1 00:00:10,960 --> 00:00:14,720 ‎MUT 2 00:00:29,680 --> 00:00:31,280 ‎Eu ți-am trimis mesajele. 3 00:00:37,120 --> 00:00:38,480 ‎Te pot ajuta s-o vezi. 4 00:01:09,800 --> 00:01:10,920 ‎Îmi dai un prosop? 5 00:01:34,960 --> 00:01:36,200 ‎„Nu vă faceți griji”. 6 00:01:46,480 --> 00:01:47,320 ‎A venit. 7 00:01:53,160 --> 00:01:55,400 ‎Ce vrea, s-o omoare, sau ce? 8 00:02:02,160 --> 00:02:03,840 ‎APEL DE LA NOA 9 00:02:18,880 --> 00:02:19,840 ‎Noa e fiica mea. 10 00:02:21,720 --> 00:02:24,080 ‎Am adoptat-o la scurt timp după ce... 11 00:02:27,080 --> 00:02:29,200 ‎Sergio, știu că vrei s-o vezi, 12 00:02:29,720 --> 00:02:32,280 ‎dar trebuie să știu ce vrei de la ea. 13 00:02:33,280 --> 00:02:36,080 ‎Sunt psihiatru ‎și am fost asistenta mamei tale. 14 00:02:38,960 --> 00:02:42,920 ‎M-ai mai văzut. Am fost la tine acasă, ‎deși nu-ți amintești, poate. 15 00:02:44,080 --> 00:02:45,200 ‎La reconstituire... 16 00:02:48,800 --> 00:02:50,120 ‎Nu te cred. 17 00:02:53,120 --> 00:02:53,960 ‎E adevărat. 18 00:02:53,960 --> 00:02:55,320 ‎Cum pot să știu asta? 19 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 ‎Ea e. 20 00:03:09,000 --> 00:03:09,840 ‎Sau nu. 21 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 ‎Sau nu! 22 00:03:13,480 --> 00:03:15,600 ‎Lasă s-o sun, să-ți zică ea. 23 00:03:21,880 --> 00:03:23,320 ‎Noa, telefonul tău! 24 00:03:29,080 --> 00:03:31,560 ‎N-ai putut sta ‎până la finalul concertului? 25 00:03:31,560 --> 00:03:34,200 ‎- Cum e Noa? ‎- Furioasă, la ce te aștepți? 26 00:03:34,800 --> 00:03:36,400 ‎Vreau să vorbesc cu ea. 27 00:03:36,400 --> 00:03:40,360 ‎Dacă voiai să vorbești cu ea, ‎nu trebuia să te grăbești la muncă. 28 00:03:40,360 --> 00:03:41,800 ‎Nu sunt la muncă. 29 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 ‎Ana. 30 00:03:45,680 --> 00:03:47,960 ‎Te rog! Ce se întâmplă? 31 00:03:53,960 --> 00:03:54,800 ‎Beñat, 32 00:03:55,360 --> 00:03:58,000 ‎dacă s-ar putea altfel, ‎aș face-o, crede-mă. 33 00:03:58,600 --> 00:04:00,920 ‎- E singura soluție. ‎- Unde ești? 34 00:04:01,440 --> 00:04:03,360 ‎Vreau ca Noa să-și vadă fratele. 35 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 ‎Ești cu el acum? 36 00:04:12,200 --> 00:04:16,920 ‎Puteam să nu spun nimic și să-i dau ‎adresa școlii, sau pe a noastră. 37 00:04:16,920 --> 00:04:19,040 ‎Și s-ar fi întâlnit fără să știi. 38 00:04:19,960 --> 00:04:21,120 ‎Dar prefer să știi 39 00:04:21,920 --> 00:04:23,160 ‎și să fii de acord. 40 00:04:23,800 --> 00:04:27,240 ‎Noa nu se va vedea ‎cu Sergio niciodată. Mă auzi? 41 00:04:27,920 --> 00:04:29,520 ‎Să o lăsăm să decidă. 42 00:04:31,760 --> 00:04:33,760 ‎Ești nebună. 43 00:04:34,280 --> 00:04:37,560 ‎Beñat, te rog! ‎Nu ți-aș cere-o dacă nu ar fi important. 44 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 ‎- Ce faci cu telefonul meu? ‎- Poftim, e mama ta. 45 00:04:41,920 --> 00:04:43,000 ‎Alo? 46 00:04:43,000 --> 00:04:46,080 ‎Noa, sunt cu fratele tău. ‎Sergio vrea să te vadă. 47 00:04:47,840 --> 00:04:48,680 ‎Sergio? 48 00:04:49,720 --> 00:04:50,600 ‎Ce faci? 49 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 ‎Au închis. 50 00:05:00,040 --> 00:05:01,160 ‎Ce faci? 51 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 ‎Te apăr. Cum ar trebui să facă mama ta. 52 00:05:07,520 --> 00:05:09,800 ‎Să facem ceva! ‎A scăpat de sub control. 53 00:05:09,800 --> 00:05:11,560 ‎Știu, la naiba! Văd asta. 54 00:05:12,480 --> 00:05:15,000 ‎Dar trebuie să ne gândim ce vom face. 55 00:05:15,000 --> 00:05:16,880 ‎Și Cabrera mă sperie. 56 00:05:17,400 --> 00:05:19,040 ‎E nebună. 57 00:05:19,680 --> 00:05:21,040 ‎Avem noroc. 58 00:05:21,040 --> 00:05:24,680 ‎Tocmai am ridicat ‎cadavrul pedagogului lui Sergio. 59 00:05:24,680 --> 00:05:26,200 ‎De aici, din seră. 60 00:05:27,160 --> 00:05:29,040 ‎Băiatul va primi premiul întâi. 61 00:05:29,040 --> 00:05:30,280 ‎Dar el a fost? 62 00:05:30,840 --> 00:05:32,440 ‎Contează? 63 00:05:33,040 --> 00:05:35,920 ‎Brățara era lângă el. E de ajuns 64 00:05:36,480 --> 00:05:37,960 ‎cât să-l închidă. 65 00:05:38,480 --> 00:05:39,320 ‎Cabrera, 66 00:05:39,920 --> 00:05:43,160 ‎e timpul s-o închidem pe psihiatra aia. 67 00:05:44,160 --> 00:05:45,160 ‎Cum? 68 00:05:46,560 --> 00:05:50,840 ‎Suntem plătiți bine să răspundem ‎cu imaginație la asemenea întrebări. 69 00:05:57,800 --> 00:06:01,520 ‎Gata, s-a terminat spectacolul. ‎Îl vom aresta pe Sergio Ciscar. 70 00:06:01,520 --> 00:06:05,000 ‎- E suspectat de uciderea lui Natanael. ‎- Dar Ana e cu el. 71 00:06:05,480 --> 00:06:08,440 ‎Dacă dă buzna poliția, ‎poate reacționează violent. 72 00:06:08,440 --> 00:06:09,880 ‎Și-a căutat-o. 73 00:06:11,160 --> 00:06:13,560 ‎Băiatul vrea să discute cu sora lui. 74 00:06:13,560 --> 00:06:16,360 ‎Când o va face, ‎Ana ar trebui să poată pleca. 75 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 ‎Permite-mi să încerc! 76 00:06:17,920 --> 00:06:21,800 ‎Oamenii mei sunt pe drum. ‎Treaba ta ce faci până atunci. 77 00:06:22,880 --> 00:06:24,520 ‎Bine. Frumos din partea ta. 78 00:06:38,680 --> 00:06:39,880 ‎L-a închis. 79 00:06:40,680 --> 00:06:42,160 ‎Să așteptăm și... 80 00:06:43,320 --> 00:06:44,240 ‎Încerc din nou. 81 00:06:45,760 --> 00:06:48,200 ‎Tatăl ei are nevoie de timp să accepte. 82 00:06:49,800 --> 00:06:53,800 ‎Am avut mai mult timp să mă pregătesc ‎să reintri în viața fiicei mele 83 00:06:56,680 --> 00:06:58,000 ‎Cum adică? 84 00:06:58,000 --> 00:06:59,280 ‎Ți-am studiat cazul. 85 00:07:03,200 --> 00:07:05,120 ‎Știu aproape totul despre tine. 86 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 ‎- Dă-mi telefonul! ‎- Nu! 87 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 ‎- Dă-mi-l! ‎- Nu, la naiba! 88 00:07:16,760 --> 00:07:19,760 ‎Spune-i soției mele să ne lase în pace. ‎M-ai auzit? 89 00:07:19,760 --> 00:07:21,200 ‎Nu sunt cu ea, Beñat. 90 00:07:22,040 --> 00:07:25,000 ‎- E adevărat că e cu Sergio? ‎- Da, dar e calm. 91 00:07:26,280 --> 00:07:29,320 ‎Vrea să vorbească cu sora lui. ‎Te rog, permite-le! 92 00:07:29,320 --> 00:07:30,240 ‎Și tu? 93 00:07:31,240 --> 00:07:33,600 ‎- Nu se gândește nimeni la Noa? ‎- Vreau să plec. 94 00:07:35,240 --> 00:07:37,480 ‎- Nu știi ce spui. ‎- De ce nu mă lași? 95 00:07:37,480 --> 00:07:39,760 ‎Fiindcă mi-e frică. 96 00:07:41,360 --> 00:07:42,200 ‎Mie nu. 97 00:08:07,680 --> 00:08:08,520 ‎Calmează-te! 98 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 ‎Sergio, calmează-te! 99 00:08:12,680 --> 00:08:14,600 ‎Gura! 100 00:08:15,480 --> 00:08:17,080 ‎Nu-mi spune să mă calmez! 101 00:08:18,920 --> 00:08:20,040 ‎O să te omor. 102 00:08:20,560 --> 00:08:22,240 ‎Te omor, târfă nebună. 103 00:08:23,120 --> 00:08:25,040 ‎Știu ce ți-a spus mama ta. 104 00:08:34,880 --> 00:08:37,120 ‎Să-ți controleze impulsurile agresive. 105 00:08:43,120 --> 00:08:44,360 ‎De unde știi? 106 00:08:45,080 --> 00:08:46,200 ‎Știu și gata. 107 00:08:47,200 --> 00:08:49,920 ‎Și că a testat un medicament ‎experimental pe tine. 108 00:08:50,640 --> 00:08:51,880 ‎Te sun mai încolo. 109 00:09:04,640 --> 00:09:06,000 ‎Cred că a fost greu 110 00:09:06,000 --> 00:09:08,120 ‎să te simți urmărit non-stop. 111 00:09:09,160 --> 00:09:11,880 ‎Să știi că-ți va analiza fiecare mișcare, 112 00:09:12,680 --> 00:09:13,600 ‎fiecare cuvânt, 113 00:09:15,520 --> 00:09:16,360 ‎tăcerile. 114 00:09:23,400 --> 00:09:24,840 ‎O să-ți arăt ceva. 115 00:10:04,080 --> 00:10:05,760 ‎Te-a observat de aici. 116 00:12:55,240 --> 00:12:56,600 ‎- E Noa. ‎- Nu. 117 00:12:57,320 --> 00:12:59,400 ‎Da, e Noa. Stai. 118 00:13:00,760 --> 00:13:01,720 ‎Sergio, stai! 119 00:13:01,720 --> 00:13:02,640 ‎E Noa. 120 00:13:09,920 --> 00:13:10,800 ‎E Noa. 121 00:13:12,280 --> 00:13:15,760 ‎Nu m-am purtat frumos cu tine. ‎Vreau să-ți explic... 122 00:13:16,280 --> 00:13:18,240 ‎Era un clip cu mine, făcând sex. Credeam... 123 00:13:18,240 --> 00:13:19,560 ‎Cară-te! 124 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 ‎Dacă nu ne grăbim, îi ucide pe amândoi. 125 00:13:21,960 --> 00:13:23,080 ‎E nebună. 126 00:13:23,080 --> 00:13:26,440 ‎Ce se întâmplă? Unde ești? ‎Bine, grăbește-te! 127 00:13:26,440 --> 00:13:29,360 ‎- Lasă-mă să-ți explic! ‎- Marta, mai bine pleci. 128 00:13:32,240 --> 00:13:33,400 ‎Ce faci aici? 129 00:13:36,440 --> 00:13:37,720 ‎De unde o cunoști? 130 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 ‎De unde o cunoști? 131 00:13:41,680 --> 00:13:43,440 ‎- E psihiatru. ‎- Nu. 132 00:13:43,440 --> 00:13:45,560 ‎Te-a spionat în tot acest timp. 133 00:13:45,560 --> 00:13:47,920 ‎- Taci! ‎- Casa ți-e plină de camere. 134 00:13:47,920 --> 00:13:48,880 ‎Taci! 135 00:13:50,080 --> 00:13:52,240 ‎Nu, Sergio! Sunt mama lui Noa. 136 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 ‎Ești o mincinoasă! 137 00:13:54,600 --> 00:13:55,640 ‎Uite una! 138 00:13:55,640 --> 00:13:56,680 ‎Uite! 139 00:13:56,680 --> 00:13:58,440 ‎- Ce face? ‎- Nu se poate... 140 00:14:16,600 --> 00:14:18,080 ‎Nu. 141 00:14:25,200 --> 00:14:26,520 ‎Vezi? Sergio! 142 00:14:26,520 --> 00:14:27,840 ‎- Ticăloșilor... ‎- Nu. 143 00:14:29,160 --> 00:14:30,480 ‎La naiba! 144 00:14:30,480 --> 00:14:31,440 ‎Futu-i! 145 00:14:32,000 --> 00:14:35,160 ‎Cred că mai sunt. ‎În camera ta, sunt sigur. 146 00:14:37,640 --> 00:14:39,840 ‎Nu. 147 00:14:41,840 --> 00:14:43,600 ‎E o cameră lângă oglindă. 148 00:14:46,720 --> 00:14:49,200 ‎A găsit camera din bufniță. 149 00:14:51,400 --> 00:14:52,480 ‎Pa! 150 00:14:52,480 --> 00:14:53,440 ‎Grozav. 151 00:14:55,760 --> 00:14:56,600 ‎Și în baie. 152 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 ‎Sergio! 153 00:15:01,960 --> 00:15:04,320 ‎Acolo. Se vedea dușul. 154 00:15:16,800 --> 00:15:17,840 ‎Și în sufragerie. 155 00:15:19,080 --> 00:15:20,280 ‎Rămânem fără ele. 156 00:15:23,880 --> 00:15:24,960 ‎Uite una acolo. 157 00:15:37,360 --> 00:15:39,600 ‎Când lucrezi cu copii... 158 00:15:44,120 --> 00:15:47,680 ‎A scăpat de sub control. ‎Avem nevoie de echipa specială. 159 00:15:48,200 --> 00:15:51,640 ‎Vom izola zona. ‎Zi-le să trimită lunetiștii. 160 00:15:52,560 --> 00:15:55,360 ‎Nu-mi pasă că trebuie ‎s-o trezești pe secretară. 161 00:15:56,120 --> 00:15:57,040 ‎Am nevoie acum. 162 00:15:58,640 --> 00:15:59,480 ‎Bine. 163 00:16:02,600 --> 00:16:03,520 ‎Lunetiști? 164 00:16:04,560 --> 00:16:05,920 ‎Câinii morți nu mușcă. 165 00:16:06,880 --> 00:16:11,080 ‎Te-am ajutat pentru că Ana era pierdută, ‎dar nici tu nu ești mai breaz. 166 00:16:11,640 --> 00:16:13,640 ‎- Dacă se întâmplă ceva rău... ‎- Ce? 167 00:16:14,520 --> 00:16:15,360 ‎Ce? 168 00:16:15,960 --> 00:16:17,120 ‎O să spun totul. 169 00:16:18,680 --> 00:16:20,880 ‎Nu vei face nimic. Știi de ce? 170 00:16:21,480 --> 00:16:22,920 ‎Pentru că ești un laș. 171 00:16:33,040 --> 00:16:33,880 ‎Doamne! 172 00:16:44,240 --> 00:16:46,200 ‎Te pot vedea și pe balcon. 173 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 ‎Sergio, oprește-te, te rog! 174 00:17:02,320 --> 00:17:03,440 ‎Stai! 175 00:17:03,440 --> 00:17:05,760 ‎N-o asculta, îi manipulează pe toți. 176 00:17:14,040 --> 00:17:15,880 ‎Să nu îndrăznești să o atingi! 177 00:17:19,320 --> 00:17:20,760 ‎Ce faci aici? 178 00:17:20,760 --> 00:17:22,000 ‎M-ai urmărit? 179 00:17:22,000 --> 00:17:24,400 ‎Nu era nevoie. Știam că vei fi aici. 180 00:17:25,000 --> 00:17:28,160 ‎Să-ți intre în cap, am terminat-o cu tine! 181 00:17:28,800 --> 00:17:30,120 ‎Marta, te rog! 182 00:17:32,000 --> 00:17:33,040 ‎Lasă-ne în pace! 183 00:17:33,680 --> 00:17:35,240 ‎Crezi că eu am chemat-o? 184 00:17:35,960 --> 00:17:37,440 ‎Nu-mi pasă dacă moare! 185 00:17:43,600 --> 00:17:44,440 ‎Marta. 186 00:17:45,200 --> 00:17:46,040 ‎Marta. 187 00:17:48,720 --> 00:17:50,640 ‎Sergio, vreau doar să te ajut. 188 00:17:52,800 --> 00:17:53,920 ‎Vrei să mă ajuți? 189 00:17:56,160 --> 00:17:57,360 ‎Vrei să ajuți? 190 00:17:57,960 --> 00:18:00,920 ‎Mă ascultați, da? Vă zic o singură dată! 191 00:18:00,920 --> 00:18:03,440 ‎Aduceți-o aici pe Noa, sau o omor! 192 00:18:04,160 --> 00:18:05,000 ‎O omor! 193 00:18:06,160 --> 00:18:07,480 ‎Trebuie să facem ceva. 194 00:18:07,480 --> 00:18:09,800 ‎E dezlănțuit. Nu știu ce să fac. 195 00:18:18,320 --> 00:18:19,920 ‎Nu, Sergio! 196 00:18:23,440 --> 00:18:24,880 ‎Sergio. 197 00:18:24,880 --> 00:18:25,840 ‎Nu face asta! 198 00:18:27,800 --> 00:18:28,960 ‎Gândește-te la Noa! 199 00:18:29,880 --> 00:18:31,240 ‎Nu o pierde iar! 200 00:18:58,440 --> 00:18:59,520 ‎Marta! 201 00:19:01,560 --> 00:19:02,400 ‎Du-te! 202 00:19:22,160 --> 00:19:24,360 ‎Scuze că e târziu, dar am informații. 203 00:19:25,560 --> 00:19:28,880 ‎Cabrera a mituit un anchetator ‎să spargă hard disk-urile 204 00:19:28,880 --> 00:19:31,800 ‎și să distrugă ‎tot ce implică laboratoarele. 205 00:19:32,560 --> 00:19:35,720 ‎Anchetatorul ar fi dispus ‎să discute cu mine? 206 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 ‎O face chiar acum. 207 00:19:42,800 --> 00:19:44,000 ‎Și am dovezi. 208 00:19:49,960 --> 00:19:50,880 ‎Mă ocup eu. 209 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 ‎Stai! 210 00:20:19,840 --> 00:20:20,680 ‎Mulțumesc. 211 00:20:24,120 --> 00:20:24,960 ‎Te doare? 212 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 ‎Marta. 213 00:20:40,520 --> 00:20:42,720 ‎Amândoi am făcut ce nu trebuia. 214 00:20:45,400 --> 00:20:48,440 ‎Sigur m-am purtat ca un ticălos. 215 00:20:52,880 --> 00:20:53,720 ‎Dar... 216 00:20:54,800 --> 00:20:55,720 ‎Dar te iubesc. 217 00:20:58,600 --> 00:20:59,800 ‎Te iubesc, la naiba! 218 00:21:00,520 --> 00:21:03,440 ‎Să uităm ultimele zile ‎și să o luăm de la capăt! 219 00:21:32,760 --> 00:21:33,600 ‎Marta... 220 00:22:00,920 --> 00:22:02,440 ‎Noa nu vine, nu? 221 00:22:05,720 --> 00:22:06,560 ‎Nu știu. 222 00:22:07,920 --> 00:22:09,600 ‎Nu răspund la telefon. 223 00:22:10,120 --> 00:22:11,960 ‎Nici ea, nici soțul meu. 224 00:22:17,600 --> 00:22:19,040 ‎De ce nu pleci și tu? 225 00:22:21,520 --> 00:22:23,200 ‎Pentru că n-am unde să merg. 226 00:22:28,520 --> 00:22:31,760 ‎- De ce ai rănit-o pe Blanca? ‎- Da, deschid ușa. 227 00:22:32,520 --> 00:22:34,600 ‎O admirai mult pe mama, nu? 228 00:22:34,600 --> 00:22:35,520 ‎Da. 229 00:22:38,040 --> 00:22:40,120 ‎M-a tratat mai bine decât mama. 230 00:22:40,120 --> 00:22:41,040 ‎Bună! 231 00:22:42,560 --> 00:22:44,560 ‎Ai fost mai norocoasă decât mine. 232 00:22:47,680 --> 00:22:49,040 ‎Mulțumesc că ați venit. 233 00:22:49,040 --> 00:22:51,120 ‎Nu ești singura care a insistat. 234 00:22:53,600 --> 00:22:54,680 ‎Sergio e aici? 235 00:22:55,640 --> 00:22:56,720 ‎Nu. 236 00:22:58,200 --> 00:22:59,400 ‎Dar îl poți vedea. 237 00:23:09,600 --> 00:23:10,440 ‎Sergio, 238 00:23:12,520 --> 00:23:14,000 ‎trebuie să te înțeleg. 239 00:23:16,720 --> 00:23:17,680 ‎Nu pot altfel. 240 00:23:21,600 --> 00:23:22,800 ‎De ce ai făcut-o? 241 00:23:33,560 --> 00:23:35,520 ‎Mama începuse s-o trateze pe Noa. 242 00:23:38,280 --> 00:23:39,640 ‎Și n-am suportat. 243 00:23:44,720 --> 00:23:47,680 ‎Putea să facă ce voia cu mine, ‎dar nu cu ea. 244 00:23:49,240 --> 00:23:51,840 ‎Noa era singurul lucru bun ‎pe care îl aveam. 245 00:24:00,840 --> 00:24:03,560 ‎I-am spus să se oprească, ‎dar nu m-a ascultat. 246 00:24:19,160 --> 00:24:20,400 ‎Apoi a venit tata. 247 00:24:22,720 --> 00:24:23,640 ‎Și i-am spus. 248 00:24:26,920 --> 00:24:28,280 ‎Și m-a crezut. 249 00:24:30,000 --> 00:24:32,680 ‎I-a cerut să nu-i mai dea tratamentul. 250 00:24:34,200 --> 00:24:36,520 ‎Ea a început să țipe și să-l insulte. 251 00:24:42,400 --> 00:24:43,760 ‎Tata s-a certat cu ea. 252 00:24:45,160 --> 00:24:46,000 ‎Măcar o dată. 253 00:24:49,200 --> 00:24:51,600 ‎Cearta a devenit mai violentă. 254 00:24:57,040 --> 00:24:59,360 ‎Până când tata a împins-o de pe balcon. 255 00:25:09,560 --> 00:25:10,880 ‎Nu-mi venea să cred. 256 00:25:12,800 --> 00:25:15,600 ‎Iar tata a spus: „Ce-am făcut?” 257 00:25:24,120 --> 00:25:25,400 ‎O iubea atât de mult. 258 00:25:28,680 --> 00:25:30,680 ‎Și știa că nu poate trăi fără ea. 259 00:25:35,680 --> 00:25:36,680 ‎Așa că a sărit. 260 00:25:39,760 --> 00:25:41,320 ‎Mă gândeam doar la Noa. 261 00:25:43,160 --> 00:25:45,600 ‎N-o puteam lăsa să le vadă cadavrele. 262 00:25:48,160 --> 00:25:51,200 ‎Am mers în camera ei, ‎până a venit poliția. 263 00:25:55,800 --> 00:25:58,120 ‎De ce nu le-ai spus ce mi-ai spus mie? 264 00:26:04,080 --> 00:26:05,680 ‎Nu m-ar fi crezut. 265 00:26:08,040 --> 00:26:09,840 ‎Mama era un savant faimos. 266 00:26:11,280 --> 00:26:13,640 ‎Eu eram un copil cu o reputație proastă. 267 00:26:18,160 --> 00:26:19,520 ‎În plus, eram minor. 268 00:26:21,720 --> 00:26:24,160 ‎Știam că aș fi ieșit repede. 269 00:26:27,960 --> 00:26:29,360 ‎Și aș fi putut-o găsi. 270 00:26:33,960 --> 00:26:35,480 ‎Doar de Noa îmi pasă. 271 00:26:52,800 --> 00:26:53,800 ‎Te înțeleg. 272 00:27:15,480 --> 00:27:16,320 ‎Sunt ca tine. 273 00:27:19,520 --> 00:27:21,000 ‎Nici eu nu m-am potrivit. 274 00:27:24,280 --> 00:27:25,920 ‎Mereu am fost diferită. 275 00:27:28,360 --> 00:27:30,320 ‎Și am fost considerată ciudată. 276 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 ‎Există oameni 277 00:27:36,000 --> 00:27:39,720 ‎care nu-și dau seama că, ‎oricât ai fi de diferit, 278 00:27:41,120 --> 00:27:42,440 ‎tot ești un om. 279 00:27:49,880 --> 00:27:50,760 ‎Eu niciodată... 280 00:27:53,160 --> 00:27:55,040 ‎Nu mi-am găsit niciodată locul. 281 00:27:58,720 --> 00:27:59,760 ‎Nici la școală, 282 00:28:03,360 --> 00:28:04,520 ‎nici în familie. 283 00:28:09,080 --> 00:28:11,080 ‎Am făcut ce trebuia. 284 00:28:13,440 --> 00:28:14,360 ‎M-am căsătorit, 285 00:28:16,800 --> 00:28:18,080 ‎am rămas însărcinată... 286 00:28:19,280 --> 00:28:20,680 ‎Dar am pierdut sarcina. 287 00:28:24,120 --> 00:28:26,840 ‎Nici atunci n-am simțit ce trebuia. 288 00:28:31,000 --> 00:28:33,440 ‎Sunt tare neliniștită. 289 00:28:49,640 --> 00:28:50,840 ‎Nu îți voi face rău. 290 00:28:55,160 --> 00:28:56,000 ‎Te iubesc. 291 00:29:00,520 --> 00:29:01,360 ‎Te iubesc. 292 00:29:31,280 --> 00:29:32,240 ‎Îmi pare rău. 293 00:29:38,480 --> 00:29:39,800 ‎Îmi pare tare rău. 294 00:29:49,600 --> 00:29:50,680 ‎Mama nu e bine. 295 00:29:52,120 --> 00:29:53,360 ‎A ales calea asta. 296 00:29:54,160 --> 00:29:55,200 ‎Trebuie să plec. 297 00:29:57,520 --> 00:29:58,360 ‎Nu, Noa. 298 00:30:02,440 --> 00:30:03,280 ‎Noa... 299 00:30:32,600 --> 00:30:33,440 ‎Sergio. 300 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 ‎Sergio, ce ai spus nu e adevărat. 301 00:31:33,000 --> 00:31:35,440 ‎Bine, mamă. Îmi iau o carte și mă culc. 302 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 ‎Bună, Sergio! 303 00:32:16,080 --> 00:32:16,920 ‎E târziu. 304 00:32:17,960 --> 00:32:19,840 ‎Și nu ți-ai luat medicamentele. 305 00:32:20,840 --> 00:32:22,280 ‎- Ți le pregătesc. ‎- Nu! 306 00:32:24,960 --> 00:32:27,520 ‎Nu te mai las să mă otrăvești! 307 00:32:27,520 --> 00:32:30,800 ‎Am vorbit despre asta. ‎Nu poți întrerupe tratamentul. 308 00:32:30,800 --> 00:32:34,280 ‎Nici să-l iei când vrei. ‎Trebuie rigurozitate. 309 00:32:34,280 --> 00:32:36,600 ‎- Nu m-ai auzit? ‎- Te-am auzit perfect. 310 00:32:37,760 --> 00:32:39,720 ‎Crezi că te ascult dacă țipi? 311 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 ‎Da! 312 00:32:47,200 --> 00:32:49,040 ‎Când te porți așa, o sperii pe Noa. 313 00:32:51,720 --> 00:32:53,760 ‎Deci să te las să mă torturezi? 314 00:32:53,760 --> 00:32:55,000 ‎- Ce e? ‎- Nimic. 315 00:32:55,000 --> 00:32:56,640 ‎Ce s-a întâmplat? Sergio! 316 00:32:56,640 --> 00:32:58,560 ‎Javier, te rog, du-te cu Noa! 317 00:33:06,800 --> 00:33:07,640 ‎Iar? 318 00:33:07,640 --> 00:33:10,040 ‎Din nou, scumpo. Știi că se împacă. 319 00:33:15,440 --> 00:33:16,520 ‎Mă duc la culcare. 320 00:33:16,520 --> 00:33:17,440 ‎În regulă. 321 00:33:18,120 --> 00:33:21,560 ‎Azi nu le iei. Mâine reducem doza. 322 00:33:43,560 --> 00:33:45,280 ‎M-am săturat! Mă auzi? 323 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 ‎Dă-mi aia! 324 00:33:57,280 --> 00:33:59,680 ‎Vezi ce se întâmplă când nu le iei? 325 00:34:15,640 --> 00:34:16,640 ‎Sergio, respiră! 326 00:34:17,160 --> 00:34:18,680 ‎Te rog, respiră! 327 00:34:18,680 --> 00:34:19,600 ‎Respiră! 328 00:34:20,920 --> 00:34:22,360 ‎Sergio, te rog! 329 00:34:22,960 --> 00:34:24,400 ‎Încearcă să te calmezi. 330 00:34:36,840 --> 00:34:38,120 ‎Nu! 331 00:34:50,640 --> 00:34:51,920 ‎Sergio, ascultă-mă! 332 00:34:52,440 --> 00:34:55,000 ‎Treci printr-un blocaj mental. 333 00:34:55,600 --> 00:34:57,720 ‎Lipsa medicamentelor ți-a provocat 334 00:34:58,760 --> 00:35:02,240 ‎un dezechilibru chimic ‎în cortexul prefrontal al creierului. 335 00:35:03,120 --> 00:35:04,760 ‎Asta îți provoacă furie 336 00:35:06,320 --> 00:35:07,640 ‎și impulsuri violente. 337 00:35:08,600 --> 00:35:09,560 ‎Te rog! 338 00:35:18,160 --> 00:35:19,280 ‎Amintește-ți! 339 00:35:20,240 --> 00:35:21,800 ‎Îi vei face la fel, nu? 340 00:35:23,440 --> 00:35:24,280 ‎Ce să-i fac? 341 00:35:24,280 --> 00:35:27,160 ‎Ai să-i dai medicamente ‎și ai s-o studiezi ca pe mine, nu? 342 00:35:36,360 --> 00:35:37,400 ‎Javier! 343 00:35:39,240 --> 00:35:40,240 ‎Repede! 344 00:35:40,240 --> 00:35:41,720 ‎Ajutor! 345 00:35:42,960 --> 00:35:43,880 ‎Ajutor! 346 00:35:45,360 --> 00:35:46,280 ‎Nu! 347 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 ‎Nu! 348 00:35:48,560 --> 00:35:49,440 ‎Nu! 349 00:35:50,760 --> 00:35:51,920 ‎Nu, Sergio, te rog! 350 00:36:03,640 --> 00:36:04,760 ‎Ce ai făcut? 351 00:36:07,600 --> 00:36:08,520 ‎Ce ai făcut? 352 00:36:13,360 --> 00:36:16,120 ‎Ce ai făcut, ticălosule? 353 00:36:16,120 --> 00:36:17,440 ‎Ce ai făcut? 354 00:36:17,440 --> 00:36:19,080 ‎Ți-ai ucis mama! 355 00:36:19,880 --> 00:36:21,080 ‎Ai ucis-o! 356 00:36:49,640 --> 00:36:50,480 ‎Eram acolo. 357 00:36:54,120 --> 00:36:54,960 ‎Noa. 358 00:36:56,640 --> 00:36:58,080 ‎Îmi dădea medicamente. 359 00:36:59,600 --> 00:37:03,000 ‎Voia să-ți facă la fel. ‎Ne făcea viața imposibilă. 360 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 ‎Te-a tratat pentru că ‎erai scăpat de sub control. 361 00:37:06,600 --> 00:37:08,160 ‎Ne era frică de tine. 362 00:37:08,160 --> 00:37:12,440 ‎- Nu se poate, Noa. Nu e adevărat. ‎- Nu e adevărat că mama te-a abuzat. 363 00:37:12,440 --> 00:37:16,440 ‎Era serioasă și nu era foarte afectuoasă, ‎dar ne iubea. Și pe tine. 364 00:37:16,440 --> 00:37:17,760 ‎Și ai ucis-o. 365 00:37:19,640 --> 00:37:20,960 ‎De ce ai venit aici? 366 00:37:25,680 --> 00:37:27,200 ‎Nu sunt aici pentru tine. 367 00:37:29,560 --> 00:37:30,560 ‎Mamă, să mergem. 368 00:37:36,320 --> 00:37:38,680 ‎Va ajunge să-ți facă rău. Deja o face. 369 00:37:49,520 --> 00:37:51,320 ‎La naiba! Era și timpul! 370 00:38:24,040 --> 00:38:25,720 ‎Mamă, te rog! 371 00:40:06,120 --> 00:40:07,080 ‎Era și timpul. 372 00:40:08,360 --> 00:40:09,800 ‎Subcomisar Cabrera. 373 00:40:10,560 --> 00:40:11,760 ‎Vin cu voi. 374 00:40:13,000 --> 00:40:14,400 ‎Nu vii nicăieri. 375 00:40:16,920 --> 00:40:18,240 ‎Nu e decizia ta. 376 00:40:19,040 --> 00:40:20,920 ‎Nu, e decizia șefilor noștri. 377 00:40:22,760 --> 00:40:24,560 ‎Mi s-a ordonat să te arestez. 378 00:40:31,680 --> 00:40:32,920 ‎Știu cum stă treaba. 379 00:40:37,760 --> 00:40:38,880 ‎Noa! 380 00:40:42,920 --> 00:40:43,960 ‎Noa! 381 00:40:59,640 --> 00:41:01,160 ‎Să mergem acasă. 382 00:41:03,040 --> 00:41:03,880 ‎Haide! 383 00:41:51,200 --> 00:41:52,200 ‎Ce face? 384 00:42:35,320 --> 00:42:36,160 ‎Sergio, nu... 385 00:42:37,240 --> 00:42:38,080 ‎Te rog! 386 00:43:13,840 --> 00:43:15,320 ‎Ana, unde te duci? 387 00:43:39,720 --> 00:43:40,920 ‎Ana, nu se poate! 388 00:46:06,640 --> 00:46:10,640 ‎Subtitrarea: Elena Irimia