1 00:00:10,960 --> 00:00:14,640 TYSTNAD 2 00:00:29,680 --> 00:00:31,120 Det var jag som messade. 3 00:00:37,400 --> 00:00:39,080 Jag kan hjälpa dig att träffa henne. 4 00:01:09,800 --> 00:01:10,920 Har du en handduk? 5 00:01:35,040 --> 00:01:36,120 "Ingen fara." 6 00:01:46,480 --> 00:01:47,320 Han är här. 7 00:01:53,160 --> 00:01:55,400 Vill hon att han ska döda henne? 8 00:02:02,160 --> 00:02:03,840 SAMTAL FRÅN NOA 9 00:02:18,920 --> 00:02:20,440 Noa är min dotter. 10 00:02:21,720 --> 00:02:24,080 Vi adopterade henne strax efter... 11 00:02:27,080 --> 00:02:29,200 Jag vet att du vill träffa henne, 12 00:02:29,720 --> 00:02:32,280 men jag vill veta vad du vill med henne. 13 00:02:33,280 --> 00:02:36,240 Jag är psykiater, och jag var din mammas assistent. 14 00:02:38,960 --> 00:02:42,760 Du har sett mig förut. Du kanske inte minns det men det var här. 15 00:02:43,960 --> 00:02:45,200 Vid rekonstruktionen... 16 00:02:48,800 --> 00:02:49,920 Jag tror dig inte. 17 00:02:53,120 --> 00:02:53,960 Det är sant. 18 00:02:53,960 --> 00:02:55,320 Hur kan jag tro dig? 19 00:03:04,680 --> 00:03:05,560 Det är hon. 20 00:03:09,000 --> 00:03:09,840 Eller inte. 21 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 Eller inte! 22 00:03:13,480 --> 00:03:15,360 Låt mig ringa henne. 23 00:03:21,880 --> 00:03:23,320 Noa, din mobil! 24 00:03:29,320 --> 00:03:31,560 Kunde du inte stanna tills konserten var slut? 25 00:03:31,560 --> 00:03:34,200 - Hur mår Noa? - Hon är irriterad, vad trodde du? 26 00:03:34,800 --> 00:03:36,480 Jag måste prata med henne. 27 00:03:36,480 --> 00:03:41,800 - Då borde du inte ha rusat till jobbet. - Jag är inte på jobbet. 28 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 Ana. 29 00:03:45,680 --> 00:03:47,960 Snälla. Vad händer? 30 00:03:53,960 --> 00:03:58,000 Beñat, om det fanns ett annat sätt skulle jag välja det, tro mig. 31 00:03:58,000 --> 00:04:00,680 - Det är den enda lösningen. - Var är du? 32 00:04:01,440 --> 00:04:03,240 Noa måste träffa sin bror. 33 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 Är du med honom nu? 34 00:04:12,200 --> 00:04:16,920 Jag kunde hag gett honom adressen till skolan eller oss. 35 00:04:16,920 --> 00:04:19,040 Då hade de träffats utan att du visste det. 36 00:04:19,960 --> 00:04:22,880 Men jag vill att du vet och godkänner det. 37 00:04:23,800 --> 00:04:27,240 Noa ska aldrig träffa Sergio. Hör du det? 38 00:04:27,920 --> 00:04:29,520 Vi låter henne bestämma. 39 00:04:31,760 --> 00:04:33,760 Du är inte klok. 40 00:04:34,280 --> 00:04:37,560 Snälla, jag skulle inte fråga om det inte var viktigt. 41 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 - Vad gör du med min mobil? - Här, det är mamma. 42 00:04:41,920 --> 00:04:43,000 Hallå? 43 00:04:43,000 --> 00:04:45,920 Noa, jag är med din bror. Sergio vill träffa dig. 44 00:04:47,840 --> 00:04:48,680 Sergio? 45 00:04:49,720 --> 00:04:50,600 Vad gör du? 46 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 De la på. 47 00:05:00,040 --> 00:05:01,160 Vad gör du? 48 00:05:02,800 --> 00:05:05,560 Jag skyddar dig. Som din mamma borde göra. 49 00:05:07,520 --> 00:05:11,240 - Vi måste göra nåt. Vi har ingen kontroll. - Jag märker det. 50 00:05:12,480 --> 00:05:15,000 Men vi måste tänka igenom vad vi ska göra. 51 00:05:15,000 --> 00:05:16,880 Och Cabrera skrämmer mig. 52 00:05:17,400 --> 00:05:19,040 Hon är skvatt galen. 53 00:05:19,680 --> 00:05:21,040 Vi har tur. 54 00:05:21,040 --> 00:05:24,680 Jag har nyss hämtat liket av Sergios mentor. 55 00:05:24,680 --> 00:05:26,200 Här i växthuset. 56 00:05:27,320 --> 00:05:29,040 Grabben får livstid. 57 00:05:29,040 --> 00:05:30,280 Men var det han? 58 00:05:30,840 --> 00:05:32,440 Spelar det nån roll? 59 00:05:33,040 --> 00:05:35,920 Fotbojan låg bredvid liket, så det räcker 60 00:05:36,480 --> 00:05:37,960 för att bura in honom. 61 00:05:38,480 --> 00:05:39,320 Cabrera, 62 00:05:39,920 --> 00:05:43,160 det är dags för oss att tysta psykiatrikern. 63 00:05:44,160 --> 00:05:45,000 Hur då? 64 00:05:46,560 --> 00:05:50,840 Vi får väldigt bra betalt för kreativa lösningar på såna frågor. 65 00:05:57,800 --> 00:06:01,600 Hörni, showen är över. Vi ska gripa Sergio Ciscar. 66 00:06:01,600 --> 00:06:05,000 - Han misstänks för Natanaels mord. - Men Ana är med honom. 67 00:06:05,640 --> 00:06:08,440 Om polisen stormar in kan han reagera våldsamt. 68 00:06:08,440 --> 00:06:09,880 Tja, hon bad om det. 69 00:06:11,160 --> 00:06:16,360 Pojken vill bara prata med sin syster. Och när han gör det borde Ana kunna gå. 70 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 Låt mig försöka. 71 00:06:17,920 --> 00:06:21,800 Mina män är på väg. Vad ni gör till dess är upp till er. 72 00:06:22,880 --> 00:06:24,000 Okej. Vad snällt. 73 00:06:38,680 --> 00:06:39,880 Han stängde av den. 74 00:06:40,680 --> 00:06:42,160 Vi väntar och... 75 00:06:43,320 --> 00:06:44,400 Jag försöker igen. 76 00:06:45,760 --> 00:06:48,200 Noas pappa behöver tid att acceptera det. 77 00:06:49,800 --> 00:06:53,480 Jag har haft mer tid att förbereda mig för det här. 78 00:06:56,680 --> 00:06:59,280 - Vad menar du? - Jag studerade ditt fall. 79 00:07:03,200 --> 00:07:05,120 Jag vet nästan allt om dig. 80 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 - Ge mig mobilen! - Nej. 81 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 - Ge mig den! - Nej, för fan. 82 00:07:16,960 --> 00:07:19,760 Säg åt min fru att lämna oss ifred. 83 00:07:19,760 --> 00:07:21,200 Jag är inte med henne. 84 00:07:22,040 --> 00:07:25,000 -Är hon verkligen med Sergio? - Ja, men han är lugn. 85 00:07:26,280 --> 00:07:30,240 - Snälla, låt honom prata med sin syster. - Du också? 86 00:07:31,240 --> 00:07:33,600 - Tänker ingen på Noa? - Jag vill gå. 87 00:07:35,240 --> 00:07:37,480 - Du vet inte vad du säger. - Varför inte? 88 00:07:37,480 --> 00:07:39,680 För jag är rädd, för fan. 89 00:07:41,320 --> 00:07:42,160 Inte jag. 90 00:08:07,680 --> 00:08:08,520 Lugna dig. 91 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 Sergio, lugna dig. 92 00:08:12,680 --> 00:08:14,600 Håll käften! 93 00:08:15,480 --> 00:08:17,080 Be mig inte att lugna mig. 94 00:08:18,920 --> 00:08:20,040 Jag ska döda dig. 95 00:08:20,560 --> 00:08:24,880 - Jag ska döda dig, din galna subba. - Jag vet vad din mamma sa till dig. 96 00:08:34,880 --> 00:08:37,560 För att kontrollera dina aggressiva impulser. 97 00:08:43,120 --> 00:08:44,040 Hur vet du det? 98 00:08:45,080 --> 00:08:46,200 Jag bara vet. 99 00:08:47,200 --> 00:08:49,920 Och hon testade en experimentell drog på dig. 100 00:08:50,640 --> 00:08:51,760 Jag ringer dig sen. 101 00:09:04,640 --> 00:09:08,560 Det måste ha varit svårt att ständigt känna sig bevakad. 102 00:09:08,560 --> 00:09:11,520 Att veta att hon skulle analysera varje rörelse, 103 00:09:12,640 --> 00:09:13,520 varje ord, 104 00:09:15,520 --> 00:09:16,360 tystnaderna. 105 00:09:23,400 --> 00:09:24,640 Jag ska visa dig nåt. 106 00:10:04,040 --> 00:10:05,760 Hon observerade dig här. 107 00:12:55,240 --> 00:12:56,600 - Det är Noa. - Nej. 108 00:12:57,320 --> 00:12:59,400 Jo, det är Noa. Vänta. 109 00:13:00,760 --> 00:13:02,640 - Sergio, vänta! - Det är Noa. 110 00:13:09,920 --> 00:13:10,760 Det är Noa. 111 00:13:12,280 --> 00:13:15,760 Jag behandlade dig inte bra, och jag vill bara förklara... 112 00:13:16,360 --> 00:13:19,560 - Jag trodde att du hade läckt en sexvideo... - Ut! 113 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 Om vi inte skyndar oss dödar han dem. 114 00:13:21,960 --> 00:13:23,080 Hon är galen. 115 00:13:23,080 --> 00:13:26,440 Vad händer? Var är ni? Okej, skynda på. 116 00:13:26,440 --> 00:13:29,360 - Snälla, låt mig förklara! - Marta, du borde gå. 117 00:13:32,240 --> 00:13:33,400 Vad gör du här? 118 00:13:36,440 --> 00:13:37,720 Hur känner du henne? 119 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 Hur känner du henne? 120 00:13:41,680 --> 00:13:43,440 - Hon är psykiatriker. - Nej... 121 00:13:43,440 --> 00:13:45,560 Hon har spionerat på dig hela tiden. 122 00:13:45,560 --> 00:13:47,920 - Tyst! - Här finns massor av kameror. 123 00:13:47,920 --> 00:13:48,880 Håll käften! 124 00:13:50,040 --> 00:13:52,240 Nej, Sergio, jag är Noas mamma. 125 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 Du är en jävla lögnare. 126 00:13:54,600 --> 00:13:55,640 Där är en! 127 00:13:55,640 --> 00:13:56,680 Titta. 128 00:13:56,680 --> 00:13:58,440 - Vad gör hon? - Otroligt... 129 00:14:16,600 --> 00:14:17,760 Nej. 130 00:14:25,200 --> 00:14:26,520 Ser du, Sergio? 131 00:14:26,520 --> 00:14:27,840 - Vilka jävlar... - Nej. 132 00:14:29,160 --> 00:14:31,440 - Helvete. - Fan. 133 00:14:32,000 --> 00:14:35,160 Det finns säkert fler i ditt rum. 134 00:14:37,640 --> 00:14:39,840 Nej! 135 00:14:41,840 --> 00:14:43,760 Det finns en kamera vid spegeln. 136 00:14:46,720 --> 00:14:49,200 Han har kameran i ugglan. 137 00:14:51,400 --> 00:14:53,440 - Adjö. - Toppen. 138 00:14:55,760 --> 00:14:56,720 Och i badrummet. 139 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 Sergio... 140 00:15:01,960 --> 00:15:04,320 Där borta. Man kunde se duschen. 141 00:15:16,880 --> 00:15:17,840 I vardagsrummet! 142 00:15:19,080 --> 00:15:20,280 Vi förlorar alla. 143 00:15:23,880 --> 00:15:24,840 Det är en där. 144 00:15:37,360 --> 00:15:39,600 Såg går det när man jobbar med ungar... 145 00:15:44,120 --> 00:15:47,680 Han är utom kontroll. Vi behöver specialteamet nu. 146 00:15:48,200 --> 00:15:51,640 Vi spärrar av området. Säg åt dem att skicka krypskyttar. 147 00:15:52,560 --> 00:15:57,120 Om du så måste väcka generalsekreteraren. Det måste ske nu. 148 00:15:58,640 --> 00:15:59,480 Okej. 149 00:16:02,600 --> 00:16:03,520 Krypskyttar? 150 00:16:04,600 --> 00:16:05,920 Döda hundar bits inte. 151 00:16:06,880 --> 00:16:10,440 Jag hjälpte dig för att Ana var vilse, men du är inte bättre. 152 00:16:11,640 --> 00:16:13,560 - Om nåt dåligt händer... - Så? 153 00:16:14,520 --> 00:16:17,120 - Vad? - Då avslöjar jag allt. 154 00:16:18,680 --> 00:16:20,880 Du gör ingenting. Vet du varför? 155 00:16:21,480 --> 00:16:22,920 För att du är en fegis. 156 00:16:33,040 --> 00:16:33,880 Herregud. 157 00:16:44,240 --> 00:16:46,200 De ser dig på balkongen också. 158 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 Sergio, snälla sluta. 159 00:17:02,320 --> 00:17:03,440 Vänta. 160 00:17:03,440 --> 00:17:05,760 Ignorera henne. Hon manipulerar alla... 161 00:17:14,040 --> 00:17:15,520 Våga inte röra henne. 162 00:17:19,320 --> 00:17:20,760 Vad gör du här? 163 00:17:20,760 --> 00:17:22,000 Skuggade du mig? 164 00:17:22,000 --> 00:17:24,400 Nej. Jag visste att du skulle vara här. 165 00:17:25,000 --> 00:17:28,160 Fatta att det är slut mellan oss! 166 00:17:28,800 --> 00:17:30,120 Marta, snälla. 167 00:17:32,000 --> 00:17:33,040 Lämna oss ifred. 168 00:17:33,680 --> 00:17:37,440 Tror du att jag ringde henne? Jag bryr mig inte om hon dör! 169 00:17:43,600 --> 00:17:44,440 Marta. 170 00:17:45,200 --> 00:17:46,040 Marta. 171 00:17:48,720 --> 00:17:50,680 Sergio, jag vill bara hjälpa dig. 172 00:17:52,800 --> 00:17:53,920 Vill du hjälpa mig? 173 00:17:56,160 --> 00:17:57,360 Vill du hjälpa till? 174 00:17:57,960 --> 00:18:00,920 Okej, ni lyssnar, va? Jag säger det bara en gång! 175 00:18:00,920 --> 00:18:03,440 Ta hit Noa nu, annars dödar jag henne. 176 00:18:04,160 --> 00:18:05,120 Jag dödar henne! 177 00:18:06,160 --> 00:18:09,800 - Vi måste göra nåt. - Han är utom kontroll. Vad ska jag göra? 178 00:18:18,320 --> 00:18:19,280 Nej, Sergio! 179 00:18:23,440 --> 00:18:24,880 Sergio. 180 00:18:24,880 --> 00:18:25,840 Gör det inte. 181 00:18:27,840 --> 00:18:31,000 Tänk på Noa. Förlora inte henne igen. 182 00:18:58,440 --> 00:18:59,520 Marta. 183 00:19:01,560 --> 00:19:02,400 Gå. 184 00:19:22,320 --> 00:19:24,360 Jag har viktig information. 185 00:19:25,640 --> 00:19:28,880 Cabrera mutade en utredare att hacka hårddiskarna 186 00:19:28,880 --> 00:19:31,800 och förstöra bevisen som involverade labben. 187 00:19:32,560 --> 00:19:35,720 Är utredaren villig att prata med mig? 188 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Han gör det just nu. 189 00:19:42,800 --> 00:19:44,000 Och jag har bevis. 190 00:19:49,960 --> 00:19:51,480 Jag tar hand om det. 191 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 Vänta. 192 00:20:19,840 --> 00:20:20,680 Tack. 193 00:20:24,120 --> 00:20:24,960 Gör det ont? 194 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 Marta. 195 00:20:40,520 --> 00:20:42,520 Vi har båda gjort saker vi ångrar. 196 00:20:45,400 --> 00:20:48,440 Jag betedde mig som en skitstövel. 197 00:20:52,880 --> 00:20:55,480 Men... jag älskar dig. 198 00:20:58,720 --> 00:21:03,440 Jag fan älskar dig. Vi glömmer den senaste tiden och börjar om. 199 00:21:32,760 --> 00:21:33,600 Marta... 200 00:22:00,920 --> 00:22:02,160 Noa kommer inte, va? 201 00:22:05,720 --> 00:22:06,560 Jag vet inte. 202 00:22:07,920 --> 00:22:09,120 De svarar inte. 203 00:22:10,120 --> 00:22:11,800 Varken hon eller min man. 204 00:22:17,360 --> 00:22:18,840 Varför går inte du också? 205 00:22:21,520 --> 00:22:23,080 Jag har ingenstans att gå. 206 00:22:29,040 --> 00:22:31,760 - Varför skadade du Blanca? - Ja, jag öppnar. 207 00:22:32,520 --> 00:22:35,520 - Du hade nog höga tankar om min mamma? - Ja. 208 00:22:38,040 --> 00:22:40,600 - Hon behandlade mig bättre än min mor. - Hej. 209 00:22:42,760 --> 00:22:44,560 Du hade mer tur än jag. 210 00:22:47,760 --> 00:22:51,200 - Tack för att ni kom. - Du är inte den enda som insisterade. 211 00:22:53,600 --> 00:22:54,600 Är Sergio här? 212 00:22:55,600 --> 00:22:56,720 Nej. 213 00:22:58,200 --> 00:22:59,400 Men ni kan se honom. 214 00:23:09,600 --> 00:23:10,440 Sergio, 215 00:23:12,520 --> 00:23:13,880 jag behöver förstå dig. 216 00:23:16,720 --> 00:23:17,680 Jag bara måste. 217 00:23:21,600 --> 00:23:23,240 Varför gjorde du det? 218 00:23:33,560 --> 00:23:35,520 Mamma började medicinera Noa. 219 00:23:38,280 --> 00:23:39,560 Det blev för mycket. 220 00:23:44,720 --> 00:23:48,280 Hon kunde göra vad hon ville med mig, men inte med henne. 221 00:23:49,240 --> 00:23:51,240 Noa var det enda bra jag hade. 222 00:24:00,840 --> 00:24:03,240 Jag bad henne att sluta, men hon lyssnade inte. 223 00:24:19,160 --> 00:24:23,480 Sen kom pappa. Och jag berättade för honom. 224 00:24:26,920 --> 00:24:28,280 Och han trodde på mig. 225 00:24:30,000 --> 00:24:32,680 Han krävde att hon skulle sluta ge medicinen. 226 00:24:34,200 --> 00:24:36,520 Hon började skrika och förolämpa honom. 227 00:24:42,360 --> 00:24:45,760 Pappa sade emot henne, för en gångs skull. 228 00:24:49,200 --> 00:24:51,360 Grälet blev allt mer våldsamt. 229 00:24:57,120 --> 00:24:59,360 Tills pappa knuffade henne från balkongen. 230 00:25:09,560 --> 00:25:10,920 Jag kunde inte tro det. 231 00:25:12,800 --> 00:25:15,600 Och pappa sa: "Vad har jag gjort?" 232 00:25:24,120 --> 00:25:25,400 Han älskade henne så. 233 00:25:28,600 --> 00:25:30,440 Han kunde inte leva utan henne. 234 00:25:35,680 --> 00:25:36,680 Så han hoppade. 235 00:25:39,760 --> 00:25:41,160 Jag tänkte bara på Noa. 236 00:25:43,160 --> 00:25:45,640 Jag kunde inte låta henne se deras kroppar. 237 00:25:48,160 --> 00:25:51,200 Så jag gick till hennes rum tills polisen kom. 238 00:25:55,800 --> 00:25:58,240 Varför berättade du inte det här för dem? 239 00:26:04,080 --> 00:26:05,440 De hade inte trott mig. 240 00:26:08,040 --> 00:26:09,840 Mamma var en känd forskare. 241 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 Jag var en grabb med dåligt rykte. 242 00:26:18,160 --> 00:26:19,520 Och jag var minderårig. 243 00:26:21,720 --> 00:26:24,280 Så jag visste att jag snart skulle vara ute. 244 00:26:27,960 --> 00:26:29,960 Och jag skulle kunna hitta henne. 245 00:26:33,960 --> 00:26:35,640 Noa är allt jag bryr mig om. 246 00:26:52,800 --> 00:26:53,800 Jag förstår dig. 247 00:27:15,480 --> 00:27:16,320 Jag är som du. 248 00:27:19,520 --> 00:27:21,240 Jag passade aldrig in heller. 249 00:27:24,280 --> 00:27:25,920 Jag har alltid varit annorlunda... 250 00:27:28,360 --> 00:27:30,320 ...och setts som en knäppis. 251 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 Det finns folk 252 00:27:36,000 --> 00:27:39,720 som inte inser att även om man är annorlunda 253 00:27:41,120 --> 00:27:42,560 är man ändå en människa. 254 00:27:49,880 --> 00:27:50,760 Jag... 255 00:27:53,160 --> 00:27:54,880 Jag fann aldrig min plats. 256 00:27:58,720 --> 00:27:59,760 Inte i skolan, 257 00:28:03,360 --> 00:28:04,600 eller med min familj. 258 00:28:09,080 --> 00:28:11,080 Jag har gjort det man skulle göra. 259 00:28:13,440 --> 00:28:14,280 Jag gifte mig, 260 00:28:16,800 --> 00:28:17,880 blev gravid... 261 00:28:19,240 --> 00:28:20,320 Jag förlorade det. 262 00:28:24,120 --> 00:28:26,840 Inte ens då kände jag det man skulle känna. 263 00:28:31,000 --> 00:28:33,440 Jag känner mig så ängslig. 264 00:28:49,640 --> 00:28:51,000 Jag ska inte skada dig. 265 00:28:55,160 --> 00:28:56,080 Jag älskar dig. 266 00:29:00,520 --> 00:29:01,440 Jag älskar dig. 267 00:29:31,280 --> 00:29:32,240 Förlåt. 268 00:29:38,480 --> 00:29:39,560 Jag är så ledsen. 269 00:29:49,560 --> 00:29:50,680 Mamma är inte okej. 270 00:29:52,120 --> 00:29:53,360 Hon valde det här. 271 00:29:54,160 --> 00:29:55,200 Jag måste gå dit. 272 00:29:57,520 --> 00:29:58,360 Nej, Noa. 273 00:30:02,440 --> 00:30:03,280 Noa... 274 00:30:32,600 --> 00:30:33,440 Sergio. 275 00:31:13,840 --> 00:31:15,680 Sergio, det du sa är inte sant. 276 00:31:33,000 --> 00:31:35,680 Okej, mamma. Jag hämtar en bok och lägger mig. 277 00:31:53,320 --> 00:31:54,400 Hej Sergio. 278 00:32:16,080 --> 00:32:19,840 Sergio, det är sent. Och du har inte tagit din medicin. 279 00:32:20,840 --> 00:32:22,280 - Jag hämtar den. - Nej! 280 00:32:24,960 --> 00:32:27,520 Jag låter dig inte förgifta mig igen! 281 00:32:27,520 --> 00:32:30,800 Vi har pratat om det. Du kan inte sluta med behandlingen. 282 00:32:30,800 --> 00:32:34,280 Den måste följa ett strikt schema. 283 00:32:34,280 --> 00:32:36,600 - Hörde du mig inte? - Jag hörde dig. 284 00:32:37,760 --> 00:32:40,360 - Tror du att det hjälper om du skriker? - Ja! 285 00:32:47,200 --> 00:32:49,040 Du skrämmer Noa. 286 00:32:51,720 --> 00:32:53,760 Så jag ska låta dig tortera mig? 287 00:32:53,760 --> 00:32:55,000 - Vad är det? - Inget. 288 00:32:55,000 --> 00:32:56,640 Vad är det? Sergio! 289 00:32:56,640 --> 00:32:58,560 Javier, gå till Noa. 290 00:33:06,800 --> 00:33:10,040 - Nu igen? - Ja. Du vet att de alltid löser det. 291 00:33:15,440 --> 00:33:16,520 Jag lägger mig. 292 00:33:16,520 --> 00:33:21,360 Okej. Vi skippar medicinen idag, och vi sänker dosen imorgon. 293 00:33:43,560 --> 00:33:45,000 Jag är trött på det här! 294 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 Ge mig den. 295 00:33:57,280 --> 00:33:59,720 Ser du vad som händer när du inte tar den? 296 00:34:15,640 --> 00:34:16,640 Sergio, andas! 297 00:34:17,160 --> 00:34:18,680 Snälla, andas! 298 00:34:18,680 --> 00:34:19,600 Andas. 299 00:34:20,920 --> 00:34:22,360 Sergio, snälla! 300 00:34:22,360 --> 00:34:24,040 Försök lugna ner dig. 301 00:34:36,840 --> 00:34:38,120 Nej! 302 00:34:50,640 --> 00:34:51,920 Sergio, lyssna. 303 00:34:52,440 --> 00:34:55,000 Det du upplever är en mental blockering. 304 00:34:55,000 --> 00:34:57,720 Frånvaron av medicinen har orsakat 305 00:34:58,760 --> 00:35:02,240 en kemisk obalans i hjärnans frontallob. 306 00:35:03,120 --> 00:35:04,760 Det orsakar ilska 307 00:35:06,320 --> 00:35:07,680 och våldsamma impulser. 308 00:35:08,600 --> 00:35:09,560 Snälla. 309 00:35:18,160 --> 00:35:19,280 Kom ihåg. 310 00:35:20,360 --> 00:35:22,400 Du tänker göra det mot henne, va? 311 00:35:23,440 --> 00:35:24,280 Göra vad? 312 00:35:24,280 --> 00:35:27,160 Droga och studerar henne precis som mig? 313 00:35:36,360 --> 00:35:37,400 Javier! 314 00:35:39,240 --> 00:35:40,240 Fort! 315 00:35:40,240 --> 00:35:41,720 Hjälp! 316 00:35:42,960 --> 00:35:43,880 Hjälp! 317 00:35:45,360 --> 00:35:46,280 Nej! 318 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 Nej! 319 00:35:48,560 --> 00:35:49,440 Nej! 320 00:35:50,760 --> 00:35:51,920 Sergio, snälla! 321 00:36:03,640 --> 00:36:04,760 Vad har du gjort? 322 00:36:07,520 --> 00:36:08,520 Vad har du gjort? 323 00:36:13,360 --> 00:36:16,120 Vad har du gjort, din jävel? 324 00:36:16,120 --> 00:36:19,080 Vad har du gjort? Du dödade din mor! 325 00:36:19,880 --> 00:36:21,080 Du dödade henne! 326 00:36:49,640 --> 00:36:50,480 Jag var där. 327 00:36:54,120 --> 00:36:54,960 Noa. 328 00:36:56,640 --> 00:36:58,080 Hon medicinerade mig. 329 00:36:59,600 --> 00:37:03,000 Hon tänkte göra det mot dig. Hon gjorde våra liv omöjliga. 330 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 Hon medicinerade dig för att du var utom kontroll. 331 00:37:06,600 --> 00:37:08,160 Vi var rädda för dig. 332 00:37:08,160 --> 00:37:12,440 - Nej, det är inte sant. - Mamma misshandlade dig aldrig. 333 00:37:12,440 --> 00:37:16,440 Hon var seriös och inte särskilt varm, men hon älskade oss. 334 00:37:16,440 --> 00:37:17,760 Och du dödade henne. 335 00:37:19,640 --> 00:37:20,960 Varför kom du hit? 336 00:37:25,640 --> 00:37:27,080 Jag är inte här för dig. 337 00:37:29,560 --> 00:37:30,920 Mamma, nu går vi. 338 00:37:36,320 --> 00:37:38,880 Han kommer att skada dig. Det gör han redan. 339 00:37:49,000 --> 00:37:50,720 Det var fan på tiden. 340 00:38:24,040 --> 00:38:26,120 Mamma, snälla. 341 00:40:06,120 --> 00:40:07,120 Det var på tiden. 342 00:40:08,360 --> 00:40:09,800 Kommissarie Cabrera. 343 00:40:10,560 --> 00:40:11,760 Jag går in med er. 344 00:40:13,000 --> 00:40:14,400 Du ska ingenstans. 345 00:40:16,920 --> 00:40:18,240 Det avgör inte du. 346 00:40:19,040 --> 00:40:23,800 Nej, det avgör våra chefer. Jag har order om att gripa dig. 347 00:40:31,760 --> 00:40:32,720 Jag kan det här. 348 00:40:37,760 --> 00:40:38,880 Noa! 349 00:40:42,920 --> 00:40:43,960 Noa! 350 00:40:59,640 --> 00:41:01,160 Nu går vi hem. 351 00:41:03,040 --> 00:41:03,880 Kom nu. 352 00:41:51,200 --> 00:41:52,200 Vad gör han? 353 00:42:35,320 --> 00:42:36,160 Sergio, nej... 354 00:42:37,240 --> 00:42:38,080 Snälla. 355 00:43:13,840 --> 00:43:15,320 Ana, vart ska du? 356 00:43:39,720 --> 00:43:40,920 Nej, aldrig! 357 00:46:06,640 --> 00:46:08,360 Undertexter: Daniel Rehnfeldt