1
00:00:11,240 --> 00:00:14,440
NIEMA CISZA
2
00:00:29,640 --> 00:00:31,080
To ja do ciebie pisałam.
3
00:00:37,560 --> 00:00:39,080
Pomogę ci ją zobaczyć.
4
00:01:09,800 --> 00:01:10,760
Dasz mi ręcznik?
5
00:01:35,000 --> 00:01:36,120
„Wszystko dobrze”.
6
00:01:46,480 --> 00:01:47,320
Przyszedł.
7
00:01:53,160 --> 00:01:54,800
Chce, żeby ją zabił?
8
00:02:02,160 --> 00:02:03,840
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE
9
00:02:18,880 --> 00:02:19,840
Jest moją córką.
10
00:02:21,720 --> 00:02:24,160
Adoptowaliśmy ją wkrótce po...
11
00:02:27,080 --> 00:02:29,040
Wiem, że chcesz ją zobaczyć,
12
00:02:29,760 --> 00:02:32,280
ale muszę wiedzieć, czego od niej chcesz.
13
00:02:33,240 --> 00:02:34,240
Jestem psychiatrą
14
00:02:34,720 --> 00:02:36,520
i byłą asystentką twojej mamy.
15
00:02:38,960 --> 00:02:40,160
Widziałeś mnie już.
16
00:02:40,160 --> 00:02:42,440
Może nie pamiętasz, ale to byłam tu.
17
00:02:44,000 --> 00:02:45,200
Przy rekonstrukcji...
18
00:02:48,800 --> 00:02:49,840
Nie wierzę ci.
19
00:02:53,120 --> 00:02:53,960
To prawda.
20
00:02:53,960 --> 00:02:55,320
Jak mam to sprawdzić?
21
00:03:05,200 --> 00:03:06,040
To ona.
22
00:03:09,000 --> 00:03:09,840
Albo nie.
23
00:03:11,720 --> 00:03:12,560
Albo i nie!
24
00:03:13,480 --> 00:03:15,480
Zadzwonię do niej i sama ci powie.
25
00:03:21,880 --> 00:03:23,320
Noa, twój telefon!
26
00:03:29,320 --> 00:03:31,560
Nie mogłaś zostać do końca koncertu?
27
00:03:31,560 --> 00:03:32,560
Jak się ma Noa?
28
00:03:32,560 --> 00:03:34,200
Zirytowana, a jaka ma być?
29
00:03:34,800 --> 00:03:36,000
Muszę z nią pomówić.
30
00:03:36,520 --> 00:03:38,120
Jeśli chciałaś porozmawiać,
31
00:03:38,120 --> 00:03:40,000
to nie powinnaś biec do pracy.
32
00:03:40,480 --> 00:03:41,800
Nie jestem w pracy.
33
00:03:43,440 --> 00:03:44,280
Ano.
34
00:03:45,680 --> 00:03:47,960
Proszę. Co się dzieje?
35
00:03:53,960 --> 00:03:54,800
Beñat,
36
00:03:55,400 --> 00:03:58,000
gdyby był inny sposób, nie robiłabym tego.
37
00:03:58,600 --> 00:03:59,680
To jedyne wyjście.
38
00:04:00,160 --> 00:04:01,000
Gdzie jesteś?
39
00:04:01,480 --> 00:04:03,320
Noa musi zobaczyć się z bratem.
40
00:04:07,120 --> 00:04:08,280
On tam jest?
41
00:04:12,240 --> 00:04:13,640
Mogłam nic nie mówić
42
00:04:13,640 --> 00:04:16,360
i podać mu adres szkoły albo nasz.
43
00:04:17,000 --> 00:04:18,960
Spotkaliby się bez twojej wiedzy.
44
00:04:19,920 --> 00:04:21,720
Ale wolę, żebyś wiedział
45
00:04:21,720 --> 00:04:22,880
i dał swoją zgodę.
46
00:04:23,800 --> 00:04:25,920
Noa nigdy nie spotka się z Sergiem.
47
00:04:26,400 --> 00:04:27,240
Słyszysz mnie?
48
00:04:27,920 --> 00:04:29,520
Niech sama zdecyduje.
49
00:04:31,760 --> 00:04:33,640
Oszalałaś.
50
00:04:34,280 --> 00:04:36,040
Beñat, nie prosiłabym,
51
00:04:36,040 --> 00:04:37,560
gdyby to nie było ważne.
52
00:04:37,560 --> 00:04:39,080
Używasz mojego telefonu?
53
00:04:39,560 --> 00:04:40,440
Mama dzwoni.
54
00:04:41,920 --> 00:04:42,920
Halo?
55
00:04:42,920 --> 00:04:44,080
Jest tu twój brat.
56
00:04:44,760 --> 00:04:45,920
Chce cię zobaczyć.
57
00:04:47,760 --> 00:04:48,600
Sergio?
58
00:04:49,720 --> 00:04:50,600
Co robisz?
59
00:04:55,120 --> 00:04:56,200
Rozłączyli się.
60
00:05:00,040 --> 00:05:00,880
Co robisz?
61
00:05:02,800 --> 00:05:05,480
Chronię cię. Podobnie powinna twoja matka.
62
00:05:07,720 --> 00:05:10,080
Zróbmy coś. To się wymyka spod kontroli.
63
00:05:10,080 --> 00:05:11,120
Widzę, cholera.
64
00:05:12,480 --> 00:05:14,560
Ale musimy się zastanowić co.
65
00:05:15,080 --> 00:05:16,880
I obawiam się Cabrery.
66
00:05:17,920 --> 00:05:19,040
Oszalała.
67
00:05:19,680 --> 00:05:21,040
Mamy szczęście.
68
00:05:21,040 --> 00:05:24,680
Właśnie odebrałem zwłoki mentora Sergia.
69
00:05:24,680 --> 00:05:26,000
Tu w szklarni.
70
00:05:27,400 --> 00:05:29,040
Dostanie najwyższy wymiar.
71
00:05:29,040 --> 00:05:30,280
Ale czy to on?
72
00:05:30,800 --> 00:05:32,000
A to ma znaczenie?
73
00:05:33,000 --> 00:05:35,720
Nadajnik był tuż obok i to wystarczy,
74
00:05:36,480 --> 00:05:37,840
żeby go zamknąć.
75
00:05:38,480 --> 00:05:39,320
Cabrera,
76
00:05:39,920 --> 00:05:43,080
czas uciszyć tę psychiatrę.
77
00:05:44,080 --> 00:05:44,920
To znaczy?
78
00:05:46,560 --> 00:05:47,960
Dobrze nam płacą,
79
00:05:47,960 --> 00:05:50,840
gdy odpowiadamy
na takie pytania z wyobraźnią.
80
00:05:57,920 --> 00:05:59,520
Koniec tego cyrku.
81
00:05:59,520 --> 00:06:01,480
Aresztujemy Sergia Ciscara.
82
00:06:01,480 --> 00:06:03,920
Jest podejrzany o zabójstwo Natanaela.
83
00:06:03,920 --> 00:06:05,000
Ale Ana tam jest.
84
00:06:05,600 --> 00:06:07,040
Może zareagować przemocą
85
00:06:07,040 --> 00:06:08,440
na wkroczenie policji.
86
00:06:08,440 --> 00:06:09,880
Sama tego chciała.
87
00:06:11,160 --> 00:06:12,960
On chce porozmawiać z siostrą.
88
00:06:13,640 --> 00:06:16,360
Zrobi to i Ana wyjdzie.
89
00:06:16,360 --> 00:06:17,920
Pozwól mi spróbować.
90
00:06:17,920 --> 00:06:19,960
Moi ludzie są w drodze.
91
00:06:19,960 --> 00:06:21,800
Rób, co chcesz do tego czasu.
92
00:06:22,880 --> 00:06:24,120
Miło z twojej strony.
93
00:06:38,680 --> 00:06:39,680
Wyłączył telefon.
94
00:06:40,680 --> 00:06:42,240
Poczekajmy i...
95
00:06:43,280 --> 00:06:44,360
spróbuję ponownie.
96
00:06:45,800 --> 00:06:48,080
Jej ojciec musi to przetrawić.
97
00:06:49,720 --> 00:06:53,440
Miałam więcej czasu, by
oswoić się z twoim powrotem w jej życie.
98
00:06:56,800 --> 00:06:57,960
„Więcej czasu”?
99
00:06:57,960 --> 00:06:59,400
Badałam twój przypadek.
100
00:07:03,160 --> 00:07:05,120
Wiem o tobie prawie wszystko.
101
00:07:08,000 --> 00:07:09,360
- Daj mi telefon!
- Nie.
102
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
- Daj!
- Nie, do cholery.
103
00:07:16,880 --> 00:07:19,680
Powiedz mojej żonie,
żeby dała nam spokój, okej?
104
00:07:19,680 --> 00:07:21,000
Nie ma jej tu, Beñat.
105
00:07:22,080 --> 00:07:23,200
Jest z Sergiem?
106
00:07:23,200 --> 00:07:24,840
Tak, ale jest spokojny.
107
00:07:26,280 --> 00:07:27,880
Chce porozmawiać z siostrą.
108
00:07:27,880 --> 00:07:29,400
Proszę cię o pozwolenie.
109
00:07:29,400 --> 00:07:30,320
Ty też?
110
00:07:31,160 --> 00:07:33,160
- O Noi nikt nie myśli?
- Chcę iść.
111
00:07:35,280 --> 00:07:36,520
Nie wiesz, co mówisz.
112
00:07:36,520 --> 00:07:37,520
Czemu nie mogę?
113
00:07:37,520 --> 00:07:39,640
Bo się boję.
114
00:07:41,280 --> 00:07:42,120
Ja nie.
115
00:08:07,680 --> 00:08:08,520
Uspokój się.
116
00:08:11,400 --> 00:08:12,680
Sergio, uspokój się.
117
00:08:12,680 --> 00:08:14,600
Zamknij się!
118
00:08:15,400 --> 00:08:16,880
Nie każ mi się uspakajać.
119
00:08:18,920 --> 00:08:19,760
Zabiję cię.
120
00:08:20,560 --> 00:08:22,480
Zabiję cię, głupia suko.
121
00:08:23,080 --> 00:08:24,560
Wiem, co mówiła ci matka.
122
00:08:34,800 --> 00:08:37,160
Gdy chciała kontrolować wybuchy agresji.
123
00:08:43,120 --> 00:08:43,960
Skąd to wiesz?
124
00:08:44,960 --> 00:08:45,800
Wiem.
125
00:08:47,200 --> 00:08:49,480
Wiem też, że testowała na tobie lek.
126
00:08:50,640 --> 00:08:51,720
Zadzwonię później.
127
00:09:04,680 --> 00:09:06,000
Musiało być ci ciężko,
128
00:09:06,000 --> 00:09:08,160
gdy byłeś obserwowany całą dobę.
129
00:09:09,160 --> 00:09:11,440
Wiedząc, że analizuje każdy twój ruch,
130
00:09:12,640 --> 00:09:13,480
każde słowo,
131
00:09:15,520 --> 00:09:16,360
milczenie.
132
00:09:23,480 --> 00:09:24,600
Coś ci pokażę.
133
00:10:04,080 --> 00:10:05,320
Stąd cię obserwowała.
134
00:12:55,120 --> 00:12:55,960
To Noa.
135
00:12:55,960 --> 00:12:56,880
Nie.
136
00:12:57,360 --> 00:12:59,400
Tak, to Noa. Czekaj.
137
00:13:00,760 --> 00:13:01,720
Sergio, czekaj!
138
00:13:01,720 --> 00:13:02,640
To Noa.
139
00:13:05,200 --> 00:13:06,600
To Noa.
140
00:13:12,280 --> 00:13:14,920
Źle cię potraktowałam i chcę wytłumaczyć...
141
00:13:16,400 --> 00:13:18,240
To nie ty wysłałeś seks wideo...
142
00:13:18,240 --> 00:13:19,560
Wynoś się!
143
00:13:19,560 --> 00:13:21,960
Jeśli się nie pośpieszymy, zabije je.
144
00:13:21,960 --> 00:13:23,080
To wariatka.
145
00:13:23,080 --> 00:13:24,640
Co jest? Gdzie jesteście?
146
00:13:25,280 --> 00:13:26,440
Szybko, cholera.
147
00:13:26,440 --> 00:13:27,720
Daj mi wyjaśnić.
148
00:13:27,720 --> 00:13:29,360
Marto, lepiej wyjdź.
149
00:13:32,240 --> 00:13:33,400
Co pani tu robi?
150
00:13:36,480 --> 00:13:37,320
Znasz ją?
151
00:13:39,200 --> 00:13:40,360
Skąd ją znasz?
152
00:13:41,680 --> 00:13:42,640
Jest psychiatrą.
153
00:13:42,640 --> 00:13:43,560
Nie!
154
00:13:44,040 --> 00:13:45,560
Cały czas cię obserwuje.
155
00:13:45,560 --> 00:13:46,600
Milcz!
156
00:13:46,600 --> 00:13:47,920
Dom jest pełen kamer.
157
00:13:47,920 --> 00:13:48,880
Zamknij się!
158
00:13:50,080 --> 00:13:52,240
Nie. Jestem mamą Noi.
159
00:13:52,240 --> 00:13:54,080
Łżesz jak pieprzony pies.
160
00:13:54,600 --> 00:13:55,640
Jedna jest tam!
161
00:13:55,640 --> 00:13:56,800
Spójrz!
162
00:13:57,280 --> 00:13:58,640
- Co ona robi?
- No nie...
163
00:14:16,320 --> 00:14:17,160
Nie.
164
00:14:25,200 --> 00:14:26,520
Widzisz? Sergio.
165
00:14:26,520 --> 00:14:27,840
- Co za fiuty...
- Nie.
166
00:14:29,200 --> 00:14:30,480
Kurwa mać.
167
00:14:30,480 --> 00:14:31,400
Kurwa.
168
00:14:31,960 --> 00:14:32,800
Jest więcej.
169
00:14:33,280 --> 00:14:35,160
Na pewno w twoim pokoju.
170
00:14:37,640 --> 00:14:39,840
Nie.
171
00:14:41,840 --> 00:14:42,920
Obok lustra.
172
00:14:46,720 --> 00:14:49,200
Kamera w sowie. Ma ją.
173
00:14:51,400 --> 00:14:52,480
Żegnaj.
174
00:14:52,480 --> 00:14:53,440
Świetnie.
175
00:14:55,760 --> 00:14:56,600
W łazience.
176
00:14:58,320 --> 00:15:00,240
Sergio.
177
00:15:02,480 --> 00:15:03,920
Tam! Patrzy na prysznic.
178
00:15:16,920 --> 00:15:17,840
W salonie.
179
00:15:19,120 --> 00:15:20,040
Stracimy ich.
180
00:15:23,920 --> 00:15:24,960
Tam jest jedna.
181
00:15:37,400 --> 00:15:39,720
Kiedy pracujesz z amatorami...
182
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
Traci kontrolę.
183
00:15:45,120 --> 00:15:47,440
Potrzebujemy oddziału sił specjalnych.
184
00:15:48,200 --> 00:15:51,520
Odgrodzimy teren. Niech wyślą snajperów.
185
00:15:52,560 --> 00:15:55,040
Mam gdzieś, że obudzisz jego sekretarza.
186
00:15:56,120 --> 00:15:57,040
Muszę wiedzieć.
187
00:15:58,640 --> 00:15:59,480
Okej.
188
00:16:02,600 --> 00:16:03,520
„Snajperów”?
189
00:16:04,680 --> 00:16:05,920
Martwe psy nie gryzą.
190
00:16:06,880 --> 00:16:09,040
Chciałem pomóc, bo Ana się zagubiła,
191
00:16:09,040 --> 00:16:10,440
ale nie jesteś lepszy.
192
00:16:11,600 --> 00:16:13,200
- Jak coś się stanie...
- Co?
193
00:16:14,520 --> 00:16:15,360
Co?
194
00:16:15,960 --> 00:16:17,120
...wszystko ujawnię.
195
00:16:18,680 --> 00:16:20,880
Nic nie zrobisz. Wiesz dlaczego?
196
00:16:21,480 --> 00:16:22,720
Bo jesteś tchórzem.
197
00:16:33,040 --> 00:16:34,120
Dobry Boże.
198
00:16:44,240 --> 00:16:45,840
Obserwują też balkon.
199
00:17:00,320 --> 00:17:02,320
Sergio, proszę, przestań.
200
00:17:02,320 --> 00:17:03,440
Czekaj.
201
00:17:03,440 --> 00:17:05,760
Nie słuchaj jej, to manipulatorka. To...
202
00:17:14,040 --> 00:17:15,360
Nie waż się jej tknąć.
203
00:17:19,320 --> 00:17:20,320
Co tu robisz?
204
00:17:20,840 --> 00:17:22,000
Śledziłeś mnie?
205
00:17:22,000 --> 00:17:24,520
Nie musiałem. Wiedziałem, że tu będziesz.
206
00:17:25,000 --> 00:17:26,720
Wbij sobie do głowy,
207
00:17:26,720 --> 00:17:28,120
że wszystko skończone!
208
00:17:28,800 --> 00:17:30,120
Marto, proszę.
209
00:17:32,000 --> 00:17:33,040
Zostaw nas.
210
00:17:33,640 --> 00:17:35,200
Myślisz, że ją zaprosiłem?
211
00:17:36,040 --> 00:17:37,440
Mam gdzieś jej życie!
212
00:17:43,600 --> 00:17:44,440
Marto.
213
00:17:45,120 --> 00:17:45,960
Marta.
214
00:17:48,760 --> 00:17:50,640
Sergio, chcę ci pomóc.
215
00:17:52,800 --> 00:17:53,760
Chcesz mi pomóc?
216
00:17:56,200 --> 00:17:57,360
Chcesz pomóc, tak?
217
00:17:58,040 --> 00:17:59,240
Słuchasz mnie?
218
00:17:59,840 --> 00:18:00,920
Powiem to raz!
219
00:18:00,920 --> 00:18:03,440
Sprowadź Noę albo ją zabiję.
220
00:18:04,160 --> 00:18:05,000
Zabiję!
221
00:18:06,360 --> 00:18:07,480
Musimy coś zrobić.
222
00:18:07,480 --> 00:18:09,800
Stracił kontrolę. Nie wiem, co robić.
223
00:18:18,320 --> 00:18:19,880
Nie, Sergio!
224
00:18:23,280 --> 00:18:24,120
Sergio.
225
00:18:24,960 --> 00:18:25,800
Nie rób tego.
226
00:18:27,800 --> 00:18:28,640
Pomyśl o Noi.
227
00:18:29,880 --> 00:18:31,240
Nie strać jej ponownie.
228
00:18:58,440 --> 00:18:59,520
Marta.
229
00:19:01,560 --> 00:19:02,400
Wyjdź.
230
00:19:22,280 --> 00:19:24,360
Przepraszam za czas, ale to ważne.
231
00:19:25,560 --> 00:19:27,240
Cabrera przekupił śledczego,
232
00:19:27,240 --> 00:19:28,480
by zhakował dyski
233
00:19:28,960 --> 00:19:31,800
i zniszczył dane dotyczące laboratorium.
234
00:19:32,560 --> 00:19:35,720
Czy ten śledczy zechce ze mną porozmawiać?
235
00:19:37,600 --> 00:19:39,360
Właśnie to robi.
236
00:19:42,800 --> 00:19:43,800
Mam dowody.
237
00:19:49,960 --> 00:19:50,880
Zajmę się tym.
238
00:20:11,440 --> 00:20:12,280
Zaczekaj.
239
00:20:19,800 --> 00:20:20,640
Dzięki.
240
00:20:24,120 --> 00:20:24,960
Boli?
241
00:20:35,600 --> 00:20:36,440
Marto.
242
00:20:40,480 --> 00:20:42,440
Oboje robiliśmy negatywne rzeczy.
243
00:20:45,400 --> 00:20:48,440
Zachowywałem się jak drań.
244
00:20:52,800 --> 00:20:53,640
Ale...
245
00:20:54,720 --> 00:20:55,640
Ale cię kocham.
246
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
Kocham, cholera.
247
00:21:00,480 --> 00:21:01,960
Zapomnijmy o tych dniach
248
00:21:01,960 --> 00:21:03,240
i zacznijmy od nowa.
249
00:21:32,760 --> 00:21:33,600
Marto...
250
00:22:00,920 --> 00:22:02,280
Noa nie przyjdzie, tak?
251
00:22:05,680 --> 00:22:06,520
Nie wiem.
252
00:22:07,920 --> 00:22:09,200
Nie odbierają.
253
00:22:10,120 --> 00:22:11,920
Ani ona, ani mój mąż.
254
00:22:17,400 --> 00:22:18,840
Czemu też nie wyjdziesz?
255
00:22:21,520 --> 00:22:22,800
Nie mam dokąd iść.
256
00:22:29,160 --> 00:22:30,640
Czemu zrobiłeś to Blance?
257
00:22:30,640 --> 00:22:31,720
Tak. Otworzę.
258
00:22:32,480 --> 00:22:33,840
Ceniłaś moją mamę, tak?
259
00:22:34,680 --> 00:22:35,520
Tak.
260
00:22:37,960 --> 00:22:39,760
Była dla mnie lepsza niż moja.
261
00:22:40,240 --> 00:22:41,080
Witam.
262
00:22:42,760 --> 00:22:44,120
Miałem mniej szczęścia.
263
00:22:47,800 --> 00:22:50,800
- Dzięki, że przyszliście.
- Nie ty jedna nalegałaś.
264
00:22:53,600 --> 00:22:54,680
Jest tu Sergio?
265
00:22:55,640 --> 00:22:56,720
Nie.
266
00:22:58,160 --> 00:22:59,480
Ale można go zobaczyć.
267
00:23:09,600 --> 00:23:10,440
Sergio...
268
00:23:12,520 --> 00:23:13,800
muszę cię zrozumieć.
269
00:23:16,600 --> 00:23:17,680
To silniejsze ode mnie.
270
00:23:21,600 --> 00:23:22,800
Czemu to zrobiłeś?
271
00:23:33,600 --> 00:23:35,440
Matka zaczęła podawać leki Noi.
272
00:23:38,280 --> 00:23:39,640
Nie mogłem tego znieść.
273
00:23:44,720 --> 00:23:46,360
Niech robi ze mną, co chce,
274
00:23:46,840 --> 00:23:47,680
ale nie z nią.
275
00:23:49,200 --> 00:23:51,160
Była jedynym dobrem w moim życiu.
276
00:24:00,840 --> 00:24:03,200
Mówiłem, by przestała, ale nie słuchała.
277
00:24:19,120 --> 00:24:20,480
Potem przyszedł ojciec.
278
00:24:22,720 --> 00:24:23,680
Powiedziałem mu.
279
00:24:26,920 --> 00:24:27,800
Uwierzył mi.
280
00:24:30,080 --> 00:24:32,480
Zażądał, by przestała podawać leki.
281
00:24:34,200 --> 00:24:36,160
Zaczęła krzyczeć i go obrażać.
282
00:24:42,400 --> 00:24:43,520
Odszczekał się.
283
00:24:45,000 --> 00:24:45,840
Chociaż raz.
284
00:24:49,200 --> 00:24:51,280
Kłótnia przybrała na sile.
285
00:24:57,160 --> 00:24:59,080
W końcu wypchnął ją z balkonu.
286
00:25:09,560 --> 00:25:11,040
Nie mogłem w to uwierzyć.
287
00:25:12,800 --> 00:25:15,600
Powtarzał: „Co ja zrobiłem?”.
288
00:25:24,120 --> 00:25:25,400
Bardzo ją kochał.
289
00:25:28,600 --> 00:25:30,680
Wiedział, że nie może bez niej żyć.
290
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
Więc wyskoczył.
291
00:25:39,760 --> 00:25:41,320
Myślałam tylko o Noi.
292
00:25:43,160 --> 00:25:45,600
Nie chciałem, by zobaczyła ciała.
293
00:25:48,200 --> 00:25:49,600
Poszedłem do jej pokoju
294
00:25:49,600 --> 00:25:51,000
i czekałem na policję.
295
00:25:55,760 --> 00:25:57,800
Czemu im tego nie opowiedziałeś?
296
00:26:04,080 --> 00:26:05,320
Nie uwierzyliby mi.
297
00:26:08,120 --> 00:26:09,840
Matka była sławnym naukowcem,
298
00:26:11,280 --> 00:26:12,800
a ja wyrodnym synem.
299
00:26:18,120 --> 00:26:19,440
I byłem niepełnoletni.
300
00:26:21,720 --> 00:26:24,160
Wiedziałem, że niedługo wyjdę.
301
00:26:27,960 --> 00:26:29,360
I ją odnajdę.
302
00:26:33,960 --> 00:26:35,680
Tylko Noa się dla mnie liczy.
303
00:26:52,800 --> 00:26:53,640
Rozumiem cię.
304
00:27:15,440 --> 00:27:16,400
Też taka jestem.
305
00:27:19,520 --> 00:27:20,960
Też byłam odmieńcem.
306
00:27:24,200 --> 00:27:25,480
Zawsze byłam inna.
307
00:27:28,400 --> 00:27:30,320
I uważano mnie za dziwaczkę.
308
00:27:33,440 --> 00:27:34,320
Są ludzie,
309
00:27:36,000 --> 00:27:37,360
którzy nie rozumieją,
310
00:27:38,200 --> 00:27:39,800
że nawet jeśli jesteś inny,
311
00:27:41,040 --> 00:27:42,520
wciąż jesteś człowiekiem.
312
00:27:49,880 --> 00:27:50,720
Nigdy...
313
00:27:53,160 --> 00:27:55,000
nie odnalazłam swojego miejsca.
314
00:27:58,720 --> 00:27:59,720
Ani w szkole,
315
00:28:03,400 --> 00:28:04,520
ani w rodzinie.
316
00:28:09,120 --> 00:28:11,080
Robiłam, co należało.
317
00:28:13,400 --> 00:28:14,320
Wyszłam za mąż.
318
00:28:16,760 --> 00:28:17,800
Zaszłam w ciążę.
319
00:28:19,320 --> 00:28:20,160
Poroniłam.
320
00:28:24,040 --> 00:28:25,720
Nawet wtedy nie czułam tego,
321
00:28:25,720 --> 00:28:26,800
co powinnam czuć.
322
00:28:31,000 --> 00:28:33,360
Tak się boję.
323
00:28:49,640 --> 00:28:50,800
Nie skrzywdzę cię.
324
00:28:55,160 --> 00:28:56,000
Kocham cię.
325
00:29:00,520 --> 00:29:01,360
Kocham cię.
326
00:29:31,280 --> 00:29:32,240
Przepraszam.
327
00:29:38,520 --> 00:29:39,680
Wybacz mi.
328
00:29:49,520 --> 00:29:50,680
Z mamą coś jest.
329
00:29:52,160 --> 00:29:53,360
Wybrała tę drogę.
330
00:29:54,160 --> 00:29:55,200
Muszę iść.
331
00:29:57,600 --> 00:29:58,440
Nie, Noo.
332
00:30:02,440 --> 00:30:03,280
Noa...
333
00:30:32,600 --> 00:30:33,440
Sergio.
334
00:31:13,840 --> 00:31:15,840
To nieprawda, co powiedziałeś.
335
00:31:32,920 --> 00:31:35,360
Dobrze, mamo. Wezmę książkę i pójdę spać.
336
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Cześć, Sergio.
337
00:32:16,080 --> 00:32:17,520
Sergio, już późno.
338
00:32:18,080 --> 00:32:19,320
Nie wziąłeś leku.
339
00:32:20,840 --> 00:32:22,280
- Podam ci.
- Nie!
340
00:32:24,960 --> 00:32:27,560
Nie będziesz mnie już truć!
341
00:32:27,560 --> 00:32:28,840
Rozmawialiśmy o tym.
342
00:32:28,840 --> 00:32:30,800
Nie możesz przerwać leczenia.
343
00:32:30,800 --> 00:32:32,640
Lub brać go, kiedy chcesz.
344
00:32:32,640 --> 00:32:34,280
Masz ścisły harmonogram.
345
00:32:34,280 --> 00:32:35,280
Nie słyszałaś?
346
00:32:35,280 --> 00:32:36,600
Dobrze słyszałam.
347
00:32:37,720 --> 00:32:39,720
Krzyk ma mnie zmusić do słuchania?
348
00:32:39,720 --> 00:32:40,640
Tak!
349
00:32:47,200 --> 00:32:49,040
Takie zachowanie przeraża Noę.
350
00:32:51,760 --> 00:32:53,760
Mam ci pozwolić się torturować?
351
00:32:53,760 --> 00:32:55,600
- Co się dzieje?
- Nic.
352
00:32:56,720 --> 00:32:58,560
- Sergio!
- Javier, idź do Noi.
353
00:33:06,800 --> 00:33:07,640
Znowu?
354
00:33:07,640 --> 00:33:10,040
Tak, skarbie. Ale zawsze się dogadują.
355
00:33:15,440 --> 00:33:16,520
Idę spać.
356
00:33:16,520 --> 00:33:17,440
Dobrze.
357
00:33:18,120 --> 00:33:19,800
Dziś nic nie weźmiesz,
358
00:33:19,800 --> 00:33:21,440
a jutro zmniejszymy dawkę.
359
00:33:43,520 --> 00:33:44,960
Mam tego dość, słyszysz?
360
00:33:50,080 --> 00:33:51,560
Daj mi to.
361
00:33:57,280 --> 00:33:59,520
Widzisz, co się dzieje bez leku?
362
00:34:15,640 --> 00:34:19,440
Sergio, oddychaj! Proszę!
363
00:34:20,920 --> 00:34:22,360
Sergio, proszę!
364
00:34:22,960 --> 00:34:24,200
Spróbuj się uspokoić.
365
00:34:36,840 --> 00:34:38,120
Nie!
366
00:34:51,160 --> 00:34:52,000
Posłuchaj.
367
00:34:52,480 --> 00:34:55,000
To tylko blokada psychologiczna.
368
00:34:55,600 --> 00:34:57,720
Brak leku zaburzył
369
00:34:58,800 --> 00:35:00,080
równowagę chemiczną
370
00:35:00,080 --> 00:35:02,240
w korze przedczołowej mózgu.
371
00:35:03,120 --> 00:35:04,760
To wywołuje wściekłość
372
00:35:06,320 --> 00:35:07,600
i ataki agresji.
373
00:35:08,600 --> 00:35:09,560
Proszę.
374
00:35:17,640 --> 00:35:18,800
Pamiętaj.
375
00:35:20,440 --> 00:35:21,800
Jej też to zrobisz, co?
376
00:35:23,440 --> 00:35:24,280
Co?
377
00:35:24,280 --> 00:35:25,240
Dasz prochy
378
00:35:25,240 --> 00:35:27,160
i będziesz obserwować jak mnie?
379
00:35:36,360 --> 00:35:37,400
Javier!
380
00:35:39,240 --> 00:35:40,240
Szybko!
381
00:35:40,240 --> 00:35:41,720
Pomocy!
382
00:35:42,960 --> 00:35:43,880
Pomocy!
383
00:35:45,360 --> 00:35:46,280
Nie!
384
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
Nie!
385
00:35:49,520 --> 00:35:51,920
Nie, Sergio, proszę!
386
00:36:03,640 --> 00:36:04,680
Co ty zrobiłeś?
387
00:36:07,600 --> 00:36:08,520
Co zrobiłeś?
388
00:36:13,360 --> 00:36:16,120
Coś ty zrobił, draniu?
389
00:36:16,120 --> 00:36:17,160
Co zrobiłeś?
390
00:36:18,040 --> 00:36:19,080
Zabiłeś matkę!
391
00:36:19,880 --> 00:36:21,000
Zabiłeś ją!
392
00:36:49,640 --> 00:36:50,480
Byłam tam.
393
00:36:54,080 --> 00:36:54,920
Noo.
394
00:36:56,640 --> 00:36:58,080
Podawała mi leki.
395
00:36:59,600 --> 00:37:01,040
Tobie też chciała.
396
00:37:01,040 --> 00:37:02,320
Niszczyła nam życie.
397
00:37:03,320 --> 00:37:05,680
Podawała ci je, bo traciłeś kontrolę.
398
00:37:06,600 --> 00:37:07,760
Baliśmy się ciebie.
399
00:37:08,240 --> 00:37:09,920
Nie, to nieprawda.
400
00:37:09,920 --> 00:37:12,360
Nieprawdą jest, że się nad tobą znęcała.
401
00:37:12,360 --> 00:37:14,200
Była poważna i niezbyt czuła,
402
00:37:14,200 --> 00:37:15,240
ale nas kochała.
403
00:37:15,240 --> 00:37:16,440
Ciebie też kochała.
404
00:37:16,440 --> 00:37:17,760
A ty ją zabiłeś.
405
00:37:19,800 --> 00:37:20,920
Po co tu przyszłaś?
406
00:37:25,600 --> 00:37:27,040
Nie przyszłam do ciebie.
407
00:37:29,560 --> 00:37:30,440
Mamo, chodźmy.
408
00:37:36,400 --> 00:37:38,400
On cię skrzywdzi. Już skrzywdził.
409
00:37:49,520 --> 00:37:51,320
Cholera. Najwyższa pora.
410
00:38:24,040 --> 00:38:26,120
Mamo, proszę.
411
00:40:06,120 --> 00:40:07,080
Najwyższy czas.
412
00:40:08,360 --> 00:40:09,560
Podkomisarz Cabrera.
413
00:40:10,600 --> 00:40:11,480
Wejdę z wami.
414
00:40:12,920 --> 00:40:14,360
Nigdzie pan nie wejdzie.
415
00:40:17,000 --> 00:40:18,240
Pan tu nie decyduje.
416
00:40:19,040 --> 00:40:20,880
Nie, to decyzja naszych szefów.
417
00:40:22,800 --> 00:40:24,000
Mam pana aresztować.
418
00:40:31,720 --> 00:40:32,680
Znam procedurę.
419
00:40:37,640 --> 00:40:38,480
Noa!
420
00:40:42,960 --> 00:40:43,920
Noa!
421
00:40:59,640 --> 00:41:01,160
Wracajmy do domu.
422
00:41:03,040 --> 00:41:03,880
Chodźmy.
423
00:41:51,200 --> 00:41:52,120
Co on wyprawia?
424
00:42:35,320 --> 00:42:36,240
Sergio, nie...
425
00:42:37,240 --> 00:42:38,080
Proszę.
426
00:43:13,840 --> 00:43:15,040
Ana, dokąd idziesz?
427
00:43:39,760 --> 00:43:40,800
Kurwa, nie!
428
00:46:06,400 --> 00:46:08,240
Napisy: Anna Izabela Wiśniewska