1
00:00:10,960 --> 00:00:14,640
TYSTNAD
2
00:00:29,680 --> 00:00:31,120
Det var jag som messade.
3
00:00:37,400 --> 00:00:39,080
Jag kan hjälpa dig att träffa henne.
4
00:01:09,800 --> 00:01:10,920
Har du en handduk?
5
00:01:35,040 --> 00:01:36,120
"Ingen fara."
6
00:01:46,480 --> 00:01:47,320
Han är här.
7
00:01:53,160 --> 00:01:55,400
Vill hon att han ska döda henne?
8
00:02:02,160 --> 00:02:03,840
SAMTAL FRÅN NOA
9
00:02:18,920 --> 00:02:20,440
Noa är min dotter.
10
00:02:21,720 --> 00:02:24,080
Vi adopterade henne strax efter...
11
00:02:27,080 --> 00:02:29,200
Jag vet att du vill träffa henne,
12
00:02:29,720 --> 00:02:32,280
men jag vill veta vad du vill med henne.
13
00:02:33,280 --> 00:02:36,240
Jag är psykiater,
och jag var din mammas assistent.
14
00:02:38,960 --> 00:02:42,760
Du har sett mig förut.
Du kanske inte minns det men det var här.
15
00:02:43,960 --> 00:02:45,200
Vid rekonstruktionen...
16
00:02:48,800 --> 00:02:49,920
Jag tror dig inte.
17
00:02:53,120 --> 00:02:53,960
Det är sant.
18
00:02:53,960 --> 00:02:55,320
Hur kan jag tro dig?
19
00:03:04,680 --> 00:03:05,560
Det är hon.
20
00:03:09,000 --> 00:03:09,840
Eller inte.
21
00:03:11,960 --> 00:03:12,800
Eller inte!
22
00:03:13,480 --> 00:03:15,360
Låt mig ringa henne.
23
00:03:21,880 --> 00:03:23,320
Noa, din mobil!
24
00:03:29,320 --> 00:03:31,560
Kunde du inte stanna
tills konserten var slut?
25
00:03:31,560 --> 00:03:34,200
- Hur mår Noa?
- Hon är irriterad, vad trodde du?
26
00:03:34,800 --> 00:03:36,480
Jag måste prata med henne.
27
00:03:36,480 --> 00:03:41,800
- Då borde du inte ha rusat till jobbet.
- Jag är inte på jobbet.
28
00:03:43,520 --> 00:03:44,360
Ana.
29
00:03:45,680 --> 00:03:47,960
Snälla. Vad händer?
30
00:03:53,960 --> 00:03:58,000
Beñat, om det fanns ett annat sätt
skulle jag välja det, tro mig.
31
00:03:58,000 --> 00:04:00,680
- Det är den enda lösningen.
- Var är du?
32
00:04:01,440 --> 00:04:03,240
Noa måste träffa sin bror.
33
00:04:07,040 --> 00:04:08,280
Är du med honom nu?
34
00:04:12,200 --> 00:04:16,920
Jag kunde hag gett honom
adressen till skolan eller oss.
35
00:04:16,920 --> 00:04:19,040
Då hade de träffats
utan att du visste det.
36
00:04:19,960 --> 00:04:22,880
Men jag vill att du vet och godkänner det.
37
00:04:23,800 --> 00:04:27,240
Noa ska aldrig träffa Sergio. Hör du det?
38
00:04:27,920 --> 00:04:29,520
Vi låter henne bestämma.
39
00:04:31,760 --> 00:04:33,760
Du är inte klok.
40
00:04:34,280 --> 00:04:37,560
Snälla, jag skulle inte fråga
om det inte var viktigt.
41
00:04:37,560 --> 00:04:40,640
- Vad gör du med min mobil?
- Här, det är mamma.
42
00:04:41,920 --> 00:04:43,000
Hallå?
43
00:04:43,000 --> 00:04:45,920
Noa, jag är med din bror.
Sergio vill träffa dig.
44
00:04:47,840 --> 00:04:48,680
Sergio?
45
00:04:49,720 --> 00:04:50,600
Vad gör du?
46
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
De la på.
47
00:05:00,040 --> 00:05:01,160
Vad gör du?
48
00:05:02,800 --> 00:05:05,560
Jag skyddar dig.
Som din mamma borde göra.
49
00:05:07,520 --> 00:05:11,240
- Vi måste göra nåt. Vi har ingen kontroll.
- Jag märker det.
50
00:05:12,480 --> 00:05:15,000
Men vi måste tänka igenom vad vi ska göra.
51
00:05:15,000 --> 00:05:16,880
Och Cabrera skrämmer mig.
52
00:05:17,400 --> 00:05:19,040
Hon är skvatt galen.
53
00:05:19,680 --> 00:05:21,040
Vi har tur.
54
00:05:21,040 --> 00:05:24,680
Jag har nyss hämtat liket
av Sergios mentor.
55
00:05:24,680 --> 00:05:26,200
Här i växthuset.
56
00:05:27,320 --> 00:05:29,040
Grabben får livstid.
57
00:05:29,040 --> 00:05:30,280
Men var det han?
58
00:05:30,840 --> 00:05:32,440
Spelar det nån roll?
59
00:05:33,040 --> 00:05:35,920
Fotbojan låg bredvid liket, så det räcker
60
00:05:36,480 --> 00:05:37,960
för att bura in honom.
61
00:05:38,480 --> 00:05:39,320
Cabrera,
62
00:05:39,920 --> 00:05:43,160
det är dags för oss
att tysta psykiatrikern.
63
00:05:44,160 --> 00:05:45,000
Hur då?
64
00:05:46,560 --> 00:05:50,840
Vi får väldigt bra betalt
för kreativa lösningar på såna frågor.
65
00:05:57,800 --> 00:06:01,600
Hörni, showen är över.
Vi ska gripa Sergio Ciscar.
66
00:06:01,600 --> 00:06:05,000
- Han misstänks för Natanaels mord.
- Men Ana är med honom.
67
00:06:05,640 --> 00:06:08,440
Om polisen stormar in
kan han reagera våldsamt.
68
00:06:08,440 --> 00:06:09,880
Tja, hon bad om det.
69
00:06:11,160 --> 00:06:16,360
Pojken vill bara prata med sin syster.
Och när han gör det borde Ana kunna gå.
70
00:06:16,360 --> 00:06:17,920
Låt mig försöka.
71
00:06:17,920 --> 00:06:21,800
Mina män är på väg.
Vad ni gör till dess är upp till er.
72
00:06:22,880 --> 00:06:24,000
Okej. Vad snällt.
73
00:06:38,680 --> 00:06:39,880
Han stängde av den.
74
00:06:40,680 --> 00:06:42,160
Vi väntar och...
75
00:06:43,320 --> 00:06:44,400
Jag försöker igen.
76
00:06:45,760 --> 00:06:48,200
Noas pappa behöver tid att acceptera det.
77
00:06:49,800 --> 00:06:53,480
Jag har haft mer tid
att förbereda mig för det här.
78
00:06:56,680 --> 00:06:59,280
- Vad menar du?
- Jag studerade ditt fall.
79
00:07:03,200 --> 00:07:05,120
Jag vet nästan allt om dig.
80
00:07:08,000 --> 00:07:09,360
- Ge mig mobilen!
- Nej.
81
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
- Ge mig den!
- Nej, för fan.
82
00:07:16,960 --> 00:07:19,760
Säg åt min fru att lämna oss ifred.
83
00:07:19,760 --> 00:07:21,200
Jag är inte med henne.
84
00:07:22,040 --> 00:07:25,000
-Är hon verkligen med Sergio?
- Ja, men han är lugn.
85
00:07:26,280 --> 00:07:30,240
- Snälla, låt honom prata med sin syster.
- Du också?
86
00:07:31,240 --> 00:07:33,600
- Tänker ingen på Noa?
- Jag vill gå.
87
00:07:35,240 --> 00:07:37,480
- Du vet inte vad du säger.
- Varför inte?
88
00:07:37,480 --> 00:07:39,680
För jag är rädd, för fan.
89
00:07:41,320 --> 00:07:42,160
Inte jag.
90
00:08:07,680 --> 00:08:08,520
Lugna dig.
91
00:08:11,400 --> 00:08:12,680
Sergio, lugna dig.
92
00:08:12,680 --> 00:08:14,600
Håll käften!
93
00:08:15,480 --> 00:08:17,080
Be mig inte att lugna mig.
94
00:08:18,920 --> 00:08:20,040
Jag ska döda dig.
95
00:08:20,560 --> 00:08:24,880
- Jag ska döda dig, din galna subba.
- Jag vet vad din mamma sa till dig.
96
00:08:34,880 --> 00:08:37,560
För att kontrollera
dina aggressiva impulser.
97
00:08:43,120 --> 00:08:44,040
Hur vet du det?
98
00:08:45,080 --> 00:08:46,200
Jag bara vet.
99
00:08:47,200 --> 00:08:49,920
Och hon testade
en experimentell drog på dig.
100
00:08:50,640 --> 00:08:51,760
Jag ringer dig sen.
101
00:09:04,640 --> 00:09:08,560
Det måste ha varit svårt
att ständigt känna sig bevakad.
102
00:09:08,560 --> 00:09:11,520
Att veta att hon skulle
analysera varje rörelse,
103
00:09:12,640 --> 00:09:13,520
varje ord,
104
00:09:15,520 --> 00:09:16,360
tystnaderna.
105
00:09:23,400 --> 00:09:24,640
Jag ska visa dig nåt.
106
00:10:04,040 --> 00:10:05,760
Hon observerade dig här.
107
00:12:55,240 --> 00:12:56,600
- Det är Noa.
- Nej.
108
00:12:57,320 --> 00:12:59,400
Jo, det är Noa. Vänta.
109
00:13:00,760 --> 00:13:02,640
- Sergio, vänta!
- Det är Noa.
110
00:13:09,920 --> 00:13:10,760
Det är Noa.
111
00:13:12,280 --> 00:13:15,760
Jag behandlade dig inte bra,
och jag vill bara förklara...
112
00:13:16,360 --> 00:13:19,560
- Jag trodde att du hade läckt en sexvideo...
- Ut!
113
00:13:19,560 --> 00:13:21,960
Om vi inte skyndar oss dödar han dem.
114
00:13:21,960 --> 00:13:23,080
Hon är galen.
115
00:13:23,080 --> 00:13:26,440
Vad händer? Var är ni? Okej, skynda på.
116
00:13:26,440 --> 00:13:29,360
- Snälla, låt mig förklara!
- Marta, du borde gå.
117
00:13:32,240 --> 00:13:33,400
Vad gör du här?
118
00:13:36,440 --> 00:13:37,720
Hur känner du henne?
119
00:13:39,200 --> 00:13:40,440
Hur känner du henne?
120
00:13:41,680 --> 00:13:43,440
- Hon är psykiatriker.
- Nej...
121
00:13:43,440 --> 00:13:45,560
Hon har spionerat på dig hela tiden.
122
00:13:45,560 --> 00:13:47,920
- Tyst!
- Här finns massor av kameror.
123
00:13:47,920 --> 00:13:48,880
Håll käften!
124
00:13:50,040 --> 00:13:52,240
Nej, Sergio, jag är Noas mamma.
125
00:13:52,240 --> 00:13:54,080
Du är en jävla lögnare.
126
00:13:54,600 --> 00:13:55,640
Där är en!
127
00:13:55,640 --> 00:13:56,680
Titta.
128
00:13:56,680 --> 00:13:58,440
- Vad gör hon?
- Otroligt...
129
00:14:16,600 --> 00:14:17,760
Nej.
130
00:14:25,200 --> 00:14:26,520
Ser du, Sergio?
131
00:14:26,520 --> 00:14:27,840
- Vilka jävlar...
- Nej.
132
00:14:29,160 --> 00:14:31,440
- Helvete.
- Fan.
133
00:14:32,000 --> 00:14:35,160
Det finns säkert fler i ditt rum.
134
00:14:37,640 --> 00:14:39,840
Nej!
135
00:14:41,840 --> 00:14:43,760
Det finns en kamera vid spegeln.
136
00:14:46,720 --> 00:14:49,200
Han har kameran i ugglan.
137
00:14:51,400 --> 00:14:53,440
- Adjö.
- Toppen.
138
00:14:55,760 --> 00:14:56,720
Och i badrummet.
139
00:14:58,320 --> 00:15:00,240
Sergio...
140
00:15:01,960 --> 00:15:04,320
Där borta. Man kunde se duschen.
141
00:15:16,880 --> 00:15:17,840
I vardagsrummet!
142
00:15:19,080 --> 00:15:20,280
Vi förlorar alla.
143
00:15:23,880 --> 00:15:24,840
Det är en där.
144
00:15:37,360 --> 00:15:39,600
Såg går det när man jobbar med ungar...
145
00:15:44,120 --> 00:15:47,680
Han är utom kontroll.
Vi behöver specialteamet nu.
146
00:15:48,200 --> 00:15:51,640
Vi spärrar av området.
Säg åt dem att skicka krypskyttar.
147
00:15:52,560 --> 00:15:57,120
Om du så måste väcka generalsekreteraren.
Det måste ske nu.
148
00:15:58,640 --> 00:15:59,480
Okej.
149
00:16:02,600 --> 00:16:03,520
Krypskyttar?
150
00:16:04,600 --> 00:16:05,920
Döda hundar bits inte.
151
00:16:06,880 --> 00:16:10,440
Jag hjälpte dig för att Ana var vilse,
men du är inte bättre.
152
00:16:11,640 --> 00:16:13,560
- Om nåt dåligt händer...
- Så?
153
00:16:14,520 --> 00:16:17,120
- Vad?
- Då avslöjar jag allt.
154
00:16:18,680 --> 00:16:20,880
Du gör ingenting. Vet du varför?
155
00:16:21,480 --> 00:16:22,920
För att du är en fegis.
156
00:16:33,040 --> 00:16:33,880
Herregud.
157
00:16:44,240 --> 00:16:46,200
De ser dig på balkongen också.
158
00:17:00,320 --> 00:17:02,320
Sergio, snälla sluta.
159
00:17:02,320 --> 00:17:03,440
Vänta.
160
00:17:03,440 --> 00:17:05,760
Ignorera henne. Hon manipulerar alla...
161
00:17:14,040 --> 00:17:15,520
Våga inte röra henne.
162
00:17:19,320 --> 00:17:20,760
Vad gör du här?
163
00:17:20,760 --> 00:17:22,000
Skuggade du mig?
164
00:17:22,000 --> 00:17:24,400
Nej. Jag visste att du skulle vara här.
165
00:17:25,000 --> 00:17:28,160
Fatta att det är slut mellan oss!
166
00:17:28,800 --> 00:17:30,120
Marta, snälla.
167
00:17:32,000 --> 00:17:33,040
Lämna oss ifred.
168
00:17:33,680 --> 00:17:37,440
Tror du att jag ringde henne?
Jag bryr mig inte om hon dör!
169
00:17:43,600 --> 00:17:44,440
Marta.
170
00:17:45,200 --> 00:17:46,040
Marta.
171
00:17:48,720 --> 00:17:50,680
Sergio, jag vill bara hjälpa dig.
172
00:17:52,800 --> 00:17:53,920
Vill du hjälpa mig?
173
00:17:56,160 --> 00:17:57,360
Vill du hjälpa till?
174
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
Okej, ni lyssnar, va?
Jag säger det bara en gång!
175
00:18:00,920 --> 00:18:03,440
Ta hit Noa nu, annars dödar jag henne.
176
00:18:04,160 --> 00:18:05,120
Jag dödar henne!
177
00:18:06,160 --> 00:18:09,800
- Vi måste göra nåt.
- Han är utom kontroll. Vad ska jag göra?
178
00:18:18,320 --> 00:18:19,280
Nej, Sergio!
179
00:18:23,440 --> 00:18:24,880
Sergio.
180
00:18:24,880 --> 00:18:25,840
Gör det inte.
181
00:18:27,840 --> 00:18:31,000
Tänk på Noa. Förlora inte henne igen.
182
00:18:58,440 --> 00:18:59,520
Marta.
183
00:19:01,560 --> 00:19:02,400
Gå.
184
00:19:22,320 --> 00:19:24,360
Jag har viktig information.
185
00:19:25,640 --> 00:19:28,880
Cabrera mutade en utredare
att hacka hårddiskarna
186
00:19:28,880 --> 00:19:31,800
och förstöra bevisen
som involverade labben.
187
00:19:32,560 --> 00:19:35,720
Är utredaren villig att prata med mig?
188
00:19:37,560 --> 00:19:39,360
Han gör det just nu.
189
00:19:42,800 --> 00:19:44,000
Och jag har bevis.
190
00:19:49,960 --> 00:19:51,480
Jag tar hand om det.
191
00:20:11,480 --> 00:20:12,320
Vänta.
192
00:20:19,840 --> 00:20:20,680
Tack.
193
00:20:24,120 --> 00:20:24,960
Gör det ont?
194
00:20:35,680 --> 00:20:36,520
Marta.
195
00:20:40,520 --> 00:20:42,520
Vi har båda gjort saker vi ångrar.
196
00:20:45,400 --> 00:20:48,440
Jag betedde mig som en skitstövel.
197
00:20:52,880 --> 00:20:55,480
Men... jag älskar dig.
198
00:20:58,720 --> 00:21:03,440
Jag fan älskar dig. Vi glömmer
den senaste tiden och börjar om.
199
00:21:32,760 --> 00:21:33,600
Marta...
200
00:22:00,920 --> 00:22:02,160
Noa kommer inte, va?
201
00:22:05,720 --> 00:22:06,560
Jag vet inte.
202
00:22:07,920 --> 00:22:09,120
De svarar inte.
203
00:22:10,120 --> 00:22:11,800
Varken hon eller min man.
204
00:22:17,360 --> 00:22:18,840
Varför går inte du också?
205
00:22:21,520 --> 00:22:23,080
Jag har ingenstans att gå.
206
00:22:29,040 --> 00:22:31,760
- Varför skadade du Blanca?
- Ja, jag öppnar.
207
00:22:32,520 --> 00:22:35,520
- Du hade nog höga tankar om min mamma?
- Ja.
208
00:22:38,040 --> 00:22:40,600
- Hon behandlade mig bättre än min mor.
- Hej.
209
00:22:42,760 --> 00:22:44,560
Du hade mer tur än jag.
210
00:22:47,760 --> 00:22:51,200
- Tack för att ni kom.
- Du är inte den enda som insisterade.
211
00:22:53,600 --> 00:22:54,600
Är Sergio här?
212
00:22:55,600 --> 00:22:56,720
Nej.
213
00:22:58,200 --> 00:22:59,400
Men ni kan se honom.
214
00:23:09,600 --> 00:23:10,440
Sergio,
215
00:23:12,520 --> 00:23:13,880
jag behöver förstå dig.
216
00:23:16,720 --> 00:23:17,680
Jag bara måste.
217
00:23:21,600 --> 00:23:23,240
Varför gjorde du det?
218
00:23:33,560 --> 00:23:35,520
Mamma började medicinera Noa.
219
00:23:38,280 --> 00:23:39,560
Det blev för mycket.
220
00:23:44,720 --> 00:23:48,280
Hon kunde göra vad hon ville med mig,
men inte med henne.
221
00:23:49,240 --> 00:23:51,240
Noa var det enda bra jag hade.
222
00:24:00,840 --> 00:24:03,240
Jag bad henne att sluta,
men hon lyssnade inte.
223
00:24:19,160 --> 00:24:23,480
Sen kom pappa.
Och jag berättade för honom.
224
00:24:26,920 --> 00:24:28,280
Och han trodde på mig.
225
00:24:30,000 --> 00:24:32,680
Han krävde
att hon skulle sluta ge medicinen.
226
00:24:34,200 --> 00:24:36,520
Hon började skrika och förolämpa honom.
227
00:24:42,360 --> 00:24:45,760
Pappa sade emot henne, för en gångs skull.
228
00:24:49,200 --> 00:24:51,360
Grälet blev allt mer våldsamt.
229
00:24:57,120 --> 00:24:59,360
Tills pappa knuffade henne från balkongen.
230
00:25:09,560 --> 00:25:10,920
Jag kunde inte tro det.
231
00:25:12,800 --> 00:25:15,600
Och pappa sa: "Vad har jag gjort?"
232
00:25:24,120 --> 00:25:25,400
Han älskade henne så.
233
00:25:28,600 --> 00:25:30,440
Han kunde inte leva utan henne.
234
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
Så han hoppade.
235
00:25:39,760 --> 00:25:41,160
Jag tänkte bara på Noa.
236
00:25:43,160 --> 00:25:45,640
Jag kunde inte
låta henne se deras kroppar.
237
00:25:48,160 --> 00:25:51,200
Så jag gick till hennes rum
tills polisen kom.
238
00:25:55,800 --> 00:25:58,240
Varför berättade du inte det här för dem?
239
00:26:04,080 --> 00:26:05,440
De hade inte trott mig.
240
00:26:08,040 --> 00:26:09,840
Mamma var en känd forskare.
241
00:26:11,240 --> 00:26:13,240
Jag var en grabb med dåligt rykte.
242
00:26:18,160 --> 00:26:19,520
Och jag var minderårig.
243
00:26:21,720 --> 00:26:24,280
Så jag visste
att jag snart skulle vara ute.
244
00:26:27,960 --> 00:26:29,960
Och jag skulle kunna hitta henne.
245
00:26:33,960 --> 00:26:35,640
Noa är allt jag bryr mig om.
246
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
Jag förstår dig.
247
00:27:15,480 --> 00:27:16,320
Jag är som du.
248
00:27:19,520 --> 00:27:21,240
Jag passade aldrig in heller.
249
00:27:24,280 --> 00:27:25,920
Jag har alltid varit annorlunda...
250
00:27:28,360 --> 00:27:30,320
...och setts som en knäppis.
251
00:27:33,400 --> 00:27:34,400
Det finns folk
252
00:27:36,000 --> 00:27:39,720
som inte inser
att även om man är annorlunda
253
00:27:41,120 --> 00:27:42,560
är man ändå en människa.
254
00:27:49,880 --> 00:27:50,760
Jag...
255
00:27:53,160 --> 00:27:54,880
Jag fann aldrig min plats.
256
00:27:58,720 --> 00:27:59,760
Inte i skolan,
257
00:28:03,360 --> 00:28:04,600
eller med min familj.
258
00:28:09,080 --> 00:28:11,080
Jag har gjort det man skulle göra.
259
00:28:13,440 --> 00:28:14,280
Jag gifte mig,
260
00:28:16,800 --> 00:28:17,880
blev gravid...
261
00:28:19,240 --> 00:28:20,320
Jag förlorade det.
262
00:28:24,120 --> 00:28:26,840
Inte ens då
kände jag det man skulle känna.
263
00:28:31,000 --> 00:28:33,440
Jag känner mig så ängslig.
264
00:28:49,640 --> 00:28:51,000
Jag ska inte skada dig.
265
00:28:55,160 --> 00:28:56,080
Jag älskar dig.
266
00:29:00,520 --> 00:29:01,440
Jag älskar dig.
267
00:29:31,280 --> 00:29:32,240
Förlåt.
268
00:29:38,480 --> 00:29:39,560
Jag är så ledsen.
269
00:29:49,560 --> 00:29:50,680
Mamma är inte okej.
270
00:29:52,120 --> 00:29:53,360
Hon valde det här.
271
00:29:54,160 --> 00:29:55,200
Jag måste gå dit.
272
00:29:57,520 --> 00:29:58,360
Nej, Noa.
273
00:30:02,440 --> 00:30:03,280
Noa...
274
00:30:32,600 --> 00:30:33,440
Sergio.
275
00:31:13,840 --> 00:31:15,680
Sergio, det du sa är inte sant.
276
00:31:33,000 --> 00:31:35,680
Okej, mamma.
Jag hämtar en bok och lägger mig.
277
00:31:53,320 --> 00:31:54,400
Hej Sergio.
278
00:32:16,080 --> 00:32:19,840
Sergio, det är sent.
Och du har inte tagit din medicin.
279
00:32:20,840 --> 00:32:22,280
- Jag hämtar den.
- Nej!
280
00:32:24,960 --> 00:32:27,520
Jag låter dig inte förgifta mig igen!
281
00:32:27,520 --> 00:32:30,800
Vi har pratat om det.
Du kan inte sluta med behandlingen.
282
00:32:30,800 --> 00:32:34,280
Den måste följa ett strikt schema.
283
00:32:34,280 --> 00:32:36,600
- Hörde du mig inte?
- Jag hörde dig.
284
00:32:37,760 --> 00:32:40,360
- Tror du att det hjälper om du skriker?
- Ja!
285
00:32:47,200 --> 00:32:49,040
Du skrämmer Noa.
286
00:32:51,720 --> 00:32:53,760
Så jag ska låta dig tortera mig?
287
00:32:53,760 --> 00:32:55,000
- Vad är det?
- Inget.
288
00:32:55,000 --> 00:32:56,640
Vad är det? Sergio!
289
00:32:56,640 --> 00:32:58,560
Javier, gå till Noa.
290
00:33:06,800 --> 00:33:10,040
- Nu igen?
- Ja. Du vet att de alltid löser det.
291
00:33:15,440 --> 00:33:16,520
Jag lägger mig.
292
00:33:16,520 --> 00:33:21,360
Okej. Vi skippar medicinen idag,
och vi sänker dosen imorgon.
293
00:33:43,560 --> 00:33:45,000
Jag är trött på det här!
294
00:33:50,080 --> 00:33:51,560
Ge mig den.
295
00:33:57,280 --> 00:33:59,720
Ser du vad som händer
när du inte tar den?
296
00:34:15,640 --> 00:34:16,640
Sergio, andas!
297
00:34:17,160 --> 00:34:18,680
Snälla, andas!
298
00:34:18,680 --> 00:34:19,600
Andas.
299
00:34:20,920 --> 00:34:22,360
Sergio, snälla!
300
00:34:22,360 --> 00:34:24,040
Försök lugna ner dig.
301
00:34:36,840 --> 00:34:38,120
Nej!
302
00:34:50,640 --> 00:34:51,920
Sergio, lyssna.
303
00:34:52,440 --> 00:34:55,000
Det du upplever är en mental blockering.
304
00:34:55,000 --> 00:34:57,720
Frånvaron av medicinen har orsakat
305
00:34:58,760 --> 00:35:02,240
en kemisk obalans i hjärnans frontallob.
306
00:35:03,120 --> 00:35:04,760
Det orsakar ilska
307
00:35:06,320 --> 00:35:07,680
och våldsamma impulser.
308
00:35:08,600 --> 00:35:09,560
Snälla.
309
00:35:18,160 --> 00:35:19,280
Kom ihåg.
310
00:35:20,360 --> 00:35:22,400
Du tänker göra det mot henne, va?
311
00:35:23,440 --> 00:35:24,280
Göra vad?
312
00:35:24,280 --> 00:35:27,160
Droga och studerar henne precis som mig?
313
00:35:36,360 --> 00:35:37,400
Javier!
314
00:35:39,240 --> 00:35:40,240
Fort!
315
00:35:40,240 --> 00:35:41,720
Hjälp!
316
00:35:42,960 --> 00:35:43,880
Hjälp!
317
00:35:45,360 --> 00:35:46,280
Nej!
318
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
Nej!
319
00:35:48,560 --> 00:35:49,440
Nej!
320
00:35:50,760 --> 00:35:51,920
Sergio, snälla!
321
00:36:03,640 --> 00:36:04,760
Vad har du gjort?
322
00:36:07,520 --> 00:36:08,520
Vad har du gjort?
323
00:36:13,360 --> 00:36:16,120
Vad har du gjort, din jävel?
324
00:36:16,120 --> 00:36:19,080
Vad har du gjort? Du dödade din mor!
325
00:36:19,880 --> 00:36:21,080
Du dödade henne!
326
00:36:49,640 --> 00:36:50,480
Jag var där.
327
00:36:54,120 --> 00:36:54,960
Noa.
328
00:36:56,640 --> 00:36:58,080
Hon medicinerade mig.
329
00:36:59,600 --> 00:37:03,000
Hon tänkte göra det mot dig.
Hon gjorde våra liv omöjliga.
330
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
Hon medicinerade dig
för att du var utom kontroll.
331
00:37:06,600 --> 00:37:08,160
Vi var rädda för dig.
332
00:37:08,160 --> 00:37:12,440
- Nej, det är inte sant.
- Mamma misshandlade dig aldrig.
333
00:37:12,440 --> 00:37:16,440
Hon var seriös och inte särskilt varm,
men hon älskade oss.
334
00:37:16,440 --> 00:37:17,760
Och du dödade henne.
335
00:37:19,640 --> 00:37:20,960
Varför kom du hit?
336
00:37:25,640 --> 00:37:27,080
Jag är inte här för dig.
337
00:37:29,560 --> 00:37:30,920
Mamma, nu går vi.
338
00:37:36,320 --> 00:37:38,880
Han kommer att skada dig.
Det gör han redan.
339
00:37:49,000 --> 00:37:50,720
Det var fan på tiden.
340
00:38:24,040 --> 00:38:26,120
Mamma, snälla.
341
00:40:06,120 --> 00:40:07,120
Det var på tiden.
342
00:40:08,360 --> 00:40:09,800
Kommissarie Cabrera.
343
00:40:10,560 --> 00:40:11,760
Jag går in med er.
344
00:40:13,000 --> 00:40:14,400
Du ska ingenstans.
345
00:40:16,920 --> 00:40:18,240
Det avgör inte du.
346
00:40:19,040 --> 00:40:23,800
Nej, det avgör våra chefer.
Jag har order om att gripa dig.
347
00:40:31,760 --> 00:40:32,720
Jag kan det här.
348
00:40:37,760 --> 00:40:38,880
Noa!
349
00:40:42,920 --> 00:40:43,960
Noa!
350
00:40:59,640 --> 00:41:01,160
Nu går vi hem.
351
00:41:03,040 --> 00:41:03,880
Kom nu.
352
00:41:51,200 --> 00:41:52,200
Vad gör han?
353
00:42:35,320 --> 00:42:36,160
Sergio, nej...
354
00:42:37,240 --> 00:42:38,080
Snälla.
355
00:43:13,840 --> 00:43:15,320
Ana, vart ska du?
356
00:43:39,720 --> 00:43:40,920
Nej, aldrig!
357
00:46:06,640 --> 00:46:08,360
Undertexter: Daniel Rehnfeldt