1 00:00:29,680 --> 00:00:31,280 Dat bericht kwam van mij. 2 00:00:37,520 --> 00:00:39,080 Ik kan je helpen haar te zien. 3 00:01:09,800 --> 00:01:11,000 Mag ik een handdoek? 4 00:01:35,040 --> 00:01:36,120 'Geen zorgen.' 5 00:01:46,480 --> 00:01:47,320 Hij is er. 6 00:01:53,120 --> 00:01:54,960 Wil ze dat hij haar vermoord? 7 00:02:02,160 --> 00:02:03,840 INKOMEND GESPREK NOA 8 00:02:18,920 --> 00:02:20,440 Noa is mijn dochter. 9 00:02:21,720 --> 00:02:24,320 We adopteerden haar kort nadat... 10 00:02:27,080 --> 00:02:32,280 Sergio, ik weet dat je haar wil zien, maar ik moet weten wat je van haar wil. 11 00:02:33,280 --> 00:02:36,360 Ik ben psychiater, ik was de assistent van je moeder. 12 00:02:38,960 --> 00:02:42,800 Je hebt me eerder gezien. Misschien weet je het nog, het was hier. 13 00:02:44,040 --> 00:02:45,800 Bij de reconstructie... 14 00:02:48,800 --> 00:02:50,000 Ik geloof je niet. 15 00:02:53,120 --> 00:02:53,960 Het is waar. 16 00:02:53,960 --> 00:02:55,480 Hoe weet ik dat zeker? 17 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Dit is haar. 18 00:03:09,000 --> 00:03:09,840 Of niet. 19 00:03:11,720 --> 00:03:12,800 Hè? Of niet. 20 00:03:13,440 --> 00:03:15,800 Als ik haar bel, kan zij 't zelf zeggen. 21 00:03:21,880 --> 00:03:23,320 Noa, je telefoon. 22 00:03:29,320 --> 00:03:31,560 Kon je niet blijven tot na 't concert? 23 00:03:31,560 --> 00:03:34,200 Hoe voelt Noa zich? - Boos, wat anders? 24 00:03:34,880 --> 00:03:36,440 Ik moet haar spreken. 25 00:03:36,440 --> 00:03:40,360 Als je haar wilde spreken, had je niet naar je werk moeten gaan. 26 00:03:40,360 --> 00:03:41,800 Ik ben niet op werk. 27 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 Ana. 28 00:03:45,680 --> 00:03:47,960 Alsjeblieft, wat is er aan de hand? 29 00:03:53,960 --> 00:03:54,800 Beñat... 30 00:03:55,360 --> 00:03:58,000 ...als het anders kon, zou ik het doen. Echt. 31 00:03:58,600 --> 00:04:00,920 Dit is de enige oplossing. - Waar ben je? 32 00:04:01,440 --> 00:04:03,360 Ik wil dat Noa haar broer ziet. 33 00:04:07,080 --> 00:04:08,280 Ben je nu bij hem? 34 00:04:12,200 --> 00:04:16,880 Ik had niks kunnen zeggen en hem het adres van school of ons kunnen geven. 35 00:04:16,880 --> 00:04:19,080 Dan zouden ze elkaar stiekem zien. 36 00:04:19,960 --> 00:04:23,160 Maar ik heb liever dat jij het weet en ermee instemt. 37 00:04:23,800 --> 00:04:27,240 Noa zal Sergio nooit zien. Hoor je me? 38 00:04:27,920 --> 00:04:29,520 Laat haar beslissen. 39 00:04:31,760 --> 00:04:33,760 Je bent gek. 40 00:04:34,280 --> 00:04:37,560 Toe, ik zou 't niet vragen als het niet belangrijk was. 41 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 Wat doe je met m'n telefoon? - Hier, je moeder. 42 00:04:41,920 --> 00:04:43,000 Hallo? 43 00:04:43,000 --> 00:04:46,080 Noa, ik ben bij je broer. Sergio wil je zien. 44 00:04:47,840 --> 00:04:48,680 Sergio? 45 00:04:50,000 --> 00:04:51,200 Wat doe je? 46 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 Opgehangen. 47 00:05:00,080 --> 00:05:01,160 Wat doe je? 48 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 Ik bescherm je. Zoals je moeder zou moeten doen. 49 00:05:07,800 --> 00:05:11,560 We moeten iets doen. Dit gaat te ver. - Ja, verdomme. Dat zie ik. 50 00:05:12,480 --> 00:05:15,000 Maar we moeten nadenken over wat we doen. 51 00:05:15,000 --> 00:05:16,880 En ik ben bang voor Cabrera. 52 00:05:17,400 --> 00:05:19,040 Ze is gek geworden. 53 00:05:19,680 --> 00:05:21,040 We hebben geluk. 54 00:05:21,040 --> 00:05:24,680 Ik heb zojuist het lijk van Sergio's begeleider opgepikt. 55 00:05:24,680 --> 00:05:26,200 Hier, in de kas. 56 00:05:27,320 --> 00:05:30,280 Die jongen krijgt de hoofdprijs. - Was hij het wel? 57 00:05:30,840 --> 00:05:32,440 Doet dat ertoe? 58 00:05:33,040 --> 00:05:37,960 De enkelband lag ernaast, dus dat is genoeg om hem op te sluiten. 59 00:05:38,480 --> 00:05:43,160 Cabrera, het is tijd dat we die psychiater de mond snoeren. 60 00:05:44,160 --> 00:05:45,160 Hoe bedoelt u? 61 00:05:46,560 --> 00:05:50,840 We worden goed betaald om creatief op zulke vragen te reageren. 62 00:05:57,880 --> 00:06:01,600 Jongens, de show is voorbij. We gaan Sergio Ciscar arresteren. 63 00:06:01,600 --> 00:06:03,920 Hij wordt verdacht van de moord op Natanael. 64 00:06:03,920 --> 00:06:05,600 Maar Ana is bij hem. 65 00:06:05,600 --> 00:06:08,480 Als de politie binnenvalt, kan hij agressief reageren. 66 00:06:08,480 --> 00:06:09,880 Daar vraagt ze om. 67 00:06:11,160 --> 00:06:13,120 Hij wil alleen z'n zusje spreken. 68 00:06:13,640 --> 00:06:16,360 Als hij dat doet, kan Ana daar weg. 69 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 Laat me het proberen. 70 00:06:17,920 --> 00:06:21,800 M'n mensen zijn onderweg, 't is aan jou wat je tot die tijd doet. 71 00:06:22,880 --> 00:06:24,000 Prima. Wat aardig. 72 00:06:38,680 --> 00:06:40,000 Hij heeft 'm uitgezet. 73 00:06:40,680 --> 00:06:42,320 Laten we wachten en... 74 00:06:43,280 --> 00:06:44,600 ...het opnieuw proberen. 75 00:06:45,760 --> 00:06:48,560 Noa's pa heeft tijd nodig om het te accepteren. 76 00:06:49,800 --> 00:06:53,480 Ik heb meer tijd gehad om me hierop voor te bereiden. 77 00:06:56,760 --> 00:06:59,520 Hoezo, meer tijd? - Ik heb je zaak bestudeerd. 78 00:07:03,200 --> 00:07:05,120 Ik weet bijna alles over je. 79 00:07:08,000 --> 00:07:09,440 Geef me m'n mobiel. - Nee. 80 00:07:09,440 --> 00:07:11,480 Geef hier. - Nee, verdomme. 81 00:07:16,960 --> 00:07:19,760 Vertel m'n vrouw dat ze ons met rust moet laten. 82 00:07:19,760 --> 00:07:21,200 Ik ben niet bij haar. 83 00:07:22,080 --> 00:07:25,040 Is ze echt bij Sergio? - Ja, maar hij is kalm. 84 00:07:26,280 --> 00:07:29,320 Hij wil z'n zusje spreken. Alsjeblieft, sta het toe. 85 00:07:29,320 --> 00:07:30,240 Jij ook al? 86 00:07:31,240 --> 00:07:33,600 Denkt niemand aan Noa? - Ik wil erheen. 87 00:07:35,320 --> 00:07:36,520 Je snapt het niet. 88 00:07:36,520 --> 00:07:39,760 Waarom mag het niet? - Omdat ik bang ben, verdomme. 89 00:07:41,360 --> 00:07:42,200 Ik niet. 90 00:08:07,680 --> 00:08:08,520 Rustig aan. 91 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 Sergio, rustig aan. 92 00:08:12,680 --> 00:08:14,600 Hou je kop. 93 00:08:15,360 --> 00:08:17,320 Zeg niet dat ik rustig moet doen. 94 00:08:18,920 --> 00:08:20,040 Ik maak je af. 95 00:08:20,560 --> 00:08:22,280 Ik maak je af, gestoord wijf. 96 00:08:23,080 --> 00:08:25,080 Ik weet wat je moeder je vertelde. 97 00:08:34,880 --> 00:08:37,120 Om je agressie te beheersen. 98 00:08:43,120 --> 00:08:44,360 Hoe weet jij dat? 99 00:08:45,080 --> 00:08:46,200 Ik weet het gewoon. 100 00:08:47,200 --> 00:08:49,920 Ik weet dat ze je experimentele medicatie gaf. 101 00:08:50,640 --> 00:08:51,680 Ik bel je later. 102 00:09:04,680 --> 00:09:08,560 Het was vast zwaar om je 24 uur per dag bekeken te voelen. 103 00:09:09,160 --> 00:09:11,880 Wetend dat ze elke beweging zou analyseren. 104 00:09:12,680 --> 00:09:13,520 Elk woord. 105 00:09:15,560 --> 00:09:16,480 De stiltes. 106 00:09:23,440 --> 00:09:24,800 Ik wil iets laten zien. 107 00:10:04,160 --> 00:10:05,760 Hier observeerde ze je. 108 00:12:55,160 --> 00:12:56,600 Dat is Noa. - Nee. 109 00:12:57,320 --> 00:12:59,400 Ja, het is Noa. Wacht hier. 110 00:13:00,760 --> 00:13:01,720 Sergio, wacht. 111 00:13:01,720 --> 00:13:02,640 Het is Noa. 112 00:13:09,920 --> 00:13:10,800 Het is Noa. 113 00:13:12,280 --> 00:13:15,760 Ik heb je niet goed behandeld en ik wilde uitleggen... 114 00:13:16,360 --> 00:13:19,560 Ik dacht dat je een seksvideo had... - Ga weg. 115 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 Als we niet snel zijn, vermoordt hij ze allebei. 116 00:13:21,960 --> 00:13:23,080 Ze is gek. 117 00:13:23,080 --> 00:13:26,440 Wat is er? Waar zijn jullie? Oké, schiet op, verdomme. 118 00:13:26,440 --> 00:13:29,440 Laat me het uitleggen. - Marta, je kunt beter gaan. 119 00:13:32,240 --> 00:13:33,400 Wat doe jij hier? 120 00:13:36,560 --> 00:13:37,720 Hoe ken je haar? 121 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 Hoe ken je haar? 122 00:13:41,680 --> 00:13:45,560 Ze is psychiater. Zij is degene die je al die tijd al bespioneert. 123 00:13:45,560 --> 00:13:47,920 Kop dicht. - Je huis hangt vol camera's. 124 00:13:47,920 --> 00:13:48,880 Kop dicht. 125 00:13:50,080 --> 00:13:52,240 Nee. Sergio, ik ben Noa's moeder. 126 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 Je bent een leugenaar. 127 00:13:54,600 --> 00:13:55,640 Daar zit er een. 128 00:13:55,640 --> 00:13:56,680 Kijk. 129 00:13:56,680 --> 00:13:58,600 Wat doet ze? - Dit meen je niet. 130 00:14:16,600 --> 00:14:18,080 Nee. 131 00:14:25,200 --> 00:14:26,520 Zie je? Sergio. 132 00:14:26,520 --> 00:14:27,840 Hufters. - Nee. 133 00:14:29,160 --> 00:14:30,480 Godverdomme. 134 00:14:30,480 --> 00:14:31,440 Verdomme. 135 00:14:32,000 --> 00:14:35,160 Volgens mij zijn er meer. In jouw kamer sowieso. 136 00:14:37,640 --> 00:14:39,840 Nee. 137 00:14:41,840 --> 00:14:43,640 Bij de spiegel zit een camera. 138 00:14:46,720 --> 00:14:49,200 Hij heeft de camera in de uil. 139 00:14:51,400 --> 00:14:52,480 Vaarwel. 140 00:14:52,480 --> 00:14:53,440 Geweldig. 141 00:14:55,680 --> 00:14:56,600 En de badkamer. 142 00:14:58,320 --> 00:15:00,360 Sergio. 143 00:15:01,960 --> 00:15:04,320 Daar. Je kon de douche zien. 144 00:15:17,000 --> 00:15:18,480 En de woonkamer. 145 00:15:19,080 --> 00:15:20,320 We raken alles kwijt. 146 00:15:23,880 --> 00:15:24,960 Daar zit er een. 147 00:15:37,360 --> 00:15:39,600 Als je met kinderen werkt... 148 00:15:44,200 --> 00:15:47,680 Hij draait door. We hebben het arrestatieteam nu nodig. 149 00:15:48,200 --> 00:15:51,640 We zetten het gebied af. En laat ze scherpschutters sturen. 150 00:15:52,520 --> 00:15:55,480 Het boeit me niet of je de minister wakker moet maken. 151 00:15:56,120 --> 00:15:57,160 Ik heb ze nodig. 152 00:15:58,640 --> 00:15:59,480 Oké. 153 00:16:02,560 --> 00:16:03,520 Scherpschutters? 154 00:16:04,640 --> 00:16:05,920 Dode honden bijten niet. 155 00:16:06,880 --> 00:16:10,680 Ik hielp je omdat Ana de weg kwijt was, maar jij bent niet beter. 156 00:16:11,640 --> 00:16:13,400 Als er iets gebeurt... - Wat? 157 00:16:14,600 --> 00:16:17,120 Wat? - Dan vertel ik alles. 158 00:16:18,680 --> 00:16:22,920 Jij doet helemaal niks. Weet je waarom? Omdat je een lafaard bent. 159 00:16:33,040 --> 00:16:33,880 Goede genade. 160 00:16:44,240 --> 00:16:46,200 Ze kunnen het balkon ook zien. 161 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 Sergio, stop. Alsjeblieft. 162 00:17:02,320 --> 00:17:03,440 Wacht. 163 00:17:03,440 --> 00:17:05,760 Negeer haar, ze manipuleert iedereen. 164 00:17:14,040 --> 00:17:15,520 Blijf van haar af. 165 00:17:19,320 --> 00:17:20,760 Wat doe jij hier? 166 00:17:20,760 --> 00:17:24,400 Ben je me gevolgd? - Niet nodig. Ik wist dat je hier zou zijn. 167 00:17:25,000 --> 00:17:28,160 Wanneer snap je nou dat het voorbij is tussen ons? 168 00:17:28,840 --> 00:17:30,120 Marta, alsjeblieft. 169 00:17:31,960 --> 00:17:35,120 Laat ons met rust. - Denk je dat ik haar heb gebeld? 170 00:17:36,040 --> 00:17:37,440 Ik geef niks om haar. 171 00:17:43,600 --> 00:17:45,960 Marta. 172 00:17:48,760 --> 00:17:50,680 Sergio, ik wil je gewoon helpen. 173 00:17:52,800 --> 00:17:53,920 Wil je me helpen? 174 00:17:56,160 --> 00:17:57,360 Wil je helpen? 175 00:17:57,960 --> 00:18:00,920 Oké, jullie luisteren mee, hè? Ik zeg het één keer. 176 00:18:00,920 --> 00:18:03,440 Breng Noa hier of ik vermoord haar. 177 00:18:04,120 --> 00:18:05,080 Ik maak haar af. 178 00:18:06,320 --> 00:18:07,520 We moeten iets doen. 179 00:18:07,520 --> 00:18:09,800 Hij draait door. Wat moet ik doen? 180 00:18:18,320 --> 00:18:19,280 Nee, Sergio. 181 00:18:23,440 --> 00:18:25,840 Sergio. Doe het niet. 182 00:18:27,840 --> 00:18:28,800 Denk aan Noa. 183 00:18:29,840 --> 00:18:31,440 Raak haar niet weer kwijt. 184 00:18:58,440 --> 00:18:59,520 Marta. 185 00:19:01,560 --> 00:19:02,400 Ga weg. 186 00:19:22,320 --> 00:19:24,960 Sorry dat ik zo laat bel. Ik heb informatie. 187 00:19:25,640 --> 00:19:28,800 Cabrera kocht een rechercheur om om de harde schijven te hacken... 188 00:19:28,800 --> 00:19:31,800 ...en alle informatie over de laboratoria te wissen. 189 00:19:32,560 --> 00:19:35,720 Is die rechercheur bereid om met mij praten? 190 00:19:37,600 --> 00:19:39,440 Dat doet hij op dit moment. 191 00:19:42,800 --> 00:19:43,920 En ik heb bewijs. 192 00:19:49,920 --> 00:19:50,880 Ik regel 't wel. 193 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 Wacht. 194 00:20:19,840 --> 00:20:20,680 Bedankt. 195 00:20:24,160 --> 00:20:25,000 Doet het pijn? 196 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 Marta. 197 00:20:40,520 --> 00:20:42,720 We hebben beiden domme dingen gedaan. 198 00:20:45,400 --> 00:20:48,440 Ik gedroeg me vast als een klootzak. 199 00:20:52,880 --> 00:20:53,720 Maar... 200 00:20:54,800 --> 00:20:55,720 ...ik hou van je. 201 00:20:58,720 --> 00:20:59,800 Ik hou van je. 202 00:21:00,520 --> 00:21:03,480 Laten we dit allemaal vergeten en opnieuw beginnen. 203 00:21:32,760 --> 00:21:33,600 Marta... 204 00:22:00,960 --> 00:22:02,240 Noa komt niet, hè? 205 00:22:05,720 --> 00:22:06,560 Geen idee. 206 00:22:07,880 --> 00:22:09,600 Ze nemen de telefoon niet op. 207 00:22:10,120 --> 00:22:11,960 Zowel zij als m'n man niet. 208 00:22:17,480 --> 00:22:18,920 Waarom ga jij niet weg? 209 00:22:21,520 --> 00:22:23,080 Omdat ik nergens heen kan. 210 00:22:29,080 --> 00:22:32,040 Waarom heb je Blanca pijn gedaan? - Ja, ik doe open. 211 00:22:32,520 --> 00:22:34,120 Je respecteerde m'n ma, hè? 212 00:22:34,680 --> 00:22:35,600 Heel erg. 213 00:22:38,040 --> 00:22:39,760 Ze behandelde me beter dan de mijne. 214 00:22:40,240 --> 00:22:41,080 Hoi. 215 00:22:42,760 --> 00:22:44,120 Je had meer geluk dan ik. 216 00:22:47,760 --> 00:22:51,120 Fijn dat u er bent. - Je was niet de enige die erop stond. 217 00:22:53,600 --> 00:22:54,680 Is Sergio hier? 218 00:22:55,640 --> 00:22:56,720 Nee. 219 00:22:58,200 --> 00:22:59,520 Maar jullie kunnen hem zien. 220 00:23:09,600 --> 00:23:10,440 Sergio... 221 00:23:12,520 --> 00:23:14,000 ...ik wil je begrijpen. 222 00:23:16,720 --> 00:23:17,680 Ik snap 't niet. 223 00:23:21,600 --> 00:23:22,800 Waarom deed je het? 224 00:23:33,560 --> 00:23:35,680 M'n moeder gaf Noa ook medicijnen. 225 00:23:38,280 --> 00:23:39,640 Dat kon ik niet aan. 226 00:23:44,720 --> 00:23:47,680 Ze mocht alles doen met mij, maar niet met haar. 227 00:23:49,240 --> 00:23:51,320 Noa was het enige goede wat ik had. 228 00:24:00,840 --> 00:24:03,160 Ik vroeg haar te stoppen, maar ze luisterde niet. 229 00:24:19,160 --> 00:24:20,560 Toen kwam m'n pa. 230 00:24:22,720 --> 00:24:23,920 Ik vertelde het hem. 231 00:24:26,960 --> 00:24:28,280 En hij geloofde me. 232 00:24:30,000 --> 00:24:32,680 Hij eiste dat ze stopte met medicijnen geven. 233 00:24:34,200 --> 00:24:36,440 Zij begon te schreeuwen en schelden. 234 00:24:42,400 --> 00:24:43,880 M'n vader ging ertegenin. 235 00:24:45,000 --> 00:24:46,200 Voor de verandering. 236 00:24:49,200 --> 00:24:51,600 De ruzie werd steeds gewelddadiger. 237 00:24:57,160 --> 00:24:59,360 Tot m'n pa haar van het balkon duwde. 238 00:25:09,560 --> 00:25:11,040 Ik kon het niet geloven. 239 00:25:12,800 --> 00:25:15,600 En m'n pa zei: 'Wat heb ik gedaan?' 240 00:25:24,120 --> 00:25:25,720 Hij hield zo veel van haar. 241 00:25:28,680 --> 00:25:30,680 Hij kon niet zonder haar leven. 242 00:25:35,640 --> 00:25:36,680 Dus hij sprong. 243 00:25:39,760 --> 00:25:41,520 Ik kon alleen aan Noa denken. 244 00:25:43,160 --> 00:25:45,600 Ik wilde niet dat ze hun lichamen zag. 245 00:25:48,160 --> 00:25:51,200 Dus ik bleef op haar kamer tot de politie kwam. 246 00:25:55,800 --> 00:25:58,120 Waarom vertelde je dit niet aan hen? 247 00:26:04,080 --> 00:26:05,680 Ze hadden me niet geloofd. 248 00:26:08,080 --> 00:26:10,280 M'n ma was 'n beroemde wetenschapper. 249 00:26:11,280 --> 00:26:13,200 En ik had een slechte reputatie. 250 00:26:18,120 --> 00:26:19,560 Ik was toch minderjarig. 251 00:26:21,720 --> 00:26:24,280 Dus ik wist dat ik zo weer vrij zou komen. 252 00:26:27,960 --> 00:26:29,360 Dan kon ik haar vinden. 253 00:26:33,960 --> 00:26:35,880 Noa is de enige waar ik om geef. 254 00:26:52,800 --> 00:26:53,800 Ik begrijp je. 255 00:27:15,480 --> 00:27:16,600 Ik ben net als jij. 256 00:27:19,520 --> 00:27:21,120 Ik hoorde er ook nooit bij. 257 00:27:24,200 --> 00:27:25,920 Ik was altijd anders. 258 00:27:28,400 --> 00:27:30,360 Mensen vonden me raar. 259 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 Er zijn mensen... 260 00:27:36,000 --> 00:27:39,720 ...die niet beseffen dat, hoe anders je ook bent... 261 00:27:41,080 --> 00:27:42,560 ...je nog steeds mens bent. 262 00:27:49,880 --> 00:27:50,760 Ik heb nooit... 263 00:27:53,200 --> 00:27:55,120 ...mijn plek gevonden. 264 00:27:58,720 --> 00:27:59,760 Niet op school... 265 00:28:03,360 --> 00:28:04,720 ...noch bij m'n familie. 266 00:28:09,080 --> 00:28:11,080 Ik deed alles zoals het hoorde. 267 00:28:13,440 --> 00:28:14,400 Ik ben getrouwd. 268 00:28:16,800 --> 00:28:17,880 Ik raakte zwanger... 269 00:28:19,240 --> 00:28:20,560 ...maar had 'n miskraam. 270 00:28:24,080 --> 00:28:27,000 Zelfs toen voelde ik niet wat ik hoorde te voelen. 271 00:28:31,000 --> 00:28:33,440 Ik voel me zo vreselijk gespannen. 272 00:28:49,640 --> 00:28:51,160 Ik zal je geen pijn doen. 273 00:28:55,160 --> 00:28:56,000 Ik hou van je. 274 00:29:00,520 --> 00:29:01,360 Ik hou van je. 275 00:29:31,320 --> 00:29:32,280 Het spijt me. 276 00:29:38,480 --> 00:29:39,800 Het spijt me echt. 277 00:29:49,480 --> 00:29:50,680 Mam is niet in orde. 278 00:29:52,160 --> 00:29:53,440 Zij koos dit pad. 279 00:29:54,160 --> 00:29:55,280 Ik moet erheen. 280 00:29:57,600 --> 00:29:58,440 Nee, Noa. 281 00:30:02,440 --> 00:30:03,280 Noa... 282 00:30:32,600 --> 00:30:33,440 Sergio. 283 00:31:13,880 --> 00:31:15,840 Wat je zei, is niet waar. 284 00:31:33,000 --> 00:31:35,760 Oké, ik pak een boek en dan ga ik naar bed. 285 00:31:53,440 --> 00:31:54,480 Hoi, Sergio. 286 00:32:16,080 --> 00:32:19,840 Sergio, het is al laat. En je hebt je medicijnen niet genomen. 287 00:32:20,840 --> 00:32:22,280 Ik zal 't pakken. - Nee. 288 00:32:24,960 --> 00:32:27,520 Ik laat je me nooit meer vergiftigen. 289 00:32:27,520 --> 00:32:30,800 We hebben dit besproken. Je kunt niet zomaar stoppen. 290 00:32:30,800 --> 00:32:34,280 Of het alleen nemen als je wil. Je moet consistent zijn. 291 00:32:34,280 --> 00:32:36,600 Hoorde je me niet? - Jawel, perfect. 292 00:32:37,760 --> 00:32:40,640 Denk je dat ik luister als je schreeuwt? - Ja. 293 00:32:47,200 --> 00:32:49,640 Als je zo doet, maak je Noa bang. 294 00:32:51,720 --> 00:32:53,760 Moet ik je me dan laten martelen? 295 00:32:53,760 --> 00:32:55,000 Wat is er? - Niks. 296 00:32:55,000 --> 00:32:56,640 Wat is er? Sergio? 297 00:32:56,640 --> 00:32:58,560 Javier, ga naar Noa. 298 00:33:06,840 --> 00:33:07,680 Alweer? 299 00:33:07,680 --> 00:33:10,640 Ja, schat. Maar ze komen er altijd doorheen. 300 00:33:15,440 --> 00:33:16,520 Ik ga naar bed. 301 00:33:16,520 --> 00:33:17,440 Goed. 302 00:33:18,120 --> 00:33:21,560 Neem het vandaag niet. En morgen verlagen we de dosis. 303 00:33:43,560 --> 00:33:45,280 Ik ben dit zat. Hoor je me? 304 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 Geef hier. 305 00:33:57,280 --> 00:33:59,840 Zie je wat er gebeurt als je je medicijn niet neemt? 306 00:34:15,600 --> 00:34:16,680 Sergio, haal adem. 307 00:34:17,200 --> 00:34:19,600 Alsjeblieft, haal adem. 308 00:34:20,920 --> 00:34:24,040 Sergio, alsjeblieft. Probeer rustig te worden. 309 00:34:36,840 --> 00:34:38,120 Nee. 310 00:34:50,640 --> 00:34:51,920 Sergio, luister. 311 00:34:52,440 --> 00:34:55,000 Je ervaart gewoon een mentale blokkade. 312 00:34:55,600 --> 00:34:58,160 De afwezigheid van de medicatie veroorzaakt... 313 00:34:58,800 --> 00:35:02,400 ...een chemische onbalans in de prefrontale cortex van je brein. 314 00:35:03,120 --> 00:35:04,760 Dat leidt tot woede... 315 00:35:06,320 --> 00:35:07,920 ...en gewelddadige impulsen. 316 00:35:08,600 --> 00:35:09,560 Alsjeblieft. 317 00:35:18,160 --> 00:35:19,280 Herinner het je. 318 00:35:20,440 --> 00:35:22,440 Je doet hetzelfde met haar, hè? 319 00:35:23,440 --> 00:35:24,280 Wat? 320 00:35:24,280 --> 00:35:27,160 Haar medicatie geven en bestuderen, net als mij. 321 00:35:36,360 --> 00:35:37,400 Javier. 322 00:35:39,240 --> 00:35:40,240 Snel. 323 00:35:40,240 --> 00:35:41,720 Help. 324 00:35:42,960 --> 00:35:43,880 Help. 325 00:35:45,360 --> 00:35:46,280 Nee. 326 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 Nee. 327 00:35:48,560 --> 00:35:49,440 Nee. 328 00:35:50,760 --> 00:35:52,280 Sergio, alsjeblieft. 329 00:36:03,640 --> 00:36:04,760 Wat heb je gedaan? 330 00:36:07,680 --> 00:36:09,120 Wat heb je gedaan? 331 00:36:13,360 --> 00:36:16,120 Wat heb je gedaan, klootzak? 332 00:36:16,120 --> 00:36:19,080 Wat heb je gedaan? Je hebt je moeder vermoord. 333 00:36:19,880 --> 00:36:21,200 Je hebt haar vermoord. 334 00:36:49,680 --> 00:36:50,520 Ik was erbij. 335 00:36:54,120 --> 00:36:54,960 Noa. 336 00:36:56,640 --> 00:36:58,080 Ze gaf me medicijnen. 337 00:36:59,600 --> 00:37:03,000 Ze wilde hetzelfde doen met jou. Ze verpestte ons leven. 338 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 Ze gaf je medicijnen omdat je onbeheersbaar was. 339 00:37:06,600 --> 00:37:08,160 We waren bang voor je. 340 00:37:08,160 --> 00:37:12,440 Nee, Noa. Dat is niet waar. - Het is niet waar dat mam je mishandelde. 341 00:37:12,440 --> 00:37:16,440 Ze was serieus en afstandelijk, maar ze hield van ons. Ook van jou. 342 00:37:16,440 --> 00:37:18,080 En jij hebt haar vermoord. 343 00:37:19,640 --> 00:37:20,960 Waarom ben je hier? 344 00:37:25,640 --> 00:37:27,200 Ik ben hier niet voor jou. 345 00:37:29,560 --> 00:37:30,440 Mam, kom mee. 346 00:37:36,320 --> 00:37:38,680 Hij zal je pijn doen. Dat doet hij al. 347 00:37:49,520 --> 00:37:51,320 Dat werd tijd, verdomme. 348 00:38:24,040 --> 00:38:26,120 Mam, alsjeblieft. 349 00:40:06,120 --> 00:40:07,080 Dat werd tijd. 350 00:40:08,360 --> 00:40:09,840 Ondercommissaris Cabrera. 351 00:40:10,560 --> 00:40:11,880 Ik ga mee naar binnen. 352 00:40:13,000 --> 00:40:14,360 Jij gaat nergens heen. 353 00:40:16,960 --> 00:40:18,240 Dat bepaal jij niet. 354 00:40:19,040 --> 00:40:20,920 Nee, dat bepalen onze bazen. 355 00:40:22,760 --> 00:40:24,240 Ik moet je arresteren. 356 00:40:31,720 --> 00:40:32,920 Ik weet hoe 't gaat. 357 00:40:37,760 --> 00:40:38,880 Noa. 358 00:40:42,920 --> 00:40:43,960 Noa. 359 00:40:59,640 --> 00:41:01,160 Laten we naar huis gaan. 360 00:41:03,040 --> 00:41:03,880 Kom mee. 361 00:41:51,200 --> 00:41:52,200 Wat doet hij? 362 00:42:35,320 --> 00:42:36,160 Sergio, nee... 363 00:42:37,240 --> 00:42:38,080 Alsjeblieft. 364 00:43:13,840 --> 00:43:15,320 Ana, waar ga je heen? 365 00:43:39,760 --> 00:43:41,080 Ana, dit meen je niet. 366 00:46:06,640 --> 00:46:10,640 Ondertiteld door: Sander van Arnhem