1 00:00:11,240 --> 00:00:14,440 NIEMA CISZA 2 00:00:29,640 --> 00:00:31,080 To ja do ciebie pisałam. 3 00:00:37,560 --> 00:00:39,080 Pomogę ci ją zobaczyć. 4 00:01:09,800 --> 00:01:10,760 Dasz mi ręcznik? 5 00:01:35,000 --> 00:01:36,120 „Wszystko dobrze”. 6 00:01:46,480 --> 00:01:47,320 Przyszedł. 7 00:01:53,160 --> 00:01:54,800 Chce, żeby ją zabił? 8 00:02:02,160 --> 00:02:03,840 POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE 9 00:02:18,880 --> 00:02:19,840 Jest moją córką. 10 00:02:21,720 --> 00:02:24,160 Adoptowaliśmy ją wkrótce po... 11 00:02:27,080 --> 00:02:29,040 Wiem, że chcesz ją zobaczyć, 12 00:02:29,760 --> 00:02:32,280 ale muszę wiedzieć, czego od niej chcesz. 13 00:02:33,240 --> 00:02:34,240 Jestem psychiatrą 14 00:02:34,720 --> 00:02:36,520 i byłą asystentką twojej mamy. 15 00:02:38,960 --> 00:02:40,160 Widziałeś mnie już. 16 00:02:40,160 --> 00:02:42,440 Może nie pamiętasz, ale to byłam tu. 17 00:02:44,000 --> 00:02:45,200 Przy rekonstrukcji... 18 00:02:48,800 --> 00:02:49,840 Nie wierzę ci. 19 00:02:53,120 --> 00:02:53,960 To prawda. 20 00:02:53,960 --> 00:02:55,320 Jak mam to sprawdzić? 21 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 To ona. 22 00:03:09,000 --> 00:03:09,840 Albo nie. 23 00:03:11,720 --> 00:03:12,560 Albo i nie! 24 00:03:13,480 --> 00:03:15,480 Zadzwonię do niej i sama ci powie. 25 00:03:21,880 --> 00:03:23,320 Noa, twój telefon! 26 00:03:29,320 --> 00:03:31,560 Nie mogłaś zostać do końca koncertu? 27 00:03:31,560 --> 00:03:32,560 Jak się ma Noa? 28 00:03:32,560 --> 00:03:34,200 Zirytowana, a jaka ma być? 29 00:03:34,800 --> 00:03:36,000 Muszę z nią pomówić. 30 00:03:36,520 --> 00:03:38,120 Jeśli chciałaś porozmawiać, 31 00:03:38,120 --> 00:03:40,000 to nie powinnaś biec do pracy. 32 00:03:40,480 --> 00:03:41,800 Nie jestem w pracy. 33 00:03:43,440 --> 00:03:44,280 Ano. 34 00:03:45,680 --> 00:03:47,960 Proszę. Co się dzieje? 35 00:03:53,960 --> 00:03:54,800 Beñat, 36 00:03:55,400 --> 00:03:58,000 gdyby był inny sposób, nie robiłabym tego. 37 00:03:58,600 --> 00:03:59,680 To jedyne wyjście. 38 00:04:00,160 --> 00:04:01,000 Gdzie jesteś? 39 00:04:01,480 --> 00:04:03,320 Noa musi zobaczyć się z bratem. 40 00:04:07,120 --> 00:04:08,280 On tam jest? 41 00:04:12,240 --> 00:04:13,640 Mogłam nic nie mówić 42 00:04:13,640 --> 00:04:16,360 i podać mu adres szkoły albo nasz. 43 00:04:17,000 --> 00:04:18,960 Spotkaliby się bez twojej wiedzy. 44 00:04:19,920 --> 00:04:21,720 Ale wolę, żebyś wiedział 45 00:04:21,720 --> 00:04:22,880 i dał swoją zgodę. 46 00:04:23,800 --> 00:04:25,920 Noa nigdy nie spotka się z Sergiem. 47 00:04:26,400 --> 00:04:27,240 Słyszysz mnie? 48 00:04:27,920 --> 00:04:29,520 Niech sama zdecyduje. 49 00:04:31,760 --> 00:04:33,640 Oszalałaś. 50 00:04:34,280 --> 00:04:36,040 Beñat, nie prosiłabym, 51 00:04:36,040 --> 00:04:37,560 gdyby to nie było ważne. 52 00:04:37,560 --> 00:04:39,080 Używasz mojego telefonu? 53 00:04:39,560 --> 00:04:40,440 Mama dzwoni. 54 00:04:41,920 --> 00:04:42,920 Halo? 55 00:04:42,920 --> 00:04:44,080 Jest tu twój brat. 56 00:04:44,760 --> 00:04:45,920 Chce cię zobaczyć. 57 00:04:47,760 --> 00:04:48,600 Sergio? 58 00:04:49,720 --> 00:04:50,600 Co robisz? 59 00:04:55,120 --> 00:04:56,200 Rozłączyli się. 60 00:05:00,040 --> 00:05:00,880 Co robisz? 61 00:05:02,800 --> 00:05:05,480 Chronię cię. Podobnie powinna twoja matka. 62 00:05:07,720 --> 00:05:10,080 Zróbmy coś. To się wymyka spod kontroli. 63 00:05:10,080 --> 00:05:11,120 Widzę, cholera. 64 00:05:12,480 --> 00:05:14,560 Ale musimy się zastanowić co. 65 00:05:15,080 --> 00:05:16,880 I obawiam się Cabrery. 66 00:05:17,920 --> 00:05:19,040 Oszalała. 67 00:05:19,680 --> 00:05:21,040 Mamy szczęście. 68 00:05:21,040 --> 00:05:24,680 Właśnie odebrałem zwłoki mentora Sergia. 69 00:05:24,680 --> 00:05:26,000 Tu w szklarni. 70 00:05:27,400 --> 00:05:29,040 Dostanie najwyższy wymiar. 71 00:05:29,040 --> 00:05:30,280 Ale czy to on? 72 00:05:30,800 --> 00:05:32,000 A to ma znaczenie? 73 00:05:33,000 --> 00:05:35,720 Nadajnik był tuż obok i to wystarczy, 74 00:05:36,480 --> 00:05:37,840 żeby go zamknąć. 75 00:05:38,480 --> 00:05:39,320 Cabrera, 76 00:05:39,920 --> 00:05:43,080 czas uciszyć tę psychiatrę. 77 00:05:44,080 --> 00:05:44,920 To znaczy? 78 00:05:46,560 --> 00:05:47,960 Dobrze nam płacą, 79 00:05:47,960 --> 00:05:50,840 gdy odpowiadamy na takie pytania z wyobraźnią. 80 00:05:57,920 --> 00:05:59,520 Koniec tego cyrku. 81 00:05:59,520 --> 00:06:01,480 Aresztujemy Sergia Ciscara. 82 00:06:01,480 --> 00:06:03,920 Jest podejrzany o zabójstwo Natanaela. 83 00:06:03,920 --> 00:06:05,000 Ale Ana tam jest. 84 00:06:05,600 --> 00:06:07,040 Może zareagować przemocą 85 00:06:07,040 --> 00:06:08,440 na wkroczenie policji. 86 00:06:08,440 --> 00:06:09,880 Sama tego chciała. 87 00:06:11,160 --> 00:06:12,960 On chce porozmawiać z siostrą. 88 00:06:13,640 --> 00:06:16,360 Zrobi to i Ana wyjdzie. 89 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 Pozwól mi spróbować. 90 00:06:17,920 --> 00:06:19,960 Moi ludzie są w drodze. 91 00:06:19,960 --> 00:06:21,800 Rób, co chcesz do tego czasu. 92 00:06:22,880 --> 00:06:24,120 Miło z twojej strony. 93 00:06:38,680 --> 00:06:39,680 Wyłączył telefon. 94 00:06:40,680 --> 00:06:42,240 Poczekajmy i... 95 00:06:43,280 --> 00:06:44,360 spróbuję ponownie. 96 00:06:45,800 --> 00:06:48,080 Jej ojciec musi to przetrawić. 97 00:06:49,720 --> 00:06:53,440 Miałam więcej czasu, by oswoić się z twoim powrotem w jej życie. 98 00:06:56,800 --> 00:06:57,960 „Więcej czasu”? 99 00:06:57,960 --> 00:06:59,400 Badałam twój przypadek. 100 00:07:03,160 --> 00:07:05,120 Wiem o tobie prawie wszystko. 101 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 - Daj mi telefon! - Nie. 102 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 - Daj! - Nie, do cholery. 103 00:07:16,880 --> 00:07:19,680 Powiedz mojej żonie, żeby dała nam spokój, okej? 104 00:07:19,680 --> 00:07:21,000 Nie ma jej tu, Beñat. 105 00:07:22,080 --> 00:07:23,200 Jest z Sergiem? 106 00:07:23,200 --> 00:07:24,840 Tak, ale jest spokojny. 107 00:07:26,280 --> 00:07:27,880 Chce porozmawiać z siostrą. 108 00:07:27,880 --> 00:07:29,400 Proszę cię o pozwolenie. 109 00:07:29,400 --> 00:07:30,320 Ty też? 110 00:07:31,160 --> 00:07:33,160 - O Noi nikt nie myśli? - Chcę iść. 111 00:07:35,280 --> 00:07:36,520 Nie wiesz, co mówisz. 112 00:07:36,520 --> 00:07:37,520 Czemu nie mogę? 113 00:07:37,520 --> 00:07:39,640 Bo się boję. 114 00:07:41,280 --> 00:07:42,120 Ja nie. 115 00:08:07,680 --> 00:08:08,520 Uspokój się. 116 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 Sergio, uspokój się. 117 00:08:12,680 --> 00:08:14,600 Zamknij się! 118 00:08:15,400 --> 00:08:16,880 Nie każ mi się uspakajać. 119 00:08:18,920 --> 00:08:19,760 Zabiję cię. 120 00:08:20,560 --> 00:08:22,480 Zabiję cię, głupia suko. 121 00:08:23,080 --> 00:08:24,560 Wiem, co mówiła ci matka. 122 00:08:34,800 --> 00:08:37,160 Gdy chciała kontrolować wybuchy agresji. 123 00:08:43,120 --> 00:08:43,960 Skąd to wiesz? 124 00:08:44,960 --> 00:08:45,800 Wiem. 125 00:08:47,200 --> 00:08:49,480 Wiem też, że testowała na tobie lek. 126 00:08:50,640 --> 00:08:51,720 Zadzwonię później. 127 00:09:04,680 --> 00:09:06,000 Musiało być ci ciężko, 128 00:09:06,000 --> 00:09:08,160 gdy byłeś obserwowany całą dobę. 129 00:09:09,160 --> 00:09:11,440 Wiedząc, że analizuje każdy twój ruch, 130 00:09:12,640 --> 00:09:13,480 każde słowo, 131 00:09:15,520 --> 00:09:16,360 milczenie. 132 00:09:23,480 --> 00:09:24,600 Coś ci pokażę. 133 00:10:04,080 --> 00:10:05,320 Stąd cię obserwowała. 134 00:12:55,120 --> 00:12:55,960 To Noa. 135 00:12:55,960 --> 00:12:56,880 Nie. 136 00:12:57,360 --> 00:12:59,400 Tak, to Noa. Czekaj. 137 00:13:00,760 --> 00:13:01,720 Sergio, czekaj! 138 00:13:01,720 --> 00:13:02,640 To Noa. 139 00:13:05,200 --> 00:13:06,600 To Noa. 140 00:13:12,280 --> 00:13:14,920 Źle cię potraktowałam i chcę wytłumaczyć... 141 00:13:16,400 --> 00:13:18,240 To nie ty wysłałeś seks wideo... 142 00:13:18,240 --> 00:13:19,560 Wynoś się! 143 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 Jeśli się nie pośpieszymy, zabije je. 144 00:13:21,960 --> 00:13:23,080 To wariatka. 145 00:13:23,080 --> 00:13:24,640 Co jest? Gdzie jesteście? 146 00:13:25,280 --> 00:13:26,440 Szybko, cholera. 147 00:13:26,440 --> 00:13:27,720 Daj mi wyjaśnić. 148 00:13:27,720 --> 00:13:29,360 Marto, lepiej wyjdź. 149 00:13:32,240 --> 00:13:33,400 Co pani tu robi? 150 00:13:36,480 --> 00:13:37,320 Znasz ją? 151 00:13:39,200 --> 00:13:40,360 Skąd ją znasz? 152 00:13:41,680 --> 00:13:42,640 Jest psychiatrą. 153 00:13:42,640 --> 00:13:43,560 Nie! 154 00:13:44,040 --> 00:13:45,560 Cały czas cię obserwuje. 155 00:13:45,560 --> 00:13:46,600 Milcz! 156 00:13:46,600 --> 00:13:47,920 Dom jest pełen kamer. 157 00:13:47,920 --> 00:13:48,880 Zamknij się! 158 00:13:50,080 --> 00:13:52,240 Nie. Jestem mamą Noi. 159 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 Łżesz jak pieprzony pies. 160 00:13:54,600 --> 00:13:55,640 Jedna jest tam! 161 00:13:55,640 --> 00:13:56,800 Spójrz! 162 00:13:57,280 --> 00:13:58,640 - Co ona robi? - No nie... 163 00:14:16,320 --> 00:14:17,160 Nie. 164 00:14:25,200 --> 00:14:26,520 Widzisz? Sergio. 165 00:14:26,520 --> 00:14:27,840 - Co za fiuty... - Nie. 166 00:14:29,200 --> 00:14:30,480 Kurwa mać. 167 00:14:30,480 --> 00:14:31,400 Kurwa. 168 00:14:31,960 --> 00:14:32,800 Jest więcej. 169 00:14:33,280 --> 00:14:35,160 Na pewno w twoim pokoju. 170 00:14:37,640 --> 00:14:39,840 Nie. 171 00:14:41,840 --> 00:14:42,920 Obok lustra. 172 00:14:46,720 --> 00:14:49,200 Kamera w sowie. Ma ją. 173 00:14:51,400 --> 00:14:52,480 Żegnaj. 174 00:14:52,480 --> 00:14:53,440 Świetnie. 175 00:14:55,760 --> 00:14:56,600 W łazience. 176 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 Sergio. 177 00:15:02,480 --> 00:15:03,920 Tam! Patrzy na prysznic. 178 00:15:16,920 --> 00:15:17,840 W salonie. 179 00:15:19,120 --> 00:15:20,040 Stracimy ich. 180 00:15:23,920 --> 00:15:24,960 Tam jest jedna. 181 00:15:37,400 --> 00:15:39,720 Kiedy pracujesz z amatorami... 182 00:15:44,120 --> 00:15:45,120 Traci kontrolę. 183 00:15:45,120 --> 00:15:47,440 Potrzebujemy oddziału sił specjalnych. 184 00:15:48,200 --> 00:15:51,520 Odgrodzimy teren. Niech wyślą snajperów. 185 00:15:52,560 --> 00:15:55,040 Mam gdzieś, że obudzisz jego sekretarza. 186 00:15:56,120 --> 00:15:57,040 Muszę wiedzieć. 187 00:15:58,640 --> 00:15:59,480 Okej. 188 00:16:02,600 --> 00:16:03,520 „Snajperów”? 189 00:16:04,680 --> 00:16:05,920 Martwe psy nie gryzą. 190 00:16:06,880 --> 00:16:09,040 Chciałem pomóc, bo Ana się zagubiła, 191 00:16:09,040 --> 00:16:10,440 ale nie jesteś lepszy. 192 00:16:11,600 --> 00:16:13,200 - Jak coś się stanie... - Co? 193 00:16:14,520 --> 00:16:15,360 Co? 194 00:16:15,960 --> 00:16:17,120 ...wszystko ujawnię. 195 00:16:18,680 --> 00:16:20,880 Nic nie zrobisz. Wiesz dlaczego? 196 00:16:21,480 --> 00:16:22,720 Bo jesteś tchórzem. 197 00:16:33,040 --> 00:16:34,120 Dobry Boże. 198 00:16:44,240 --> 00:16:45,840 Obserwują też balkon. 199 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 Sergio, proszę, przestań. 200 00:17:02,320 --> 00:17:03,440 Czekaj. 201 00:17:03,440 --> 00:17:05,760 Nie słuchaj jej, to manipulatorka. To... 202 00:17:14,040 --> 00:17:15,360 Nie waż się jej tknąć. 203 00:17:19,320 --> 00:17:20,320 Co tu robisz? 204 00:17:20,840 --> 00:17:22,000 Śledziłeś mnie? 205 00:17:22,000 --> 00:17:24,520 Nie musiałem. Wiedziałem, że tu będziesz. 206 00:17:25,000 --> 00:17:26,720 Wbij sobie do głowy, 207 00:17:26,720 --> 00:17:28,120 że wszystko skończone! 208 00:17:28,800 --> 00:17:30,120 Marto, proszę. 209 00:17:32,000 --> 00:17:33,040 Zostaw nas. 210 00:17:33,640 --> 00:17:35,200 Myślisz, że ją zaprosiłem? 211 00:17:36,040 --> 00:17:37,440 Mam gdzieś jej życie! 212 00:17:43,600 --> 00:17:44,440 Marto. 213 00:17:45,120 --> 00:17:45,960 Marta. 214 00:17:48,760 --> 00:17:50,640 Sergio, chcę ci pomóc. 215 00:17:52,800 --> 00:17:53,760 Chcesz mi pomóc? 216 00:17:56,200 --> 00:17:57,360 Chcesz pomóc, tak? 217 00:17:58,040 --> 00:17:59,240 Słuchasz mnie? 218 00:17:59,840 --> 00:18:00,920 Powiem to raz! 219 00:18:00,920 --> 00:18:03,440 Sprowadź Noę albo ją zabiję. 220 00:18:04,160 --> 00:18:05,000 Zabiję! 221 00:18:06,360 --> 00:18:07,480 Musimy coś zrobić. 222 00:18:07,480 --> 00:18:09,800 Stracił kontrolę. Nie wiem, co robić. 223 00:18:18,320 --> 00:18:19,880 Nie, Sergio! 224 00:18:23,280 --> 00:18:24,120 Sergio. 225 00:18:24,960 --> 00:18:25,800 Nie rób tego. 226 00:18:27,800 --> 00:18:28,640 Pomyśl o Noi. 227 00:18:29,880 --> 00:18:31,240 Nie strać jej ponownie. 228 00:18:58,440 --> 00:18:59,520 Marta. 229 00:19:01,560 --> 00:19:02,400 Wyjdź. 230 00:19:22,280 --> 00:19:24,360 Przepraszam za czas, ale to ważne. 231 00:19:25,560 --> 00:19:27,240 Cabrera przekupił śledczego, 232 00:19:27,240 --> 00:19:28,480 by zhakował dyski 233 00:19:28,960 --> 00:19:31,800 i zniszczył dane dotyczące laboratorium. 234 00:19:32,560 --> 00:19:35,720 Czy ten śledczy zechce ze mną porozmawiać? 235 00:19:37,600 --> 00:19:39,360 Właśnie to robi. 236 00:19:42,800 --> 00:19:43,800 Mam dowody. 237 00:19:49,960 --> 00:19:50,880 Zajmę się tym. 238 00:20:11,440 --> 00:20:12,280 Zaczekaj. 239 00:20:19,800 --> 00:20:20,640 Dzięki. 240 00:20:24,120 --> 00:20:24,960 Boli? 241 00:20:35,600 --> 00:20:36,440 Marto. 242 00:20:40,480 --> 00:20:42,440 Oboje robiliśmy negatywne rzeczy. 243 00:20:45,400 --> 00:20:48,440 Zachowywałem się jak drań. 244 00:20:52,800 --> 00:20:53,640 Ale... 245 00:20:54,720 --> 00:20:55,640 Ale cię kocham. 246 00:20:58,800 --> 00:20:59,800 Kocham, cholera. 247 00:21:00,480 --> 00:21:01,960 Zapomnijmy o tych dniach 248 00:21:01,960 --> 00:21:03,240 i zacznijmy od nowa. 249 00:21:32,760 --> 00:21:33,600 Marto... 250 00:22:00,920 --> 00:22:02,280 Noa nie przyjdzie, tak? 251 00:22:05,680 --> 00:22:06,520 Nie wiem. 252 00:22:07,920 --> 00:22:09,200 Nie odbierają. 253 00:22:10,120 --> 00:22:11,920 Ani ona, ani mój mąż. 254 00:22:17,400 --> 00:22:18,840 Czemu też nie wyjdziesz? 255 00:22:21,520 --> 00:22:22,800 Nie mam dokąd iść. 256 00:22:29,160 --> 00:22:30,640 Czemu zrobiłeś to Blance? 257 00:22:30,640 --> 00:22:31,720 Tak. Otworzę. 258 00:22:32,480 --> 00:22:33,840 Ceniłaś moją mamę, tak? 259 00:22:34,680 --> 00:22:35,520 Tak. 260 00:22:37,960 --> 00:22:39,760 Była dla mnie lepsza niż moja. 261 00:22:40,240 --> 00:22:41,080 Witam. 262 00:22:42,760 --> 00:22:44,120 Miałem mniej szczęścia. 263 00:22:47,800 --> 00:22:50,800 - Dzięki, że przyszliście. - Nie ty jedna nalegałaś. 264 00:22:53,600 --> 00:22:54,680 Jest tu Sergio? 265 00:22:55,640 --> 00:22:56,720 Nie. 266 00:22:58,160 --> 00:22:59,480 Ale można go zobaczyć. 267 00:23:09,600 --> 00:23:10,440 Sergio... 268 00:23:12,520 --> 00:23:13,800 muszę cię zrozumieć. 269 00:23:16,600 --> 00:23:17,680 To silniejsze ode mnie. 270 00:23:21,600 --> 00:23:22,800 Czemu to zrobiłeś? 271 00:23:33,600 --> 00:23:35,440 Matka zaczęła podawać leki Noi. 272 00:23:38,280 --> 00:23:39,640 Nie mogłem tego znieść. 273 00:23:44,720 --> 00:23:46,360 Niech robi ze mną, co chce, 274 00:23:46,840 --> 00:23:47,680 ale nie z nią. 275 00:23:49,200 --> 00:23:51,160 Była jedynym dobrem w moim życiu. 276 00:24:00,840 --> 00:24:03,200 Mówiłem, by przestała, ale nie słuchała. 277 00:24:19,120 --> 00:24:20,480 Potem przyszedł ojciec. 278 00:24:22,720 --> 00:24:23,680 Powiedziałem mu. 279 00:24:26,920 --> 00:24:27,800 Uwierzył mi. 280 00:24:30,080 --> 00:24:32,480 Zażądał, by przestała podawać leki. 281 00:24:34,200 --> 00:24:36,160 Zaczęła krzyczeć i go obrażać. 282 00:24:42,400 --> 00:24:43,520 Odszczekał się. 283 00:24:45,000 --> 00:24:45,840 Chociaż raz. 284 00:24:49,200 --> 00:24:51,280 Kłótnia przybrała na sile. 285 00:24:57,160 --> 00:24:59,080 W końcu wypchnął ją z balkonu. 286 00:25:09,560 --> 00:25:11,040 Nie mogłem w to uwierzyć. 287 00:25:12,800 --> 00:25:15,600 Powtarzał: „Co ja zrobiłem?”. 288 00:25:24,120 --> 00:25:25,400 Bardzo ją kochał. 289 00:25:28,600 --> 00:25:30,680 Wiedział, że nie może bez niej żyć. 290 00:25:35,680 --> 00:25:36,680 Więc wyskoczył. 291 00:25:39,760 --> 00:25:41,320 Myślałam tylko o Noi. 292 00:25:43,160 --> 00:25:45,600 Nie chciałem, by zobaczyła ciała. 293 00:25:48,200 --> 00:25:49,600 Poszedłem do jej pokoju 294 00:25:49,600 --> 00:25:51,000 i czekałem na policję. 295 00:25:55,760 --> 00:25:57,800 Czemu im tego nie opowiedziałeś? 296 00:26:04,080 --> 00:26:05,320 Nie uwierzyliby mi. 297 00:26:08,120 --> 00:26:09,840 Matka była sławnym naukowcem, 298 00:26:11,280 --> 00:26:12,800 a ja wyrodnym synem. 299 00:26:18,120 --> 00:26:19,440 I byłem niepełnoletni. 300 00:26:21,720 --> 00:26:24,160 Wiedziałem, że niedługo wyjdę. 301 00:26:27,960 --> 00:26:29,360 I ją odnajdę. 302 00:26:33,960 --> 00:26:35,680 Tylko Noa się dla mnie liczy. 303 00:26:52,800 --> 00:26:53,640 Rozumiem cię. 304 00:27:15,440 --> 00:27:16,400 Też taka jestem. 305 00:27:19,520 --> 00:27:20,960 Też byłam odmieńcem. 306 00:27:24,200 --> 00:27:25,480 Zawsze byłam inna. 307 00:27:28,400 --> 00:27:30,320 I uważano mnie za dziwaczkę. 308 00:27:33,440 --> 00:27:34,320 Są ludzie, 309 00:27:36,000 --> 00:27:37,360 którzy nie rozumieją, 310 00:27:38,200 --> 00:27:39,800 że nawet jeśli jesteś inny, 311 00:27:41,040 --> 00:27:42,520 wciąż jesteś człowiekiem. 312 00:27:49,880 --> 00:27:50,720 Nigdy... 313 00:27:53,160 --> 00:27:55,000 nie odnalazłam swojego miejsca. 314 00:27:58,720 --> 00:27:59,720 Ani w szkole, 315 00:28:03,400 --> 00:28:04,520 ani w rodzinie. 316 00:28:09,120 --> 00:28:11,080 Robiłam, co należało. 317 00:28:13,400 --> 00:28:14,320 Wyszłam za mąż. 318 00:28:16,760 --> 00:28:17,800 Zaszłam w ciążę. 319 00:28:19,320 --> 00:28:20,160 Poroniłam. 320 00:28:24,040 --> 00:28:25,720 Nawet wtedy nie czułam tego, 321 00:28:25,720 --> 00:28:26,800 co powinnam czuć. 322 00:28:31,000 --> 00:28:33,360 Tak się boję. 323 00:28:49,640 --> 00:28:50,800 Nie skrzywdzę cię. 324 00:28:55,160 --> 00:28:56,000 Kocham cię. 325 00:29:00,520 --> 00:29:01,360 Kocham cię. 326 00:29:31,280 --> 00:29:32,240 Przepraszam. 327 00:29:38,520 --> 00:29:39,680 Wybacz mi. 328 00:29:49,520 --> 00:29:50,680 Z mamą coś jest. 329 00:29:52,160 --> 00:29:53,360 Wybrała tę drogę. 330 00:29:54,160 --> 00:29:55,200 Muszę iść. 331 00:29:57,600 --> 00:29:58,440 Nie, Noo. 332 00:30:02,440 --> 00:30:03,280 Noa... 333 00:30:32,600 --> 00:30:33,440 Sergio. 334 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 To nieprawda, co powiedziałeś. 335 00:31:32,920 --> 00:31:35,360 Dobrze, mamo. Wezmę książkę i pójdę spać. 336 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 Cześć, Sergio. 337 00:32:16,080 --> 00:32:17,520 Sergio, już późno. 338 00:32:18,080 --> 00:32:19,320 Nie wziąłeś leku. 339 00:32:20,840 --> 00:32:22,280 - Podam ci. - Nie! 340 00:32:24,960 --> 00:32:27,560 Nie będziesz mnie już truć! 341 00:32:27,560 --> 00:32:28,840 Rozmawialiśmy o tym. 342 00:32:28,840 --> 00:32:30,800 Nie możesz przerwać leczenia. 343 00:32:30,800 --> 00:32:32,640 Lub brać go, kiedy chcesz. 344 00:32:32,640 --> 00:32:34,280 Masz ścisły harmonogram. 345 00:32:34,280 --> 00:32:35,280 Nie słyszałaś? 346 00:32:35,280 --> 00:32:36,600 Dobrze słyszałam. 347 00:32:37,720 --> 00:32:39,720 Krzyk ma mnie zmusić do słuchania? 348 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 Tak! 349 00:32:47,200 --> 00:32:49,040 Takie zachowanie przeraża Noę. 350 00:32:51,760 --> 00:32:53,760 Mam ci pozwolić się torturować? 351 00:32:53,760 --> 00:32:55,600 - Co się dzieje? - Nic. 352 00:32:56,720 --> 00:32:58,560 - Sergio! - Javier, idź do Noi. 353 00:33:06,800 --> 00:33:07,640 Znowu? 354 00:33:07,640 --> 00:33:10,040 Tak, skarbie. Ale zawsze się dogadują. 355 00:33:15,440 --> 00:33:16,520 Idę spać. 356 00:33:16,520 --> 00:33:17,440 Dobrze. 357 00:33:18,120 --> 00:33:19,800 Dziś nic nie weźmiesz, 358 00:33:19,800 --> 00:33:21,440 a jutro zmniejszymy dawkę. 359 00:33:43,520 --> 00:33:44,960 Mam tego dość, słyszysz? 360 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 Daj mi to. 361 00:33:57,280 --> 00:33:59,520 Widzisz, co się dzieje bez leku? 362 00:34:15,640 --> 00:34:19,440 Sergio, oddychaj! Proszę! 363 00:34:20,920 --> 00:34:22,360 Sergio, proszę! 364 00:34:22,960 --> 00:34:24,200 Spróbuj się uspokoić. 365 00:34:36,840 --> 00:34:38,120 Nie! 366 00:34:51,160 --> 00:34:52,000 Posłuchaj. 367 00:34:52,480 --> 00:34:55,000 To tylko blokada psychologiczna. 368 00:34:55,600 --> 00:34:57,720 Brak leku zaburzył 369 00:34:58,800 --> 00:35:00,080 równowagę chemiczną 370 00:35:00,080 --> 00:35:02,240 w korze przedczołowej mózgu. 371 00:35:03,120 --> 00:35:04,760 To wywołuje wściekłość 372 00:35:06,320 --> 00:35:07,600 i ataki agresji. 373 00:35:08,600 --> 00:35:09,560 Proszę. 374 00:35:17,640 --> 00:35:18,800 Pamiętaj. 375 00:35:20,440 --> 00:35:21,800 Jej też to zrobisz, co? 376 00:35:23,440 --> 00:35:24,280 Co? 377 00:35:24,280 --> 00:35:25,240 Dasz prochy 378 00:35:25,240 --> 00:35:27,160 i będziesz obserwować jak mnie? 379 00:35:36,360 --> 00:35:37,400 Javier! 380 00:35:39,240 --> 00:35:40,240 Szybko! 381 00:35:40,240 --> 00:35:41,720 Pomocy! 382 00:35:42,960 --> 00:35:43,880 Pomocy! 383 00:35:45,360 --> 00:35:46,280 Nie! 384 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 Nie! 385 00:35:49,520 --> 00:35:51,920 Nie, Sergio, proszę! 386 00:36:03,640 --> 00:36:04,680 Co ty zrobiłeś? 387 00:36:07,600 --> 00:36:08,520 Co zrobiłeś? 388 00:36:13,360 --> 00:36:16,120 Coś ty zrobił, draniu? 389 00:36:16,120 --> 00:36:17,160 Co zrobiłeś? 390 00:36:18,040 --> 00:36:19,080 Zabiłeś matkę! 391 00:36:19,880 --> 00:36:21,000 Zabiłeś ją! 392 00:36:49,640 --> 00:36:50,480 Byłam tam. 393 00:36:54,080 --> 00:36:54,920 Noo. 394 00:36:56,640 --> 00:36:58,080 Podawała mi leki. 395 00:36:59,600 --> 00:37:01,040 Tobie też chciała. 396 00:37:01,040 --> 00:37:02,320 Niszczyła nam życie. 397 00:37:03,320 --> 00:37:05,680 Podawała ci je, bo traciłeś kontrolę. 398 00:37:06,600 --> 00:37:07,760 Baliśmy się ciebie. 399 00:37:08,240 --> 00:37:09,920 Nie, to nieprawda. 400 00:37:09,920 --> 00:37:12,360 Nieprawdą jest, że się nad tobą znęcała. 401 00:37:12,360 --> 00:37:14,200 Była poważna i niezbyt czuła, 402 00:37:14,200 --> 00:37:15,240 ale nas kochała. 403 00:37:15,240 --> 00:37:16,440 Ciebie też kochała. 404 00:37:16,440 --> 00:37:17,760 A ty ją zabiłeś. 405 00:37:19,800 --> 00:37:20,920 Po co tu przyszłaś? 406 00:37:25,600 --> 00:37:27,040 Nie przyszłam do ciebie. 407 00:37:29,560 --> 00:37:30,440 Mamo, chodźmy. 408 00:37:36,400 --> 00:37:38,400 On cię skrzywdzi. Już skrzywdził. 409 00:37:49,520 --> 00:37:51,320 Cholera. Najwyższa pora. 410 00:38:24,040 --> 00:38:26,120 Mamo, proszę. 411 00:40:06,120 --> 00:40:07,080 Najwyższy czas. 412 00:40:08,360 --> 00:40:09,560 Podkomisarz Cabrera. 413 00:40:10,600 --> 00:40:11,480 Wejdę z wami. 414 00:40:12,920 --> 00:40:14,360 Nigdzie pan nie wejdzie. 415 00:40:17,000 --> 00:40:18,240 Pan tu nie decyduje. 416 00:40:19,040 --> 00:40:20,880 Nie, to decyzja naszych szefów. 417 00:40:22,800 --> 00:40:24,000 Mam pana aresztować. 418 00:40:31,720 --> 00:40:32,680 Znam procedurę. 419 00:40:37,640 --> 00:40:38,480 Noa! 420 00:40:42,960 --> 00:40:43,920 Noa! 421 00:40:59,640 --> 00:41:01,160 Wracajmy do domu. 422 00:41:03,040 --> 00:41:03,880 Chodźmy. 423 00:41:51,200 --> 00:41:52,120 Co on wyprawia? 424 00:42:35,320 --> 00:42:36,240 Sergio, nie... 425 00:42:37,240 --> 00:42:38,080 Proszę. 426 00:43:13,840 --> 00:43:15,040 Ana, dokąd idziesz? 427 00:43:39,760 --> 00:43:40,800 Kurwa, nie! 428 00:46:06,400 --> 00:46:08,240 Napisy: Anna Izabela Wiśniewska