1 00:00:10,960 --> 00:00:14,120 STILLHETEN 2 00:00:29,680 --> 00:00:31,280 Meldingen var fra meg. 3 00:00:37,480 --> 00:00:39,080 Jeg kan føre deg til henne. 4 00:01:09,800 --> 00:01:10,920 Har du et håndkle? 5 00:01:35,040 --> 00:01:36,120 "Ikke vær redde." 6 00:01:46,480 --> 00:01:47,400 Der kommer han. 7 00:01:53,160 --> 00:01:55,040 Vil hun bli drept, eller hva? 8 00:02:02,160 --> 00:02:03,840 NOA RINGER 9 00:02:18,920 --> 00:02:20,440 Noa er datteren min. 10 00:02:21,720 --> 00:02:24,200 Vi adopterte henne like etter... 11 00:02:27,080 --> 00:02:32,280 Sergio, jeg vet at du vil treffe henne, men jeg må vite hva du vil med henne. 12 00:02:33,280 --> 00:02:36,080 Jeg er psykiater og jobbet for moren din. 13 00:02:38,920 --> 00:02:42,760 Vi har møttes før. Jeg vet ikke om du husker det. Hjemme hos dere. 14 00:02:44,080 --> 00:02:45,200 I rekonstruksjonen... 15 00:02:48,800 --> 00:02:50,120 Jeg tror ikke på deg. 16 00:02:53,120 --> 00:02:55,520 - Det er sant. - Hvordan skal jeg vite det? 17 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Det er henne. 18 00:03:09,000 --> 00:03:09,840 Eller ikke. 19 00:03:11,960 --> 00:03:12,800 Eller ikke! 20 00:03:13,480 --> 00:03:15,600 La meg ringe henne, så får du høre. 21 00:03:21,880 --> 00:03:23,320 Noa, telefonen din! 22 00:03:29,320 --> 00:03:31,560 Du kunne ikke se ferdig konserten? 23 00:03:31,560 --> 00:03:34,200 - Hva sier Noa? - Hun er irritert, selvsagt. 24 00:03:34,800 --> 00:03:40,360 - Jeg må snakke med henne. - Da burde du ikke ha dratt på jobb. 25 00:03:40,360 --> 00:03:41,800 Jeg er ikke på jobb. 26 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 Ana. 27 00:03:45,680 --> 00:03:47,960 Vær så snill. Hva foregår? 28 00:03:53,960 --> 00:03:58,000 Beñat, hvis det fantes en annen måte, ville jeg ha gjort det. 29 00:03:58,600 --> 00:04:00,920 - Det er den eneste måten. - Hvor er du? 30 00:04:01,440 --> 00:04:03,240 Noa må få treffe broren sin. 31 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 Er du med ham nå? 32 00:04:12,200 --> 00:04:16,920 Jeg kunne latt være å si noe. Gitt ham adressen til skolen eller huset. 33 00:04:16,920 --> 00:04:19,040 Da ville de møttes bak din rygg. 34 00:04:19,960 --> 00:04:23,160 Men jeg vil helst at du vet det og er enig. 35 00:04:23,800 --> 00:04:27,240 Noa skal aldri møte Sergio. Forstår du? 36 00:04:27,920 --> 00:04:29,520 La henne bestemme selv. 37 00:04:31,760 --> 00:04:33,760 Du er gal. 38 00:04:34,280 --> 00:04:37,560 Vær så snill. Jeg ville ikke spurt om det ikke var viktig. 39 00:04:37,560 --> 00:04:40,640 - Hva gjør du med telefonen min? - Det er moren din. 40 00:04:41,920 --> 00:04:43,000 Hallo? 41 00:04:43,000 --> 00:04:46,080 Jeg står her med broren din. Sergio vil treffe deg. 42 00:04:47,840 --> 00:04:48,680 Sergio? 43 00:04:49,720 --> 00:04:50,600 Hva gjør du? 44 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 De la på. 45 00:05:00,040 --> 00:05:01,160 Hva gjør du? 46 00:05:02,800 --> 00:05:05,600 Jeg beskytter deg. Slik moren din burde gjøre. 47 00:05:07,520 --> 00:05:11,560 - Hva gjør vi? Vi har mistet styringa. - Ja, jeg vet det. 48 00:05:12,480 --> 00:05:16,880 Men vi må tenke på hva vi skal gjøre. Og Cabrera skremmer meg. 49 00:05:17,400 --> 00:05:19,120 Hun har gått fra forstanden. 50 00:05:19,680 --> 00:05:21,040 Vel, vi har flaks. 51 00:05:21,040 --> 00:05:24,680 Jeg har akkurat hentet liket til Sergios lærer. 52 00:05:24,680 --> 00:05:26,200 I drivhuset. 53 00:05:27,320 --> 00:05:29,040 Gutten vil få førstepremien. 54 00:05:29,040 --> 00:05:32,440 - Men var det ham? - Spiller det noen rolle? 55 00:05:33,040 --> 00:05:37,960 GPS-en lå rett ved siden av liket. Det er nok til å bure ham inne. 56 00:05:38,480 --> 00:05:43,160 Cabrera, det er på tide å få psykiateren til å tie. 57 00:05:44,160 --> 00:05:45,160 Hva mener du? 58 00:05:46,560 --> 00:05:50,840 Vi får godt betalt for å svare fantasifullt på slike spørsmål. 59 00:05:57,800 --> 00:06:01,600 Forestillingen er over. Vi skal arrestere Sergio Ciscar. 60 00:06:01,600 --> 00:06:05,000 - Han er mistenkt for drapet på Natanael. - Men Ana er der. 61 00:06:05,600 --> 00:06:08,560 Hvis politiet braser inn, kan han reagere med vold. 62 00:06:11,160 --> 00:06:16,360 Gutten vil bare snakke med søsteren sin. Og antagelig vil han la Ana dra. 63 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 La meg prøve. 64 00:06:17,920 --> 00:06:21,800 Folkene mine er på vei. Gjør hva du vil i mellomtiden. 65 00:06:22,880 --> 00:06:24,080 Greit. Veldig snilt. 66 00:06:38,680 --> 00:06:39,960 Han har slått den av. 67 00:06:40,680 --> 00:06:44,240 La oss vente litt, og så prøver jeg igjen. 68 00:06:45,760 --> 00:06:48,120 Faren til Noa trenger bare litt tid. 69 00:06:49,800 --> 00:06:53,480 Jeg har hatt mer tid til å forberede meg. 70 00:06:56,680 --> 00:06:59,520 - Mer tid? Hva mener du? - Jeg studerte saken din. 71 00:07:03,200 --> 00:07:05,120 Jeg vet nesten alt om deg. 72 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 - Gi meg telefonen! - Nei. 73 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 - Gi meg den! - Nei, for faen. 74 00:07:16,960 --> 00:07:19,760 Be kona mi om å la oss være i fred. Hører du? 75 00:07:19,760 --> 00:07:21,200 Hun er ikke her, Beñat. 76 00:07:22,040 --> 00:07:25,000 -Er hun sammen med Sergio? - Ja, men han er rolig. 77 00:07:26,280 --> 00:07:29,320 Kan du ikke bare la ham snakke med søsteren sin? 78 00:07:29,320 --> 00:07:30,240 Du også? 79 00:07:31,240 --> 00:07:33,600 - Tenker ingen på Noa? - Jeg vil dra. 80 00:07:35,160 --> 00:07:37,480 - Du vil du ikke. - Hvorfor får jeg ikke lov? 81 00:07:37,480 --> 00:07:39,760 Fordi jeg er redd. 82 00:07:41,240 --> 00:07:42,200 Det er ikke jeg. 83 00:08:07,680 --> 00:08:08,520 Ro deg ned. 84 00:08:11,400 --> 00:08:14,600 - Sergio, ro deg ned. - Hold kjeft! 85 00:08:15,480 --> 00:08:17,080 Ikke be meg roe meg ned. 86 00:08:18,920 --> 00:08:22,240 Jeg skal drepe deg. Jeg dreper deg, din gærne kjerring. 87 00:08:23,120 --> 00:08:25,160 Jeg vet hva moren din sa til deg deg. 88 00:08:34,880 --> 00:08:37,560 For å tøyle de aggressive impulsene dine. 89 00:08:43,120 --> 00:08:46,200 - Hvordan vet du det? - Jeg bare vet det. 90 00:08:47,200 --> 00:08:49,920 Hun testet et eksperimentelt medikament på deg. 91 00:08:50,640 --> 00:08:51,960 Jeg ringer deg senere. 92 00:09:04,640 --> 00:09:08,120 Det må ha vært tøft å føle seg overvåket døgnet rundt. 93 00:09:09,160 --> 00:09:11,880 Å vite at hun analyserte hver eneste bevegelse, 94 00:09:12,680 --> 00:09:13,680 hvert eneste ord, 95 00:09:15,520 --> 00:09:16,360 hver taushet. 96 00:09:23,400 --> 00:09:24,840 Jeg skal vise deg noe. 97 00:10:04,080 --> 00:10:05,760 Hun observerte deg herfra. 98 00:12:55,240 --> 00:12:56,600 - Det er Noa. - Nei. 99 00:12:57,320 --> 00:12:59,400 Jo, det er Noa. Vent her. 100 00:13:00,760 --> 00:13:02,640 - Sergio, vent! - Det er Noa. 101 00:13:12,280 --> 00:13:15,760 Jeg har ikke behandlet deg bra, og jeg vil forklare... 102 00:13:16,360 --> 00:13:19,560 - Jeg trodde du filmet en sexvideo... - Kom deg ut! 103 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 Han kommer til å drepe dem begge. 104 00:13:21,960 --> 00:13:23,080 Hun er gal. 105 00:13:23,080 --> 00:13:26,440 Hva foregår? Hvor er du? Ok, bare skynd deg, for faen. 106 00:13:26,440 --> 00:13:29,440 - Bare la meg forklare. - Det er best du går, Marta. 107 00:13:32,240 --> 00:13:33,400 Hva gjør du her? 108 00:13:36,440 --> 00:13:37,720 Kjenner du henne? 109 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 Kjenner du henne? 110 00:13:41,680 --> 00:13:43,440 - Hun er psykiater. - Nei. 111 00:13:43,440 --> 00:13:45,560 Hun har spionert på deg. 112 00:13:45,560 --> 00:13:47,920 - Hold munn. - Det er kameraer i huset. 113 00:13:47,920 --> 00:13:48,880 Hold munn! 114 00:13:50,080 --> 00:13:54,080 - Nei. Sergio, jeg er moren til Noa. - Du er en jævla løgner. 115 00:13:54,600 --> 00:13:55,640 Der er det ett! 116 00:13:55,640 --> 00:13:56,680 Se! 117 00:13:56,680 --> 00:13:58,440 - Hva gjør hun? - Hva faen... 118 00:14:16,320 --> 00:14:17,160 Nei. 119 00:14:25,200 --> 00:14:26,520 Ser du? Sergio. 120 00:14:26,520 --> 00:14:27,840 - Jævla dritt... - Nei. 121 00:14:29,160 --> 00:14:31,440 - Faen heller. - Faen. 122 00:14:32,000 --> 00:14:35,160 Jeg tror det er flere. På rommet ditt, helt sikkert. 123 00:14:37,640 --> 00:14:39,840 Nei. 124 00:14:41,840 --> 00:14:43,600 Det er et kamera ved speilet. 125 00:14:46,720 --> 00:14:49,200 Han fant uglekameraet. 126 00:14:51,400 --> 00:14:53,440 - Farvel. - Storartet. 127 00:14:55,760 --> 00:14:56,600 På badet også. 128 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 Sergio. 129 00:15:01,960 --> 00:15:04,320 Der borte. Man kunne se dusjen. 130 00:15:16,920 --> 00:15:17,840 Og i stua. 131 00:15:19,080 --> 00:15:20,280 Vi mister alle. 132 00:15:23,880 --> 00:15:25,400 Det er sikkert et der. 133 00:15:37,360 --> 00:15:39,600 Når man jobber med barn... 134 00:15:44,120 --> 00:15:47,680 Han er ute av kontroll. Vi trenger spesialoperasjonsteamet. 135 00:15:48,200 --> 00:15:51,640 Vi sperrer av området. Og be dem sende snikskyttere. 136 00:15:52,560 --> 00:15:55,360 Jeg blåser i om du så må vekke sekretæren. 137 00:15:56,120 --> 00:15:57,360 Jeg trenger det nå. 138 00:15:58,640 --> 00:15:59,480 Ok. 139 00:16:02,600 --> 00:16:03,520 Snikskyttere? 140 00:16:04,560 --> 00:16:05,920 Døde hunder biter ikke. 141 00:16:06,880 --> 00:16:10,680 Jeg hjalp deg fordi Ana var på villspor, men du er ikke bedre. 142 00:16:11,640 --> 00:16:13,560 - Om det skjer noe uheldig... - Hva? 143 00:16:14,520 --> 00:16:17,120 - Hva? - ...så forteller jeg alt. 144 00:16:18,680 --> 00:16:22,920 Du vil ikke gjøre noe. Vet du hvorfor? Fordi du er en feiging. 145 00:16:33,040 --> 00:16:33,880 Kjære vene. 146 00:16:44,240 --> 00:16:46,200 De kan også se deg på balkongen. 147 00:17:00,320 --> 00:17:05,760 - Sergio, stans, vær så snill. Vent. - Ikke hør på henne, hun manipulerer alle. 148 00:17:14,040 --> 00:17:15,520 Ikke rør henne. 149 00:17:19,320 --> 00:17:20,760 Hva gjør du her? 150 00:17:20,760 --> 00:17:24,400 - Har du fulgt etter meg? - Nei. Jeg visste at du var her. 151 00:17:25,000 --> 00:17:28,160 Få det inn i hodet ditt at det er over! 152 00:17:28,800 --> 00:17:30,120 Marta, vær så snill. 153 00:17:32,000 --> 00:17:35,240 - Bare la oss være i fred. - Tror du jeg ringte henne? 154 00:17:35,960 --> 00:17:37,440 Jeg driter i henne! 155 00:17:43,600 --> 00:17:44,440 Marta. 156 00:17:45,200 --> 00:17:46,040 Marta. 157 00:17:48,720 --> 00:17:50,640 Sergio, jeg vil bare hjelpe deg. 158 00:17:52,800 --> 00:17:53,920 Vil du hjelpe meg? 159 00:17:56,160 --> 00:17:57,360 Vil du hjelpe? 160 00:17:57,960 --> 00:18:00,920 Dere lytter, eller hva? Jeg sier det bare én gang! 161 00:18:00,920 --> 00:18:03,440 Ta med Noa hit, ellers dreper jeg henne. 162 00:18:04,120 --> 00:18:05,120 Jeg dreper henne! 163 00:18:06,160 --> 00:18:09,800 - Vi må gjøre noe. - Hva da? Han er ute av kontroll. 164 00:18:18,320 --> 00:18:19,880 Nei, Sergio! 165 00:18:23,280 --> 00:18:24,120 Sergio. 166 00:18:24,960 --> 00:18:25,840 Ikke gjør det. 167 00:18:27,840 --> 00:18:28,800 Tenk på Noa. 168 00:18:29,880 --> 00:18:31,240 Ikke mist henne igjen. 169 00:18:58,440 --> 00:18:59,520 Marta. 170 00:19:01,560 --> 00:19:02,520 Dra herfra. 171 00:19:22,320 --> 00:19:24,360 Beklager, men jeg har informasjon. 172 00:19:25,640 --> 00:19:28,880 Cabrera betalte en etterforsker for å hacke harddiskene 173 00:19:28,880 --> 00:19:31,800 og slette all informasjon om laboratoriene. 174 00:19:32,560 --> 00:19:35,720 Går etterforskeren med på å snakke med meg? 175 00:19:37,560 --> 00:19:39,360 Du snakker med ham nå. 176 00:19:42,800 --> 00:19:44,000 Jeg har bevis. 177 00:19:49,960 --> 00:19:50,880 Jeg fikser det. 178 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 Vent. 179 00:20:19,840 --> 00:20:20,680 Takk. 180 00:20:24,120 --> 00:20:25,120 Gjør det vondt? 181 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 Marta. 182 00:20:40,520 --> 00:20:42,720 Vi har begge gjort dumme ting. 183 00:20:45,400 --> 00:20:48,440 Jeg har nok oppført meg som en drittsekk. 184 00:20:52,880 --> 00:20:53,720 Men... 185 00:20:54,800 --> 00:20:55,720 Jeg elsker deg. 186 00:20:58,720 --> 00:20:59,800 Jeg elsker deg. 187 00:21:00,520 --> 00:21:03,440 La oss glemme alt som har skjedd og begynne på ny. 188 00:21:32,760 --> 00:21:33,600 Marta... 189 00:22:00,920 --> 00:22:02,560 Noa kommer ikke, eller hva? 190 00:22:05,720 --> 00:22:06,560 Jeg vet ikke. 191 00:22:07,920 --> 00:22:11,960 De tar ikke telefonen. Verken henne eller mannen min. 192 00:22:17,600 --> 00:22:19,040 Hvorfor er du her ennå? 193 00:22:21,520 --> 00:22:23,200 Jeg har ingen steder å dra. 194 00:22:29,040 --> 00:22:31,760 - Hvorfor skadet du Blanca? - Ja, jeg åpner. 195 00:22:32,520 --> 00:22:35,520 - Du respekterte moren min høyt, hva? - Ja. 196 00:22:38,000 --> 00:22:40,120 Hun behandlet meg bedre enn min mor. 197 00:22:40,120 --> 00:22:41,040 Hei. 198 00:22:42,760 --> 00:22:44,560 Da var du heldigere enn meg. 199 00:22:47,760 --> 00:22:51,120 - Takk for at dere kom. - Hun insisterte også. 200 00:22:53,600 --> 00:22:54,680 Er Sergio her? 201 00:22:55,640 --> 00:22:56,720 Nei. 202 00:22:58,200 --> 00:22:59,400 Men du kan se ham. 203 00:23:09,600 --> 00:23:10,440 Sergio... 204 00:23:12,520 --> 00:23:14,000 Jeg trenger å forstå deg. 205 00:23:16,600 --> 00:23:17,680 Det er komplisert. 206 00:23:21,600 --> 00:23:23,240 Hvorfor gjorde du det? 207 00:23:33,560 --> 00:23:35,400 Hun begynte å medisinere Noa. 208 00:23:38,280 --> 00:23:39,640 Og det taklet jeg ikke. 209 00:23:44,680 --> 00:23:47,680 Hun kunne gjøre hva hun ville med meg, men ikke Noa. 210 00:23:49,240 --> 00:23:51,240 Noa var det eneste gode jeg hadde. 211 00:24:00,840 --> 00:24:03,160 Jeg ba henne slutte, men hun fortsatte. 212 00:24:19,160 --> 00:24:20,400 Så kom faren min. 213 00:24:22,680 --> 00:24:23,920 Jeg fortalte ham det. 214 00:24:26,920 --> 00:24:28,280 Han trodde på meg. 215 00:24:30,000 --> 00:24:32,680 Han ba henne slutte å gi medisinen. 216 00:24:34,200 --> 00:24:36,520 Hun begynte å rope stygge ting til ham. 217 00:24:42,400 --> 00:24:43,760 Faren min svarte. 218 00:24:45,080 --> 00:24:46,200 For én gangs skyld. 219 00:24:49,200 --> 00:24:51,600 Krangelen begynte å eskalere. 220 00:24:57,160 --> 00:24:59,360 Faren min dyttet henne fra balkongen. 221 00:25:09,560 --> 00:25:11,000 Jeg kunne ikke tro det. 222 00:25:12,800 --> 00:25:15,600 Faren min gjentok: "Hva har jeg gjort?" 223 00:25:24,120 --> 00:25:25,400 Han elsket henne. 224 00:25:28,680 --> 00:25:30,680 Og han kunne ikke leve uten henne. 225 00:25:35,680 --> 00:25:36,680 Så han hoppet. 226 00:25:39,760 --> 00:25:41,440 Jeg kunne bare tenke på Noa. 227 00:25:43,160 --> 00:25:45,600 Jeg kunne ikke la henne se dem. 228 00:25:48,160 --> 00:25:51,200 Så jeg satt med henne til politiet kom. 229 00:25:55,800 --> 00:25:58,120 Hvorfor sa du ikke det til politiet? 230 00:26:04,080 --> 00:26:05,680 De ville ikke ha trodd meg. 231 00:26:08,040 --> 00:26:10,280 Moren min var en berømt forsker. 232 00:26:11,240 --> 00:26:13,160 Og jeg en gutt med dårlig rykte. 233 00:26:18,160 --> 00:26:19,520 Og jeg var mindreårig. 234 00:26:21,720 --> 00:26:24,160 Så jeg ville ikke måtte sone lenge. 235 00:26:27,960 --> 00:26:29,960 Etterpå kunne jeg finne henne. 236 00:26:33,960 --> 00:26:35,600 Noa er alt jeg bryr meg om. 237 00:26:52,800 --> 00:26:53,800 Jeg forstår deg. 238 00:27:15,480 --> 00:27:16,440 Jeg er som deg. 239 00:27:19,520 --> 00:27:21,200 Jeg passet heller aldri inn. 240 00:27:24,280 --> 00:27:25,920 Jeg var alltid annerledes. 241 00:27:28,360 --> 00:27:30,320 Folk så på meg som en særing. 242 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 Det finnes folk 243 00:27:36,000 --> 00:27:39,720 som ikke forstår at selv om du er annerledes, 244 00:27:41,120 --> 00:27:42,440 så er du et menneske. 245 00:27:49,880 --> 00:27:50,760 Jeg har aldri... 246 00:27:53,160 --> 00:27:54,880 ...aldri funnet min plass. 247 00:27:58,720 --> 00:27:59,760 Ikke på skolen... 248 00:28:03,360 --> 00:28:04,680 ...eller i familien min. 249 00:28:09,080 --> 00:28:11,080 Jeg gjorde det folk forventet. 250 00:28:13,440 --> 00:28:14,520 Jeg giftet meg... 251 00:28:16,800 --> 00:28:17,880 Ble gravid... 252 00:28:19,320 --> 00:28:20,440 Men jeg mistet det. 253 00:28:24,120 --> 00:28:26,840 Selv ikke da følte jeg det jeg burde føle. 254 00:28:31,000 --> 00:28:33,440 Jeg lever med en forferdelig angst. 255 00:28:49,640 --> 00:28:51,080 Jeg skal ikke skade deg. 256 00:28:55,160 --> 00:28:56,080 Jeg elsker deg. 257 00:29:00,520 --> 00:29:01,480 Jeg elsker deg. 258 00:29:31,280 --> 00:29:32,400 Jeg er lei for det. 259 00:29:38,480 --> 00:29:39,800 Jeg er så lei for det. 260 00:29:49,600 --> 00:29:50,680 Hun har det ikke bra. 261 00:29:52,120 --> 00:29:53,360 Hun valgte det selv. 262 00:29:54,160 --> 00:29:55,200 Jeg må dra. 263 00:29:57,520 --> 00:29:58,360 Nei, Noa. 264 00:30:02,440 --> 00:30:03,280 Noa... 265 00:30:32,600 --> 00:30:33,440 Sergio. 266 00:31:13,840 --> 00:31:15,840 Sergio, det du sa, er ikke sant. 267 00:31:33,000 --> 00:31:35,480 Ok, mamma. Jeg henter en bok og legger meg. 268 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 Hei, Sergio. 269 00:32:16,080 --> 00:32:19,840 Det er sent. Og du har ikke tatt medisinene dine. 270 00:32:20,840 --> 00:32:22,280 - Jeg henter den. - Nei! 271 00:32:24,960 --> 00:32:27,520 Jeg nekter å la deg forgifte meg igjen! 272 00:32:27,520 --> 00:32:30,800 Vi har snakket om dette. Du kan ikke bare slutte. 273 00:32:30,800 --> 00:32:34,280 Eller bare ta den når du vil. Du må ta den jevnlig. 274 00:32:34,280 --> 00:32:36,600 - Hørte du meg ikke? - Høyt og tydelig. 275 00:32:37,760 --> 00:32:40,640 - Tror du jeg lytter hvis du roper til meg? - Ja! 276 00:32:47,200 --> 00:32:49,040 Du skremmer Noa. 277 00:32:51,680 --> 00:32:53,760 Skal jeg bare la deg torturere meg? 278 00:32:53,760 --> 00:32:55,160 - Hva skjer? - Ingenting. 279 00:32:55,160 --> 00:32:58,560 - Hva skjer? Sergio! - Javier, ta med deg Noa og gå. 280 00:33:06,800 --> 00:33:10,040 - Nå igjen? - Ja. Men det ordner seg alltid, vet du. 281 00:33:15,440 --> 00:33:17,440 - Jeg går og legger meg. - Greit. 282 00:33:18,120 --> 00:33:21,560 Dropp medisinen i dag. Og i morgen senker vi dosen. 283 00:33:43,560 --> 00:33:45,280 Jeg er drittlei! Hører du? 284 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 Gi meg den. 285 00:33:57,280 --> 00:33:59,680 Sånt skjer når du ikke tar medisinene! 286 00:34:15,640 --> 00:34:16,640 Sergio, pust! 287 00:34:17,160 --> 00:34:18,680 Pust, vær så snill! 288 00:34:18,680 --> 00:34:19,600 Pust. 289 00:34:20,920 --> 00:34:22,360 Sergio, vær så snill! 290 00:34:22,960 --> 00:34:24,160 Prøv å roe deg ned. 291 00:34:36,840 --> 00:34:38,120 Nei! 292 00:34:50,640 --> 00:34:55,000 Sergio, hør på meg. Det du opplever, er en mental blokkering. 293 00:34:55,600 --> 00:34:57,720 Opphøret av medisinen forårsaker 294 00:34:58,760 --> 00:35:02,240 en kjemisk ubalanse i den fremre pannelappen. 295 00:35:03,120 --> 00:35:04,760 Det forårsaker raseri 296 00:35:06,320 --> 00:35:07,720 og voldelige impulser. 297 00:35:08,600 --> 00:35:09,560 Vær så snill. 298 00:35:18,160 --> 00:35:19,280 Husk. 299 00:35:20,360 --> 00:35:22,400 Du vil gjøre det mot henne også. 300 00:35:23,440 --> 00:35:24,280 Gjøre hva? 301 00:35:24,280 --> 00:35:27,160 Du vil medisinere og studere henne også! 302 00:35:36,360 --> 00:35:37,400 Javier! 303 00:35:39,240 --> 00:35:41,720 Fort! Hjelp meg! 304 00:35:42,960 --> 00:35:43,880 Hjelp meg! 305 00:35:45,360 --> 00:35:46,280 Nei! 306 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 Nei! 307 00:35:48,560 --> 00:35:49,440 Nei! 308 00:35:50,760 --> 00:35:51,920 Nei, vær så snill! 309 00:36:03,640 --> 00:36:04,760 Hva har du gjort? 310 00:36:07,520 --> 00:36:08,520 Hva har du gjort? 311 00:36:13,360 --> 00:36:16,120 Hva har du gjort, din jævel? 312 00:36:16,120 --> 00:36:19,080 Hva har du gjort? Du drepte moren din! 313 00:36:19,880 --> 00:36:21,080 Du drepte henne! 314 00:36:49,640 --> 00:36:50,480 Jeg var der. 315 00:36:54,120 --> 00:36:54,960 Noa. 316 00:36:56,640 --> 00:36:58,080 Hun medisinerte meg. 317 00:36:59,600 --> 00:37:03,000 Hun skulle gjøre det samme mot deg. Hun ødela livene våre. 318 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 Hun medisinerte deg fordi du var ute av kontroll. 319 00:37:06,600 --> 00:37:08,160 Vi var redde for deg. 320 00:37:08,160 --> 00:37:12,440 - Nei, Noa. Det er ikke sant. - Mamma mishandlet deg aldri. 321 00:37:12,440 --> 00:37:16,440 Hun var kald og ikke veldig kjærlig, men hun elsket oss begge. 322 00:37:16,440 --> 00:37:17,760 Og du drepte henne. 323 00:37:19,640 --> 00:37:20,960 Hvorfor kom du hit? 324 00:37:25,680 --> 00:37:26,920 Jeg kom ikke for deg. 325 00:37:29,560 --> 00:37:30,920 Kom, så går vi, mamma. 326 00:37:36,320 --> 00:37:38,680 Ikke la ham såre deg enda mer. 327 00:37:49,520 --> 00:37:51,320 For pokker. Det var på tide. 328 00:38:24,040 --> 00:38:26,280 Vær så snill, mamma. 329 00:40:06,120 --> 00:40:07,080 Det var på tide. 330 00:40:08,360 --> 00:40:11,760 Underpolitimester Cabrera. Jeg går inn sammen med dere. 331 00:40:13,000 --> 00:40:14,400 Du skal ingen steder. 332 00:40:16,920 --> 00:40:18,240 Det bestemmer ikke du. 333 00:40:19,040 --> 00:40:20,920 Nei, sjefen har bestemt det. 334 00:40:22,760 --> 00:40:24,240 Han ba meg pågripe deg. 335 00:40:31,760 --> 00:40:32,920 Jeg kjenner regla. 336 00:40:37,760 --> 00:40:38,880 Noa! 337 00:40:42,920 --> 00:40:43,960 Noa! 338 00:40:59,640 --> 00:41:01,160 La oss dra hjem. 339 00:41:03,040 --> 00:41:03,880 Kom, så. 340 00:41:51,200 --> 00:41:52,200 Hva gjør han? 341 00:42:35,320 --> 00:42:36,160 Sergio, nei... 342 00:42:37,240 --> 00:42:38,080 Vær så snill. 343 00:43:13,840 --> 00:43:15,320 Ana, hvor skal du? 344 00:43:39,720 --> 00:43:40,920 Ana, ikke kødd! 345 00:46:06,640 --> 00:46:10,640 Tekst: Marie Wisur Lofthus