1 00:00:10,840 --> 00:00:14,040 MUTED 2 00:01:24,800 --> 00:01:26,080 Greta. 3 00:01:26,080 --> 00:01:29,080 Naka-monitor ka pala. Usap tayo? 4 00:01:29,080 --> 00:01:30,760 Sige, andito ako. 5 00:01:33,720 --> 00:01:36,120 'Di siya sumipot sa istasyon ng pulis. 6 00:01:36,120 --> 00:01:38,840 Mukhang 'di rin papasok sa greenhouse. 7 00:01:39,480 --> 00:01:41,080 Makukulong siya ulit. 8 00:01:41,080 --> 00:01:43,920 Aayos iyan. Survivor si Sergio. 9 00:01:45,000 --> 00:01:47,960 Ewan lang. Lahat tinatalikuran na siya. 10 00:01:52,440 --> 00:01:55,680 - May sinabi si Cabrera? - Kahapon pa walang paramdam. 11 00:01:56,520 --> 00:01:57,760 Baka masaya siya. 12 00:01:58,280 --> 00:02:01,240 Tagal na niyang naghahanap ng butas sa project. 13 00:02:01,240 --> 00:02:03,160 Binibigay ni Sergio sa kanya. 14 00:02:04,600 --> 00:02:09,520 Gusto lang niyang mahanap si Noa. Wala siyang pakialam sa sentensiya niya. 15 00:02:12,800 --> 00:02:14,560 Baka makatulong ako. 16 00:02:15,240 --> 00:02:18,520 Bantayan mo siya hangga't makabalik ako, ha. 17 00:02:18,520 --> 00:02:19,840 Sige. 18 00:02:20,560 --> 00:02:21,600 Sige. 19 00:02:23,640 --> 00:02:25,640 Magandang umaga. 20 00:02:27,400 --> 00:02:28,720 May kape na. 21 00:02:29,600 --> 00:02:30,440 Sige. 22 00:02:32,040 --> 00:02:33,880 - Tawag sa trabaho? - Oo. 23 00:02:34,480 --> 00:02:37,600 Sabi ko day off muna ako ngayon. 24 00:02:38,640 --> 00:02:41,160 - Magandang umaga. - Magandang umaga, mahal. 25 00:02:42,760 --> 00:02:44,080 Na-miss kita. 26 00:02:45,360 --> 00:02:46,400 Babawi ako. 27 00:02:47,840 --> 00:02:50,960 'Wag kaya tayong pumasok lahat ngayon? 28 00:02:50,960 --> 00:02:53,080 Hanap tayong tatlo ng magagawa? 29 00:02:54,200 --> 00:02:55,200 'Di puwede. 30 00:02:55,720 --> 00:02:56,760 Puwede. 31 00:02:57,880 --> 00:03:00,080 Puwede ako. Sinabi ko na. 32 00:03:00,680 --> 00:03:01,880 May klase si Noa. 33 00:03:05,520 --> 00:03:06,680 At konsiyerto. 34 00:03:07,280 --> 00:03:08,120 Konsiyerto? 35 00:03:08,120 --> 00:03:12,040 Medyo kabado ako pero pinilit ni Papa at ng guro ko. 36 00:03:12,040 --> 00:03:13,800 Pero maganda iyon. 37 00:03:14,320 --> 00:03:16,880 Dito ka lang. Tutulungan kitang magpraktis. 38 00:03:16,880 --> 00:03:20,680 'Di ako puwede. May meeting ako sa tutor ni Noa. 39 00:03:22,080 --> 00:03:22,920 Sige. 40 00:03:23,920 --> 00:03:27,880 Ayos lang. Kung 'di puwede, 'di puwede. 41 00:03:28,400 --> 00:03:32,160 Pero puwede tayong mag-almusal. Tapos pumuntang eskuwela. 42 00:03:39,280 --> 00:03:40,200 Sergio. 43 00:03:43,120 --> 00:03:44,800 Alam kong andiyan ka. 44 00:03:49,240 --> 00:03:50,440 Sertipikadong sulat. 45 00:03:51,320 --> 00:03:54,920 Iba na trabaho ko. Bagot na rito kasi 'di ka lumalabas. 46 00:04:00,440 --> 00:04:03,400 Kahit 'di mo buksan, nasabihan ka na. 47 00:04:07,360 --> 00:04:08,360 Huling babala. 48 00:04:09,040 --> 00:04:11,720 Kung manggulo ka ulit, alam mo na ang kasunod. 49 00:04:11,720 --> 00:04:13,120 Balik ka sa center. 50 00:04:13,120 --> 00:04:14,280 Malinaw? 51 00:04:16,120 --> 00:04:17,120 Oo. 52 00:04:18,480 --> 00:04:21,440 Sa susunod kong dalaw, aarestuhin na kita. 53 00:04:24,160 --> 00:04:25,720 Ba't siya ganyan? 54 00:04:41,120 --> 00:04:43,520 Masama. Sisilipin ko ang pulso niya. 55 00:05:12,400 --> 00:05:13,240 Putik. 56 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 Sino ito? 57 00:05:23,400 --> 00:05:27,080 - Ano'ng ginagawa mo? - Trabaho ko. Istorbo sa iyo? 58 00:05:27,600 --> 00:05:31,400 Binubulabog mo si Sergio. 'Pag nagugulo siya, delikado siya. 59 00:05:31,920 --> 00:05:35,440 'Pag marahas siya, yari siya. Dapat sundin ang tuntunin. 60 00:05:36,360 --> 00:05:40,240 At mga pangako. O nagsisisi ka sa usapan natin? 61 00:05:41,000 --> 00:05:42,120 Tutupad ako. 62 00:05:42,960 --> 00:05:44,720 Iwan kay Ana ang kalokohan. 63 00:05:44,720 --> 00:05:48,000 Mga salbaheng laboratoryo. San Sergio na martir. 64 00:05:48,720 --> 00:05:51,560 Pagtapos nito at pinauwi na ang doktor, 65 00:05:51,560 --> 00:05:54,640 ang matalino ang papalit sa kanya, 'di ba? 66 00:05:54,640 --> 00:05:57,280 Kriminal si Sergio, 'di survivor. 67 00:05:57,280 --> 00:05:58,960 Magkaiba iyon. 68 00:06:09,880 --> 00:06:11,880 - Ang bilis ng tibok niya. - Ha? 69 00:06:19,160 --> 00:06:21,200 - Camera mo. - Salamat. 70 00:06:21,760 --> 00:06:23,880 - Susundan ko siya. - 'Wag, Mikel. 71 00:06:23,880 --> 00:06:26,600 Nakita ka na niya. Baka makita ka ulit. 72 00:06:26,600 --> 00:06:28,000 Didistansiya ako. 73 00:06:28,000 --> 00:06:32,680 Baka nayanig siya ni Cabrera at pupuntang greenhouse. 74 00:06:33,200 --> 00:06:34,040 Greta... 75 00:06:35,600 --> 00:06:36,440 Mikel, 'wag. 76 00:06:48,960 --> 00:06:50,520 'Di siya magbu-bus. 77 00:06:51,440 --> 00:06:52,680 Nakikita ko. 78 00:07:00,080 --> 00:07:01,720 - Saan pupunta? - Ewan. 79 00:07:06,600 --> 00:07:07,680 Siya yata. 80 00:07:15,840 --> 00:07:16,920 Hayun. 81 00:07:24,040 --> 00:07:26,240 Papasok sa subway. Mawawala natin. 82 00:07:26,240 --> 00:07:28,480 Sundan ng mga camera sa kalye. 83 00:07:32,520 --> 00:07:34,280 - Tawagan si Cabrera. - 'Wag. 84 00:07:34,280 --> 00:07:38,240 Ako raw masusunod 'pag wala si Ana. 'Di tatawag kay Cabrera. 85 00:07:54,240 --> 00:07:55,080 Lintik lang. 86 00:08:00,080 --> 00:08:00,920 Pasok. 87 00:08:02,680 --> 00:08:03,720 Ingat. 88 00:08:05,200 --> 00:08:06,440 Pikit lang. 89 00:08:11,960 --> 00:08:12,880 Dito ka lang. 90 00:08:13,440 --> 00:08:15,200 Bawal sumilip. 91 00:08:20,880 --> 00:08:21,720 Puwede na? 92 00:08:23,680 --> 00:08:24,720 Puwede. 93 00:08:26,800 --> 00:08:27,640 Wow! 94 00:08:29,960 --> 00:08:30,800 Astig! 95 00:08:32,120 --> 00:08:35,720 Iba ito sa nakukuha naming apartment sa opisina, ano? 96 00:08:36,400 --> 00:08:38,640 Pintor na mayaman ang may-ari. 97 00:08:38,640 --> 00:08:41,360 Sawa nang maging pintor. 98 00:08:41,880 --> 00:08:44,120 Titira na sa bahay na may pool. 99 00:08:46,840 --> 00:08:47,920 Tingin mo? 100 00:08:49,000 --> 00:08:52,760 Bagay sa iyo, ano? Parang hippie. 101 00:08:54,880 --> 00:08:56,080 Puwera ang painting, 102 00:08:57,360 --> 00:08:58,480 maganda lahat. 103 00:08:59,200 --> 00:09:00,640 Pangit ang painting? 104 00:09:09,040 --> 00:09:11,040 Hayan, tuwid na. 105 00:09:12,000 --> 00:09:12,840 Pangit. 106 00:09:13,760 --> 00:09:15,000 Pero tuwid. 107 00:09:27,800 --> 00:09:29,920 Kung gusto mo, puwedeng atin ito. 108 00:09:32,320 --> 00:09:33,160 Ha? 109 00:09:34,240 --> 00:09:37,080 - Ibig sabihin? - Ayaw kong pilitin ka. 110 00:09:37,680 --> 00:09:39,800 Sana pag-isipan mo. 111 00:09:42,840 --> 00:09:46,120 Maganda ito. Maliwanag, maganda ang lugar... 112 00:09:46,120 --> 00:09:49,720 Desperado ang pintor na mabenta na. 113 00:09:50,640 --> 00:09:52,400 Para kang ahente. 114 00:09:57,400 --> 00:10:02,400 Kung isyu ang painting, aalisin ko. 115 00:10:03,720 --> 00:10:07,160 Itapon na ito sa impiyerno. 116 00:10:21,320 --> 00:10:22,600 Una na ako, ha? 117 00:10:23,480 --> 00:10:25,600 - Nagmamadali? - Hindi. 118 00:10:26,120 --> 00:10:28,160 Nahihiyang kasama ang magulang. 119 00:10:29,000 --> 00:10:30,360 'Di ka ganyan noon? 120 00:10:31,400 --> 00:10:32,240 Ewan. 121 00:10:39,440 --> 00:10:40,360 'Gandang umaga. 122 00:10:40,920 --> 00:10:41,760 Hintay. 123 00:10:43,160 --> 00:10:44,720 - Uy! - Hi. 124 00:10:47,560 --> 00:10:48,880 Hi, Luis. Kumusta? 125 00:10:48,880 --> 00:10:50,920 - Hi, Beñat, kumusta? - Mabuti. 126 00:10:50,920 --> 00:10:52,440 Mag-almusal tayo? 127 00:10:52,440 --> 00:10:55,080 'Di puwede. May meeting kami kami Edurne. 128 00:10:55,080 --> 00:10:58,200 Tungkol sa konsiyerto? Sayang, 'di kami makakapunta. 129 00:10:58,200 --> 00:10:59,240 Talaga? 130 00:10:59,240 --> 00:11:01,280 - Ikuwento mo, ha. - Oo ba. 131 00:11:01,280 --> 00:11:02,920 - Sige. - Sige. 132 00:11:05,520 --> 00:11:07,920 - Beñat. Kumusta? - Hi, Edurne. Mabuti. 133 00:11:10,200 --> 00:11:11,400 Kumusta si Noa? 134 00:11:11,400 --> 00:11:12,880 - Kabado. - O? 135 00:11:12,880 --> 00:11:15,720 Oo. Buong gabing nagpapraktis, nag-aaral... 136 00:11:15,720 --> 00:11:16,760 - Kawawa. - Oo nga. 137 00:11:16,760 --> 00:11:18,520 - Kaya niya iyan. - Tingin mo? 138 00:11:18,520 --> 00:11:20,280 - Meeting na? - Oo. 139 00:11:20,280 --> 00:11:23,200 'Sensiya na, magulo ang opisina. 140 00:11:24,200 --> 00:11:25,560 - Sige... - Tulungan kita. 141 00:11:25,560 --> 00:11:26,520 Salamat. 142 00:11:26,520 --> 00:11:29,200 'Di ko alam ba't laging maraming papeles. 143 00:11:30,280 --> 00:11:32,520 Buti at nakapunta ka. 144 00:11:32,520 --> 00:11:33,920 Oo, nakatakas ako. 145 00:11:33,920 --> 00:11:37,200 Oo, lagi ka nga raw busy, sabi ni Beñat. 146 00:11:37,200 --> 00:11:38,560 - Oo. - Oo. 147 00:11:38,560 --> 00:11:40,560 Sabi niya psychiatrist ka. 148 00:11:41,400 --> 00:11:43,000 Nag-aral ako ng psychology. 149 00:11:48,000 --> 00:11:51,200 Pag-usapan natin si Noa. Kumusta siya? 150 00:11:52,800 --> 00:11:54,200 Mabuti. Ayos lang siya. 151 00:11:55,520 --> 00:11:57,760 Medyo bumaba ang performance niya. 152 00:11:58,960 --> 00:12:00,360 Kailan pa? 153 00:12:00,360 --> 00:12:02,320 Kamakailan lang. 154 00:12:02,880 --> 00:12:05,760 Walang pokus at kumpiyansa... 155 00:12:08,560 --> 00:12:10,320 Edurne, ikuwento mo. 156 00:12:11,680 --> 00:12:15,000 Napakatalino ni Noa, nakikisali. 157 00:12:15,000 --> 00:12:18,440 Pero nag-iba siya ngayon. 158 00:12:19,040 --> 00:12:23,400 Nahirapan kami ni Beñat na pasalihin siya sa konsiyerto. 159 00:12:23,400 --> 00:12:25,280 - Oo. - Hilig niya ang musika. 160 00:12:26,560 --> 00:12:27,880 Ano'ng nangyari? 161 00:12:28,400 --> 00:12:31,880 Tingin namin ni Beñat, konektado sa paglaya ni Sergio. 162 00:12:32,480 --> 00:12:36,640 Sabi niya, bago kayo, inampon siya ng pamilya ni Sergio Ciscar. 163 00:12:38,560 --> 00:12:40,240 Sabi ni Noa sa mga kaklase. 164 00:12:40,760 --> 00:12:44,320 Mga teenager, normal iyon. Mahalaga ang kaibigan. 165 00:12:45,400 --> 00:12:47,280 Kinausap ko si Beñat. 166 00:12:47,280 --> 00:12:51,760 Tingin namin, makakatulong ang pagkausap sa psychologist ng eskuwela. 167 00:12:51,760 --> 00:12:54,680 Propesyonal sila at tutulungan siyang... 168 00:12:54,680 --> 00:12:55,600 Teka. 169 00:12:57,000 --> 00:13:00,880 Sino ka para sabihing kalipikado silang tulungan ang anak ko? 170 00:13:03,040 --> 00:13:03,920 Ana. 171 00:13:03,920 --> 00:13:06,600 Gusto lang tulungan ni Edurne si Noa. 172 00:13:09,600 --> 00:13:11,440 Matagal na kami ni Beñat na... 173 00:13:11,440 --> 00:13:12,640 Nagsi-sex. 174 00:13:13,240 --> 00:13:14,200 - Ha? - Tama? 175 00:13:15,400 --> 00:13:18,640 Sabi ni Edurne, gusto ni Beñat. Ang komportable lang. 176 00:13:18,640 --> 00:13:20,640 Ganyan ka rin sa ibang magulang? 177 00:13:20,640 --> 00:13:21,560 - Tigil. - Hindi. 178 00:13:23,080 --> 00:13:23,920 O siya. 179 00:13:24,840 --> 00:13:28,120 Siguro, ituloy na lang natin sa susunod. 180 00:13:28,120 --> 00:13:30,760 - Tama? - Oo nga. 181 00:13:36,960 --> 00:13:37,800 Ana, teka! 182 00:13:40,320 --> 00:13:41,160 Ana! 183 00:13:42,680 --> 00:13:43,760 - Ana! - Bitaw! 184 00:13:43,760 --> 00:13:45,920 - Ano iyon? - Alam mo kung ano. 185 00:13:45,920 --> 00:13:47,280 Ewan ko! 186 00:13:48,400 --> 00:13:50,400 Magpaumanhin ka sa amin ni Edurne. 187 00:13:55,240 --> 00:13:57,280 May nagaganap ba sa inyo? 188 00:14:00,320 --> 00:14:01,600 Mayroon. 189 00:14:04,200 --> 00:14:05,880 Ang anak natin, si Noa. 190 00:14:07,720 --> 00:14:09,000 Ang tanging mahalaga. 191 00:14:09,680 --> 00:14:11,440 Ihihingi kita ng tawad. 192 00:14:13,800 --> 00:14:14,640 Beñat! 193 00:14:18,680 --> 00:14:19,520 Pasensiya na. 194 00:14:40,640 --> 00:14:42,880 MGA MENSAHE NI NOA 195 00:14:45,640 --> 00:14:47,480 MGA CHAT NI NOA PAPA 196 00:14:47,480 --> 00:14:49,240 PALPAK ULIT SI MAMA? 197 00:14:51,000 --> 00:14:53,440 'DI BALE. POKUS KA SA KONSIYERTO. 198 00:14:59,080 --> 00:15:01,000 {\an8}PUPUNTA SIYA? 199 00:15:01,000 --> 00:15:03,360 {\an8}EWAN. BAKA. 200 00:15:03,360 --> 00:15:06,160 {\an8}MAHAL KITA. PINAKAMAGALING KA. 201 00:15:09,360 --> 00:15:11,160 Ba't 'di ka sumagot kanina? 202 00:15:11,160 --> 00:15:14,000 - Tumakbo palabas ng bahay si Sergio. - Ha? 203 00:15:14,000 --> 00:15:16,480 Pumuntang subway, nawala ang signal. 204 00:15:17,000 --> 00:15:19,240 Susundan sana ni Mikel. Pinigilan ko. 205 00:15:19,840 --> 00:15:22,160 Mabuti. Si Cabrera? 206 00:15:22,920 --> 00:15:24,040 'Di pa rin sumipot. 207 00:15:24,680 --> 00:15:28,240 Kung sumipot at magtanong, 'wag mong kuwentuhan. 208 00:15:29,480 --> 00:15:32,880 'Di ako makakarating ngayon. Pupunta ako 'pag puwede na. 209 00:15:33,400 --> 00:15:34,720 Tutukan n'yo siya. 210 00:15:35,400 --> 00:15:36,320 Ana, isa pa. 211 00:15:37,160 --> 00:15:39,960 Nabanggit mo ba ang laboratoryo kay Cabrera? 212 00:15:41,040 --> 00:15:42,680 Wala akong sinabi sa kanya. 213 00:15:43,280 --> 00:15:44,640 Parang alam na niya. 214 00:15:45,720 --> 00:15:47,520 'Wag magtiwala kay Cabrera. 215 00:15:47,520 --> 00:15:49,160 'Di siya tutulong sa atin. 216 00:15:50,840 --> 00:15:53,680 Basta pupunta ako. Mahalagang tutukan si Sergio. 217 00:15:54,280 --> 00:15:55,560 Sige. 'Sensiya na. 218 00:15:57,280 --> 00:15:58,120 Sige. 219 00:16:03,400 --> 00:16:05,200 Nasa bahay ng lolo't lola. 220 00:16:10,240 --> 00:16:11,080 Tara na. 221 00:16:19,480 --> 00:16:20,320 Heto na tayo. 222 00:16:21,520 --> 00:16:23,520 Nasa terrace. 223 00:16:24,320 --> 00:16:27,040 Sulitin natin ang magandang panahon. Teka... 224 00:16:28,560 --> 00:16:31,040 Ang guwapo mo ngayon, sir. 225 00:16:31,880 --> 00:16:33,720 Hintay lang, babalik ako. 226 00:17:02,320 --> 00:17:03,160 Lolo. 227 00:17:04,520 --> 00:17:06,520 Naaalala mo ako? Si Sergio. 228 00:17:09,320 --> 00:17:10,800 Hinintay kita kahapon. 229 00:17:12,120 --> 00:17:15,360 Nireserba ko ang court para maglaro. 230 00:17:18,000 --> 00:17:21,320 Dahil lagi mong ginagawa ang gusto mo, 231 00:17:22,960 --> 00:17:24,560 'di ako nakalaro. 232 00:17:27,200 --> 00:17:28,040 Oo nga. 233 00:17:29,800 --> 00:17:30,920 'Di ako nakapunta. 234 00:17:32,600 --> 00:17:34,160 'Di sinabi ni Noa? 235 00:17:35,480 --> 00:17:36,480 Sinong Noa? 236 00:17:37,200 --> 00:17:38,200 Apo mo. 237 00:17:41,120 --> 00:17:42,640 Galit ako sa iyo. 238 00:17:44,440 --> 00:17:46,200 'Di ka dumating kahapon. 239 00:17:46,800 --> 00:17:48,360 Hinintay kita. 240 00:17:49,480 --> 00:17:50,960 Dumilim na. 241 00:17:57,240 --> 00:17:58,440 Magandang umaga. 242 00:18:00,280 --> 00:18:02,840 Hello. Dinadalaw ko lang si Chema. 243 00:18:03,640 --> 00:18:06,480 Kaibigan siya ng pamilya. Sana 'di ako istorbo. 244 00:18:08,040 --> 00:18:12,000 Hindi. Gustong-gusto ni sir 'pag may bisita. 'Di ba? 245 00:18:14,320 --> 00:18:16,800 Nami-miss daw niya si Noa. 246 00:18:16,800 --> 00:18:17,840 Iyong apo? 247 00:18:17,840 --> 00:18:21,640 Matagal nang 'di dumadalaw. Pero linggo-linggo tumatawag. 248 00:18:22,880 --> 00:18:24,440 Lintik, na naman. 249 00:18:24,960 --> 00:18:28,120 Ba't ka andito? Alis o tatawag ako ng pulis! 250 00:18:28,120 --> 00:18:30,440 Adela, ipasok mo ang tatay ko. 251 00:18:32,600 --> 00:18:34,680 - Gusto kong makausap si Noa. - Kulit. 252 00:18:35,200 --> 00:18:37,320 Sabi nang wala akong alam sa kanya. 253 00:18:37,320 --> 00:18:40,920 Kahihiyan ang dala niya sa bahay na ito dahil sa iyo. 254 00:18:40,920 --> 00:18:44,280 - Ayaw kong guluhin ka. - Alis o tatawag ako ng pulis. 255 00:18:44,280 --> 00:18:46,880 Binigyan kami ng numero kung dumating ka. 256 00:18:46,880 --> 00:18:48,000 Teka. 257 00:18:49,240 --> 00:18:50,320 May alok ako. 258 00:18:51,640 --> 00:18:53,320 Pahingi ng numero ni Noa. 259 00:18:54,400 --> 00:18:56,240 Iyo na ang mana ni Lolo. 260 00:18:57,360 --> 00:19:01,280 - Baka nagsisinungaling ka. - 'Di ako sinungaling. Kahit kailan. 261 00:19:02,440 --> 00:19:03,760 Mas malala pa. 262 00:19:07,480 --> 00:19:08,720 Kunin mo numero niya. 263 00:19:11,480 --> 00:19:13,560 Pangako, lulubayan ko kayo. 264 00:19:13,560 --> 00:19:15,400 At iyo na ang bahay na ito. 265 00:19:27,840 --> 00:19:32,400 Tara. Sagrado ang selebrasyong pagkain. Kasalanan kung lalamig ito. 266 00:19:33,040 --> 00:19:36,160 May masarap akong dessert. Gusto mong makita? 267 00:19:36,880 --> 00:19:38,640 'Di ako mahilig sa matamis. 268 00:19:39,600 --> 00:19:40,640 Magugustuhan mo. 269 00:19:42,120 --> 00:19:45,080 Mamaya. Ang mahalaga, tahong o alimango? 270 00:19:45,760 --> 00:19:48,280 - Tahong sana pero saka na. - Talaga? 271 00:19:50,040 --> 00:19:53,320 Ito ang magandang pampalipas ng oras. 272 00:19:55,480 --> 00:19:58,920 Nang sabihin mong nawala si Dr. Dussuel 273 00:19:59,640 --> 00:20:03,200 at 'di sumipot si Sergio para pumirma sa istasyon ng pulis, 274 00:20:03,760 --> 00:20:05,040 kumilos ako. 275 00:20:06,480 --> 00:20:07,680 Nagtawag ako. 276 00:20:07,680 --> 00:20:08,960 Nag-ayos. 277 00:20:10,800 --> 00:20:13,680 Babalik ang gago sa center bukas. 278 00:20:13,680 --> 00:20:17,240 Kakanselahin ang eksperimento. 279 00:20:17,760 --> 00:20:19,320 Mabagal daw ang hustisya? 280 00:20:22,440 --> 00:20:23,840 Ayaw mo ng alimango? 281 00:20:23,840 --> 00:20:26,320 Ayaw. Dessert na tayo. 282 00:20:27,400 --> 00:20:31,480 Si Greta, ang kanang kamay ni Dussuel, ay desperadong umangat. 283 00:20:32,560 --> 00:20:33,960 Susundin niya tayo. 284 00:20:34,680 --> 00:20:36,280 Tanda ng mabuting kalooban, 285 00:20:37,200 --> 00:20:41,280 binigay niya ang tanging ebidensiyang kokonekta sa laboratoryo. 286 00:21:04,520 --> 00:21:06,720 Mas gusto na ba ang dessert? 287 00:21:35,440 --> 00:21:36,560 'Wag kang matakot. 288 00:21:43,360 --> 00:21:44,840 Kilala mo si Judith? 289 00:21:46,480 --> 00:21:49,200 Bayaning Hudyo sa Lumang Tipan. 290 00:21:50,160 --> 00:21:51,200 Siya ay... 291 00:21:52,560 --> 00:21:53,960 napakalakas na babae. 292 00:21:54,920 --> 00:21:55,760 Tulad mo. 293 00:21:57,440 --> 00:21:59,880 Isinakripisyo ang sarili sa tamang oras 294 00:22:01,120 --> 00:22:02,520 para makalaya siya 295 00:22:03,800 --> 00:22:05,360 at ang bayan. 296 00:22:19,400 --> 00:22:20,720 Sa gabay ng Diyos, 297 00:22:21,320 --> 00:22:22,560 alam ni Judith 298 00:22:23,920 --> 00:22:25,320 na dapat matapang siya 299 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 at pasukin ang kuwarto 300 00:22:30,800 --> 00:22:34,760 ni Holofernes, ang kilabot na heneral ng Assyria. 301 00:22:37,160 --> 00:22:38,040 Pagpasok niya, 302 00:22:39,120 --> 00:22:41,800 dapat niyang gawin ang gusto ng heneral. 303 00:22:46,560 --> 00:22:49,760 Iba ito sa kuwarto ng heneral ng Assyria 304 00:22:52,000 --> 00:22:54,240 pero pareho ang sitwasyon. 305 00:22:55,720 --> 00:23:00,520 Nasa kotse ang babago ng kinabukasan mo at namin din. 306 00:23:03,800 --> 00:23:05,360 'Di ko maintindihan. 307 00:23:05,360 --> 00:23:06,760 "'Di ko maintindihan." 308 00:23:07,800 --> 00:23:10,640 Andun ang manager ng social services. 309 00:23:11,200 --> 00:23:13,640 Ang tanging makakabago 310 00:23:14,240 --> 00:23:16,960 ng rekord mong sobrang... 311 00:23:17,560 --> 00:23:18,920 komplikado. 312 00:23:24,840 --> 00:23:27,160 Iisnabin mo ang tawag ng Diyos? 313 00:23:28,000 --> 00:23:30,440 Isang huling sakripisyo at ikaw na 314 00:23:31,280 --> 00:23:33,280 ang reyna ng buhay mo. Bilis! 315 00:24:27,680 --> 00:24:29,600 'Di ito estilong Eneko. 316 00:24:29,600 --> 00:24:31,520 Mas classical siya. 317 00:24:32,960 --> 00:24:36,040 Talagang sinusuyo ka niya. 318 00:24:36,920 --> 00:24:37,760 Ewan ko. 319 00:24:40,080 --> 00:24:42,240 - Pag-iisipan ko. - Oo naman. 320 00:24:43,920 --> 00:24:47,760 Alam mo, kung pinili niya itong apartment, seryoso siya. 321 00:24:47,760 --> 00:24:49,840 Pero desisyon mo siyempre. 322 00:24:51,200 --> 00:24:52,800 Wala kang masasabi, Juanma? 323 00:24:53,800 --> 00:24:54,920 Ano dapat? 324 00:24:56,080 --> 00:24:57,320 Desisyon niya iyan. 325 00:25:01,800 --> 00:25:04,160 'Pag may sampay ako, uulan. 326 00:25:20,760 --> 00:25:22,680 Masama bang sumama kay Eneko? 327 00:25:24,160 --> 00:25:26,920 Sa ngayon, pinakamabuti ito para sa iyo. 328 00:25:26,920 --> 00:25:28,280 Ayos naman ako. 329 00:25:31,120 --> 00:25:33,280 Tapos na iyong kay Sergio. 330 00:25:34,960 --> 00:25:36,400 Parang walang nangyari. 331 00:25:38,280 --> 00:25:39,120 Sana. 332 00:25:40,000 --> 00:25:41,120 Pero mayroon. 333 00:25:42,240 --> 00:25:44,720 Kahit kalimutan natin si Sergio, ang tao... 334 00:25:49,320 --> 00:25:51,040 Tutulungan ko ang mama mo. 335 00:27:02,680 --> 00:27:04,120 Anak ng lintik. 336 00:27:11,960 --> 00:27:14,360 Ano'ng ginagawa mo? Nagnanakaw sa boss? 337 00:27:15,000 --> 00:27:16,640 Oo. Bistado ako. 338 00:27:17,560 --> 00:27:19,240 Magnanakaw nga ako. 339 00:27:21,280 --> 00:27:23,840 Umalis si Sergio sa bahay. Siya lang. 340 00:27:34,200 --> 00:27:36,480 Emergency iyon? Pagbisita sa pamilya? 341 00:27:36,480 --> 00:27:37,400 Baka. 342 00:28:05,680 --> 00:28:07,000 - Salamat. - Salamat. 343 00:28:21,920 --> 00:28:23,560 Ba't ka ba talaga andito? 344 00:28:24,640 --> 00:28:25,480 Kasi... 345 00:28:26,000 --> 00:28:28,240 'Di dahil sa amin o sa konsiyerto. 346 00:28:32,440 --> 00:28:33,760 Ipit ang proyekto. 347 00:28:34,800 --> 00:28:35,840 Ipit ako. 348 00:28:37,360 --> 00:28:40,640 - Iisa lang ang paraan para makausad. - Ibang klase ka. 349 00:28:41,600 --> 00:28:43,520 Nangako kang 'di isasama si Noa. 350 00:28:44,400 --> 00:28:46,720 Intindihin mong biktima rin si Sergio. 351 00:28:46,720 --> 00:28:50,400 Inabuso ng nanay niya. Kailangan niya ng balanse ng emosyon. 352 00:28:50,400 --> 00:28:54,960 At 'di maiiwasang sangkot si Noa. Baka makabuti pa sa kanya. 353 00:28:54,960 --> 00:28:58,280 Kausapin natin siya. Kung payag kayo... 354 00:28:58,880 --> 00:29:01,560 Nahumaling ka na sa bata. Sabi na nga ba. 355 00:29:01,560 --> 00:29:02,760 'Di naman. 356 00:29:04,120 --> 00:29:05,080 Sabi mo, eh. 357 00:29:05,800 --> 00:29:09,680 'Di lang ikaw ang niloloko ang sarili. Ayaw ko ring isipin iyon. 358 00:29:11,680 --> 00:29:15,200 Napapayag mo akong ampunin natin si Noa. 359 00:29:16,880 --> 00:29:18,280 - Nagsisisi ka? - Hindi. 360 00:29:19,080 --> 00:29:21,800 Si Noa lang ang magandang nangyari sa atin. 361 00:29:23,080 --> 00:29:25,320 Kaya 'di ako payag na guluhin mo iyon. 362 00:29:27,880 --> 00:29:28,720 'Di ko kaya. 363 00:29:46,760 --> 00:29:50,640 Masikip lang pero baka puwedeng may counter dito. 364 00:29:51,520 --> 00:29:53,520 Walang dahilan para 'di magluto. 365 00:29:54,040 --> 00:29:54,880 Magluto? 366 00:29:55,800 --> 00:29:57,920 Inis ka nga sa paggawa ng sandwich. 367 00:29:58,600 --> 00:30:00,400 Pa-deliver na lang tayo. 368 00:30:01,600 --> 00:30:04,720 Para tutok tayo sa mas mahalagang mga bagay. 369 00:30:11,640 --> 00:30:12,640 Tara, tingnan mo. 370 00:30:16,040 --> 00:30:18,720 Kasya yata ang kama roon. 371 00:30:23,600 --> 00:30:28,400 Puwede rito ang pang-relax: sofa, sine, kumot... 372 00:30:32,240 --> 00:30:35,720 May pampublikong rooftop din. 373 00:30:36,640 --> 00:30:39,560 Pero walang gumagamit kaya masosolo natin. 374 00:30:39,560 --> 00:30:42,000 May payong, silya, 375 00:30:42,680 --> 00:30:43,640 maliit na ref... 376 00:30:45,920 --> 00:30:47,000 Silipin natin? 377 00:30:47,000 --> 00:30:48,520 - Sige. - Sige? 378 00:30:54,240 --> 00:30:56,640 Putik. Nasa kotse ang susi. 379 00:30:57,280 --> 00:30:58,240 Babalik ako. 380 00:30:59,720 --> 00:31:00,560 Ha? 381 00:31:01,480 --> 00:31:02,440 Hintayin mo ako? 382 00:31:03,440 --> 00:31:04,280 Sige. 383 00:31:37,800 --> 00:31:38,840 Tara? 384 00:31:42,160 --> 00:31:43,520 Tarantado ka. 385 00:31:44,280 --> 00:31:45,120 Bakit? 386 00:31:46,560 --> 00:31:50,960 Nag-video ka ng pagsi-sex natin para ibintang kay Sergio iyon. 387 00:31:53,280 --> 00:31:54,120 Bakit? 388 00:31:55,240 --> 00:31:56,360 Bakit? 389 00:31:58,880 --> 00:32:00,960 Tapos dadalhin mo ako rito. 390 00:32:06,680 --> 00:32:08,120 Sinira mo ang buhay ko. 391 00:32:29,040 --> 00:32:32,360 Hindi kapritso ang hiling ko. Pinag-isipan ko ito. 392 00:32:32,360 --> 00:32:34,280 Naisip mo ba si Noa? 393 00:32:35,640 --> 00:32:39,120 Aminin mo, may paki ka lang kay Noa dahil kay Sergio. 394 00:32:40,520 --> 00:32:41,960 - Masaklap iyon. - Alam ko. 395 00:32:43,560 --> 00:32:45,560 Mas masakit sabihin. 396 00:32:47,000 --> 00:32:49,840 Baka naging personal na hamon si Sergio. 397 00:32:50,360 --> 00:32:52,920 Interesante sa propesyonal na larangan. 398 00:32:52,920 --> 00:32:53,920 Eh seksuwal? 399 00:32:56,160 --> 00:32:58,120 Pang-siyensiya ang interes ko. 400 00:32:59,520 --> 00:33:02,840 Alam kong sinulatan mo siya noong nasa center siya. 401 00:33:02,840 --> 00:33:05,560 Kunwari fan kang si Cristina. 402 00:33:07,160 --> 00:33:09,000 Nabasa ko ang mga sulat, Ana. 403 00:33:09,760 --> 00:33:13,440 Totoo mong emosyon ang nakasulat doon. 404 00:33:17,920 --> 00:33:21,000 Pupunta kami ni Noa sa beach house ng ilang araw. 405 00:33:22,920 --> 00:33:26,680 Sapat na panahon iyon para alisin mo lahat ng gamit mo sa bahay. 406 00:33:28,160 --> 00:33:29,000 Ana, 407 00:33:30,240 --> 00:33:31,560 magdiborsiyo na tayo. 408 00:34:34,160 --> 00:34:35,120 Aalis ka? 409 00:34:44,240 --> 00:34:45,560 Saan ka pupunta? 410 00:34:45,560 --> 00:34:47,720 Lalayo kami ng kapatid ko. 411 00:34:49,240 --> 00:34:51,120 Kaya dapat maalis ko ito. 412 00:34:51,720 --> 00:34:52,960 Saka van ni Natanael. 413 00:34:54,520 --> 00:34:55,520 'Di siya papayag. 414 00:34:58,760 --> 00:35:01,280 Gusto niyang kontrolin tayo, 415 00:35:02,120 --> 00:35:03,040 gamitin tayo. 416 00:35:13,960 --> 00:35:16,080 Aba naman! 417 00:35:16,080 --> 00:35:18,640 Sana sinabi mo. Magbibihis ako. 418 00:35:20,520 --> 00:35:23,560 Ang pagbabalik ng nawalang anak. 419 00:35:25,160 --> 00:35:26,200 Huli na. 420 00:35:26,800 --> 00:35:28,040 Kailangan ko ang van. 421 00:35:30,280 --> 00:35:31,880 Sige. Ano pa? 422 00:35:32,880 --> 00:35:37,040 Salat kami kumpara sa tulad mong espesyal. 423 00:35:37,560 --> 00:35:40,040 Alam mo, naisip ko, 424 00:35:41,000 --> 00:35:43,120 mali ka. 425 00:35:44,320 --> 00:35:47,160 Kami ang dahilan kung bakit ka espesyal. 426 00:35:48,400 --> 00:35:51,720 Kung wala ang takot, respeto, 427 00:35:51,720 --> 00:35:54,160 paghanga, at kalinga namin, 428 00:35:55,200 --> 00:35:57,280 alam mo kung ano ka? Wala. 429 00:35:58,760 --> 00:36:02,040 - Bahala ka. - Teka! Saglit. Saan ka pupunta? 430 00:36:02,040 --> 00:36:03,320 Saan ka pupunta? 431 00:36:04,320 --> 00:36:05,160 Kalma! 432 00:36:06,280 --> 00:36:08,600 Bago ka umalis, may kuwento ako. 433 00:36:08,600 --> 00:36:11,360 Tungkol sa sawing anghel, paborito ko. 434 00:36:11,360 --> 00:36:14,680 Ang sawing anghel ay magaan, kahanga-hanga, 435 00:36:15,280 --> 00:36:17,880 maganda, paborito ng ating Diyos. 436 00:36:18,960 --> 00:36:23,600 Pero ang yabang at banidad ang tumalo sa kanya 437 00:36:24,280 --> 00:36:26,080 hanggang sa 438 00:36:27,600 --> 00:36:28,920 tingin niya sa sarili 439 00:36:29,440 --> 00:36:32,520 ay mas mataas sa lumikha sa kanya. 440 00:36:33,680 --> 00:36:35,600 Para sa Diyos, 441 00:36:37,600 --> 00:36:39,160 'di ito katanggap-tanggap. 442 00:36:39,760 --> 00:36:41,240 Kaya pinatalsik siya. 443 00:36:42,560 --> 00:36:44,440 'Di niya hahayaang 444 00:36:45,080 --> 00:36:47,040 ang paborito niyang anghel 445 00:36:47,640 --> 00:36:50,120 ang maghahasik ng lagim! 446 00:36:51,400 --> 00:36:53,000 Alam mo, Sergio? 447 00:36:54,840 --> 00:36:57,520 - Ako rin. - Emergency, paano ako makakatulong? 448 00:36:59,000 --> 00:37:01,800 Gaga ka! 449 00:37:01,800 --> 00:37:04,160 Lintik na babae! 450 00:37:04,680 --> 00:37:05,640 Lintik na babae! 451 00:37:16,960 --> 00:37:18,160 Sawing anghel ka. 452 00:37:20,720 --> 00:37:21,680 - 'Wag. - Sergio! 453 00:37:28,080 --> 00:37:30,840 'Pag inalis mo iyan, aalarma. 454 00:37:30,840 --> 00:37:32,000 Umalis ka na. 455 00:37:34,800 --> 00:37:35,640 Bilis. 456 00:37:37,360 --> 00:37:39,360 Bubunutin ang pasakit sa Diyos. 457 00:37:39,360 --> 00:37:41,600 Ang sawing anghel... 458 00:37:48,600 --> 00:37:49,640 Silvia. 459 00:37:51,120 --> 00:37:52,480 Ang sawing anghel... 460 00:38:15,760 --> 00:38:17,360 {\an8}REBORN IN CHRIST ASSOCIATION 461 00:38:23,880 --> 00:38:27,440 {\an8}NOA, SI SERGIO ITO. PUWEDENG TUMAWAG? 462 00:38:44,040 --> 00:38:46,920 1 MENSAHE NOA, SI SERGIO ITO. PUWEDENG TUMAWAG? 463 00:39:24,720 --> 00:39:27,080 {\an8}HI SERGIO. MAY SASABIHIN AKO. 464 00:39:27,640 --> 00:39:29,640 {\an8}PUWEDENG DUMAAN SA INYO? 465 00:39:55,040 --> 00:39:57,280 BAGONG RECRUIT SA SOLCH PHARMA 466 00:40:24,560 --> 00:40:25,920 Nakauwi na si Sergio. 467 00:40:27,440 --> 00:40:29,640 Sa tracker, nasa greenhouse siya. 468 00:40:29,640 --> 00:40:31,200 Nasa bahay siya. 469 00:41:17,120 --> 00:41:19,560 'Di niya suot ang tracker. Tatakas siya. 470 00:41:20,080 --> 00:41:21,880 - Bakit? - Tawagan ko si Cabrera. 471 00:42:31,400 --> 00:42:32,600 Ba't andun siya? 472 00:43:39,120 --> 00:43:40,120 Ako si Ana. 473 00:43:41,440 --> 00:43:42,440 Ang nanay ni Noa. 474 00:43:53,160 --> 00:43:56,880 MUTED 475 00:45:00,320 --> 00:45:03,160 Tagapagsalin ng Subtitle: Libay Linsangan Cantor