1
00:00:10,960 --> 00:00:14,720
ΑΠΟΛΥΤΗ ΣΙΩΠΗ
2
00:00:29,680 --> 00:00:31,160
Εγώ σου έστειλα μήνυμα.
3
00:00:37,520 --> 00:00:39,040
Θα σε βοηθήσω να τη δεις.
4
00:01:09,760 --> 00:01:10,960
Έχεις μια πετσέτα;
5
00:01:35,040 --> 00:01:36,560
"Μην ανησυχείτε".
6
00:01:46,480 --> 00:01:47,400
Ήρθε.
7
00:01:53,160 --> 00:01:55,400
Τι θέλει; Να τη σκοτώσει;
8
00:02:02,160 --> 00:02:03,840
ΝΟΑ
9
00:02:18,920 --> 00:02:20,400
Η Νόα είναι κόρη μου.
10
00:02:21,720 --> 00:02:24,320
Την υιοθετήσαμε λίγο αφότου...
11
00:02:27,080 --> 00:02:29,240
Σέρχιο, ξέρω ότι θες να τη δεις,
12
00:02:29,720 --> 00:02:32,280
αλλά θέλω να ξέρω τι θες από εκείνη.
13
00:02:33,280 --> 00:02:36,280
Είμαι ψυχίατρος.
Ήμουν βοηθός της μητέρας σου.
14
00:02:38,960 --> 00:02:40,080
Έχουμε ξαναβρεθεί.
15
00:02:40,080 --> 00:02:42,640
Ίσως δεν θυμάσαι. Εδώ, στο σπίτι σου.
16
00:02:44,080 --> 00:02:45,200
Στην αναπαράσταση...
17
00:02:48,800 --> 00:02:50,040
Δεν σε πιστεύω.
18
00:02:53,120 --> 00:02:53,960
Λέω αλήθεια.
19
00:02:53,960 --> 00:02:55,520
Κι εγώ πού το ξέρω;
20
00:03:05,160 --> 00:03:06,000
Εκείνη είναι.
21
00:03:09,000 --> 00:03:09,960
Ίσως και όχι.
22
00:03:11,720 --> 00:03:12,840
Ίσως και όχι!
23
00:03:13,480 --> 00:03:15,600
Άσε με να την πάρω και θα σ' το πει.
24
00:03:21,920 --> 00:03:23,320
Νόα, το κινητό σου.
25
00:03:29,320 --> 00:03:31,560
Δεν άντεχες να κάτσεις ως το τέλος;
26
00:03:31,560 --> 00:03:32,640
Πώς είναι η Νόα;
27
00:03:32,640 --> 00:03:34,200
Ενοχλημένη. Τι περίμενες;
28
00:03:34,800 --> 00:03:36,440
Πρέπει να της μιλήσω.
29
00:03:36,440 --> 00:03:40,360
Τότε, να μην έφευγες για τη δουλειά
όπως κάνεις πάντα.
30
00:03:40,360 --> 00:03:41,800
Δεν είμαι στη δουλειά.
31
00:03:43,520 --> 00:03:44,360
Άννα.
32
00:03:45,680 --> 00:03:47,960
Σε παρακαλώ. Τι συμβαίνει;
33
00:03:53,960 --> 00:03:54,800
Μπενιάτ,
34
00:03:55,480 --> 00:03:58,000
αν υπήρχε άλλος τρόπος, θα το έκανα.
35
00:03:58,560 --> 00:04:00,000
Είναι η μόνη λύση.
36
00:04:00,000 --> 00:04:01,240
Πού είσαι;
37
00:04:01,240 --> 00:04:03,440
Θέλω η Νόα να δει τον αδερφό της.
38
00:04:07,080 --> 00:04:08,280
Είσαι μαζί του τώρα;
39
00:04:12,200 --> 00:04:16,880
Μπορούσα να μην πω τίποτα.
Να του έλεγα το σχολείο ή πού μένουμε.
40
00:04:16,880 --> 00:04:19,040
Θα βρίσκονταν χωρίς να το μάθαινες.
41
00:04:19,960 --> 00:04:23,080
Αλλά προτιμώ να το ξέρεις
και να συμφωνήσεις.
42
00:04:23,800 --> 00:04:27,240
Η Νόα δεν θα βρεθεί ποτέ με τον Σέρχιο.
Με άκουσες;
43
00:04:27,920 --> 00:04:29,960
Ας αποφασίσει εκείνη.
44
00:04:31,760 --> 00:04:33,760
Είσαι τρελή.
45
00:04:34,280 --> 00:04:37,560
Μπενιάτ. Δεν θα σ' το ζητούσα
αν δεν ήταν σημαντικό.
46
00:04:37,560 --> 00:04:39,480
Τι κάνεις με το κινητό μου;
47
00:04:39,480 --> 00:04:40,680
Πάρε, η μαμά είναι.
48
00:04:41,920 --> 00:04:43,000
Ναι;
49
00:04:43,000 --> 00:04:46,280
Νόα, είμαι με τον αδερφό σου.
Ο Σέρχιο θέλει να σε δει.
50
00:04:47,800 --> 00:04:48,680
Ο Σέρχιο;
51
00:04:49,720 --> 00:04:50,600
Τι κάνεις;
52
00:04:55,120 --> 00:04:56,200
Το έκλεισαν.
53
00:05:00,040 --> 00:05:01,160
Τι κάνεις;
54
00:05:02,800 --> 00:05:05,640
Σε προστατεύω.
Όπως έπρεπε να κάνει η μητέρα σου.
55
00:05:07,760 --> 00:05:09,800
Να κάνουμε κάτι. Έχει ξεφύγει.
56
00:05:09,800 --> 00:05:11,400
Το ξέρω. Το βλέπω.
57
00:05:12,480 --> 00:05:14,600
Πρέπει να σκεφτούμε τι θα κάνουμε.
58
00:05:15,080 --> 00:05:17,160
Ο Καμπρέρα με τρομάζει.
59
00:05:17,920 --> 00:05:19,560
Το 'χει χάσει τελείως.
60
00:05:19,560 --> 00:05:21,040
Είμαστε τυχεροί.
61
00:05:21,040 --> 00:05:24,680
Μόλις βρήκα
το πτώμα του δασκάλου του Σέρχιο.
62
00:05:24,680 --> 00:05:26,280
Εδώ, στο θερμοκήπιο.
63
00:05:27,320 --> 00:05:29,040
Θα πάρει το πρώτο βραβείο.
64
00:05:29,040 --> 00:05:30,360
Αυτός το έκανε;
65
00:05:30,840 --> 00:05:32,440
Έχει σημασία;
66
00:05:33,000 --> 00:05:35,920
Το βραχιόλι ήταν δίπλα του. Αυτό αρκεί.
67
00:05:36,480 --> 00:05:37,920
Θα μπει μέσα.
68
00:05:38,480 --> 00:05:39,320
Καμπρέρα.
69
00:05:39,880 --> 00:05:43,280
Ώρα να βουλώσουμε το στόμα της γιατρίνας.
70
00:05:44,160 --> 00:05:45,120
Πώς;
71
00:05:46,560 --> 00:05:50,840
Μας πληρώνουν πολύ καλά
για να βρίσκουμε ευφάνταστους τρόπους.
72
00:05:57,800 --> 00:06:01,600
Παιδιά, τέλος τα παιχνίδια.
Θα συλλάβουμε τον Σέρχιο Σισκάρ.
73
00:06:01,600 --> 00:06:03,840
Ίσως σκότωσε τον Ναταναέλ.
74
00:06:03,840 --> 00:06:05,560
Είναι μαζί του η Άννα.
75
00:06:05,560 --> 00:06:08,440
Αν μπουκάρει η αστυνομία,
ίσως γίνει βίαιος.
76
00:06:08,440 --> 00:06:09,880
Πήγαινε γυρεύοντας.
77
00:06:11,160 --> 00:06:12,920
Την αδερφή του θέλει απλώς.
78
00:06:13,520 --> 00:06:16,360
Κι όταν της μιλήσει,
η Άννα θα μπορέσει να φύγει.
79
00:06:16,360 --> 00:06:17,920
Άσε με να προσπαθήσω.
80
00:06:17,920 --> 00:06:19,960
Οι δικοί μου είναι καθ' οδόν.
81
00:06:19,960 --> 00:06:21,800
Κάνε ό,τι θες μέχρι να πάνε.
82
00:06:22,880 --> 00:06:24,160
Εντάξει. Τι καλός.
83
00:06:38,680 --> 00:06:39,880
Το έκλεισε.
84
00:06:40,680 --> 00:06:42,320
Ας περιμένουμε και...
85
00:06:43,320 --> 00:06:44,400
Θα δοκιμάσω ξανά.
86
00:06:45,760 --> 00:06:48,320
Ο πατέρας της θέλει χρόνο
για να το δεχτεί.
87
00:06:49,800 --> 00:06:53,480
Εγώ είχα περισσότερο χρόνο
να σε δεχτώ στη ζωή της κόρης μου.
88
00:06:56,760 --> 00:06:59,360
-Τι εννοείς;
-Μελέτησα την υπόθεσή σου.
89
00:07:03,200 --> 00:07:05,120
Ξέρω σχεδόν τα πάντα για σένα.
90
00:07:08,000 --> 00:07:09,360
-Δώσ' το μου.
-Όχι, Νόα.
91
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
-Δώσ' το μου!
-Όχι, γαμώτο.
92
00:07:16,960 --> 00:07:19,760
Πες στη γυναίκα μου να μας αφήσει ήσυχους.
93
00:07:19,760 --> 00:07:21,080
Δεν είμαι μαζί της.
94
00:07:22,000 --> 00:07:23,200
Είναι με τον Σέρχιο;
95
00:07:23,200 --> 00:07:25,040
Ναι, αλλά είναι ήρεμος.
96
00:07:26,280 --> 00:07:29,320
Θέλει να μιλήσει στην αδερφή του.
Επίτρεψέ το.
97
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
Κι εσύ τα ίδια;
98
00:07:31,240 --> 00:07:33,600
-Τη Νόα δεν τη σκέφτεστε;
-Θέλω να πάω.
99
00:07:35,280 --> 00:07:36,520
Δεν ξέρεις τι λες.
100
00:07:36,520 --> 00:07:38,920
-Γιατί δεν μ' αφήνεις;
-Φοβάμαι.
101
00:07:38,920 --> 00:07:39,880
Φοβάμαι.
102
00:07:41,360 --> 00:07:42,200
Εγώ όχι.
103
00:08:07,680 --> 00:08:08,560
Ηρέμησε.
104
00:08:11,400 --> 00:08:12,680
Σέρχιο, ηρέμησε.
105
00:08:12,680 --> 00:08:14,600
Σκάσε!
106
00:08:15,480 --> 00:08:17,120
Μη μου λες να ηρεμήσω.
107
00:08:18,920 --> 00:08:20,040
Θα σε σκοτώσω.
108
00:08:20,560 --> 00:08:22,080
Θα σε σκοτώσω, σκρόφα.
109
00:08:23,120 --> 00:08:24,880
Ξέρω τι σου έλεγε η μαμά σου.
110
00:08:34,880 --> 00:08:37,560
Για να ελέγχει την επιθετικότητά σου.
111
00:08:43,120 --> 00:08:44,280
Πώς το ξέρεις;
112
00:08:45,080 --> 00:08:46,200
Απλώς το ξέρω.
113
00:08:47,200 --> 00:08:49,920
Ξέρω ότι σου έδινε
ένα δοκιμαστικό φάρμακο.
114
00:08:50,640 --> 00:08:51,760
Σε παίρνω αργότερα.
115
00:09:04,640 --> 00:09:08,560
Θα ήταν δύσκολο να νιώθεις
ότι σε παρακολουθεί συνέχεια.
116
00:09:09,120 --> 00:09:11,680
Να ξέρεις ότι αναλύει κάθε σου κίνηση,
117
00:09:12,600 --> 00:09:13,680
κάθε σου λέξη,
118
00:09:15,480 --> 00:09:16,560
τις σιωπές.
119
00:09:23,400 --> 00:09:24,720
Θα σου δείξω κάτι.
120
00:10:04,160 --> 00:10:05,760
Από εδώ σε παρατηρούσε.
121
00:12:55,160 --> 00:12:56,720
-Η Νόα.
-Όχι.
122
00:12:57,320 --> 00:12:59,400
Ναι, η Νόα είναι. Περίμενε.
123
00:13:00,760 --> 00:13:02,600
-Σέρχιο, περίμενε!
-Η Νόα είναι.
124
00:13:09,920 --> 00:13:10,760
Η Νόα.
125
00:13:12,280 --> 00:13:15,760
Δεν σου φέρθηκα καλά
κι ήθελα να σου εξηγήσω...
126
00:13:16,320 --> 00:13:18,240
Νόμιζα ότι διέρρευσες το βίντεο...
127
00:13:18,240 --> 00:13:19,560
Φύγε από δω!
128
00:13:19,560 --> 00:13:21,960
Θα τις σκοτώσει και τις δύο.
129
00:13:21,960 --> 00:13:23,080
Είναι τρελή.
130
00:13:23,080 --> 00:13:24,640
Τι έγινε; Πού είστε;
131
00:13:25,200 --> 00:13:26,440
Βιαστείτε, γαμώτο.
132
00:13:26,440 --> 00:13:27,720
Να σου εξηγήσω.
133
00:13:27,720 --> 00:13:29,480
Μάρτα, καλύτερα να φύγεις.
134
00:13:32,240 --> 00:13:33,400
Τι κάνεις εσύ εδώ;
135
00:13:36,480 --> 00:13:37,720
Από πού την ξέρεις;
136
00:13:39,200 --> 00:13:40,560
Από πού την ξέρεις;
137
00:13:41,680 --> 00:13:43,440
-Είναι ψυχίατρος.
-Όχι.
138
00:13:44,040 --> 00:13:45,560
Αυτή σε κατασκοπεύει.
139
00:13:45,560 --> 00:13:46,680
Μάρτα, σκάσε.
140
00:13:46,680 --> 00:13:49,040
-Το σπίτι είναι γεμάτο κάμερες.
-Σκάσε!
141
00:13:50,080 --> 00:13:52,240
Όχι. Σέρχιο, είμαι η μαμά της Νόα.
142
00:13:52,240 --> 00:13:54,120
Είσαι μια παλιοψεύτρα.
143
00:13:55,080 --> 00:13:57,200
Εκεί έχει μία! Κοίτα. Κοίτα εκεί!
144
00:13:57,200 --> 00:13:58,760
-Μα τι κάνει;
-Δεν μπορεί...
145
00:14:16,600 --> 00:14:18,160
Όχι.
146
00:14:25,200 --> 00:14:26,520
-Είδες;
-Σέρχιο...
147
00:14:26,520 --> 00:14:27,840
Καριόληδες...
148
00:14:29,680 --> 00:14:31,400
-Να πάρει η ευχή.
-Γαμώτο.
149
00:14:31,960 --> 00:14:35,160
Έχει κι άλλες. Στο δωμάτιό σου.
150
00:14:37,640 --> 00:14:39,960
Όχι. Όχι!
151
00:14:41,840 --> 00:14:43,480
Κοντά στον καθρέφτη.
152
00:14:46,720 --> 00:14:49,200
Μέσα στην κουκουβάγια. Τη βρήκε.
153
00:14:51,400 --> 00:14:53,440
-Αντίο.
-Τέλεια.
154
00:14:55,680 --> 00:14:56,600
Και στο μπάνιο.
155
00:14:58,320 --> 00:15:00,800
Σέρχιο...
156
00:15:02,000 --> 00:15:04,320
Εκεί πέρα. Βλέπει προς το ντους.
157
00:15:16,920 --> 00:15:17,840
Και στο σαλόνι.
158
00:15:19,080 --> 00:15:20,400
Θα τις χάσουμε όλες.
159
00:15:23,880 --> 00:15:25,400
Έχει μία εκεί.
160
00:15:37,360 --> 00:15:39,760
Όταν δουλεύεις με ερασιτέχνες...
161
00:15:44,120 --> 00:15:47,680
Είναι εκτός ελέγχου.
Χρειαζόμαστε τις ειδικές μονάδες.
162
00:15:48,160 --> 00:15:51,680
Θα απομονώσουμε την περιοχή.
Πες να στείλουν σκοπευτές.
163
00:15:52,560 --> 00:15:55,240
Δεν με νοιάζει αν ξυπνήσεις τον υπουργό.
164
00:15:56,120 --> 00:15:57,280
Το χρειάζομαι τώρα.
165
00:15:58,640 --> 00:15:59,480
Εντάξει.
166
00:16:02,600 --> 00:16:03,520
Σκοπευτές;
167
00:16:04,640 --> 00:16:05,920
Το κακό στη ρίζα του.
168
00:16:06,880 --> 00:16:10,680
Σε βοήθησα επειδή η Άννα το είχε χάσει,
αλλά τα ίδια είσαι.
169
00:16:11,640 --> 00:16:13,520
-Αν γίνει τίποτα...
-Τι;
170
00:16:14,520 --> 00:16:15,360
Τι;
171
00:16:15,920 --> 00:16:17,120
Θα τα πω όλα.
172
00:16:18,640 --> 00:16:19,880
Δεν θα κάνεις τίποτα.
173
00:16:20,400 --> 00:16:22,920
Ξέρεις γιατί; Γιατί είσαι δειλός.
174
00:16:33,000 --> 00:16:34,080
Θεέ μου.
175
00:16:44,240 --> 00:16:46,160
Σε βλέπουν και στο μπαλκόνι.
176
00:17:00,320 --> 00:17:02,320
Σέρχιο, σταμάτα. Σε παρακαλώ.
177
00:17:02,320 --> 00:17:03,440
Περίμενε.
178
00:17:03,440 --> 00:17:05,760
Μην την ακούς. Τους χειραγωγεί όλους...
179
00:17:14,040 --> 00:17:15,440
Μην την ακουμπάς.
180
00:17:19,320 --> 00:17:20,760
Τι θέλεις εσύ εδώ;
181
00:17:20,760 --> 00:17:22,000
Με ακολούθησες;
182
00:17:22,000 --> 00:17:24,360
Δεν χρειάστηκε. Ήξερα πού θα πας.
183
00:17:25,000 --> 00:17:28,240
Βάλ' το καλά στο μυαλό σου.
Τελειώσαμε, γαμώτο!
184
00:17:28,800 --> 00:17:30,320
Μάρτα, σε παρακαλώ.
185
00:17:32,000 --> 00:17:33,040
Άσε μας ήσυχους.
186
00:17:33,600 --> 00:17:35,040
Εγώ λες να την πήρα;
187
00:17:35,960 --> 00:17:37,440
Ας πεθάνει, χέστηκα!
188
00:17:43,600 --> 00:17:44,440
Μάρτα.
189
00:17:45,200 --> 00:17:46,040
Μάρτα.
190
00:17:48,720 --> 00:17:50,800
Σέρχιο, να σε βοηθήσω θέλω.
191
00:17:52,800 --> 00:17:53,920
Να με βοηθήσεις;
192
00:17:56,160 --> 00:17:57,360
Να βοηθήσεις θες;
193
00:17:57,920 --> 00:17:59,240
Λοιπόν, με ακούτε;
194
00:17:59,800 --> 00:18:00,920
Δεν θα το ξαναπώ.
195
00:18:00,920 --> 00:18:03,440
Φέρτε μου τη Νόα, αλλιώς θα τη σκοτώσω.
196
00:18:04,160 --> 00:18:05,160
Θα τη σκοτώσω!
197
00:18:06,360 --> 00:18:07,480
Κάνε κάτι, Γκρέτα.
198
00:18:07,480 --> 00:18:09,800
Έχει ξεφύγει. Δεν ξέρω τι να κάνω.
199
00:18:18,320 --> 00:18:19,840
Σέρχιο, όχι!
200
00:18:23,280 --> 00:18:24,120
Σέρχιο.
201
00:18:24,920 --> 00:18:25,880
Μην το κάνεις.
202
00:18:27,800 --> 00:18:28,840
Σκέψου τη Νόα.
203
00:18:29,880 --> 00:18:31,360
Μην την ξαναχάσεις.
204
00:18:58,440 --> 00:18:59,520
Μάρτα.
205
00:19:01,560 --> 00:19:02,520
Φύγε.
206
00:19:22,320 --> 00:19:24,360
Συγγνώμη για την ώρα. Έχω πληροφορίες.
207
00:19:25,640 --> 00:19:28,880
Ο Καμπρέρα λάδωσε ερευνητή
για να χακάρει τους σκληρούς
208
00:19:28,880 --> 00:19:31,800
και να καταστρέψει
ό,τι εμπλέκει τη φαρμακευτική.
209
00:19:32,560 --> 00:19:35,760
Θα ήταν πρόθυμος
να μου μιλήσει ο ερευνητής;
210
00:19:37,560 --> 00:19:39,480
Το κάνει αυτήν τη στιγμή.
211
00:19:42,800 --> 00:19:43,960
Κι έχω αποδείξεις.
212
00:19:49,920 --> 00:19:50,880
Άσ' το πάνω μου.
213
00:20:11,480 --> 00:20:12,320
Περίμενε.
214
00:20:19,840 --> 00:20:20,760
Ευχαριστώ.
215
00:20:24,160 --> 00:20:25,000
Πονάει;
216
00:20:35,680 --> 00:20:36,520
Μάρτα.
217
00:20:40,520 --> 00:20:42,680
Κάναμε κι οι δύο λάθη.
218
00:20:45,400 --> 00:20:48,720
Εγώ φέρθηκα σαν κάθαρμα.
219
00:20:52,880 --> 00:20:53,720
Αλλά...
220
00:20:54,800 --> 00:20:55,720
Αλλά σ' αγαπώ.
221
00:20:58,720 --> 00:20:59,800
Σ' αγαπώ, γαμώτο.
222
00:21:00,520 --> 00:21:03,360
Ας ξεχάσουμε ό,τι έγινε,
να κάνουμε μια νέα αρχή.
223
00:21:32,760 --> 00:21:33,600
Μάρτα...
224
00:22:00,960 --> 00:22:02,440
Δεν θα έρθει η Νόα, έτσι;
225
00:22:05,680 --> 00:22:06,560
Δεν ξέρω.
226
00:22:07,920 --> 00:22:09,480
Δεν το σηκώνουν.
227
00:22:10,080 --> 00:22:12,120
Ούτε εκείνη ούτε ο άντρας μου.
228
00:22:17,440 --> 00:22:18,920
Γιατί δεν φεύγεις κι εσύ;
229
00:22:21,520 --> 00:22:23,040
Δεν έχω πού να πάω.
230
00:22:29,160 --> 00:22:31,760
-Γιατί χτύπησες την Μπλάνκα;
-Ναι, ανοίγω.
231
00:22:32,520 --> 00:22:34,000
Τη θαύμαζες, σωστά;
232
00:22:34,680 --> 00:22:35,720
Πολύ.
233
00:22:38,040 --> 00:22:39,600
Μου φέρθηκε σαν μάνα.
234
00:22:40,200 --> 00:22:41,040
Γεια σας.
235
00:22:42,760 --> 00:22:44,560
Ήσουν πιο τυχερή από μένα.
236
00:22:47,760 --> 00:22:49,080
Ευχαριστώ που ήρθατε.
237
00:22:49,080 --> 00:22:51,000
Δεν επέμενες μόνο εσύ.
238
00:22:53,600 --> 00:22:54,760
Είναι εδώ ο Σέρχιο;
239
00:22:55,640 --> 00:22:56,880
Όχι.
240
00:22:58,200 --> 00:22:59,360
Αλλά τον βλέπετε.
241
00:23:09,600 --> 00:23:10,440
Σέρχιο,
242
00:23:12,480 --> 00:23:14,040
έχω ανάγκη να σε καταλάβω.
243
00:23:16,720 --> 00:23:17,680
Με ξεπερνάει.
244
00:23:22,080 --> 00:23:23,240
Γιατί το έκανες;
245
00:23:33,560 --> 00:23:35,480
Άρχισε να δίνει φάρμακα στη Νόα.
246
00:23:38,280 --> 00:23:39,840
Δεν μπορούσα να το αντέξω.
247
00:23:44,720 --> 00:23:47,680
Ας έκανε ό,τι ήθελε σ' εμένα,
αλλά όχι σ' εκείνη.
248
00:23:49,240 --> 00:23:51,240
Η Νόα ήταν το μόνο καλό που είχα.
249
00:24:00,840 --> 00:24:03,080
Της είπα να σταματήσει. Με αγνόησε.
250
00:24:19,160 --> 00:24:20,600
Μετά ήρθε ο μπαμπάς.
251
00:24:22,720 --> 00:24:23,760
Του το είπα.
252
00:24:26,920 --> 00:24:28,280
Με πίστεψε.
253
00:24:30,000 --> 00:24:32,680
Απαίτησε να σταματήσει με τα φάρμακα.
254
00:24:34,200 --> 00:24:36,440
Εκείνη άρχισε να τον προσβάλλει.
255
00:24:42,400 --> 00:24:43,760
Τσακώθηκε μαζί της.
256
00:24:45,160 --> 00:24:46,080
Για πρώτη φορά.
257
00:24:49,200 --> 00:24:51,520
Ο καβγάς άρχισε να γίνεται βίαιος.
258
00:24:57,160 --> 00:24:59,400
Ο μπαμπάς την έσπρωξε απ' το μπαλκόνι.
259
00:25:09,560 --> 00:25:11,000
Δεν το πίστευα.
260
00:25:12,760 --> 00:25:15,680
Ο μπαμπάς άρχισε να λέει "Τι έκανα;"
261
00:25:24,120 --> 00:25:25,520
Την αγαπούσε πολύ.
262
00:25:28,680 --> 00:25:30,600
Δεν μπορούσε να ζήσει χώρια της.
263
00:25:35,680 --> 00:25:36,840
Πήδηξε κι εκείνος.
264
00:25:39,760 --> 00:25:41,400
Σκεφτόμουν μόνο τη Νόα.
265
00:25:43,160 --> 00:25:45,640
Δεν θα την άφηνα να δει τα πτώματα.
266
00:25:48,160 --> 00:25:51,240
Πήγα στο δωμάτιό της
μέχρι να έρθει η αστυνομία.
267
00:25:55,800 --> 00:25:58,040
Γιατί δεν τους τα είπες όλα αυτά;
268
00:26:04,080 --> 00:26:05,600
Δεν θα με πίστευαν.
269
00:26:08,040 --> 00:26:10,280
Η μητέρα μου ήταν διάσημη επιστήμονας.
270
00:26:11,280 --> 00:26:13,040
Εγώ ένα παιδί με κακό όνομα.
271
00:26:18,160 --> 00:26:19,520
Κι ήμουν ανήλικος.
272
00:26:21,720 --> 00:26:24,320
Ήξερα ότι θα έβγαινα σύντομα.
273
00:26:27,960 --> 00:26:29,360
Και θα την έβρισκα.
274
00:26:33,960 --> 00:26:35,640
Μόνο η Νόα με νοιάζει.
275
00:26:52,800 --> 00:26:53,840
Σε καταλαβαίνω.
276
00:27:15,480 --> 00:27:16,600
Είμαι σαν εσένα.
277
00:27:19,520 --> 00:27:21,120
Ούτε εγώ ταίριαζα πουθενά.
278
00:27:24,280 --> 00:27:25,920
Ήμουν πάντα διαφορετική.
279
00:27:28,360 --> 00:27:30,360
Όλοι με θεωρούσαν φρικιό.
280
00:27:33,400 --> 00:27:34,400
Υπάρχουν άνθρωποι
281
00:27:36,000 --> 00:27:39,800
που δεν καταλαβαίνουν
ότι, όσο διαφορετικός κι αν είσαι,
282
00:27:41,120 --> 00:27:42,600
παραμένεις άνθρωπος.
283
00:27:49,840 --> 00:27:50,760
Εγώ ποτέ...
284
00:27:53,160 --> 00:27:55,120
Ποτέ δεν βρήκα πού ανήκω.
285
00:27:58,720 --> 00:27:59,880
Ούτε στο σχολείο
286
00:28:03,320 --> 00:28:04,800
ούτε στην οικογένειά μου.
287
00:28:09,080 --> 00:28:11,280
Έκανα ό,τι υποτίθεται ότι έπρεπε.
288
00:28:13,440 --> 00:28:14,400
Παντρεύτηκα,
289
00:28:16,800 --> 00:28:18,040
έμεινα έγκυος.
290
00:28:19,320 --> 00:28:20,240
Αλλά το έχασα.
291
00:28:24,080 --> 00:28:26,880
Ούτε και τότε ένιωσα
όπως υποτίθεται ότι έπρεπε.
292
00:28:31,000 --> 00:28:33,440
Βασανίζομαι πολύ.
293
00:28:49,640 --> 00:28:51,040
Δεν θα σου κάνω κακό.
294
00:28:55,160 --> 00:28:56,000
Σ' αγαπώ.
295
00:29:00,520 --> 00:29:01,360
Σ' αγαπώ.
296
00:29:31,280 --> 00:29:32,280
Λυπάμαι.
297
00:29:38,480 --> 00:29:39,960
Λυπάμαι πολύ.
298
00:29:49,520 --> 00:29:50,680
Η μαμά κάτι έχει.
299
00:29:52,120 --> 00:29:53,440
Εκείνη το διάλεξε.
300
00:29:54,160 --> 00:29:55,400
Πρέπει να πάω.
301
00:29:57,560 --> 00:29:58,520
Όχι, Νόα.
302
00:30:02,640 --> 00:30:03,720
Νόα...
303
00:30:32,600 --> 00:30:33,440
Σέρχιο.
304
00:31:13,840 --> 00:31:15,920
Σέρχιο, δεν είπες την αλήθεια.
305
00:31:32,920 --> 00:31:35,560
Μαμά, παίρνω ένα βιβλίο και πάω για ύπνο.
306
00:31:53,320 --> 00:31:54,560
Γεια, Σέρχιο.
307
00:32:16,040 --> 00:32:17,520
Σέρχιο, είναι αργά.
308
00:32:18,040 --> 00:32:19,840
Δεν πήρες το φάρμακό σου.
309
00:32:20,840 --> 00:32:22,280
-Θα σ' το φέρω.
-Όχι!
310
00:32:24,840 --> 00:32:27,520
Δεν θα σ' αφήσω να με δηλητηριάζεις πια!
311
00:32:27,520 --> 00:32:30,840
Τα είπαμε αυτά.
Πρέπει να συνεχίσεις την αγωγή.
312
00:32:30,840 --> 00:32:34,280
Δεν θα το παίρνεις όποτε θες.
Χρειάζεσαι πρόγραμμα.
313
00:32:34,280 --> 00:32:36,600
-Δεν μ' άκουσες;
-Ναι, πολύ καλά.
314
00:32:37,760 --> 00:32:39,720
Λες να σταματήσω αν μου φωνάξεις;
315
00:32:39,720 --> 00:32:40,640
Ναι!
316
00:32:47,200 --> 00:32:49,040
Τρομάζεις την αδερφή σου.
317
00:32:51,720 --> 00:32:53,760
Και να σ' αφήσω να με βασανίζεις;
318
00:32:53,760 --> 00:32:55,000
-Τι τρέχει;
-Τίποτα.
319
00:32:55,000 --> 00:32:56,160
Τι συμβαίνει;
320
00:32:56,160 --> 00:32:58,560
-Σέρχιο.
-Χαβιέρ, πήγαινε στη Νόα.
321
00:33:06,760 --> 00:33:07,600
Πάλι;
322
00:33:07,600 --> 00:33:10,040
Ναι, αγάπη μου. Ξέρεις ότι τους περνάει.
323
00:33:15,440 --> 00:33:16,480
Πάω για ύπνο.
324
00:33:16,480 --> 00:33:17,400
Εντάξει.
325
00:33:18,160 --> 00:33:21,520
Δεν θα το πάρεις απόψε.
Θα μειώσουμε τη δόση αύριο.
326
00:33:43,560 --> 00:33:45,160
Βαρέθηκα! Μ' ακούς;
327
00:33:50,080 --> 00:33:51,560
Δώσ' το μου αυτό.
328
00:33:57,280 --> 00:33:59,520
Είδες τι γίνεται όταν δεν το παίρνεις;
329
00:34:15,640 --> 00:34:17,080
Σέρχιο, ανάπνεε!
330
00:34:17,080 --> 00:34:18,680
Ανάπνεε, σε παρακαλώ!
331
00:34:18,680 --> 00:34:19,640
Ανάπνεε.
332
00:34:20,920 --> 00:34:22,360
Σέρχιο, σε παρακαλώ!
333
00:34:22,920 --> 00:34:24,160
Ηρέμησε.
334
00:34:36,840 --> 00:34:38,080
Όχι!
335
00:34:50,680 --> 00:34:52,360
Σέρχιο, άκουσέ με.
336
00:34:52,360 --> 00:34:55,000
Απλώς έχεις μπλοκάρει πνευματικά.
337
00:34:55,560 --> 00:34:58,160
Η απουσία του φαρμάκου προκάλεσε
338
00:34:58,720 --> 00:35:02,320
μια χημική ανισορροπία
στον προμετωπιαίο φλοιό του εγκεφάλου.
339
00:35:03,120 --> 00:35:04,920
Αυτό προκαλεί οργή
340
00:35:06,320 --> 00:35:07,800
και βίαιες εκρήξεις.
341
00:35:08,600 --> 00:35:09,560
Σε παρακαλώ.
342
00:35:18,120 --> 00:35:19,280
Θυμήσου.
343
00:35:20,400 --> 00:35:22,360
Θα το κάνεις και σ' εκείνη;
344
00:35:23,440 --> 00:35:24,280
Τι να κάνω;
345
00:35:24,280 --> 00:35:27,160
Θα της δώσεις φάρμακα όπως σ' εμένα;
346
00:35:36,360 --> 00:35:37,400
Χαβιέρ!
347
00:35:39,240 --> 00:35:40,240
Γρήγορα!
348
00:35:40,240 --> 00:35:41,720
Βοήθεια!
349
00:35:42,960 --> 00:35:43,880
Βοήθεια!
350
00:35:45,360 --> 00:35:46,280
Όχι!
351
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
Όχι!
352
00:35:48,520 --> 00:35:49,440
Όχι.
353
00:35:50,760 --> 00:35:51,920
Όχι, Σέρχιο!
354
00:36:04,160 --> 00:36:05,000
Τι έκανες;
355
00:36:07,600 --> 00:36:08,520
Τι έκανες;
356
00:36:13,320 --> 00:36:16,120
Τι έκανες, κάθαρμα;
357
00:36:16,120 --> 00:36:17,480
Τι έκανες;
358
00:36:17,480 --> 00:36:19,080
Σκότωσες τη μητέρα σου!
359
00:36:19,880 --> 00:36:21,120
Τη σκότωσες!
360
00:36:49,600 --> 00:36:50,600
Ήμουν εκεί.
361
00:36:54,120 --> 00:36:54,960
Νόα.
362
00:36:56,640 --> 00:36:58,120
Μου έδινε φάρμακα.
363
00:36:59,600 --> 00:37:02,960
Θα έδινε και σ' εσένα.
Μας έκανε τη ζωή ανυπόφορη.
364
00:37:02,960 --> 00:37:05,840
Σου έδινε φάρμακα
γιατί ήσουν εκτός ελέγχου.
365
00:37:06,600 --> 00:37:08,160
Σε φοβόμασταν.
366
00:37:08,160 --> 00:37:09,960
Όχι, Νόα. Δεν είναι αλήθεια.
367
00:37:09,960 --> 00:37:12,440
Η μαμά δεν σε κακοποιούσε.
368
00:37:12,440 --> 00:37:16,440
Δεν ήταν πολύ τρυφερή,
αλλά μας αγαπούσε. Σ' αγαπούσε.
369
00:37:16,440 --> 00:37:17,880
Κι εσύ τη σκότωσες.
370
00:37:19,640 --> 00:37:20,960
Γιατί ήρθες εδώ;
371
00:37:25,680 --> 00:37:26,960
Δεν ήρθα για σένα.
372
00:37:29,560 --> 00:37:30,920
Πάμε να φύγουμε, μαμά.
373
00:37:36,320 --> 00:37:38,640
Θα σε πληγώσει. Ήδη το κάνει.
374
00:37:49,480 --> 00:37:51,280
Γαμώτο. Καιρός ήταν.
375
00:38:24,040 --> 00:38:26,200
Μαμά, σε παρακαλώ.
376
00:40:06,120 --> 00:40:07,080
Καιρός ήταν.
377
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
Υποδιοικητής Καμπρέρα.
378
00:40:10,560 --> 00:40:11,720
Θα μπω μαζί σας.
379
00:40:13,000 --> 00:40:14,320
Δεν θα πας πουθενά.
380
00:40:16,960 --> 00:40:18,240
Δεν αποφασίζεις εσύ.
381
00:40:19,040 --> 00:40:21,120
Όχι, τα αφεντικά μας το αποφάσισαν.
382
00:40:22,760 --> 00:40:24,240
Έχω εντολή να σε συλλάβω.
383
00:40:31,760 --> 00:40:32,960
Ξέρω πώς πάει.
384
00:40:37,760 --> 00:40:38,880
Νόα!
385
00:40:42,960 --> 00:40:43,920
Νόα!
386
00:40:59,680 --> 00:41:01,160
Πάμε σπίτι.
387
00:41:03,040 --> 00:41:03,880
Έλα.
388
00:41:51,200 --> 00:41:52,200
Τι κάνει;
389
00:42:35,280 --> 00:42:36,240
Σέρχιο, όχι...
390
00:42:37,280 --> 00:42:38,520
Σε παρακαλώ.
391
00:43:13,840 --> 00:43:15,240
Άννα, πού πηγαίνεις;
392
00:43:39,760 --> 00:43:41,000
Άννα, τι διάολο;
393
00:46:06,360 --> 00:46:10,000
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη