1 00:00:10,960 --> 00:00:14,720 ΑΠΟΛΥΤΗ ΣΙΩΠΗ 2 00:00:29,680 --> 00:00:31,160 Εγώ σου έστειλα μήνυμα. 3 00:00:37,520 --> 00:00:39,040 Θα σε βοηθήσω να τη δεις. 4 00:01:09,760 --> 00:01:10,960 Έχεις μια πετσέτα; 5 00:01:35,040 --> 00:01:36,560 "Μην ανησυχείτε". 6 00:01:46,480 --> 00:01:47,400 Ήρθε. 7 00:01:53,160 --> 00:01:55,400 Τι θέλει; Να τη σκοτώσει; 8 00:02:02,160 --> 00:02:03,840 ΝΟΑ 9 00:02:18,920 --> 00:02:20,400 Η Νόα είναι κόρη μου. 10 00:02:21,720 --> 00:02:24,320 Την υιοθετήσαμε λίγο αφότου... 11 00:02:27,080 --> 00:02:29,240 Σέρχιο, ξέρω ότι θες να τη δεις, 12 00:02:29,720 --> 00:02:32,280 αλλά θέλω να ξέρω τι θες από εκείνη. 13 00:02:33,280 --> 00:02:36,280 Είμαι ψυχίατρος. Ήμουν βοηθός της μητέρας σου. 14 00:02:38,960 --> 00:02:40,080 Έχουμε ξαναβρεθεί. 15 00:02:40,080 --> 00:02:42,640 Ίσως δεν θυμάσαι. Εδώ, στο σπίτι σου. 16 00:02:44,080 --> 00:02:45,200 Στην αναπαράσταση... 17 00:02:48,800 --> 00:02:50,040 Δεν σε πιστεύω. 18 00:02:53,120 --> 00:02:53,960 Λέω αλήθεια. 19 00:02:53,960 --> 00:02:55,520 Κι εγώ πού το ξέρω; 20 00:03:05,160 --> 00:03:06,000 Εκείνη είναι. 21 00:03:09,000 --> 00:03:09,960 Ίσως και όχι. 22 00:03:11,720 --> 00:03:12,840 Ίσως και όχι! 23 00:03:13,480 --> 00:03:15,600 Άσε με να την πάρω και θα σ' το πει. 24 00:03:21,920 --> 00:03:23,320 Νόα, το κινητό σου. 25 00:03:29,320 --> 00:03:31,560 Δεν άντεχες να κάτσεις ως το τέλος; 26 00:03:31,560 --> 00:03:32,640 Πώς είναι η Νόα; 27 00:03:32,640 --> 00:03:34,200 Ενοχλημένη. Τι περίμενες; 28 00:03:34,800 --> 00:03:36,440 Πρέπει να της μιλήσω. 29 00:03:36,440 --> 00:03:40,360 Τότε, να μην έφευγες για τη δουλειά όπως κάνεις πάντα. 30 00:03:40,360 --> 00:03:41,800 Δεν είμαι στη δουλειά. 31 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 Άννα. 32 00:03:45,680 --> 00:03:47,960 Σε παρακαλώ. Τι συμβαίνει; 33 00:03:53,960 --> 00:03:54,800 Μπενιάτ, 34 00:03:55,480 --> 00:03:58,000 αν υπήρχε άλλος τρόπος, θα το έκανα. 35 00:03:58,560 --> 00:04:00,000 Είναι η μόνη λύση. 36 00:04:00,000 --> 00:04:01,240 Πού είσαι; 37 00:04:01,240 --> 00:04:03,440 Θέλω η Νόα να δει τον αδερφό της. 38 00:04:07,080 --> 00:04:08,280 Είσαι μαζί του τώρα; 39 00:04:12,200 --> 00:04:16,880 Μπορούσα να μην πω τίποτα. Να του έλεγα το σχολείο ή πού μένουμε. 40 00:04:16,880 --> 00:04:19,040 Θα βρίσκονταν χωρίς να το μάθαινες. 41 00:04:19,960 --> 00:04:23,080 Αλλά προτιμώ να το ξέρεις και να συμφωνήσεις. 42 00:04:23,800 --> 00:04:27,240 Η Νόα δεν θα βρεθεί ποτέ με τον Σέρχιο. Με άκουσες; 43 00:04:27,920 --> 00:04:29,960 Ας αποφασίσει εκείνη. 44 00:04:31,760 --> 00:04:33,760 Είσαι τρελή. 45 00:04:34,280 --> 00:04:37,560 Μπενιάτ. Δεν θα σ' το ζητούσα αν δεν ήταν σημαντικό. 46 00:04:37,560 --> 00:04:39,480 Τι κάνεις με το κινητό μου; 47 00:04:39,480 --> 00:04:40,680 Πάρε, η μαμά είναι. 48 00:04:41,920 --> 00:04:43,000 Ναι; 49 00:04:43,000 --> 00:04:46,280 Νόα, είμαι με τον αδερφό σου. Ο Σέρχιο θέλει να σε δει. 50 00:04:47,800 --> 00:04:48,680 Ο Σέρχιο; 51 00:04:49,720 --> 00:04:50,600 Τι κάνεις; 52 00:04:55,120 --> 00:04:56,200 Το έκλεισαν. 53 00:05:00,040 --> 00:05:01,160 Τι κάνεις; 54 00:05:02,800 --> 00:05:05,640 Σε προστατεύω. Όπως έπρεπε να κάνει η μητέρα σου. 55 00:05:07,760 --> 00:05:09,800 Να κάνουμε κάτι. Έχει ξεφύγει. 56 00:05:09,800 --> 00:05:11,400 Το ξέρω. Το βλέπω. 57 00:05:12,480 --> 00:05:14,600 Πρέπει να σκεφτούμε τι θα κάνουμε. 58 00:05:15,080 --> 00:05:17,160 Ο Καμπρέρα με τρομάζει. 59 00:05:17,920 --> 00:05:19,560 Το 'χει χάσει τελείως. 60 00:05:19,560 --> 00:05:21,040 Είμαστε τυχεροί. 61 00:05:21,040 --> 00:05:24,680 Μόλις βρήκα το πτώμα του δασκάλου του Σέρχιο. 62 00:05:24,680 --> 00:05:26,280 Εδώ, στο θερμοκήπιο. 63 00:05:27,320 --> 00:05:29,040 Θα πάρει το πρώτο βραβείο. 64 00:05:29,040 --> 00:05:30,360 Αυτός το έκανε; 65 00:05:30,840 --> 00:05:32,440 Έχει σημασία; 66 00:05:33,000 --> 00:05:35,920 Το βραχιόλι ήταν δίπλα του. Αυτό αρκεί. 67 00:05:36,480 --> 00:05:37,920 Θα μπει μέσα. 68 00:05:38,480 --> 00:05:39,320 Καμπρέρα. 69 00:05:39,880 --> 00:05:43,280 Ώρα να βουλώσουμε το στόμα της γιατρίνας. 70 00:05:44,160 --> 00:05:45,120 Πώς; 71 00:05:46,560 --> 00:05:50,840 Μας πληρώνουν πολύ καλά για να βρίσκουμε ευφάνταστους τρόπους. 72 00:05:57,800 --> 00:06:01,600 Παιδιά, τέλος τα παιχνίδια. Θα συλλάβουμε τον Σέρχιο Σισκάρ. 73 00:06:01,600 --> 00:06:03,840 Ίσως σκότωσε τον Ναταναέλ. 74 00:06:03,840 --> 00:06:05,560 Είναι μαζί του η Άννα. 75 00:06:05,560 --> 00:06:08,440 Αν μπουκάρει η αστυνομία, ίσως γίνει βίαιος. 76 00:06:08,440 --> 00:06:09,880 Πήγαινε γυρεύοντας. 77 00:06:11,160 --> 00:06:12,920 Την αδερφή του θέλει απλώς. 78 00:06:13,520 --> 00:06:16,360 Κι όταν της μιλήσει, η Άννα θα μπορέσει να φύγει. 79 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 Άσε με να προσπαθήσω. 80 00:06:17,920 --> 00:06:19,960 Οι δικοί μου είναι καθ' οδόν. 81 00:06:19,960 --> 00:06:21,800 Κάνε ό,τι θες μέχρι να πάνε. 82 00:06:22,880 --> 00:06:24,160 Εντάξει. Τι καλός. 83 00:06:38,680 --> 00:06:39,880 Το έκλεισε. 84 00:06:40,680 --> 00:06:42,320 Ας περιμένουμε και... 85 00:06:43,320 --> 00:06:44,400 Θα δοκιμάσω ξανά. 86 00:06:45,760 --> 00:06:48,320 Ο πατέρας της θέλει χρόνο για να το δεχτεί. 87 00:06:49,800 --> 00:06:53,480 Εγώ είχα περισσότερο χρόνο να σε δεχτώ στη ζωή της κόρης μου. 88 00:06:56,760 --> 00:06:59,360 -Τι εννοείς; -Μελέτησα την υπόθεσή σου. 89 00:07:03,200 --> 00:07:05,120 Ξέρω σχεδόν τα πάντα για σένα. 90 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 -Δώσ' το μου. -Όχι, Νόα. 91 00:07:09,360 --> 00:07:11,480 -Δώσ' το μου! -Όχι, γαμώτο. 92 00:07:16,960 --> 00:07:19,760 Πες στη γυναίκα μου να μας αφήσει ήσυχους. 93 00:07:19,760 --> 00:07:21,080 Δεν είμαι μαζί της. 94 00:07:22,000 --> 00:07:23,200 Είναι με τον Σέρχιο; 95 00:07:23,200 --> 00:07:25,040 Ναι, αλλά είναι ήρεμος. 96 00:07:26,280 --> 00:07:29,320 Θέλει να μιλήσει στην αδερφή του. Επίτρεψέ το. 97 00:07:29,320 --> 00:07:30,320 Κι εσύ τα ίδια; 98 00:07:31,240 --> 00:07:33,600 -Τη Νόα δεν τη σκέφτεστε; -Θέλω να πάω. 99 00:07:35,280 --> 00:07:36,520 Δεν ξέρεις τι λες. 100 00:07:36,520 --> 00:07:38,920 -Γιατί δεν μ' αφήνεις; -Φοβάμαι. 101 00:07:38,920 --> 00:07:39,880 Φοβάμαι. 102 00:07:41,360 --> 00:07:42,200 Εγώ όχι. 103 00:08:07,680 --> 00:08:08,560 Ηρέμησε. 104 00:08:11,400 --> 00:08:12,680 Σέρχιο, ηρέμησε. 105 00:08:12,680 --> 00:08:14,600 Σκάσε! 106 00:08:15,480 --> 00:08:17,120 Μη μου λες να ηρεμήσω. 107 00:08:18,920 --> 00:08:20,040 Θα σε σκοτώσω. 108 00:08:20,560 --> 00:08:22,080 Θα σε σκοτώσω, σκρόφα. 109 00:08:23,120 --> 00:08:24,880 Ξέρω τι σου έλεγε η μαμά σου. 110 00:08:34,880 --> 00:08:37,560 Για να ελέγχει την επιθετικότητά σου. 111 00:08:43,120 --> 00:08:44,280 Πώς το ξέρεις; 112 00:08:45,080 --> 00:08:46,200 Απλώς το ξέρω. 113 00:08:47,200 --> 00:08:49,920 Ξέρω ότι σου έδινε ένα δοκιμαστικό φάρμακο. 114 00:08:50,640 --> 00:08:51,760 Σε παίρνω αργότερα. 115 00:09:04,640 --> 00:09:08,560 Θα ήταν δύσκολο να νιώθεις ότι σε παρακολουθεί συνέχεια. 116 00:09:09,120 --> 00:09:11,680 Να ξέρεις ότι αναλύει κάθε σου κίνηση, 117 00:09:12,600 --> 00:09:13,680 κάθε σου λέξη, 118 00:09:15,480 --> 00:09:16,560 τις σιωπές. 119 00:09:23,400 --> 00:09:24,720 Θα σου δείξω κάτι. 120 00:10:04,160 --> 00:10:05,760 Από εδώ σε παρατηρούσε. 121 00:12:55,160 --> 00:12:56,720 -Η Νόα. -Όχι. 122 00:12:57,320 --> 00:12:59,400 Ναι, η Νόα είναι. Περίμενε. 123 00:13:00,760 --> 00:13:02,600 -Σέρχιο, περίμενε! -Η Νόα είναι. 124 00:13:09,920 --> 00:13:10,760 Η Νόα. 125 00:13:12,280 --> 00:13:15,760 Δεν σου φέρθηκα καλά κι ήθελα να σου εξηγήσω... 126 00:13:16,320 --> 00:13:18,240 Νόμιζα ότι διέρρευσες το βίντεο... 127 00:13:18,240 --> 00:13:19,560 Φύγε από δω! 128 00:13:19,560 --> 00:13:21,960 Θα τις σκοτώσει και τις δύο. 129 00:13:21,960 --> 00:13:23,080 Είναι τρελή. 130 00:13:23,080 --> 00:13:24,640 Τι έγινε; Πού είστε; 131 00:13:25,200 --> 00:13:26,440 Βιαστείτε, γαμώτο. 132 00:13:26,440 --> 00:13:27,720 Να σου εξηγήσω. 133 00:13:27,720 --> 00:13:29,480 Μάρτα, καλύτερα να φύγεις. 134 00:13:32,240 --> 00:13:33,400 Τι κάνεις εσύ εδώ; 135 00:13:36,480 --> 00:13:37,720 Από πού την ξέρεις; 136 00:13:39,200 --> 00:13:40,560 Από πού την ξέρεις; 137 00:13:41,680 --> 00:13:43,440 -Είναι ψυχίατρος. -Όχι. 138 00:13:44,040 --> 00:13:45,560 Αυτή σε κατασκοπεύει. 139 00:13:45,560 --> 00:13:46,680 Μάρτα, σκάσε. 140 00:13:46,680 --> 00:13:49,040 -Το σπίτι είναι γεμάτο κάμερες. -Σκάσε! 141 00:13:50,080 --> 00:13:52,240 Όχι. Σέρχιο, είμαι η μαμά της Νόα. 142 00:13:52,240 --> 00:13:54,120 Είσαι μια παλιοψεύτρα. 143 00:13:55,080 --> 00:13:57,200 Εκεί έχει μία! Κοίτα. Κοίτα εκεί! 144 00:13:57,200 --> 00:13:58,760 -Μα τι κάνει; -Δεν μπορεί... 145 00:14:16,600 --> 00:14:18,160 Όχι. 146 00:14:25,200 --> 00:14:26,520 -Είδες; -Σέρχιο... 147 00:14:26,520 --> 00:14:27,840 Καριόληδες... 148 00:14:29,680 --> 00:14:31,400 -Να πάρει η ευχή. -Γαμώτο. 149 00:14:31,960 --> 00:14:35,160 Έχει κι άλλες. Στο δωμάτιό σου. 150 00:14:37,640 --> 00:14:39,960 Όχι. Όχι! 151 00:14:41,840 --> 00:14:43,480 Κοντά στον καθρέφτη. 152 00:14:46,720 --> 00:14:49,200 Μέσα στην κουκουβάγια. Τη βρήκε. 153 00:14:51,400 --> 00:14:53,440 -Αντίο. -Τέλεια. 154 00:14:55,680 --> 00:14:56,600 Και στο μπάνιο. 155 00:14:58,320 --> 00:15:00,800 Σέρχιο... 156 00:15:02,000 --> 00:15:04,320 Εκεί πέρα. Βλέπει προς το ντους. 157 00:15:16,920 --> 00:15:17,840 Και στο σαλόνι. 158 00:15:19,080 --> 00:15:20,400 Θα τις χάσουμε όλες. 159 00:15:23,880 --> 00:15:25,400 Έχει μία εκεί. 160 00:15:37,360 --> 00:15:39,760 Όταν δουλεύεις με ερασιτέχνες... 161 00:15:44,120 --> 00:15:47,680 Είναι εκτός ελέγχου. Χρειαζόμαστε τις ειδικές μονάδες. 162 00:15:48,160 --> 00:15:51,680 Θα απομονώσουμε την περιοχή. Πες να στείλουν σκοπευτές. 163 00:15:52,560 --> 00:15:55,240 Δεν με νοιάζει αν ξυπνήσεις τον υπουργό. 164 00:15:56,120 --> 00:15:57,280 Το χρειάζομαι τώρα. 165 00:15:58,640 --> 00:15:59,480 Εντάξει. 166 00:16:02,600 --> 00:16:03,520 Σκοπευτές; 167 00:16:04,640 --> 00:16:05,920 Το κακό στη ρίζα του. 168 00:16:06,880 --> 00:16:10,680 Σε βοήθησα επειδή η Άννα το είχε χάσει, αλλά τα ίδια είσαι. 169 00:16:11,640 --> 00:16:13,520 -Αν γίνει τίποτα... -Τι; 170 00:16:14,520 --> 00:16:15,360 Τι; 171 00:16:15,920 --> 00:16:17,120 Θα τα πω όλα. 172 00:16:18,640 --> 00:16:19,880 Δεν θα κάνεις τίποτα. 173 00:16:20,400 --> 00:16:22,920 Ξέρεις γιατί; Γιατί είσαι δειλός. 174 00:16:33,000 --> 00:16:34,080 Θεέ μου. 175 00:16:44,240 --> 00:16:46,160 Σε βλέπουν και στο μπαλκόνι. 176 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 Σέρχιο, σταμάτα. Σε παρακαλώ. 177 00:17:02,320 --> 00:17:03,440 Περίμενε. 178 00:17:03,440 --> 00:17:05,760 Μην την ακούς. Τους χειραγωγεί όλους... 179 00:17:14,040 --> 00:17:15,440 Μην την ακουμπάς. 180 00:17:19,320 --> 00:17:20,760 Τι θέλεις εσύ εδώ; 181 00:17:20,760 --> 00:17:22,000 Με ακολούθησες; 182 00:17:22,000 --> 00:17:24,360 Δεν χρειάστηκε. Ήξερα πού θα πας. 183 00:17:25,000 --> 00:17:28,240 Βάλ' το καλά στο μυαλό σου. Τελειώσαμε, γαμώτο! 184 00:17:28,800 --> 00:17:30,320 Μάρτα, σε παρακαλώ. 185 00:17:32,000 --> 00:17:33,040 Άσε μας ήσυχους. 186 00:17:33,600 --> 00:17:35,040 Εγώ λες να την πήρα; 187 00:17:35,960 --> 00:17:37,440 Ας πεθάνει, χέστηκα! 188 00:17:43,600 --> 00:17:44,440 Μάρτα. 189 00:17:45,200 --> 00:17:46,040 Μάρτα. 190 00:17:48,720 --> 00:17:50,800 Σέρχιο, να σε βοηθήσω θέλω. 191 00:17:52,800 --> 00:17:53,920 Να με βοηθήσεις; 192 00:17:56,160 --> 00:17:57,360 Να βοηθήσεις θες; 193 00:17:57,920 --> 00:17:59,240 Λοιπόν, με ακούτε; 194 00:17:59,800 --> 00:18:00,920 Δεν θα το ξαναπώ. 195 00:18:00,920 --> 00:18:03,440 Φέρτε μου τη Νόα, αλλιώς θα τη σκοτώσω. 196 00:18:04,160 --> 00:18:05,160 Θα τη σκοτώσω! 197 00:18:06,360 --> 00:18:07,480 Κάνε κάτι, Γκρέτα. 198 00:18:07,480 --> 00:18:09,800 Έχει ξεφύγει. Δεν ξέρω τι να κάνω. 199 00:18:18,320 --> 00:18:19,840 Σέρχιο, όχι! 200 00:18:23,280 --> 00:18:24,120 Σέρχιο. 201 00:18:24,920 --> 00:18:25,880 Μην το κάνεις. 202 00:18:27,800 --> 00:18:28,840 Σκέψου τη Νόα. 203 00:18:29,880 --> 00:18:31,360 Μην την ξαναχάσεις. 204 00:18:58,440 --> 00:18:59,520 Μάρτα. 205 00:19:01,560 --> 00:19:02,520 Φύγε. 206 00:19:22,320 --> 00:19:24,360 Συγγνώμη για την ώρα. Έχω πληροφορίες. 207 00:19:25,640 --> 00:19:28,880 Ο Καμπρέρα λάδωσε ερευνητή για να χακάρει τους σκληρούς 208 00:19:28,880 --> 00:19:31,800 και να καταστρέψει ό,τι εμπλέκει τη φαρμακευτική. 209 00:19:32,560 --> 00:19:35,760 Θα ήταν πρόθυμος να μου μιλήσει ο ερευνητής; 210 00:19:37,560 --> 00:19:39,480 Το κάνει αυτήν τη στιγμή. 211 00:19:42,800 --> 00:19:43,960 Κι έχω αποδείξεις. 212 00:19:49,920 --> 00:19:50,880 Άσ' το πάνω μου. 213 00:20:11,480 --> 00:20:12,320 Περίμενε. 214 00:20:19,840 --> 00:20:20,760 Ευχαριστώ. 215 00:20:24,160 --> 00:20:25,000 Πονάει; 216 00:20:35,680 --> 00:20:36,520 Μάρτα. 217 00:20:40,520 --> 00:20:42,680 Κάναμε κι οι δύο λάθη. 218 00:20:45,400 --> 00:20:48,720 Εγώ φέρθηκα σαν κάθαρμα. 219 00:20:52,880 --> 00:20:53,720 Αλλά... 220 00:20:54,800 --> 00:20:55,720 Αλλά σ' αγαπώ. 221 00:20:58,720 --> 00:20:59,800 Σ' αγαπώ, γαμώτο. 222 00:21:00,520 --> 00:21:03,360 Ας ξεχάσουμε ό,τι έγινε, να κάνουμε μια νέα αρχή. 223 00:21:32,760 --> 00:21:33,600 Μάρτα... 224 00:22:00,960 --> 00:22:02,440 Δεν θα έρθει η Νόα, έτσι; 225 00:22:05,680 --> 00:22:06,560 Δεν ξέρω. 226 00:22:07,920 --> 00:22:09,480 Δεν το σηκώνουν. 227 00:22:10,080 --> 00:22:12,120 Ούτε εκείνη ούτε ο άντρας μου. 228 00:22:17,440 --> 00:22:18,920 Γιατί δεν φεύγεις κι εσύ; 229 00:22:21,520 --> 00:22:23,040 Δεν έχω πού να πάω. 230 00:22:29,160 --> 00:22:31,760 -Γιατί χτύπησες την Μπλάνκα; -Ναι, ανοίγω. 231 00:22:32,520 --> 00:22:34,000 Τη θαύμαζες, σωστά; 232 00:22:34,680 --> 00:22:35,720 Πολύ. 233 00:22:38,040 --> 00:22:39,600 Μου φέρθηκε σαν μάνα. 234 00:22:40,200 --> 00:22:41,040 Γεια σας. 235 00:22:42,760 --> 00:22:44,560 Ήσουν πιο τυχερή από μένα. 236 00:22:47,760 --> 00:22:49,080 Ευχαριστώ που ήρθατε. 237 00:22:49,080 --> 00:22:51,000 Δεν επέμενες μόνο εσύ. 238 00:22:53,600 --> 00:22:54,760 Είναι εδώ ο Σέρχιο; 239 00:22:55,640 --> 00:22:56,880 Όχι. 240 00:22:58,200 --> 00:22:59,360 Αλλά τον βλέπετε. 241 00:23:09,600 --> 00:23:10,440 Σέρχιο, 242 00:23:12,480 --> 00:23:14,040 έχω ανάγκη να σε καταλάβω. 243 00:23:16,720 --> 00:23:17,680 Με ξεπερνάει. 244 00:23:22,080 --> 00:23:23,240 Γιατί το έκανες; 245 00:23:33,560 --> 00:23:35,480 Άρχισε να δίνει φάρμακα στη Νόα. 246 00:23:38,280 --> 00:23:39,840 Δεν μπορούσα να το αντέξω. 247 00:23:44,720 --> 00:23:47,680 Ας έκανε ό,τι ήθελε σ' εμένα, αλλά όχι σ' εκείνη. 248 00:23:49,240 --> 00:23:51,240 Η Νόα ήταν το μόνο καλό που είχα. 249 00:24:00,840 --> 00:24:03,080 Της είπα να σταματήσει. Με αγνόησε. 250 00:24:19,160 --> 00:24:20,600 Μετά ήρθε ο μπαμπάς. 251 00:24:22,720 --> 00:24:23,760 Του το είπα. 252 00:24:26,920 --> 00:24:28,280 Με πίστεψε. 253 00:24:30,000 --> 00:24:32,680 Απαίτησε να σταματήσει με τα φάρμακα. 254 00:24:34,200 --> 00:24:36,440 Εκείνη άρχισε να τον προσβάλλει. 255 00:24:42,400 --> 00:24:43,760 Τσακώθηκε μαζί της. 256 00:24:45,160 --> 00:24:46,080 Για πρώτη φορά. 257 00:24:49,200 --> 00:24:51,520 Ο καβγάς άρχισε να γίνεται βίαιος. 258 00:24:57,160 --> 00:24:59,400 Ο μπαμπάς την έσπρωξε απ' το μπαλκόνι. 259 00:25:09,560 --> 00:25:11,000 Δεν το πίστευα. 260 00:25:12,760 --> 00:25:15,680 Ο μπαμπάς άρχισε να λέει "Τι έκανα;" 261 00:25:24,120 --> 00:25:25,520 Την αγαπούσε πολύ. 262 00:25:28,680 --> 00:25:30,600 Δεν μπορούσε να ζήσει χώρια της. 263 00:25:35,680 --> 00:25:36,840 Πήδηξε κι εκείνος. 264 00:25:39,760 --> 00:25:41,400 Σκεφτόμουν μόνο τη Νόα. 265 00:25:43,160 --> 00:25:45,640 Δεν θα την άφηνα να δει τα πτώματα. 266 00:25:48,160 --> 00:25:51,240 Πήγα στο δωμάτιό της μέχρι να έρθει η αστυνομία. 267 00:25:55,800 --> 00:25:58,040 Γιατί δεν τους τα είπες όλα αυτά; 268 00:26:04,080 --> 00:26:05,600 Δεν θα με πίστευαν. 269 00:26:08,040 --> 00:26:10,280 Η μητέρα μου ήταν διάσημη επιστήμονας. 270 00:26:11,280 --> 00:26:13,040 Εγώ ένα παιδί με κακό όνομα. 271 00:26:18,160 --> 00:26:19,520 Κι ήμουν ανήλικος. 272 00:26:21,720 --> 00:26:24,320 Ήξερα ότι θα έβγαινα σύντομα. 273 00:26:27,960 --> 00:26:29,360 Και θα την έβρισκα. 274 00:26:33,960 --> 00:26:35,640 Μόνο η Νόα με νοιάζει. 275 00:26:52,800 --> 00:26:53,840 Σε καταλαβαίνω. 276 00:27:15,480 --> 00:27:16,600 Είμαι σαν εσένα. 277 00:27:19,520 --> 00:27:21,120 Ούτε εγώ ταίριαζα πουθενά. 278 00:27:24,280 --> 00:27:25,920 Ήμουν πάντα διαφορετική. 279 00:27:28,360 --> 00:27:30,360 Όλοι με θεωρούσαν φρικιό. 280 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 Υπάρχουν άνθρωποι 281 00:27:36,000 --> 00:27:39,800 που δεν καταλαβαίνουν ότι, όσο διαφορετικός κι αν είσαι, 282 00:27:41,120 --> 00:27:42,600 παραμένεις άνθρωπος. 283 00:27:49,840 --> 00:27:50,760 Εγώ ποτέ... 284 00:27:53,160 --> 00:27:55,120 Ποτέ δεν βρήκα πού ανήκω. 285 00:27:58,720 --> 00:27:59,880 Ούτε στο σχολείο 286 00:28:03,320 --> 00:28:04,800 ούτε στην οικογένειά μου. 287 00:28:09,080 --> 00:28:11,280 Έκανα ό,τι υποτίθεται ότι έπρεπε. 288 00:28:13,440 --> 00:28:14,400 Παντρεύτηκα, 289 00:28:16,800 --> 00:28:18,040 έμεινα έγκυος. 290 00:28:19,320 --> 00:28:20,240 Αλλά το έχασα. 291 00:28:24,080 --> 00:28:26,880 Ούτε και τότε ένιωσα όπως υποτίθεται ότι έπρεπε. 292 00:28:31,000 --> 00:28:33,440 Βασανίζομαι πολύ. 293 00:28:49,640 --> 00:28:51,040 Δεν θα σου κάνω κακό. 294 00:28:55,160 --> 00:28:56,000 Σ' αγαπώ. 295 00:29:00,520 --> 00:29:01,360 Σ' αγαπώ. 296 00:29:31,280 --> 00:29:32,280 Λυπάμαι. 297 00:29:38,480 --> 00:29:39,960 Λυπάμαι πολύ. 298 00:29:49,520 --> 00:29:50,680 Η μαμά κάτι έχει. 299 00:29:52,120 --> 00:29:53,440 Εκείνη το διάλεξε. 300 00:29:54,160 --> 00:29:55,400 Πρέπει να πάω. 301 00:29:57,560 --> 00:29:58,520 Όχι, Νόα. 302 00:30:02,640 --> 00:30:03,720 Νόα... 303 00:30:32,600 --> 00:30:33,440 Σέρχιο. 304 00:31:13,840 --> 00:31:15,920 Σέρχιο, δεν είπες την αλήθεια. 305 00:31:32,920 --> 00:31:35,560 Μαμά, παίρνω ένα βιβλίο και πάω για ύπνο. 306 00:31:53,320 --> 00:31:54,560 Γεια, Σέρχιο. 307 00:32:16,040 --> 00:32:17,520 Σέρχιο, είναι αργά. 308 00:32:18,040 --> 00:32:19,840 Δεν πήρες το φάρμακό σου. 309 00:32:20,840 --> 00:32:22,280 -Θα σ' το φέρω. -Όχι! 310 00:32:24,840 --> 00:32:27,520 Δεν θα σ' αφήσω να με δηλητηριάζεις πια! 311 00:32:27,520 --> 00:32:30,840 Τα είπαμε αυτά. Πρέπει να συνεχίσεις την αγωγή. 312 00:32:30,840 --> 00:32:34,280 Δεν θα το παίρνεις όποτε θες. Χρειάζεσαι πρόγραμμα. 313 00:32:34,280 --> 00:32:36,600 -Δεν μ' άκουσες; -Ναι, πολύ καλά. 314 00:32:37,760 --> 00:32:39,720 Λες να σταματήσω αν μου φωνάξεις; 315 00:32:39,720 --> 00:32:40,640 Ναι! 316 00:32:47,200 --> 00:32:49,040 Τρομάζεις την αδερφή σου. 317 00:32:51,720 --> 00:32:53,760 Και να σ' αφήσω να με βασανίζεις; 318 00:32:53,760 --> 00:32:55,000 -Τι τρέχει; -Τίποτα. 319 00:32:55,000 --> 00:32:56,160 Τι συμβαίνει; 320 00:32:56,160 --> 00:32:58,560 -Σέρχιο. -Χαβιέρ, πήγαινε στη Νόα. 321 00:33:06,760 --> 00:33:07,600 Πάλι; 322 00:33:07,600 --> 00:33:10,040 Ναι, αγάπη μου. Ξέρεις ότι τους περνάει. 323 00:33:15,440 --> 00:33:16,480 Πάω για ύπνο. 324 00:33:16,480 --> 00:33:17,400 Εντάξει. 325 00:33:18,160 --> 00:33:21,520 Δεν θα το πάρεις απόψε. Θα μειώσουμε τη δόση αύριο. 326 00:33:43,560 --> 00:33:45,160 Βαρέθηκα! Μ' ακούς; 327 00:33:50,080 --> 00:33:51,560 Δώσ' το μου αυτό. 328 00:33:57,280 --> 00:33:59,520 Είδες τι γίνεται όταν δεν το παίρνεις; 329 00:34:15,640 --> 00:34:17,080 Σέρχιο, ανάπνεε! 330 00:34:17,080 --> 00:34:18,680 Ανάπνεε, σε παρακαλώ! 331 00:34:18,680 --> 00:34:19,640 Ανάπνεε. 332 00:34:20,920 --> 00:34:22,360 Σέρχιο, σε παρακαλώ! 333 00:34:22,920 --> 00:34:24,160 Ηρέμησε. 334 00:34:36,840 --> 00:34:38,080 Όχι! 335 00:34:50,680 --> 00:34:52,360 Σέρχιο, άκουσέ με. 336 00:34:52,360 --> 00:34:55,000 Απλώς έχεις μπλοκάρει πνευματικά. 337 00:34:55,560 --> 00:34:58,160 Η απουσία του φαρμάκου προκάλεσε 338 00:34:58,720 --> 00:35:02,320 μια χημική ανισορροπία στον προμετωπιαίο φλοιό του εγκεφάλου. 339 00:35:03,120 --> 00:35:04,920 Αυτό προκαλεί οργή 340 00:35:06,320 --> 00:35:07,800 και βίαιες εκρήξεις. 341 00:35:08,600 --> 00:35:09,560 Σε παρακαλώ. 342 00:35:18,120 --> 00:35:19,280 Θυμήσου. 343 00:35:20,400 --> 00:35:22,360 Θα το κάνεις και σ' εκείνη; 344 00:35:23,440 --> 00:35:24,280 Τι να κάνω; 345 00:35:24,280 --> 00:35:27,160 Θα της δώσεις φάρμακα όπως σ' εμένα; 346 00:35:36,360 --> 00:35:37,400 Χαβιέρ! 347 00:35:39,240 --> 00:35:40,240 Γρήγορα! 348 00:35:40,240 --> 00:35:41,720 Βοήθεια! 349 00:35:42,960 --> 00:35:43,880 Βοήθεια! 350 00:35:45,360 --> 00:35:46,280 Όχι! 351 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 Όχι! 352 00:35:48,520 --> 00:35:49,440 Όχι. 353 00:35:50,760 --> 00:35:51,920 Όχι, Σέρχιο! 354 00:36:04,160 --> 00:36:05,000 Τι έκανες; 355 00:36:07,600 --> 00:36:08,520 Τι έκανες; 356 00:36:13,320 --> 00:36:16,120 Τι έκανες, κάθαρμα; 357 00:36:16,120 --> 00:36:17,480 Τι έκανες; 358 00:36:17,480 --> 00:36:19,080 Σκότωσες τη μητέρα σου! 359 00:36:19,880 --> 00:36:21,120 Τη σκότωσες! 360 00:36:49,600 --> 00:36:50,600 Ήμουν εκεί. 361 00:36:54,120 --> 00:36:54,960 Νόα. 362 00:36:56,640 --> 00:36:58,120 Μου έδινε φάρμακα. 363 00:36:59,600 --> 00:37:02,960 Θα έδινε και σ' εσένα. Μας έκανε τη ζωή ανυπόφορη. 364 00:37:02,960 --> 00:37:05,840 Σου έδινε φάρμακα γιατί ήσουν εκτός ελέγχου. 365 00:37:06,600 --> 00:37:08,160 Σε φοβόμασταν. 366 00:37:08,160 --> 00:37:09,960 Όχι, Νόα. Δεν είναι αλήθεια. 367 00:37:09,960 --> 00:37:12,440 Η μαμά δεν σε κακοποιούσε. 368 00:37:12,440 --> 00:37:16,440 Δεν ήταν πολύ τρυφερή, αλλά μας αγαπούσε. Σ' αγαπούσε. 369 00:37:16,440 --> 00:37:17,880 Κι εσύ τη σκότωσες. 370 00:37:19,640 --> 00:37:20,960 Γιατί ήρθες εδώ; 371 00:37:25,680 --> 00:37:26,960 Δεν ήρθα για σένα. 372 00:37:29,560 --> 00:37:30,920 Πάμε να φύγουμε, μαμά. 373 00:37:36,320 --> 00:37:38,640 Θα σε πληγώσει. Ήδη το κάνει. 374 00:37:49,480 --> 00:37:51,280 Γαμώτο. Καιρός ήταν. 375 00:38:24,040 --> 00:38:26,200 Μαμά, σε παρακαλώ. 376 00:40:06,120 --> 00:40:07,080 Καιρός ήταν. 377 00:40:08,360 --> 00:40:09,760 Υποδιοικητής Καμπρέρα. 378 00:40:10,560 --> 00:40:11,720 Θα μπω μαζί σας. 379 00:40:13,000 --> 00:40:14,320 Δεν θα πας πουθενά. 380 00:40:16,960 --> 00:40:18,240 Δεν αποφασίζεις εσύ. 381 00:40:19,040 --> 00:40:21,120 Όχι, τα αφεντικά μας το αποφάσισαν. 382 00:40:22,760 --> 00:40:24,240 Έχω εντολή να σε συλλάβω. 383 00:40:31,760 --> 00:40:32,960 Ξέρω πώς πάει. 384 00:40:37,760 --> 00:40:38,880 Νόα! 385 00:40:42,960 --> 00:40:43,920 Νόα! 386 00:40:59,680 --> 00:41:01,160 Πάμε σπίτι. 387 00:41:03,040 --> 00:41:03,880 Έλα. 388 00:41:51,200 --> 00:41:52,200 Τι κάνει; 389 00:42:35,280 --> 00:42:36,240 Σέρχιο, όχι... 390 00:42:37,280 --> 00:42:38,520 Σε παρακαλώ. 391 00:43:13,840 --> 00:43:15,240 Άννα, πού πηγαίνεις; 392 00:43:39,760 --> 00:43:41,000 Άννα, τι διάολο; 393 00:46:06,360 --> 00:46:10,000 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη