1
00:00:10,640 --> 00:00:14,360
MUT
2
00:00:57,600 --> 00:01:02,200
NOA
3
00:01:24,800 --> 00:01:26,080
Greta!
4
00:01:26,080 --> 00:01:29,080
Am văzut că erai conectată. Poți vorbi?
5
00:01:29,080 --> 00:01:30,640
Da, sunt conectată.
6
00:01:33,720 --> 00:01:35,520
N-a fost ieri la secție.
7
00:01:36,320 --> 00:01:38,240
Și nu se duce la seră.
8
00:01:39,480 --> 00:01:41,080
O să fie iar închis.
9
00:01:41,080 --> 00:01:43,920
Se va descurca.
Sergio este un supraviețuitor.
10
00:01:45,000 --> 00:01:47,960
Nu știu. Toți i-au întors spatele.
11
00:01:52,360 --> 00:01:55,680
- A spus ceva Cabrera?
- N-a mai dat niciun semn de ieri.
12
00:01:56,520 --> 00:01:58,200
Dar trebuie să fie fericit.
13
00:01:58,200 --> 00:02:01,240
Demult caută un motiv
să pună capăt proiectului.
14
00:02:01,240 --> 00:02:03,160
Iar Sergio i-l oferă.
15
00:02:04,600 --> 00:02:09,520
Dacă n-o poate găsi pe Noa, nu-i pasă
dacă-și termină sentința închis sau nu.
16
00:02:12,840 --> 00:02:14,560
Cred că îl pot ajuta.
17
00:02:15,240 --> 00:02:18,520
Greta, vezi să nu pățească ceva
până revin, te rog!
18
00:02:18,520 --> 00:02:19,840
Bine.
19
00:02:20,560 --> 00:02:21,600
Pa!
20
00:02:23,680 --> 00:02:25,600
Bună dimineața!
21
00:02:27,400 --> 00:02:28,720
Am făcut cafea.
22
00:02:29,600 --> 00:02:30,440
Bine.
23
00:02:32,040 --> 00:02:33,880
- Te-au sunat de la muncă?
- Da.
24
00:02:34,480 --> 00:02:37,600
Le-am spus că nu vin azi, îmi iau liber.
25
00:02:38,560 --> 00:02:39,480
Bună dimineața!
26
00:02:39,480 --> 00:02:40,920
Bună dimineața, scumpo!
27
00:02:42,760 --> 00:02:44,080
Mi-a fost dor de tine.
28
00:02:45,360 --> 00:02:46,400
Mă voi revanșa.
29
00:02:47,840 --> 00:02:50,960
Ce-ați zice să chiulim azi
de la muncă și școală
30
00:02:50,960 --> 00:02:53,080
și să facem ceva, noi trei?
31
00:02:54,240 --> 00:02:55,080
Nu putem.
32
00:02:55,720 --> 00:02:56,760
Ba da, putem.
33
00:02:57,880 --> 00:03:00,080
Am s-o fac. Am făcut-o deja.
34
00:03:00,680 --> 00:03:01,760
Nu, Noa are ore.
35
00:03:05,520 --> 00:03:06,680
Și un concert.
36
00:03:07,280 --> 00:03:08,120
Un concert?
37
00:03:08,120 --> 00:03:12,040
Am emoții,
dar tata și profesoara au insistat.
38
00:03:12,040 --> 00:03:13,480
Dar e grozav.
39
00:03:14,320 --> 00:03:16,880
De ce nu stai acasă și te ajut să repeți?
40
00:03:16,880 --> 00:03:20,480
Nici eu nu pot, Ana.
Am o întâlnire cu profesoara lui Noa.
41
00:03:22,080 --> 00:03:22,920
Bine.
42
00:03:23,920 --> 00:03:25,120
Nicio problemă.
43
00:03:25,120 --> 00:03:28,240
Dacă nu se poate, nu se poate.
44
00:03:28,240 --> 00:03:30,360
Putem lua micul dejun împreună.
45
00:03:30,360 --> 00:03:32,160
Și apoi să mergem la școală.
46
00:03:39,280 --> 00:03:40,200
Sergio!
47
00:03:43,120 --> 00:03:44,800
Sergio, știu că ești acolo.
48
00:03:49,320 --> 00:03:50,440
Ai o recomandată.
49
00:03:51,280 --> 00:03:55,480
A trebuit să-mi găsesc altă slujbă,
e plictiseală, acum că nu mai ieși.
50
00:04:00,440 --> 00:04:03,400
Chiar dacă nu-l deschizi,
ai fost informat.
51
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
E ultimul avertisment.
52
00:04:09,000 --> 00:04:11,720
Dacă o dai iar în bară,
știi ce se va întâmpla.
53
00:04:11,720 --> 00:04:13,120
Ajungi înapoi la centru.
54
00:04:13,120 --> 00:04:14,280
Ai înțeles?
55
00:04:16,120 --> 00:04:17,120
Da.
56
00:04:18,480 --> 00:04:21,320
Data viitoare, voi suna ca să te arestez.
57
00:04:24,160 --> 00:04:25,120
Ce-i cu ăsta?
58
00:04:41,120 --> 00:04:43,520
N-arată bine. Îi voi verifica bioritmul.
59
00:05:12,400 --> 00:05:13,240
La naiba!
60
00:05:22,400 --> 00:05:23,400
Da? Cine e?
61
00:05:23,400 --> 00:05:27,080
- Ce crezi că faci?
- Treaba mea. Te deranjează?
62
00:05:27,600 --> 00:05:29,000
Îl hărțuiești pe Sergio.
63
00:05:29,000 --> 00:05:31,240
Dacă se simte încolțit,
poate fi periculos.
64
00:05:31,920 --> 00:05:35,880
Cu atât mai rău pentru el, dacă
devine violent. Regulile se urmează.
65
00:05:36,360 --> 00:05:37,400
Și promisiunile.
66
00:05:37,920 --> 00:05:40,240
Sau regreți ce am convenit ieri?
67
00:05:41,000 --> 00:05:42,040
Mă țin de cuvânt.
68
00:05:42,920 --> 00:05:44,720
Lasă nebuniile pentru șefa ta.
69
00:05:44,720 --> 00:05:47,760
Cu laboratoare malefice
și Sfântul Mucenic Sergio.
70
00:05:48,720 --> 00:05:51,560
Când toate astea se vor termina
și medicul e trimis acasă,
71
00:05:51,560 --> 00:05:54,040
cel mai deștept îi ia locul, știi asta.
72
00:05:54,680 --> 00:05:56,680
Sergio e un criminal,
nu un supraviețuitor.
73
00:05:57,320 --> 00:05:58,920
Nu e același lucru.
74
00:06:09,880 --> 00:06:11,880
- Are ritmul cardiac ridicat.
- Ce?
75
00:06:19,160 --> 00:06:21,200
- Camera ta.
- Da, mulțumesc.
76
00:06:21,760 --> 00:06:23,880
- Îl voi urmări.
- Nu, Mikel!
77
00:06:23,880 --> 00:06:26,600
Ți-a văzut fața,
nu putem risca să te revadă.
78
00:06:26,600 --> 00:06:28,000
Voi sta departe.
79
00:06:28,000 --> 00:06:32,680
Poate amenințarea lui Cabrera
a avut efect și se duce la seră.
80
00:06:33,200 --> 00:06:34,040
Greta...
81
00:06:35,600 --> 00:06:36,440
Nu, Mikel!
82
00:06:48,960 --> 00:06:50,520
Nu ia autobuzul.
83
00:06:51,440 --> 00:06:52,680
Da, îl văd.
84
00:07:00,080 --> 00:07:01,720
- Unde se duce?
- Nu știu.
85
00:07:06,600 --> 00:07:07,680
Cred că el e.
86
00:07:15,840 --> 00:07:16,920
Uite-l!
87
00:07:24,040 --> 00:07:26,160
Intră la metrou. Îl vom pierde.
88
00:07:26,160 --> 00:07:28,480
Îl vom urmări prin camerele stradale.
89
00:07:32,440 --> 00:07:34,280
- Sună-l măcar pe Cabrera.
- Nu.
90
00:07:34,280 --> 00:07:38,240
Ana m-a lăsat la conducere cât e plecată.
Nu-l sunăm pe Cabrera.
91
00:07:54,240 --> 00:07:55,080
Minunat!
92
00:08:00,080 --> 00:08:00,920
Intră!
93
00:08:02,680 --> 00:08:03,720
Ai grijă!
94
00:08:05,200 --> 00:08:06,440
Nu deschide ochii.
95
00:08:11,960 --> 00:08:12,880
Așteaptă aici.
96
00:08:13,440 --> 00:08:15,200
Nu te uita!
97
00:08:20,880 --> 00:08:21,720
Acum?
98
00:08:23,680 --> 00:08:24,720
Bine, acum.
99
00:08:26,800 --> 00:08:27,640
Mamă!
100
00:08:29,960 --> 00:08:30,800
Ce tare!
101
00:08:32,120 --> 00:08:35,720
Nu e apartamentul tipic
de 60 de metri de la birou, nu?
102
00:08:36,360 --> 00:08:38,640
Proprietarul e un pictor
dintr-o familie bună.
103
00:08:38,640 --> 00:08:41,360
S-a săturat de viața de artist
104
00:08:41,880 --> 00:08:44,120
și va locui într-o cabană cu piscină.
105
00:08:46,840 --> 00:08:47,920
Ce părere ai?
106
00:08:49,000 --> 00:08:52,480
Te reprezintă, nu? E boem.
107
00:08:54,880 --> 00:08:56,200
Cu excepția tabloului,
108
00:08:57,360 --> 00:08:58,480
totul e grozav.
109
00:08:59,200 --> 00:09:00,640
Ce are tabloul?
110
00:09:09,040 --> 00:09:11,040
E mai bine, nu? Mai drept.
111
00:09:12,000 --> 00:09:12,840
E groaznic.
112
00:09:13,760 --> 00:09:15,000
Dar e foarte drept.
113
00:09:27,720 --> 00:09:29,920
Dacă-ți place, ar putea fi al nostru.
114
00:09:32,320 --> 00:09:33,160
Poftim?
115
00:09:34,240 --> 00:09:36,480
- Cum adică?
- Nu vreau să te presez.
116
00:09:37,680 --> 00:09:39,800
Te rog să te gândești doar.
117
00:09:42,840 --> 00:09:46,120
Apartamentul e grozav.
E luminos, e într-o zonă bună...
118
00:09:46,120 --> 00:09:49,720
Marta, în plus, pictorul
e disperat să scape de el.
119
00:09:50,640 --> 00:09:52,400
Parcă ai fi om de vânzări.
120
00:09:57,400 --> 00:10:00,080
Ascultă, dacă e vorba de tablou,
121
00:10:00,760 --> 00:10:02,400
renunț la el, pentru tine.
122
00:10:03,720 --> 00:10:07,160
Ducă-se naibii arta contemporană!
123
00:10:21,320 --> 00:10:22,600
Am plecat. Bine?
124
00:10:23,480 --> 00:10:25,600
- Care-i graba?
- Nu se grăbește.
125
00:10:26,120 --> 00:10:28,560
Îi e rușine să fie văzută cu părinții ei.
126
00:10:29,080 --> 00:10:30,240
Tu nu erai așa?
127
00:10:31,400 --> 00:10:32,240
Nu știu.
128
00:10:39,440 --> 00:10:40,360
Bună dimineața!
129
00:10:40,920 --> 00:10:41,760
Așteaptă-mă.
130
00:10:43,160 --> 00:10:44,720
- Bună!
- Bună!
131
00:10:47,560 --> 00:10:48,880
Bună, Luis! Ce faci?
132
00:10:48,880 --> 00:10:50,920
- Bună, Beñat, ce faci?
- Bine.
133
00:10:50,920 --> 00:10:52,440
Luați micul dejun cu noi?
134
00:10:52,440 --> 00:10:55,080
Nu putem. Avem o întâlnire cu Edurne.
135
00:10:55,080 --> 00:10:58,200
Despre concert?
Ce păcat că nu putem fi acolo!
136
00:10:58,200 --> 00:10:59,240
Serios?
137
00:10:59,240 --> 00:11:01,280
- Să ne povestești.
- Sigur!
138
00:11:01,280 --> 00:11:02,920
- Pe curând.
- Pe curând.
139
00:11:04,000 --> 00:11:05,440
GRETA VĂ APELEAZĂ
140
00:11:05,440 --> 00:11:08,240
- Beñat. Ce faci?
- Bună, Edurne! Foarte bine.
141
00:11:10,200 --> 00:11:11,400
Ce face Noa?
142
00:11:11,400 --> 00:11:12,880
- E agitată.
- Serios?
143
00:11:12,880 --> 00:11:15,800
Da. Și-a petrecut toată noaptea exersând...
144
00:11:15,800 --> 00:11:16,760
- Biata!
- Da.
145
00:11:16,760 --> 00:11:18,520
- O să se descurce.
- Crezi?
146
00:11:18,520 --> 00:11:20,280
- Discutăm acum?
- Da, sigur.
147
00:11:20,280 --> 00:11:23,200
Scuze, mereu e dezordine în biroul meu.
148
00:11:24,200 --> 00:11:25,560
- Da...
- Te ajut eu.
149
00:11:25,560 --> 00:11:26,520
Mulțumesc.
150
00:11:26,520 --> 00:11:29,200
Nu știu ce-i cu toate hârtiile astea.
151
00:11:30,280 --> 00:11:32,520
Mă bucur că ai putut veni azi.
152
00:11:32,520 --> 00:11:33,920
Da, am reușit să scap.
153
00:11:33,920 --> 00:11:37,200
Da, Beñat mi-a spus că ești mereu ocupată.
154
00:11:37,200 --> 00:11:38,560
- Da.
- Da.
155
00:11:38,560 --> 00:11:40,560
Mi-a mai spus că ești psihiatru.
156
00:11:41,520 --> 00:11:43,000
Eu am studiat psihologia.
157
00:11:48,000 --> 00:11:51,200
Am venit să vorbim despre Noa. Cum este?
158
00:11:52,800 --> 00:11:54,200
E bine.
159
00:11:55,520 --> 00:11:57,760
Notele sale au scăzut considerabil.
160
00:11:58,960 --> 00:12:00,360
De când?
161
00:12:00,360 --> 00:12:02,320
De ceva vreme.
162
00:12:02,880 --> 00:12:05,760
E distrasă, și-a pierdut încrederea...
163
00:12:08,560 --> 00:12:10,320
Edurne, spune-i tu.
164
00:12:11,680 --> 00:12:15,000
Noa e o elevă bună și activă.
165
00:12:15,000 --> 00:12:18,440
Dar... Nu știu.
În ultima vreme, s-a schimbat.
166
00:12:19,040 --> 00:12:23,400
Ne-a fost greu mie și lui Beñat
s-o convingem să participe la concert.
167
00:12:23,400 --> 00:12:25,280
- Da.
- Și e pasionată de muzică.
168
00:12:26,520 --> 00:12:27,840
De ce nu mai e la fel?
169
00:12:28,320 --> 00:12:31,880
Eu și Beñat credem că are de-a face
cu eliberarea lui Sergio.
170
00:12:32,480 --> 00:12:36,040
Mi-a spus că, până să stea cu voi,
familia lui Sergio Ciscar o adoptase.
171
00:12:38,520 --> 00:12:40,200
Noa le-a spus colegilor săi.
172
00:12:40,680 --> 00:12:43,720
Sunt adolescenți, e firesc.
Prietenii sunt importanți.
173
00:12:45,400 --> 00:12:47,280
Am vorbit cu Beñat
174
00:12:47,280 --> 00:12:51,760
și credem că ar fi bine
ca Noa să vorbească cu psihologul școlii.
175
00:12:51,760 --> 00:12:54,680
Sunt profesioniști și ar putea s-o ajute...
176
00:12:54,680 --> 00:12:55,600
Scuze!
177
00:12:57,000 --> 00:13:00,880
Cine ești tu, să decizi că sunt calificați
să-mi ajute fiica?
178
00:13:03,040 --> 00:13:03,920
Ana,
179
00:13:03,920 --> 00:13:06,600
Edurne vrea ca Noa
să depășească perioada asta dificilă.
180
00:13:09,600 --> 00:13:11,440
De mult timp, eu și Beñat ne...
181
00:13:11,440 --> 00:13:12,640
Futem.
182
00:13:13,200 --> 00:13:14,200
- Ce?
- Nu-i așa?
183
00:13:15,400 --> 00:13:18,640
Edurne zice, Beñat vrea...
Nu știu. Câtă familiaritate!
184
00:13:18,640 --> 00:13:20,600
Așa vorbești cu toți părinții?
185
00:13:20,600 --> 00:13:21,560
- Ana, taci!
- Nu.
186
00:13:23,080 --> 00:13:23,920
Păi...
187
00:13:24,840 --> 00:13:28,120
Cred că ar trebui s-o lăsăm pe altă dată.
188
00:13:28,120 --> 00:13:30,760
- Nu?
- Da. Și eu cred la fel.
189
00:13:36,960 --> 00:13:37,800
Ana, așteaptă!
190
00:13:40,320 --> 00:13:41,160
Ana!
191
00:13:42,600 --> 00:13:43,760
- Ana!
- Nu mă atinge!
192
00:13:43,760 --> 00:13:45,920
- Ce a fost asta?
- Știi prea bine.
193
00:13:45,920 --> 00:13:47,280
Habar n-am!
194
00:13:48,440 --> 00:13:50,400
Cere-ne scuze, mie și lui Edurne!
195
00:13:55,240 --> 00:13:57,280
Spune-mi că nu e nimic între voi.
196
00:14:00,320 --> 00:14:01,600
Este ceva.
197
00:14:04,200 --> 00:14:05,880
Fiica noastră, Noa.
198
00:14:07,720 --> 00:14:09,000
Singura de care îmi pasă.
199
00:14:09,680 --> 00:14:11,440
Îmi voi cere scuze în numele tău.
200
00:14:13,800 --> 00:14:14,640
Beñat!
201
00:14:18,680 --> 00:14:19,520
Îmi pare rău.
202
00:14:40,640 --> 00:14:42,880
ÎNCĂRCARE: CONVERSAȚIILE LUI NOA
203
00:14:45,640 --> 00:14:47,480
CONVERSAȚIILE LUI NOA
TATA
204
00:14:47,480 --> 00:14:49,240
IAR A DAT-O ÎN BARĂ, NU?
205
00:14:49,240 --> 00:14:50,920
SCRIE...
206
00:14:50,920 --> 00:14:53,440
LASĂ. CONCENTREAZĂ-TE
PE CONCERTUL DE DISEARĂ.
207
00:14:59,080 --> 00:15:01,000
{\an8}EA VINE?
208
00:15:01,000 --> 00:15:03,360
{\an8}NU ȘTIU, AȘA CRED.
209
00:15:03,360 --> 00:15:06,160
{\an8}TE IUBESC, EȘTI CEL MAI BUN.
210
00:15:06,160 --> 00:15:07,600
RESPINGE - RĂSPUNDE
211
00:15:09,360 --> 00:15:11,160
De ce n-ai răspuns înainte?
212
00:15:11,160 --> 00:15:14,000
- Sergio a fugit din casă azi dimineață.
- Ce?
213
00:15:14,000 --> 00:15:16,480
A intrat în metrou, am pierdut semnalul...
214
00:15:17,000 --> 00:15:19,240
Mikel a vrut să-l urmărească.
Nu l-am lăsat.
215
00:15:19,840 --> 00:15:22,160
Bine. Și Cabrera?
216
00:15:22,920 --> 00:15:24,040
Nu a venit.
217
00:15:24,680 --> 00:15:28,240
Dacă apare și pune întrebări, minte-l.
Să nu știe nimic.
218
00:15:29,480 --> 00:15:32,880
Nu pot veni acum. Vin imediat ce pot.
219
00:15:33,400 --> 00:15:34,720
Vă rog, nu-l pierdeți!
220
00:15:35,400 --> 00:15:36,320
Ana, un lucru.
221
00:15:37,160 --> 00:15:39,960
I-ai spus ceva
lui Cabrera despre laboratoare?
222
00:15:41,040 --> 00:15:42,680
Nu. Nu i-am spus nimic.
223
00:15:43,280 --> 00:15:44,640
Cred că știe.
224
00:15:45,720 --> 00:15:47,520
Să n-ai încredere în Cabrera.
225
00:15:47,520 --> 00:15:49,160
Nu e aici să ne ajute.
226
00:15:50,760 --> 00:15:53,680
Vin cât de repede pot.
Acum contează Sergio, bine?
227
00:15:54,280 --> 00:15:55,800
Trebuie să închid. Scuze.
228
00:15:57,280 --> 00:15:58,120
Bine.
229
00:16:03,400 --> 00:16:05,200
E acasă la bunicii săi.
230
00:16:10,240 --> 00:16:11,080
Să mergem!
231
00:16:19,480 --> 00:16:20,320
Am ajuns.
232
00:16:21,520 --> 00:16:23,520
Pe terasă.
233
00:16:24,320 --> 00:16:27,040
Trebuie să profităm de vremea bună.
O clipă...
234
00:16:28,560 --> 00:16:31,040
Sunteți chipeș azi, domnule.
235
00:16:31,880 --> 00:16:33,720
Așteptați aici, revin.
236
00:17:02,320 --> 00:17:03,160
Bunicule.
237
00:17:04,520 --> 00:17:06,520
Mă mai ții minte? Eu sunt Sergio.
238
00:17:09,320 --> 00:17:10,800
Te-am așteptat ieri.
239
00:17:12,120 --> 00:17:15,360
Am rezervat terenul, să jucăm.
240
00:17:18,000 --> 00:17:21,320
Dar cum faci mereu ce ai chef,
241
00:17:22,960 --> 00:17:24,560
am ratat meciul.
242
00:17:27,200 --> 00:17:28,040
Da.
243
00:17:29,800 --> 00:17:30,920
N-am ajuns.
244
00:17:32,480 --> 00:17:33,560
Nu ți-a spus Noa?
245
00:17:35,480 --> 00:17:36,480
Care Noa?
246
00:17:37,200 --> 00:17:38,200
Nepoata ta.
247
00:17:41,120 --> 00:17:42,640
Sunt supărat pe tine.
248
00:17:44,440 --> 00:17:46,200
N-ai venit ieri
249
00:17:46,800 --> 00:17:48,360
și te așteptam.
250
00:17:49,480 --> 00:17:50,960
Chiar s-a întunecat.
251
00:17:57,160 --> 00:17:58,080
Bună dimineața!
252
00:18:00,280 --> 00:18:02,840
Bună! Am venit să-l văd pe Chema.
253
00:18:03,640 --> 00:18:06,480
E un bun prieten de familie.
Sper că nu deranjez.
254
00:18:08,040 --> 00:18:12,000
Deloc, tinere.
Domnului îi plac vizitele. Nu-i așa?
255
00:18:14,320 --> 00:18:16,800
Tocmai îmi spunea ce dor îi e de Noa.
256
00:18:16,800 --> 00:18:17,840
De nepoată?
257
00:18:17,840 --> 00:18:21,640
N-a mai venit de ceva vreme.
Dar îl sună săptămânal.
258
00:18:22,880 --> 00:18:24,440
La naiba, iar!
259
00:18:24,960 --> 00:18:28,120
Ce naiba faci aici, Sergio?
Pleacă sau chem poliția!
260
00:18:28,120 --> 00:18:30,440
Adela, du-l pe tata înăuntru, te rog.
261
00:18:32,520 --> 00:18:35,120
- Vreau doar să vorbesc cu Noa.
- Ți-am spus.
262
00:18:35,120 --> 00:18:37,320
Ți-am spus, nu știu nimic despre ea.
263
00:18:37,320 --> 00:18:40,920
A adus numai rușine în casa asta,
din cauza ta.
264
00:18:40,920 --> 00:18:44,280
- Nu vreau să te deranjez.
- Pleacă sau chem poliția!
265
00:18:44,280 --> 00:18:46,880
Ne-au dat un număr, în caz că vii.
266
00:18:46,880 --> 00:18:48,000
Stai!
267
00:18:49,240 --> 00:18:50,320
Ofer o înțelegere.
268
00:18:51,640 --> 00:18:53,320
Dă-mi numărul lui Noa
269
00:18:54,400 --> 00:18:56,400
și renunț la moștenirea bunicului.
270
00:18:57,360 --> 00:18:58,800
Dacă minți?
271
00:18:59,560 --> 00:19:01,280
Eu nu mint. Niciodată.
272
00:19:02,440 --> 00:19:03,760
Faci lucruri mai rele.
273
00:19:07,480 --> 00:19:08,920
Fă-mi rost de numărul ei
274
00:19:11,480 --> 00:19:13,560
și promit că nu te mai deranjez.
275
00:19:13,560 --> 00:19:15,400
Iar casa asta va fi a ta.
276
00:19:27,840 --> 00:19:32,400
Haide! Bucatele de sărbătoare sunt sacre,
ar fi păcat să le mâncăm reci.
277
00:19:33,040 --> 00:19:36,160
Voiam să aduc un desert bun.
Vreți să-l vedeți?
278
00:19:36,880 --> 00:19:38,640
Nu. Nu-mi plac dulciurile.
279
00:19:39,600 --> 00:19:40,640
Vă va plăcea.
280
00:19:42,120 --> 00:19:45,080
Mai târziu. Acum, ce-i important:
crab sau scoici?
281
00:19:45,760 --> 00:19:48,280
- Prefer scoicile, dar nu vreau.
- Serios?
282
00:19:50,040 --> 00:19:53,320
Nu există o cale mai bună
de a petrece timpul.
283
00:19:55,480 --> 00:19:58,920
Când mi-ai spus că dr Dussuel a dispărut
284
00:19:59,640 --> 00:20:03,200
și că Sergio n-a venit
să semneze la secția de poliție,
285
00:20:03,760 --> 00:20:05,040
am acționat.
286
00:20:06,480 --> 00:20:07,680
Am dat niște telefoane...
287
00:20:07,680 --> 00:20:08,960
S-a rezolvat.
288
00:20:10,800 --> 00:20:13,680
Nebunul va reveni mâine în centru
289
00:20:13,680 --> 00:20:17,240
și experimentul va fi anulat.
290
00:20:17,760 --> 00:20:19,320
Și se spune că justiția e înceată...
291
00:20:22,440 --> 00:20:23,840
Nu vrei crab?
292
00:20:23,840 --> 00:20:26,320
Nu. Să mâncăm desertul mai întâi.
293
00:20:27,400 --> 00:20:31,480
Greta, mâna dreaptă a lui Dussuel,
e așa disperată după postul ăla
294
00:20:32,560 --> 00:20:34,120
că va face orice îi cerem.
295
00:20:34,680 --> 00:20:36,280
Și, ca semn de bunăvoință,
296
00:20:37,200 --> 00:20:41,280
mi-a dat singura dovadă care leagă
laboratorul de toate astea.
297
00:21:04,520 --> 00:21:06,720
Acum ne plac mai mult deserturile?
298
00:21:35,440 --> 00:21:36,400
Nu te teme!
299
00:21:43,360 --> 00:21:44,840
Cunoști pilda Iuditei?
300
00:21:46,480 --> 00:21:49,200
O eroină iudaică din Vechiul Testament,
301
00:21:50,160 --> 00:21:51,200
Era o...
302
00:21:52,480 --> 00:21:53,960
femeie foarte puternică.
303
00:21:54,920 --> 00:21:55,760
Ca tine.
304
00:21:57,440 --> 00:21:59,880
S-a sacrificat la momentul potrivit
305
00:22:01,120 --> 00:22:02,520
pentru ca ea
306
00:22:03,800 --> 00:22:05,560
și poporul său să fie liberi.
307
00:22:19,400 --> 00:22:20,720
Îndrumată de Dumnezeu,
308
00:22:21,320 --> 00:22:22,560
Iudita a înțeles
309
00:22:23,880 --> 00:22:25,320
că trebuia să aibă curaj
310
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
și să intre în iatacul
311
00:22:30,800 --> 00:22:34,760
groaznicului general asirian, Olofern.
312
00:22:37,160 --> 00:22:38,040
Ajunsă acolo,
313
00:22:39,120 --> 00:22:41,800
a trebuit să-i îndeplinească
toate dorințele.
314
00:22:46,560 --> 00:22:49,760
Ăsta nu-i iatacul unui general asirian,
315
00:22:52,000 --> 00:22:54,240
dar situația e exact aceeași.
316
00:22:55,600 --> 00:22:59,080
În acea mașină e o persoană care
îți poate schimba viitorul
317
00:22:59,080 --> 00:23:00,680
și pe al nostru, evident.
318
00:23:03,800 --> 00:23:05,360
Nu înțeleg.
319
00:23:05,360 --> 00:23:06,760
„Nu înțeleg”.
320
00:23:07,800 --> 00:23:10,640
Acolo e directorul de la Servicii Sociale.
321
00:23:11,200 --> 00:23:13,640
Singurul care poate schimba
322
00:23:14,240 --> 00:23:16,960
dosarul tău, care-i așa de...
323
00:23:17,560 --> 00:23:18,920
complicat.
324
00:23:24,840 --> 00:23:27,160
Vei nesocoti chemarea Domnului?
325
00:23:28,000 --> 00:23:30,440
Un ultim sacrificiu și vei fi
326
00:23:31,280 --> 00:23:33,280
regina viitorului tău. Du-te!
327
00:24:27,680 --> 00:24:29,600
Nu e stilul lui Eneko deloc.
328
00:24:29,600 --> 00:24:31,520
El e mult mai clasic.
329
00:24:32,960 --> 00:24:36,040
Se pare că face tot ce poate
să te mulțumească.
330
00:24:36,920 --> 00:24:37,760
Nu știu.
331
00:24:40,080 --> 00:24:42,240
- Trebuie să mă gândesc.
- Sigur.
332
00:24:43,920 --> 00:24:47,760
Să știi că dacă a fost de acord
cu apartamentul, e serios.
333
00:24:47,760 --> 00:24:49,840
Dar e decizia ta, desigur.
334
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
Nu spui nimic, Juanma?
335
00:24:53,800 --> 00:24:54,920
Ce să spun?
336
00:24:56,080 --> 00:24:57,320
Trebuie să decidă.
337
00:25:01,800 --> 00:25:04,160
Cum pun la spălat, cum plouă.
338
00:25:20,560 --> 00:25:22,680
E o idee proastă să mă mut cu Eneko?
339
00:25:24,040 --> 00:25:26,920
În situația asta, cred
că e cea mai bună opțiune.
340
00:25:26,920 --> 00:25:28,280
Totul e în regulă.
341
00:25:31,120 --> 00:25:33,280
Dacă zici de Sergio, s-a terminat.
342
00:25:34,960 --> 00:25:36,800
De parcă nu s-ar fi întâmplat.
343
00:25:38,280 --> 00:25:39,120
Aș vrea eu.
344
00:25:40,000 --> 00:25:41,120
Dar s-a întâmplat.
345
00:25:42,240 --> 00:25:44,720
Chiar dacă noi uităm de Sergio, lumea...
346
00:25:49,320 --> 00:25:51,040
O ajut pe mama ta cu rufele.
347
00:27:02,680 --> 00:27:04,120
Ticălosul!
348
00:27:11,960 --> 00:27:14,360
Ce faci? Furi de la șefă?
349
00:27:15,000 --> 00:27:16,640
Da. M-ai prins.
350
00:27:17,560 --> 00:27:19,240
Sunt cleptomană. Da.
351
00:27:21,280 --> 00:27:23,840
Sergio a plecat din casă,
dar nimeni altcineva încă.
352
00:27:34,040 --> 00:27:36,480
Asta a fost urgența? Și-a vizitat rudele?
353
00:27:36,480 --> 00:27:37,400
Poate.
354
00:28:05,680 --> 00:28:07,120
- Mulțumesc.
- Mulțumesc.
355
00:28:21,920 --> 00:28:23,560
Ce faci, de fapt, aici?
356
00:28:24,640 --> 00:28:25,480
Păi...
357
00:28:26,000 --> 00:28:28,520
N-ai venit pentru noi sau pentru concert.
358
00:28:32,440 --> 00:28:33,760
Proiectul e blocat.
359
00:28:34,800 --> 00:28:35,840
Eu sunt blocată.
360
00:28:37,360 --> 00:28:40,760
- Văd o singură cale de a continua.
- Nu pot să cred, Ana.
361
00:28:41,720 --> 00:28:43,520
Ai promis că nu o implici.
362
00:28:44,400 --> 00:28:46,720
Nu înțelegi. Și Sergio e o victimă.
363
00:28:46,720 --> 00:28:50,400
A avut o relație abuzivă cu mama sa.
Îi trebuie echilibru emoțional.
364
00:28:50,400 --> 00:28:54,960
Inevitabil, asta o implică pe Noa.
Ar putea fi chiar bine pentru ea.
365
00:28:54,960 --> 00:28:58,280
Putem discuta cu ea.
Dacă sunteți amândoi de acord...
366
00:28:58,880 --> 00:29:00,640
De când te-a obsedat băiatul ăla,
367
00:29:00,640 --> 00:29:03,120
- știam că așa va fi.
- Nu sunt obsedată.
368
00:29:04,120 --> 00:29:05,080
Nu, sigur.
369
00:29:05,800 --> 00:29:09,680
Nu doar tu te minți.
Și eu am vrut să cred că nu-i adevărat.
370
00:29:11,680 --> 00:29:15,200
Te-am lăsat să mă convingi
că trebuie s-o adoptăm pe Noa.
371
00:29:16,880 --> 00:29:18,280
- Regreți asta?
- Nu.
372
00:29:19,080 --> 00:29:22,240
Noa e singurul lucru bun
care ni s-a întâmplat în ultima vreme.
373
00:29:23,080 --> 00:29:25,320
De asta nu te las să o afectezi.
374
00:29:27,880 --> 00:29:28,720
Nu mai suport.
375
00:29:36,000 --> 00:29:38,040
CONTACTE
NOA
376
00:29:46,760 --> 00:29:50,640
Nu e prea mult loc, dar am putea
pune o insulă aici.
377
00:29:51,520 --> 00:29:53,520
N-ar fi scuze să nu gătim.
378
00:29:54,040 --> 00:29:54,880
Să gătim?
379
00:29:55,800 --> 00:29:57,920
Te stresează să faci un sandvici.
380
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
Atunci vom comanda mâncare.
381
00:30:01,600 --> 00:30:04,720
Atunci, putem profita
de timp pentru alte lucruri.
382
00:30:11,680 --> 00:30:12,640
Vino aici.
383
00:30:16,040 --> 00:30:18,720
Cred că patul ar putea sta acolo.
384
00:30:23,600 --> 00:30:28,400
Sufrageria e perfectă pentru relaxare:
canapea, film, pătură...
385
00:30:32,240 --> 00:30:35,720
Apropo. Clădirea are o terasă comună,
386
00:30:36,640 --> 00:30:39,560
dar n-o folosește nimeni.
Putem avea zona noastră de relaxare.
387
00:30:39,560 --> 00:30:42,000
O umbrelă, un șezlong,
388
00:30:42,680 --> 00:30:43,640
un frigider mic...
389
00:30:45,920 --> 00:30:47,000
Vrei să o vezi?
390
00:30:47,000 --> 00:30:48,520
- Bine.
- Da?
391
00:30:54,240 --> 00:30:56,640
La naiba! Mi-am lăsat cheile în mașină.
392
00:30:57,280 --> 00:30:58,440
Mă întorc imediat.
393
00:30:59,720 --> 00:31:00,560
Bine?
394
00:31:01,480 --> 00:31:02,440
Mă aștepți?
395
00:31:03,440 --> 00:31:04,280
Bine.
396
00:31:37,800 --> 00:31:38,840
Mergem?
397
00:31:42,160 --> 00:31:43,520
Ești un ticălos.
398
00:31:44,280 --> 00:31:45,120
Ce e?
399
00:31:46,560 --> 00:31:50,960
Ne-ai filmat făcând sex,
ca lumea să creadă că era Sergio.
400
00:31:53,280 --> 00:31:54,120
De ce?
401
00:31:55,240 --> 00:31:56,360
De ce?
402
00:31:58,880 --> 00:32:00,960
Apoi îndrăznești să mă aduci aici.
403
00:32:06,680 --> 00:32:08,000
Mi-ai distrus viața.
404
00:32:29,040 --> 00:32:32,360
Ce-ți cer nu e un moft.
M-am gândit mult la asta.
405
00:32:32,360 --> 00:32:34,280
Și la Noa cât te-ai gândit?
406
00:32:35,600 --> 00:32:39,160
Recunoaște, îți pasă de Noa
doar pentru că-ți pasă de Sergio.
407
00:32:40,520 --> 00:32:41,960
- A fost crud.
- Știu.
408
00:32:43,560 --> 00:32:45,560
Mă doare mai mult să spun asta.
409
00:32:47,000 --> 00:32:49,840
Poate că Sergio
a devenit o provocare personală.
410
00:32:50,360 --> 00:32:52,920
Și da, profesional, mă entuziasmează.
411
00:32:52,920 --> 00:32:53,840
Și sexual?
412
00:32:56,160 --> 00:32:58,120
Interesul meu e pur științific.
413
00:32:59,400 --> 00:33:02,840
I-ai scris când era
la centrul pentru delincvenți juvenili,
414
00:33:02,840 --> 00:33:05,560
pretinzând că ești
o admiratoare, Cristina.
415
00:33:07,160 --> 00:33:09,000
Am citit acele scrisori, Ana.
416
00:33:09,760 --> 00:33:13,440
Sentimentele pe care
le-ai descris acolo erau reale.
417
00:33:17,920 --> 00:33:21,000
Merg la casa de pe plajă
cu Noa câteva zile.
418
00:33:23,000 --> 00:33:26,680
Vei avea timp să aranjezi
și să-ți iei lucrurile din casă.
419
00:33:28,160 --> 00:33:29,000
Ana,
420
00:33:30,320 --> 00:33:31,440
vreau să divorțăm.
421
00:34:34,160 --> 00:34:35,120
Pleci?
422
00:34:44,240 --> 00:34:45,560
Unde te duci?
423
00:34:45,560 --> 00:34:47,720
Plec cu sora mea. Departe.
424
00:34:49,240 --> 00:34:51,160
De asta trebuie să scap de asta.
425
00:34:51,760 --> 00:34:52,960
Și de duba lui Natanael.
426
00:34:54,520 --> 00:34:55,520
Nu te va lăsa.
427
00:34:58,760 --> 00:35:01,280
Vrea să fim aici ca să ne controleze,
428
00:35:02,120 --> 00:35:03,160
să ne folosească.
429
00:35:13,960 --> 00:35:16,080
Ia te uită!
430
00:35:16,080 --> 00:35:18,640
De mi-ai fi spus,
m-aș fi îmbrăcat pentru ocazie.
431
00:35:20,520 --> 00:35:23,560
Întoarcerea fiului risipitor.
432
00:35:25,160 --> 00:35:26,200
E prea târziu.
433
00:35:26,880 --> 00:35:28,040
Am nevoie de dubă.
434
00:35:30,280 --> 00:35:31,880
Sigur. Altceva?
435
00:35:32,880 --> 00:35:37,040
Suntem nimic pe lângă tine,
atât de special.
436
00:35:37,560 --> 00:35:40,040
Știi, mă gândeam,
437
00:35:41,000 --> 00:35:43,120
faci o mare greșeală.
438
00:35:44,320 --> 00:35:47,160
Pentru că noi te facem special, Sergio.
439
00:35:48,400 --> 00:35:51,720
Fără frica noastră, respectul nostru,
440
00:35:51,720 --> 00:35:54,160
admirația și grija noastră,
441
00:35:55,200 --> 00:35:57,280
știi ce ești? Un nimeni.
442
00:35:58,760 --> 00:36:02,040
- Cum spui tu.
- Nu! Stai așa. Unde mergi?
443
00:36:02,040 --> 00:36:03,320
Unde te duci?
444
00:36:04,320 --> 00:36:05,160
Ușurel!
445
00:36:06,280 --> 00:36:08,600
Înainte să pleci, să-ți spun o poveste.
446
00:36:08,600 --> 00:36:11,360
Despre îngerul căzut,
una dintre preferatele mele.
447
00:36:11,360 --> 00:36:14,680
Îngerul căzut a fost o minunată
făptură a luminii,
448
00:36:15,280 --> 00:36:17,880
frumos, preferatul Domnului nostru.
449
00:36:18,960 --> 00:36:20,680
Dar mândria și fala
450
00:36:21,280 --> 00:36:23,600
l-au afectat
451
00:36:24,280 --> 00:36:26,080
atât de mult
452
00:36:27,600 --> 00:36:28,920
încât s-a crezut
453
00:36:29,440 --> 00:36:32,520
mai bun decât Creatorul său.
454
00:36:33,680 --> 00:36:35,600
Iar așa ceva, Domnului...
455
00:36:37,680 --> 00:36:39,160
nu i-a plăcut deloc.
456
00:36:39,680 --> 00:36:41,240
A hotărât să-l izgonească.
457
00:36:42,560 --> 00:36:44,440
Nu putea îngădui
458
00:36:45,080 --> 00:36:47,040
ca îngerul său preferat
459
00:36:47,640 --> 00:36:50,120
să împrăștie răul, oriunde mergea!
460
00:36:51,400 --> 00:36:53,000
Și știi ceva, Sergio?
461
00:36:54,840 --> 00:36:57,520
- Nici eu nu pot.
- Urgențe, cum vă pot ajuta?
462
00:36:59,000 --> 00:37:01,800
Futu-ți pizda mă-tii!
463
00:37:01,800 --> 00:37:04,160
Curva care te-a făcut!
464
00:37:04,680 --> 00:37:05,640
Nenorocito!
465
00:37:16,960 --> 00:37:18,160
Tu ești îngerul căzut.
466
00:37:20,720 --> 00:37:21,680
- Nu.
- Sergio!
467
00:37:28,080 --> 00:37:30,840
Dacă ai scos-o, s-a declanșat alarma.
468
00:37:30,840 --> 00:37:32,000
Mai bine pleci.
469
00:37:34,800 --> 00:37:35,640
Repede!
470
00:37:37,360 --> 00:37:39,360
Dezrădăcinăm ce-l jignește pe Domnul.
471
00:37:39,360 --> 00:37:41,600
Îngerul căzut...
472
00:37:48,600 --> 00:37:49,640
Silvia!
473
00:37:51,120 --> 00:37:52,480
Îngerul căzut...
474
00:38:15,760 --> 00:38:17,360
{\an8}RENĂSCUȚI ÎNTRU HRISTOS
475
00:38:22,600 --> 00:38:27,440
{\an8}NOA, SUNT SERGIO. POT SĂ TE SUN?
476
00:38:44,040 --> 00:38:46,920
1 MESAJ
NOA, SUNT SERGIO. POT SĂ TE SUN?
477
00:39:23,560 --> 00:39:24,640
{\an8}SERGIO
478
00:39:24,640 --> 00:39:27,080
{\an8}BUNĂ, SERGIO. AM CEVA SĂ-ȚI SPUN.
479
00:39:27,640 --> 00:39:29,640
{\an8}POT SĂ TREC PUȚIN PE LA TINE?
480
00:39:55,040 --> 00:39:57,280
NOUL ANGAJAT AL SOLCH PHARMA
481
00:40:24,560 --> 00:40:26,000
Sergio s-a întors acasă.
482
00:40:27,440 --> 00:40:29,640
Dar brățara îl arată la seră.
483
00:40:29,640 --> 00:40:31,200
Păi, e acasă.
484
00:41:17,120 --> 00:41:19,560
Nu poartă brățara. Va fugi.
485
00:41:20,040 --> 00:41:21,880
- Ce faci?
- Îl sun pe Cabrera.
486
00:42:31,400 --> 00:42:32,600
Ea ce caută acolo?
487
00:43:39,120 --> 00:43:39,960
Sunt Ana.
488
00:43:41,440 --> 00:43:42,280
Mama lui Noa.
489
00:43:53,160 --> 00:43:56,880
MUT
490
00:45:01,920 --> 00:45:03,800
Subtitrarea: Elena Irimia