1
00:00:10,960 --> 00:00:14,120
STILLHETEN
2
00:00:29,680 --> 00:00:31,280
Meldingen var fra meg.
3
00:00:37,480 --> 00:00:39,080
Jeg kan føre deg til henne.
4
00:01:09,800 --> 00:01:10,920
Har du et håndkle?
5
00:01:35,040 --> 00:01:36,120
"Ikke vær redde."
6
00:01:46,480 --> 00:01:47,400
Der kommer han.
7
00:01:53,160 --> 00:01:55,040
Vil hun bli drept, eller hva?
8
00:02:02,160 --> 00:02:03,840
NOA RINGER
9
00:02:18,920 --> 00:02:20,440
Noa er datteren min.
10
00:02:21,720 --> 00:02:24,200
Vi adopterte henne like etter...
11
00:02:27,080 --> 00:02:32,280
Sergio, jeg vet at du vil treffe henne,
men jeg må vite hva du vil med henne.
12
00:02:33,280 --> 00:02:36,080
Jeg er psykiater og jobbet for moren din.
13
00:02:38,920 --> 00:02:42,760
Vi har møttes før. Jeg vet ikke
om du husker det. Hjemme hos dere.
14
00:02:44,080 --> 00:02:45,200
I rekonstruksjonen...
15
00:02:48,800 --> 00:02:50,120
Jeg tror ikke på deg.
16
00:02:53,120 --> 00:02:55,520
- Det er sant.
- Hvordan skal jeg vite det?
17
00:03:05,200 --> 00:03:06,040
Det er henne.
18
00:03:09,000 --> 00:03:09,840
Eller ikke.
19
00:03:11,960 --> 00:03:12,800
Eller ikke!
20
00:03:13,480 --> 00:03:15,600
La meg ringe henne, så får du høre.
21
00:03:21,880 --> 00:03:23,320
Noa, telefonen din!
22
00:03:29,320 --> 00:03:31,560
Du kunne ikke se ferdig konserten?
23
00:03:31,560 --> 00:03:34,200
- Hva sier Noa?
- Hun er irritert, selvsagt.
24
00:03:34,800 --> 00:03:40,360
- Jeg må snakke med henne.
- Da burde du ikke ha dratt på jobb.
25
00:03:40,360 --> 00:03:41,800
Jeg er ikke på jobb.
26
00:03:43,520 --> 00:03:44,360
Ana.
27
00:03:45,680 --> 00:03:47,960
Vær så snill. Hva foregår?
28
00:03:53,960 --> 00:03:58,000
Beñat, hvis det fantes en annen måte,
ville jeg ha gjort det.
29
00:03:58,600 --> 00:04:00,920
- Det er den eneste måten.
- Hvor er du?
30
00:04:01,440 --> 00:04:03,240
Noa må få treffe broren sin.
31
00:04:07,040 --> 00:04:08,280
Er du med ham nå?
32
00:04:12,200 --> 00:04:16,920
Jeg kunne latt være å si noe.
Gitt ham adressen til skolen eller huset.
33
00:04:16,920 --> 00:04:19,040
Da ville de møttes bak din rygg.
34
00:04:19,960 --> 00:04:23,160
Men jeg vil helst
at du vet det og er enig.
35
00:04:23,800 --> 00:04:27,240
Noa skal aldri møte Sergio. Forstår du?
36
00:04:27,920 --> 00:04:29,520
La henne bestemme selv.
37
00:04:31,760 --> 00:04:33,760
Du er gal.
38
00:04:34,280 --> 00:04:37,560
Vær så snill. Jeg ville ikke spurt
om det ikke var viktig.
39
00:04:37,560 --> 00:04:40,640
- Hva gjør du med telefonen min?
- Det er moren din.
40
00:04:41,920 --> 00:04:43,000
Hallo?
41
00:04:43,000 --> 00:04:46,080
Jeg står her med broren din.
Sergio vil treffe deg.
42
00:04:47,840 --> 00:04:48,680
Sergio?
43
00:04:49,720 --> 00:04:50,600
Hva gjør du?
44
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
De la på.
45
00:05:00,040 --> 00:05:01,160
Hva gjør du?
46
00:05:02,800 --> 00:05:05,600
Jeg beskytter deg.
Slik moren din burde gjøre.
47
00:05:07,520 --> 00:05:11,560
- Hva gjør vi? Vi har mistet styringa.
- Ja, jeg vet det.
48
00:05:12,480 --> 00:05:16,880
Men vi må tenke på hva vi skal gjøre.
Og Cabrera skremmer meg.
49
00:05:17,400 --> 00:05:19,120
Hun har gått fra forstanden.
50
00:05:19,680 --> 00:05:21,040
Vel, vi har flaks.
51
00:05:21,040 --> 00:05:24,680
Jeg har akkurat
hentet liket til Sergios lærer.
52
00:05:24,680 --> 00:05:26,200
I drivhuset.
53
00:05:27,320 --> 00:05:29,040
Gutten vil få førstepremien.
54
00:05:29,040 --> 00:05:32,440
- Men var det ham?
- Spiller det noen rolle?
55
00:05:33,040 --> 00:05:37,960
GPS-en lå rett ved siden av liket.
Det er nok til å bure ham inne.
56
00:05:38,480 --> 00:05:43,160
Cabrera, det er på tide
å få psykiateren til å tie.
57
00:05:44,160 --> 00:05:45,160
Hva mener du?
58
00:05:46,560 --> 00:05:50,840
Vi får godt betalt for å svare
fantasifullt på slike spørsmål.
59
00:05:57,800 --> 00:06:01,600
Forestillingen er over.
Vi skal arrestere Sergio Ciscar.
60
00:06:01,600 --> 00:06:05,000
- Han er mistenkt for drapet på Natanael.
- Men Ana er der.
61
00:06:05,600 --> 00:06:08,560
Hvis politiet braser inn,
kan han reagere med vold.
62
00:06:11,160 --> 00:06:16,360
Gutten vil bare snakke med søsteren sin.
Og antagelig vil han la Ana dra.
63
00:06:16,360 --> 00:06:17,920
La meg prøve.
64
00:06:17,920 --> 00:06:21,800
Folkene mine er på vei.
Gjør hva du vil i mellomtiden.
65
00:06:22,880 --> 00:06:24,080
Greit. Veldig snilt.
66
00:06:38,680 --> 00:06:39,960
Han har slått den av.
67
00:06:40,680 --> 00:06:44,240
La oss vente litt, og så prøver jeg igjen.
68
00:06:45,760 --> 00:06:48,120
Faren til Noa trenger bare litt tid.
69
00:06:49,800 --> 00:06:53,480
Jeg har hatt mer tid til å forberede meg.
70
00:06:56,680 --> 00:06:59,520
- Mer tid? Hva mener du?
- Jeg studerte saken din.
71
00:07:03,200 --> 00:07:05,120
Jeg vet nesten alt om deg.
72
00:07:08,000 --> 00:07:09,360
- Gi meg telefonen!
- Nei.
73
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
- Gi meg den!
- Nei, for faen.
74
00:07:16,960 --> 00:07:19,760
Be kona mi om å la oss være i fred.
Hører du?
75
00:07:19,760 --> 00:07:21,200
Hun er ikke her, Beñat.
76
00:07:22,040 --> 00:07:25,000
-Er hun sammen med Sergio?
- Ja, men han er rolig.
77
00:07:26,280 --> 00:07:29,320
Kan du ikke bare la ham
snakke med søsteren sin?
78
00:07:29,320 --> 00:07:30,240
Du også?
79
00:07:31,240 --> 00:07:33,600
- Tenker ingen på Noa?
- Jeg vil dra.
80
00:07:35,160 --> 00:07:37,480
- Du vil du ikke.
- Hvorfor får jeg ikke lov?
81
00:07:37,480 --> 00:07:39,760
Fordi jeg er redd.
82
00:07:41,240 --> 00:07:42,200
Det er ikke jeg.
83
00:08:07,680 --> 00:08:08,520
Ro deg ned.
84
00:08:11,400 --> 00:08:14,600
- Sergio, ro deg ned.
- Hold kjeft!
85
00:08:15,480 --> 00:08:17,080
Ikke be meg roe meg ned.
86
00:08:18,920 --> 00:08:22,240
Jeg skal drepe deg.
Jeg dreper deg, din gærne kjerring.
87
00:08:23,120 --> 00:08:25,160
Jeg vet hva moren din sa til deg deg.
88
00:08:34,880 --> 00:08:37,560
For å tøyle de aggressive impulsene dine.
89
00:08:43,120 --> 00:08:46,200
- Hvordan vet du det?
- Jeg bare vet det.
90
00:08:47,200 --> 00:08:49,920
Hun testet
et eksperimentelt medikament på deg.
91
00:08:50,640 --> 00:08:51,960
Jeg ringer deg senere.
92
00:09:04,640 --> 00:09:08,120
Det må ha vært tøft
å føle seg overvåket døgnet rundt.
93
00:09:09,160 --> 00:09:11,880
Å vite at hun analyserte
hver eneste bevegelse,
94
00:09:12,680 --> 00:09:13,680
hvert eneste ord,
95
00:09:15,520 --> 00:09:16,360
hver taushet.
96
00:09:23,400 --> 00:09:24,840
Jeg skal vise deg noe.
97
00:10:04,080 --> 00:10:05,760
Hun observerte deg herfra.
98
00:12:55,240 --> 00:12:56,600
- Det er Noa.
- Nei.
99
00:12:57,320 --> 00:12:59,400
Jo, det er Noa. Vent her.
100
00:13:00,760 --> 00:13:02,640
- Sergio, vent!
- Det er Noa.
101
00:13:12,280 --> 00:13:15,760
Jeg har ikke behandlet deg bra,
og jeg vil forklare...
102
00:13:16,360 --> 00:13:19,560
- Jeg trodde du filmet en sexvideo...
- Kom deg ut!
103
00:13:19,560 --> 00:13:21,960
Han kommer til å drepe dem begge.
104
00:13:21,960 --> 00:13:23,080
Hun er gal.
105
00:13:23,080 --> 00:13:26,440
Hva foregår? Hvor er du?
Ok, bare skynd deg, for faen.
106
00:13:26,440 --> 00:13:29,440
- Bare la meg forklare.
- Det er best du går, Marta.
107
00:13:32,240 --> 00:13:33,400
Hva gjør du her?
108
00:13:36,440 --> 00:13:37,720
Kjenner du henne?
109
00:13:39,200 --> 00:13:40,440
Kjenner du henne?
110
00:13:41,680 --> 00:13:43,440
- Hun er psykiater.
- Nei.
111
00:13:43,440 --> 00:13:45,560
Hun har spionert på deg.
112
00:13:45,560 --> 00:13:47,920
- Hold munn.
- Det er kameraer i huset.
113
00:13:47,920 --> 00:13:48,880
Hold munn!
114
00:13:50,080 --> 00:13:54,080
- Nei. Sergio, jeg er moren til Noa.
- Du er en jævla løgner.
115
00:13:54,600 --> 00:13:55,640
Der er det ett!
116
00:13:55,640 --> 00:13:56,680
Se!
117
00:13:56,680 --> 00:13:58,440
- Hva gjør hun?
- Hva faen...
118
00:14:16,320 --> 00:14:17,160
Nei.
119
00:14:25,200 --> 00:14:26,520
Ser du? Sergio.
120
00:14:26,520 --> 00:14:27,840
- Jævla dritt...
- Nei.
121
00:14:29,160 --> 00:14:31,440
- Faen heller.
- Faen.
122
00:14:32,000 --> 00:14:35,160
Jeg tror det er flere.
På rommet ditt, helt sikkert.
123
00:14:37,640 --> 00:14:39,840
Nei.
124
00:14:41,840 --> 00:14:43,600
Det er et kamera ved speilet.
125
00:14:46,720 --> 00:14:49,200
Han fant uglekameraet.
126
00:14:51,400 --> 00:14:53,440
- Farvel.
- Storartet.
127
00:14:55,760 --> 00:14:56,600
På badet også.
128
00:14:58,320 --> 00:15:00,240
Sergio.
129
00:15:01,960 --> 00:15:04,320
Der borte. Man kunne se dusjen.
130
00:15:16,920 --> 00:15:17,840
Og i stua.
131
00:15:19,080 --> 00:15:20,280
Vi mister alle.
132
00:15:23,880 --> 00:15:25,400
Det er sikkert et der.
133
00:15:37,360 --> 00:15:39,600
Når man jobber med barn...
134
00:15:44,120 --> 00:15:47,680
Han er ute av kontroll.
Vi trenger spesialoperasjonsteamet.
135
00:15:48,200 --> 00:15:51,640
Vi sperrer av området.
Og be dem sende snikskyttere.
136
00:15:52,560 --> 00:15:55,360
Jeg blåser i om du så må vekke sekretæren.
137
00:15:56,120 --> 00:15:57,360
Jeg trenger det nå.
138
00:15:58,640 --> 00:15:59,480
Ok.
139
00:16:02,600 --> 00:16:03,520
Snikskyttere?
140
00:16:04,560 --> 00:16:05,920
Døde hunder biter ikke.
141
00:16:06,880 --> 00:16:10,680
Jeg hjalp deg fordi Ana var på villspor,
men du er ikke bedre.
142
00:16:11,640 --> 00:16:13,560
- Om det skjer noe uheldig...
- Hva?
143
00:16:14,520 --> 00:16:17,120
- Hva?
- ...så forteller jeg alt.
144
00:16:18,680 --> 00:16:22,920
Du vil ikke gjøre noe. Vet du hvorfor?
Fordi du er en feiging.
145
00:16:33,040 --> 00:16:33,880
Kjære vene.
146
00:16:44,240 --> 00:16:46,200
De kan også se deg på balkongen.
147
00:17:00,320 --> 00:17:05,760
- Sergio, stans, vær så snill. Vent.
- Ikke hør på henne, hun manipulerer alle.
148
00:17:14,040 --> 00:17:15,520
Ikke rør henne.
149
00:17:19,320 --> 00:17:20,760
Hva gjør du her?
150
00:17:20,760 --> 00:17:24,400
- Har du fulgt etter meg?
- Nei. Jeg visste at du var her.
151
00:17:25,000 --> 00:17:28,160
Få det inn i hodet ditt at det er over!
152
00:17:28,800 --> 00:17:30,120
Marta, vær så snill.
153
00:17:32,000 --> 00:17:35,240
- Bare la oss være i fred.
- Tror du jeg ringte henne?
154
00:17:35,960 --> 00:17:37,440
Jeg driter i henne!
155
00:17:43,600 --> 00:17:44,440
Marta.
156
00:17:45,200 --> 00:17:46,040
Marta.
157
00:17:48,720 --> 00:17:50,640
Sergio, jeg vil bare hjelpe deg.
158
00:17:52,800 --> 00:17:53,920
Vil du hjelpe meg?
159
00:17:56,160 --> 00:17:57,360
Vil du hjelpe?
160
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
Dere lytter, eller hva?
Jeg sier det bare én gang!
161
00:18:00,920 --> 00:18:03,440
Ta med Noa hit, ellers dreper jeg henne.
162
00:18:04,120 --> 00:18:05,120
Jeg dreper henne!
163
00:18:06,160 --> 00:18:09,800
- Vi må gjøre noe.
- Hva da? Han er ute av kontroll.
164
00:18:18,320 --> 00:18:19,880
Nei, Sergio!
165
00:18:23,280 --> 00:18:24,120
Sergio.
166
00:18:24,960 --> 00:18:25,840
Ikke gjør det.
167
00:18:27,840 --> 00:18:28,800
Tenk på Noa.
168
00:18:29,880 --> 00:18:31,240
Ikke mist henne igjen.
169
00:18:58,440 --> 00:18:59,520
Marta.
170
00:19:01,560 --> 00:19:02,520
Dra herfra.
171
00:19:22,320 --> 00:19:24,360
Beklager, men jeg har informasjon.
172
00:19:25,640 --> 00:19:28,880
Cabrera betalte en etterforsker
for å hacke harddiskene
173
00:19:28,880 --> 00:19:31,800
og slette all informasjon
om laboratoriene.
174
00:19:32,560 --> 00:19:35,720
Går etterforskeren med på
å snakke med meg?
175
00:19:37,560 --> 00:19:39,360
Du snakker med ham nå.
176
00:19:42,800 --> 00:19:44,000
Jeg har bevis.
177
00:19:49,960 --> 00:19:50,880
Jeg fikser det.
178
00:20:11,480 --> 00:20:12,320
Vent.
179
00:20:19,840 --> 00:20:20,680
Takk.
180
00:20:24,120 --> 00:20:25,120
Gjør det vondt?
181
00:20:35,680 --> 00:20:36,520
Marta.
182
00:20:40,520 --> 00:20:42,720
Vi har begge gjort dumme ting.
183
00:20:45,400 --> 00:20:48,440
Jeg har nok oppført meg som en drittsekk.
184
00:20:52,880 --> 00:20:53,720
Men...
185
00:20:54,800 --> 00:20:55,720
Jeg elsker deg.
186
00:20:58,720 --> 00:20:59,800
Jeg elsker deg.
187
00:21:00,520 --> 00:21:03,440
La oss glemme alt som har skjedd
og begynne på ny.
188
00:21:32,760 --> 00:21:33,600
Marta...
189
00:22:00,920 --> 00:22:02,560
Noa kommer ikke, eller hva?
190
00:22:05,720 --> 00:22:06,560
Jeg vet ikke.
191
00:22:07,920 --> 00:22:11,960
De tar ikke telefonen.
Verken henne eller mannen min.
192
00:22:17,600 --> 00:22:19,040
Hvorfor er du her ennå?
193
00:22:21,520 --> 00:22:23,200
Jeg har ingen steder å dra.
194
00:22:29,040 --> 00:22:31,760
- Hvorfor skadet du Blanca?
- Ja, jeg åpner.
195
00:22:32,520 --> 00:22:35,520
- Du respekterte moren min høyt, hva?
- Ja.
196
00:22:38,000 --> 00:22:40,120
Hun behandlet meg bedre enn min mor.
197
00:22:40,120 --> 00:22:41,040
Hei.
198
00:22:42,760 --> 00:22:44,560
Da var du heldigere enn meg.
199
00:22:47,760 --> 00:22:51,120
- Takk for at dere kom.
- Hun insisterte også.
200
00:22:53,600 --> 00:22:54,680
Er Sergio her?
201
00:22:55,640 --> 00:22:56,720
Nei.
202
00:22:58,200 --> 00:22:59,400
Men du kan se ham.
203
00:23:09,600 --> 00:23:10,440
Sergio...
204
00:23:12,520 --> 00:23:14,000
Jeg trenger å forstå deg.
205
00:23:16,600 --> 00:23:17,680
Det er komplisert.
206
00:23:21,600 --> 00:23:23,240
Hvorfor gjorde du det?
207
00:23:33,560 --> 00:23:35,400
Hun begynte å medisinere Noa.
208
00:23:38,280 --> 00:23:39,640
Og det taklet jeg ikke.
209
00:23:44,680 --> 00:23:47,680
Hun kunne gjøre hva hun ville med meg,
men ikke Noa.
210
00:23:49,240 --> 00:23:51,240
Noa var det eneste gode jeg hadde.
211
00:24:00,840 --> 00:24:03,160
Jeg ba henne slutte, men hun fortsatte.
212
00:24:19,160 --> 00:24:20,400
Så kom faren min.
213
00:24:22,680 --> 00:24:23,920
Jeg fortalte ham det.
214
00:24:26,920 --> 00:24:28,280
Han trodde på meg.
215
00:24:30,000 --> 00:24:32,680
Han ba henne slutte å gi medisinen.
216
00:24:34,200 --> 00:24:36,520
Hun begynte å rope stygge ting til ham.
217
00:24:42,400 --> 00:24:43,760
Faren min svarte.
218
00:24:45,080 --> 00:24:46,200
For én gangs skyld.
219
00:24:49,200 --> 00:24:51,600
Krangelen begynte å eskalere.
220
00:24:57,160 --> 00:24:59,360
Faren min dyttet henne fra balkongen.
221
00:25:09,560 --> 00:25:11,000
Jeg kunne ikke tro det.
222
00:25:12,800 --> 00:25:15,600
Faren min gjentok: "Hva har jeg gjort?"
223
00:25:24,120 --> 00:25:25,400
Han elsket henne.
224
00:25:28,680 --> 00:25:30,680
Og han kunne ikke leve uten henne.
225
00:25:35,680 --> 00:25:36,680
Så han hoppet.
226
00:25:39,760 --> 00:25:41,440
Jeg kunne bare tenke på Noa.
227
00:25:43,160 --> 00:25:45,600
Jeg kunne ikke la henne se dem.
228
00:25:48,160 --> 00:25:51,200
Så jeg satt med henne til politiet kom.
229
00:25:55,800 --> 00:25:58,120
Hvorfor sa du ikke det til politiet?
230
00:26:04,080 --> 00:26:05,680
De ville ikke ha trodd meg.
231
00:26:08,040 --> 00:26:10,280
Moren min var en berømt forsker.
232
00:26:11,240 --> 00:26:13,160
Og jeg en gutt med dårlig rykte.
233
00:26:18,160 --> 00:26:19,520
Og jeg var mindreårig.
234
00:26:21,720 --> 00:26:24,160
Så jeg ville ikke måtte sone lenge.
235
00:26:27,960 --> 00:26:29,960
Etterpå kunne jeg finne henne.
236
00:26:33,960 --> 00:26:35,600
Noa er alt jeg bryr meg om.
237
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
Jeg forstår deg.
238
00:27:15,480 --> 00:27:16,440
Jeg er som deg.
239
00:27:19,520 --> 00:27:21,200
Jeg passet heller aldri inn.
240
00:27:24,280 --> 00:27:25,920
Jeg var alltid annerledes.
241
00:27:28,360 --> 00:27:30,320
Folk så på meg som en særing.
242
00:27:33,400 --> 00:27:34,400
Det finnes folk
243
00:27:36,000 --> 00:27:39,720
som ikke forstår
at selv om du er annerledes,
244
00:27:41,120 --> 00:27:42,440
så er du et menneske.
245
00:27:49,880 --> 00:27:50,760
Jeg har aldri...
246
00:27:53,160 --> 00:27:54,880
...aldri funnet min plass.
247
00:27:58,720 --> 00:27:59,760
Ikke på skolen...
248
00:28:03,360 --> 00:28:04,680
...eller i familien min.
249
00:28:09,080 --> 00:28:11,080
Jeg gjorde det folk forventet.
250
00:28:13,440 --> 00:28:14,520
Jeg giftet meg...
251
00:28:16,800 --> 00:28:17,880
Ble gravid...
252
00:28:19,320 --> 00:28:20,440
Men jeg mistet det.
253
00:28:24,120 --> 00:28:26,840
Selv ikke da følte jeg det jeg burde føle.
254
00:28:31,000 --> 00:28:33,440
Jeg lever med en forferdelig angst.
255
00:28:49,640 --> 00:28:51,080
Jeg skal ikke skade deg.
256
00:28:55,160 --> 00:28:56,080
Jeg elsker deg.
257
00:29:00,520 --> 00:29:01,480
Jeg elsker deg.
258
00:29:31,280 --> 00:29:32,400
Jeg er lei for det.
259
00:29:38,480 --> 00:29:39,800
Jeg er så lei for det.
260
00:29:49,600 --> 00:29:50,680
Hun har det ikke bra.
261
00:29:52,120 --> 00:29:53,360
Hun valgte det selv.
262
00:29:54,160 --> 00:29:55,200
Jeg må dra.
263
00:29:57,520 --> 00:29:58,360
Nei, Noa.
264
00:30:02,440 --> 00:30:03,280
Noa...
265
00:30:32,600 --> 00:30:33,440
Sergio.
266
00:31:13,840 --> 00:31:15,840
Sergio, det du sa, er ikke sant.
267
00:31:33,000 --> 00:31:35,480
Ok, mamma.
Jeg henter en bok og legger meg.
268
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Hei, Sergio.
269
00:32:16,080 --> 00:32:19,840
Det er sent.
Og du har ikke tatt medisinene dine.
270
00:32:20,840 --> 00:32:22,280
- Jeg henter den.
- Nei!
271
00:32:24,960 --> 00:32:27,520
Jeg nekter å la deg forgifte meg igjen!
272
00:32:27,520 --> 00:32:30,800
Vi har snakket om dette.
Du kan ikke bare slutte.
273
00:32:30,800 --> 00:32:34,280
Eller bare ta den når du vil.
Du må ta den jevnlig.
274
00:32:34,280 --> 00:32:36,600
- Hørte du meg ikke?
- Høyt og tydelig.
275
00:32:37,760 --> 00:32:40,640
- Tror du jeg lytter hvis du roper til meg?
- Ja!
276
00:32:47,200 --> 00:32:49,040
Du skremmer Noa.
277
00:32:51,680 --> 00:32:53,760
Skal jeg bare la deg torturere meg?
278
00:32:53,760 --> 00:32:55,160
- Hva skjer?
- Ingenting.
279
00:32:55,160 --> 00:32:58,560
- Hva skjer? Sergio!
- Javier, ta med deg Noa og gå.
280
00:33:06,800 --> 00:33:10,040
- Nå igjen?
- Ja. Men det ordner seg alltid, vet du.
281
00:33:15,440 --> 00:33:17,440
- Jeg går og legger meg.
- Greit.
282
00:33:18,120 --> 00:33:21,560
Dropp medisinen i dag.
Og i morgen senker vi dosen.
283
00:33:43,560 --> 00:33:45,280
Jeg er drittlei! Hører du?
284
00:33:50,080 --> 00:33:51,560
Gi meg den.
285
00:33:57,280 --> 00:33:59,680
Sånt skjer når du ikke tar medisinene!
286
00:34:15,640 --> 00:34:16,640
Sergio, pust!
287
00:34:17,160 --> 00:34:18,680
Pust, vær så snill!
288
00:34:18,680 --> 00:34:19,600
Pust.
289
00:34:20,920 --> 00:34:22,360
Sergio, vær så snill!
290
00:34:22,960 --> 00:34:24,160
Prøv å roe deg ned.
291
00:34:36,840 --> 00:34:38,120
Nei!
292
00:34:50,640 --> 00:34:55,000
Sergio, hør på meg.
Det du opplever, er en mental blokkering.
293
00:34:55,600 --> 00:34:57,720
Opphøret av medisinen forårsaker
294
00:34:58,760 --> 00:35:02,240
en kjemisk ubalanse
i den fremre pannelappen.
295
00:35:03,120 --> 00:35:04,760
Det forårsaker raseri
296
00:35:06,320 --> 00:35:07,720
og voldelige impulser.
297
00:35:08,600 --> 00:35:09,560
Vær så snill.
298
00:35:18,160 --> 00:35:19,280
Husk.
299
00:35:20,360 --> 00:35:22,400
Du vil gjøre det mot henne også.
300
00:35:23,440 --> 00:35:24,280
Gjøre hva?
301
00:35:24,280 --> 00:35:27,160
Du vil medisinere og studere henne også!
302
00:35:36,360 --> 00:35:37,400
Javier!
303
00:35:39,240 --> 00:35:41,720
Fort! Hjelp meg!
304
00:35:42,960 --> 00:35:43,880
Hjelp meg!
305
00:35:45,360 --> 00:35:46,280
Nei!
306
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
Nei!
307
00:35:48,560 --> 00:35:49,440
Nei!
308
00:35:50,760 --> 00:35:51,920
Nei, vær så snill!
309
00:36:03,640 --> 00:36:04,760
Hva har du gjort?
310
00:36:07,520 --> 00:36:08,520
Hva har du gjort?
311
00:36:13,360 --> 00:36:16,120
Hva har du gjort, din jævel?
312
00:36:16,120 --> 00:36:19,080
Hva har du gjort? Du drepte moren din!
313
00:36:19,880 --> 00:36:21,080
Du drepte henne!
314
00:36:49,640 --> 00:36:50,480
Jeg var der.
315
00:36:54,120 --> 00:36:54,960
Noa.
316
00:36:56,640 --> 00:36:58,080
Hun medisinerte meg.
317
00:36:59,600 --> 00:37:03,000
Hun skulle gjøre det samme mot deg.
Hun ødela livene våre.
318
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
Hun medisinerte deg
fordi du var ute av kontroll.
319
00:37:06,600 --> 00:37:08,160
Vi var redde for deg.
320
00:37:08,160 --> 00:37:12,440
- Nei, Noa. Det er ikke sant.
- Mamma mishandlet deg aldri.
321
00:37:12,440 --> 00:37:16,440
Hun var kald og ikke veldig kjærlig,
men hun elsket oss begge.
322
00:37:16,440 --> 00:37:17,760
Og du drepte henne.
323
00:37:19,640 --> 00:37:20,960
Hvorfor kom du hit?
324
00:37:25,680 --> 00:37:26,920
Jeg kom ikke for deg.
325
00:37:29,560 --> 00:37:30,920
Kom, så går vi, mamma.
326
00:37:36,320 --> 00:37:38,680
Ikke la ham såre deg enda mer.
327
00:37:49,520 --> 00:37:51,320
For pokker. Det var på tide.
328
00:38:24,040 --> 00:38:26,280
Vær så snill, mamma.
329
00:40:06,120 --> 00:40:07,080
Det var på tide.
330
00:40:08,360 --> 00:40:11,760
Underpolitimester Cabrera.
Jeg går inn sammen med dere.
331
00:40:13,000 --> 00:40:14,400
Du skal ingen steder.
332
00:40:16,920 --> 00:40:18,240
Det bestemmer ikke du.
333
00:40:19,040 --> 00:40:20,920
Nei, sjefen har bestemt det.
334
00:40:22,760 --> 00:40:24,240
Han ba meg pågripe deg.
335
00:40:31,760 --> 00:40:32,920
Jeg kjenner regla.
336
00:40:37,760 --> 00:40:38,880
Noa!
337
00:40:42,920 --> 00:40:43,960
Noa!
338
00:40:59,640 --> 00:41:01,160
La oss dra hjem.
339
00:41:03,040 --> 00:41:03,880
Kom, så.
340
00:41:51,200 --> 00:41:52,200
Hva gjør han?
341
00:42:35,320 --> 00:42:36,160
Sergio, nei...
342
00:42:37,240 --> 00:42:38,080
Vær så snill.
343
00:43:13,840 --> 00:43:15,320
Ana, hvor skal du?
344
00:43:39,720 --> 00:43:40,920
Ana, ikke kødd!
345
00:46:06,640 --> 00:46:10,640
Tekst: Marie Wisur Lofthus