1
00:00:10,960 --> 00:00:14,720
MUT
2
00:00:29,680 --> 00:00:31,280
Eu ți-am trimis mesajele.
3
00:00:37,120 --> 00:00:38,480
Te pot ajuta s-o vezi.
4
00:01:09,800 --> 00:01:10,920
Îmi dai un prosop?
5
00:01:34,960 --> 00:01:36,200
„Nu vă faceți griji”.
6
00:01:46,480 --> 00:01:47,320
A venit.
7
00:01:53,160 --> 00:01:55,400
Ce vrea, s-o omoare, sau ce?
8
00:02:02,160 --> 00:02:03,840
APEL DE LA NOA
9
00:02:18,880 --> 00:02:19,840
Noa e fiica mea.
10
00:02:21,720 --> 00:02:24,080
Am adoptat-o la scurt timp după ce...
11
00:02:27,080 --> 00:02:29,200
Sergio, știu că vrei s-o vezi,
12
00:02:29,720 --> 00:02:32,280
dar trebuie să știu ce vrei de la ea.
13
00:02:33,280 --> 00:02:36,080
Sunt psihiatru
și am fost asistenta mamei tale.
14
00:02:38,960 --> 00:02:42,920
M-ai mai văzut. Am fost la tine acasă,
deși nu-ți amintești, poate.
15
00:02:44,080 --> 00:02:45,200
La reconstituire...
16
00:02:48,800 --> 00:02:50,120
Nu te cred.
17
00:02:53,120 --> 00:02:53,960
E adevărat.
18
00:02:53,960 --> 00:02:55,320
Cum pot să știu asta?
19
00:03:05,200 --> 00:03:06,040
Ea e.
20
00:03:09,000 --> 00:03:09,840
Sau nu.
21
00:03:11,960 --> 00:03:12,800
Sau nu!
22
00:03:13,480 --> 00:03:15,600
Lasă s-o sun, să-ți zică ea.
23
00:03:21,880 --> 00:03:23,320
Noa, telefonul tău!
24
00:03:29,080 --> 00:03:31,560
N-ai putut sta
până la finalul concertului?
25
00:03:31,560 --> 00:03:34,200
- Cum e Noa?
- Furioasă, la ce te aștepți?
26
00:03:34,800 --> 00:03:36,400
Vreau să vorbesc cu ea.
27
00:03:36,400 --> 00:03:40,360
Dacă voiai să vorbești cu ea,
nu trebuia să te grăbești la muncă.
28
00:03:40,360 --> 00:03:41,800
Nu sunt la muncă.
29
00:03:43,520 --> 00:03:44,360
Ana.
30
00:03:45,680 --> 00:03:47,960
Te rog! Ce se întâmplă?
31
00:03:53,960 --> 00:03:54,800
Beñat,
32
00:03:55,360 --> 00:03:58,000
dacă s-ar putea altfel,
aș face-o, crede-mă.
33
00:03:58,600 --> 00:04:00,920
- E singura soluție.
- Unde ești?
34
00:04:01,440 --> 00:04:03,360
Vreau ca Noa să-și vadă fratele.
35
00:04:07,040 --> 00:04:08,280
Ești cu el acum?
36
00:04:12,200 --> 00:04:16,920
Puteam să nu spun nimic și să-i dau
adresa școlii, sau pe a noastră.
37
00:04:16,920 --> 00:04:19,040
Și s-ar fi întâlnit fără să știi.
38
00:04:19,960 --> 00:04:21,120
Dar prefer să știi
39
00:04:21,920 --> 00:04:23,160
și să fii de acord.
40
00:04:23,800 --> 00:04:27,240
Noa nu se va vedea
cu Sergio niciodată. Mă auzi?
41
00:04:27,920 --> 00:04:29,520
Să o lăsăm să decidă.
42
00:04:31,760 --> 00:04:33,760
Ești nebună.
43
00:04:34,280 --> 00:04:37,560
Beñat, te rog!
Nu ți-aș cere-o dacă nu ar fi important.
44
00:04:37,560 --> 00:04:40,640
- Ce faci cu telefonul meu?
- Poftim, e mama ta.
45
00:04:41,920 --> 00:04:43,000
Alo?
46
00:04:43,000 --> 00:04:46,080
Noa, sunt cu fratele tău.
Sergio vrea să te vadă.
47
00:04:47,840 --> 00:04:48,680
Sergio?
48
00:04:49,720 --> 00:04:50,600
Ce faci?
49
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
Au închis.
50
00:05:00,040 --> 00:05:01,160
Ce faci?
51
00:05:02,800 --> 00:05:05,600
Te apăr. Cum ar trebui să facă mama ta.
52
00:05:07,520 --> 00:05:09,800
Să facem ceva!
A scăpat de sub control.
53
00:05:09,800 --> 00:05:11,560
Știu, la naiba! Văd asta.
54
00:05:12,480 --> 00:05:15,000
Dar trebuie să ne gândim ce vom face.
55
00:05:15,000 --> 00:05:16,880
Și Cabrera mă sperie.
56
00:05:17,400 --> 00:05:19,040
E nebună.
57
00:05:19,680 --> 00:05:21,040
Avem noroc.
58
00:05:21,040 --> 00:05:24,680
Tocmai am ridicat
cadavrul pedagogului lui Sergio.
59
00:05:24,680 --> 00:05:26,200
De aici, din seră.
60
00:05:27,160 --> 00:05:29,040
Băiatul va primi premiul întâi.
61
00:05:29,040 --> 00:05:30,280
Dar el a fost?
62
00:05:30,840 --> 00:05:32,440
Contează?
63
00:05:33,040 --> 00:05:35,920
Brățara era lângă el. E de ajuns
64
00:05:36,480 --> 00:05:37,960
cât să-l închidă.
65
00:05:38,480 --> 00:05:39,320
Cabrera,
66
00:05:39,920 --> 00:05:43,160
e timpul s-o închidem pe psihiatra aia.
67
00:05:44,160 --> 00:05:45,160
Cum?
68
00:05:46,560 --> 00:05:50,840
Suntem plătiți bine să răspundem
cu imaginație la asemenea întrebări.
69
00:05:57,800 --> 00:06:01,520
Gata, s-a terminat spectacolul.
Îl vom aresta pe Sergio Ciscar.
70
00:06:01,520 --> 00:06:05,000
- E suspectat de uciderea lui Natanael.
- Dar Ana e cu el.
71
00:06:05,480 --> 00:06:08,440
Dacă dă buzna poliția,
poate reacționează violent.
72
00:06:08,440 --> 00:06:09,880
Și-a căutat-o.
73
00:06:11,160 --> 00:06:13,560
Băiatul vrea să discute cu sora lui.
74
00:06:13,560 --> 00:06:16,360
Când o va face,
Ana ar trebui să poată pleca.
75
00:06:16,360 --> 00:06:17,920
Permite-mi să încerc!
76
00:06:17,920 --> 00:06:21,800
Oamenii mei sunt pe drum.
Treaba ta ce faci până atunci.
77
00:06:22,880 --> 00:06:24,520
Bine. Frumos din partea ta.
78
00:06:38,680 --> 00:06:39,880
L-a închis.
79
00:06:40,680 --> 00:06:42,160
Să așteptăm și...
80
00:06:43,320 --> 00:06:44,240
Încerc din nou.
81
00:06:45,760 --> 00:06:48,200
Tatăl ei are nevoie de timp să accepte.
82
00:06:49,800 --> 00:06:53,800
Am avut mai mult timp să mă pregătesc
să reintri în viața fiicei mele
83
00:06:56,680 --> 00:06:58,000
Cum adică?
84
00:06:58,000 --> 00:06:59,280
Ți-am studiat cazul.
85
00:07:03,200 --> 00:07:05,120
Știu aproape totul despre tine.
86
00:07:08,000 --> 00:07:09,360
- Dă-mi telefonul!
- Nu!
87
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
- Dă-mi-l!
- Nu, la naiba!
88
00:07:16,760 --> 00:07:19,760
Spune-i soției mele să ne lase în pace.
M-ai auzit?
89
00:07:19,760 --> 00:07:21,200
Nu sunt cu ea, Beñat.
90
00:07:22,040 --> 00:07:25,000
- E adevărat că e cu Sergio?
- Da, dar e calm.
91
00:07:26,280 --> 00:07:29,320
Vrea să vorbească cu sora lui.
Te rog, permite-le!
92
00:07:29,320 --> 00:07:30,240
Și tu?
93
00:07:31,240 --> 00:07:33,600
- Nu se gândește nimeni la Noa?
- Vreau să plec.
94
00:07:35,240 --> 00:07:37,480
- Nu știi ce spui.
- De ce nu mă lași?
95
00:07:37,480 --> 00:07:39,760
Fiindcă mi-e frică.
96
00:07:41,360 --> 00:07:42,200
Mie nu.
97
00:08:07,680 --> 00:08:08,520
Calmează-te!
98
00:08:11,400 --> 00:08:12,680
Sergio, calmează-te!
99
00:08:12,680 --> 00:08:14,600
Gura!
100
00:08:15,480 --> 00:08:17,080
Nu-mi spune să mă calmez!
101
00:08:18,920 --> 00:08:20,040
O să te omor.
102
00:08:20,560 --> 00:08:22,240
Te omor, târfă nebună.
103
00:08:23,120 --> 00:08:25,040
Știu ce ți-a spus mama ta.
104
00:08:34,880 --> 00:08:37,120
Să-ți controleze impulsurile agresive.
105
00:08:43,120 --> 00:08:44,360
De unde știi?
106
00:08:45,080 --> 00:08:46,200
Știu și gata.
107
00:08:47,200 --> 00:08:49,920
Și că a testat un medicament
experimental pe tine.
108
00:08:50,640 --> 00:08:51,880
Te sun mai încolo.
109
00:09:04,640 --> 00:09:06,000
Cred că a fost greu
110
00:09:06,000 --> 00:09:08,120
să te simți urmărit non-stop.
111
00:09:09,160 --> 00:09:11,880
Să știi că-ți va analiza fiecare mișcare,
112
00:09:12,680 --> 00:09:13,600
fiecare cuvânt,
113
00:09:15,520 --> 00:09:16,360
tăcerile.
114
00:09:23,400 --> 00:09:24,840
O să-ți arăt ceva.
115
00:10:04,080 --> 00:10:05,760
Te-a observat de aici.
116
00:12:55,240 --> 00:12:56,600
- E Noa.
- Nu.
117
00:12:57,320 --> 00:12:59,400
Da, e Noa. Stai.
118
00:13:00,760 --> 00:13:01,720
Sergio, stai!
119
00:13:01,720 --> 00:13:02,640
E Noa.
120
00:13:09,920 --> 00:13:10,800
E Noa.
121
00:13:12,280 --> 00:13:15,760
Nu m-am purtat frumos cu tine.
Vreau să-ți explic...
122
00:13:16,280 --> 00:13:18,240
Era un clip cu mine, făcând sex. Credeam...
123
00:13:18,240 --> 00:13:19,560
Cară-te!
124
00:13:19,560 --> 00:13:21,960
Dacă nu ne grăbim, îi ucide pe amândoi.
125
00:13:21,960 --> 00:13:23,080
E nebună.
126
00:13:23,080 --> 00:13:26,440
Ce se întâmplă? Unde ești?
Bine, grăbește-te!
127
00:13:26,440 --> 00:13:29,360
- Lasă-mă să-ți explic!
- Marta, mai bine pleci.
128
00:13:32,240 --> 00:13:33,400
Ce faci aici?
129
00:13:36,440 --> 00:13:37,720
De unde o cunoști?
130
00:13:39,200 --> 00:13:40,440
De unde o cunoști?
131
00:13:41,680 --> 00:13:43,440
- E psihiatru.
- Nu.
132
00:13:43,440 --> 00:13:45,560
Te-a spionat în tot acest timp.
133
00:13:45,560 --> 00:13:47,920
- Taci!
- Casa ți-e plină de camere.
134
00:13:47,920 --> 00:13:48,880
Taci!
135
00:13:50,080 --> 00:13:52,240
Nu, Sergio! Sunt mama lui Noa.
136
00:13:52,240 --> 00:13:54,080
Ești o mincinoasă!
137
00:13:54,600 --> 00:13:55,640
Uite una!
138
00:13:55,640 --> 00:13:56,680
Uite!
139
00:13:56,680 --> 00:13:58,440
- Ce face?
- Nu se poate...
140
00:14:16,600 --> 00:14:18,080
Nu.
141
00:14:25,200 --> 00:14:26,520
Vezi? Sergio!
142
00:14:26,520 --> 00:14:27,840
- Ticăloșilor...
- Nu.
143
00:14:29,160 --> 00:14:30,480
La naiba!
144
00:14:30,480 --> 00:14:31,440
Futu-i!
145
00:14:32,000 --> 00:14:35,160
Cred că mai sunt.
În camera ta, sunt sigur.
146
00:14:37,640 --> 00:14:39,840
Nu.
147
00:14:41,840 --> 00:14:43,600
E o cameră lângă oglindă.
148
00:14:46,720 --> 00:14:49,200
A găsit camera din bufniță.
149
00:14:51,400 --> 00:14:52,480
Pa!
150
00:14:52,480 --> 00:14:53,440
Grozav.
151
00:14:55,760 --> 00:14:56,600
Și în baie.
152
00:14:58,320 --> 00:15:00,240
Sergio!
153
00:15:01,960 --> 00:15:04,320
Acolo. Se vedea dușul.
154
00:15:16,800 --> 00:15:17,840
Și în sufragerie.
155
00:15:19,080 --> 00:15:20,280
Rămânem fără ele.
156
00:15:23,880 --> 00:15:24,960
Uite una acolo.
157
00:15:37,360 --> 00:15:39,600
Când lucrezi cu copii...
158
00:15:44,120 --> 00:15:47,680
A scăpat de sub control.
Avem nevoie de echipa specială.
159
00:15:48,200 --> 00:15:51,640
Vom izola zona.
Zi-le să trimită lunetiștii.
160
00:15:52,560 --> 00:15:55,360
Nu-mi pasă că trebuie
s-o trezești pe secretară.
161
00:15:56,120 --> 00:15:57,040
Am nevoie acum.
162
00:15:58,640 --> 00:15:59,480
Bine.
163
00:16:02,600 --> 00:16:03,520
Lunetiști?
164
00:16:04,560 --> 00:16:05,920
Câinii morți nu mușcă.
165
00:16:06,880 --> 00:16:11,080
Te-am ajutat pentru că Ana era pierdută,
dar nici tu nu ești mai breaz.
166
00:16:11,640 --> 00:16:13,640
- Dacă se întâmplă ceva rău...
- Ce?
167
00:16:14,520 --> 00:16:15,360
Ce?
168
00:16:15,960 --> 00:16:17,120
O să spun totul.
169
00:16:18,680 --> 00:16:20,880
Nu vei face nimic. Știi de ce?
170
00:16:21,480 --> 00:16:22,920
Pentru că ești un laș.
171
00:16:33,040 --> 00:16:33,880
Doamne!
172
00:16:44,240 --> 00:16:46,200
Te pot vedea și pe balcon.
173
00:17:00,320 --> 00:17:02,320
Sergio, oprește-te, te rog!
174
00:17:02,320 --> 00:17:03,440
Stai!
175
00:17:03,440 --> 00:17:05,760
N-o asculta, îi manipulează pe toți.
176
00:17:14,040 --> 00:17:15,880
Să nu îndrăznești să o atingi!
177
00:17:19,320 --> 00:17:20,760
Ce faci aici?
178
00:17:20,760 --> 00:17:22,000
M-ai urmărit?
179
00:17:22,000 --> 00:17:24,400
Nu era nevoie. Știam că vei fi aici.
180
00:17:25,000 --> 00:17:28,160
Să-ți intre în cap, am terminat-o cu tine!
181
00:17:28,800 --> 00:17:30,120
Marta, te rog!
182
00:17:32,000 --> 00:17:33,040
Lasă-ne în pace!
183
00:17:33,680 --> 00:17:35,240
Crezi că eu am chemat-o?
184
00:17:35,960 --> 00:17:37,440
Nu-mi pasă dacă moare!
185
00:17:43,600 --> 00:17:44,440
Marta.
186
00:17:45,200 --> 00:17:46,040
Marta.
187
00:17:48,720 --> 00:17:50,640
Sergio, vreau doar să te ajut.
188
00:17:52,800 --> 00:17:53,920
Vrei să mă ajuți?
189
00:17:56,160 --> 00:17:57,360
Vrei să ajuți?
190
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
Mă ascultați, da? Vă zic o singură dată!
191
00:18:00,920 --> 00:18:03,440
Aduceți-o aici pe Noa, sau o omor!
192
00:18:04,160 --> 00:18:05,000
O omor!
193
00:18:06,160 --> 00:18:07,480
Trebuie să facem ceva.
194
00:18:07,480 --> 00:18:09,800
E dezlănțuit. Nu știu ce să fac.
195
00:18:18,320 --> 00:18:19,920
Nu, Sergio!
196
00:18:23,440 --> 00:18:24,880
Sergio.
197
00:18:24,880 --> 00:18:25,840
Nu face asta!
198
00:18:27,800 --> 00:18:28,960
Gândește-te la Noa!
199
00:18:29,880 --> 00:18:31,240
Nu o pierde iar!
200
00:18:58,440 --> 00:18:59,520
Marta!
201
00:19:01,560 --> 00:19:02,400
Du-te!
202
00:19:22,160 --> 00:19:24,360
Scuze că e târziu, dar am informații.
203
00:19:25,560 --> 00:19:28,880
Cabrera a mituit un anchetator
să spargă hard disk-urile
204
00:19:28,880 --> 00:19:31,800
și să distrugă
tot ce implică laboratoarele.
205
00:19:32,560 --> 00:19:35,720
Anchetatorul ar fi dispus
să discute cu mine?
206
00:19:37,560 --> 00:19:39,360
O face chiar acum.
207
00:19:42,800 --> 00:19:44,000
Și am dovezi.
208
00:19:49,960 --> 00:19:50,880
Mă ocup eu.
209
00:20:11,480 --> 00:20:12,320
Stai!
210
00:20:19,840 --> 00:20:20,680
Mulțumesc.
211
00:20:24,120 --> 00:20:24,960
Te doare?
212
00:20:35,680 --> 00:20:36,520
Marta.
213
00:20:40,520 --> 00:20:42,720
Amândoi am făcut ce nu trebuia.
214
00:20:45,400 --> 00:20:48,440
Sigur m-am purtat ca un ticălos.
215
00:20:52,880 --> 00:20:53,720
Dar...
216
00:20:54,800 --> 00:20:55,720
Dar te iubesc.
217
00:20:58,600 --> 00:20:59,800
Te iubesc, la naiba!
218
00:21:00,520 --> 00:21:03,440
Să uităm ultimele zile
și să o luăm de la capăt!
219
00:21:32,760 --> 00:21:33,600
Marta...
220
00:22:00,920 --> 00:22:02,440
Noa nu vine, nu?
221
00:22:05,720 --> 00:22:06,560
Nu știu.
222
00:22:07,920 --> 00:22:09,600
Nu răspund la telefon.
223
00:22:10,120 --> 00:22:11,960
Nici ea, nici soțul meu.
224
00:22:17,600 --> 00:22:19,040
De ce nu pleci și tu?
225
00:22:21,520 --> 00:22:23,200
Pentru că n-am unde să merg.
226
00:22:28,520 --> 00:22:31,760
- De ce ai rănit-o pe Blanca?
- Da, deschid ușa.
227
00:22:32,520 --> 00:22:34,600
O admirai mult pe mama, nu?
228
00:22:34,600 --> 00:22:35,520
Da.
229
00:22:38,040 --> 00:22:40,120
M-a tratat mai bine decât mama.
230
00:22:40,120 --> 00:22:41,040
Bună!
231
00:22:42,560 --> 00:22:44,560
Ai fost mai norocoasă decât mine.
232
00:22:47,680 --> 00:22:49,040
Mulțumesc că ați venit.
233
00:22:49,040 --> 00:22:51,120
Nu ești singura care a insistat.
234
00:22:53,600 --> 00:22:54,680
Sergio e aici?
235
00:22:55,640 --> 00:22:56,720
Nu.
236
00:22:58,200 --> 00:22:59,400
Dar îl poți vedea.
237
00:23:09,600 --> 00:23:10,440
Sergio,
238
00:23:12,520 --> 00:23:14,000
trebuie să te înțeleg.
239
00:23:16,720 --> 00:23:17,680
Nu pot altfel.
240
00:23:21,600 --> 00:23:22,800
De ce ai făcut-o?
241
00:23:33,560 --> 00:23:35,520
Mama începuse s-o trateze pe Noa.
242
00:23:38,280 --> 00:23:39,640
Și n-am suportat.
243
00:23:44,720 --> 00:23:47,680
Putea să facă ce voia cu mine,
dar nu cu ea.
244
00:23:49,240 --> 00:23:51,840
Noa era singurul lucru bun
pe care îl aveam.
245
00:24:00,840 --> 00:24:03,560
I-am spus să se oprească,
dar nu m-a ascultat.
246
00:24:19,160 --> 00:24:20,400
Apoi a venit tata.
247
00:24:22,720 --> 00:24:23,640
Și i-am spus.
248
00:24:26,920 --> 00:24:28,280
Și m-a crezut.
249
00:24:30,000 --> 00:24:32,680
I-a cerut să nu-i mai dea tratamentul.
250
00:24:34,200 --> 00:24:36,520
Ea a început să țipe și să-l insulte.
251
00:24:42,400 --> 00:24:43,760
Tata s-a certat cu ea.
252
00:24:45,160 --> 00:24:46,000
Măcar o dată.
253
00:24:49,200 --> 00:24:51,600
Cearta a devenit mai violentă.
254
00:24:57,040 --> 00:24:59,360
Până când tata a împins-o de pe balcon.
255
00:25:09,560 --> 00:25:10,880
Nu-mi venea să cred.
256
00:25:12,800 --> 00:25:15,600
Iar tata a spus: „Ce-am făcut?”
257
00:25:24,120 --> 00:25:25,400
O iubea atât de mult.
258
00:25:28,680 --> 00:25:30,680
Și știa că nu poate trăi fără ea.
259
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
Așa că a sărit.
260
00:25:39,760 --> 00:25:41,320
Mă gândeam doar la Noa.
261
00:25:43,160 --> 00:25:45,600
N-o puteam lăsa să le vadă cadavrele.
262
00:25:48,160 --> 00:25:51,200
Am mers în camera ei,
până a venit poliția.
263
00:25:55,800 --> 00:25:58,120
De ce nu le-ai spus ce mi-ai spus mie?
264
00:26:04,080 --> 00:26:05,680
Nu m-ar fi crezut.
265
00:26:08,040 --> 00:26:09,840
Mama era un savant faimos.
266
00:26:11,280 --> 00:26:13,640
Eu eram un copil cu o reputație proastă.
267
00:26:18,160 --> 00:26:19,520
În plus, eram minor.
268
00:26:21,720 --> 00:26:24,160
Știam că aș fi ieșit repede.
269
00:26:27,960 --> 00:26:29,360
Și aș fi putut-o găsi.
270
00:26:33,960 --> 00:26:35,480
Doar de Noa îmi pasă.
271
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
Te înțeleg.
272
00:27:15,480 --> 00:27:16,320
Sunt ca tine.
273
00:27:19,520 --> 00:27:21,000
Nici eu nu m-am potrivit.
274
00:27:24,280 --> 00:27:25,920
Mereu am fost diferită.
275
00:27:28,360 --> 00:27:30,320
Și am fost considerată ciudată.
276
00:27:33,400 --> 00:27:34,400
Există oameni
277
00:27:36,000 --> 00:27:39,720
care nu-și dau seama că,
oricât ai fi de diferit,
278
00:27:41,120 --> 00:27:42,440
tot ești un om.
279
00:27:49,880 --> 00:27:50,760
Eu niciodată...
280
00:27:53,160 --> 00:27:55,040
Nu mi-am găsit niciodată locul.
281
00:27:58,720 --> 00:27:59,760
Nici la școală,
282
00:28:03,360 --> 00:28:04,520
nici în familie.
283
00:28:09,080 --> 00:28:11,080
Am făcut ce trebuia.
284
00:28:13,440 --> 00:28:14,360
M-am căsătorit,
285
00:28:16,800 --> 00:28:18,080
am rămas însărcinată...
286
00:28:19,280 --> 00:28:20,680
Dar am pierdut sarcina.
287
00:28:24,120 --> 00:28:26,840
Nici atunci n-am simțit ce trebuia.
288
00:28:31,000 --> 00:28:33,440
Sunt tare neliniștită.
289
00:28:49,640 --> 00:28:50,840
Nu îți voi face rău.
290
00:28:55,160 --> 00:28:56,000
Te iubesc.
291
00:29:00,520 --> 00:29:01,360
Te iubesc.
292
00:29:31,280 --> 00:29:32,240
Îmi pare rău.
293
00:29:38,480 --> 00:29:39,800
Îmi pare tare rău.
294
00:29:49,600 --> 00:29:50,680
Mama nu e bine.
295
00:29:52,120 --> 00:29:53,360
A ales calea asta.
296
00:29:54,160 --> 00:29:55,200
Trebuie să plec.
297
00:29:57,520 --> 00:29:58,360
Nu, Noa.
298
00:30:02,440 --> 00:30:03,280
Noa...
299
00:30:32,600 --> 00:30:33,440
Sergio.
300
00:31:13,840 --> 00:31:15,840
Sergio, ce ai spus nu e adevărat.
301
00:31:33,000 --> 00:31:35,440
Bine, mamă. Îmi iau o carte și mă culc.
302
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Bună, Sergio!
303
00:32:16,080 --> 00:32:16,920
E târziu.
304
00:32:17,960 --> 00:32:19,840
Și nu ți-ai luat medicamentele.
305
00:32:20,840 --> 00:32:22,280
- Ți le pregătesc.
- Nu!
306
00:32:24,960 --> 00:32:27,520
Nu te mai las să mă otrăvești!
307
00:32:27,520 --> 00:32:30,800
Am vorbit despre asta.
Nu poți întrerupe tratamentul.
308
00:32:30,800 --> 00:32:34,280
Nici să-l iei când vrei.
Trebuie rigurozitate.
309
00:32:34,280 --> 00:32:36,600
- Nu m-ai auzit?
- Te-am auzit perfect.
310
00:32:37,760 --> 00:32:39,720
Crezi că te ascult dacă țipi?
311
00:32:39,720 --> 00:32:40,640
Da!
312
00:32:47,200 --> 00:32:49,040
Când te porți așa, o sperii pe Noa.
313
00:32:51,720 --> 00:32:53,760
Deci să te las să mă torturezi?
314
00:32:53,760 --> 00:32:55,000
- Ce e?
- Nimic.
315
00:32:55,000 --> 00:32:56,640
Ce s-a întâmplat? Sergio!
316
00:32:56,640 --> 00:32:58,560
Javier, te rog, du-te cu Noa!
317
00:33:06,800 --> 00:33:07,640
Iar?
318
00:33:07,640 --> 00:33:10,040
Din nou, scumpo. Știi că se împacă.
319
00:33:15,440 --> 00:33:16,520
Mă duc la culcare.
320
00:33:16,520 --> 00:33:17,440
În regulă.
321
00:33:18,120 --> 00:33:21,560
Azi nu le iei. Mâine reducem doza.
322
00:33:43,560 --> 00:33:45,280
M-am săturat! Mă auzi?
323
00:33:50,080 --> 00:33:51,560
Dă-mi aia!
324
00:33:57,280 --> 00:33:59,680
Vezi ce se întâmplă când nu le iei?
325
00:34:15,640 --> 00:34:16,640
Sergio, respiră!
326
00:34:17,160 --> 00:34:18,680
Te rog, respiră!
327
00:34:18,680 --> 00:34:19,600
Respiră!
328
00:34:20,920 --> 00:34:22,360
Sergio, te rog!
329
00:34:22,960 --> 00:34:24,400
Încearcă să te calmezi.
330
00:34:36,840 --> 00:34:38,120
Nu!
331
00:34:50,640 --> 00:34:51,920
Sergio, ascultă-mă!
332
00:34:52,440 --> 00:34:55,000
Treci printr-un blocaj mental.
333
00:34:55,600 --> 00:34:57,720
Lipsa medicamentelor ți-a provocat
334
00:34:58,760 --> 00:35:02,240
un dezechilibru chimic
în cortexul prefrontal al creierului.
335
00:35:03,120 --> 00:35:04,760
Asta îți provoacă furie
336
00:35:06,320 --> 00:35:07,640
și impulsuri violente.
337
00:35:08,600 --> 00:35:09,560
Te rog!
338
00:35:18,160 --> 00:35:19,280
Amintește-ți!
339
00:35:20,240 --> 00:35:21,800
Îi vei face la fel, nu?
340
00:35:23,440 --> 00:35:24,280
Ce să-i fac?
341
00:35:24,280 --> 00:35:27,160
Ai să-i dai medicamente
și ai s-o studiezi ca pe mine, nu?
342
00:35:36,360 --> 00:35:37,400
Javier!
343
00:35:39,240 --> 00:35:40,240
Repede!
344
00:35:40,240 --> 00:35:41,720
Ajutor!
345
00:35:42,960 --> 00:35:43,880
Ajutor!
346
00:35:45,360 --> 00:35:46,280
Nu!
347
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
Nu!
348
00:35:48,560 --> 00:35:49,440
Nu!
349
00:35:50,760 --> 00:35:51,920
Nu, Sergio, te rog!
350
00:36:03,640 --> 00:36:04,760
Ce ai făcut?
351
00:36:07,600 --> 00:36:08,520
Ce ai făcut?
352
00:36:13,360 --> 00:36:16,120
Ce ai făcut, ticălosule?
353
00:36:16,120 --> 00:36:17,440
Ce ai făcut?
354
00:36:17,440 --> 00:36:19,080
Ți-ai ucis mama!
355
00:36:19,880 --> 00:36:21,080
Ai ucis-o!
356
00:36:49,640 --> 00:36:50,480
Eram acolo.
357
00:36:54,120 --> 00:36:54,960
Noa.
358
00:36:56,640 --> 00:36:58,080
Îmi dădea medicamente.
359
00:36:59,600 --> 00:37:03,000
Voia să-ți facă la fel.
Ne făcea viața imposibilă.
360
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
Te-a tratat pentru că
erai scăpat de sub control.
361
00:37:06,600 --> 00:37:08,160
Ne era frică de tine.
362
00:37:08,160 --> 00:37:12,440
- Nu se poate, Noa. Nu e adevărat.
- Nu e adevărat că mama te-a abuzat.
363
00:37:12,440 --> 00:37:16,440
Era serioasă și nu era foarte afectuoasă,
dar ne iubea. Și pe tine.
364
00:37:16,440 --> 00:37:17,760
Și ai ucis-o.
365
00:37:19,640 --> 00:37:20,960
De ce ai venit aici?
366
00:37:25,680 --> 00:37:27,200
Nu sunt aici pentru tine.
367
00:37:29,560 --> 00:37:30,560
Mamă, să mergem.
368
00:37:36,320 --> 00:37:38,680
Va ajunge să-ți facă rău. Deja o face.
369
00:37:49,520 --> 00:37:51,320
La naiba! Era și timpul!
370
00:38:24,040 --> 00:38:25,720
Mamă, te rog!
371
00:40:06,120 --> 00:40:07,080
Era și timpul.
372
00:40:08,360 --> 00:40:09,800
Subcomisar Cabrera.
373
00:40:10,560 --> 00:40:11,760
Vin cu voi.
374
00:40:13,000 --> 00:40:14,400
Nu vii nicăieri.
375
00:40:16,920 --> 00:40:18,240
Nu e decizia ta.
376
00:40:19,040 --> 00:40:20,920
Nu, e decizia șefilor noștri.
377
00:40:22,760 --> 00:40:24,560
Mi s-a ordonat să te arestez.
378
00:40:31,680 --> 00:40:32,920
Știu cum stă treaba.
379
00:40:37,760 --> 00:40:38,880
Noa!
380
00:40:42,920 --> 00:40:43,960
Noa!
381
00:40:59,640 --> 00:41:01,160
Să mergem acasă.
382
00:41:03,040 --> 00:41:03,880
Haide!
383
00:41:51,200 --> 00:41:52,200
Ce face?
384
00:42:35,320 --> 00:42:36,160
Sergio, nu...
385
00:42:37,240 --> 00:42:38,080
Te rog!
386
00:43:13,840 --> 00:43:15,320
Ana, unde te duci?
387
00:43:39,720 --> 00:43:40,920
Ana, nu se poate!
388
00:46:06,640 --> 00:46:10,640
Subtitrarea: Elena Irimia