1
00:00:10,840 --> 00:00:14,040
MUTED
2
00:01:24,800 --> 00:01:26,080
Greta.
3
00:01:26,080 --> 00:01:29,080
Naka-monitor ka pala. Usap tayo?
4
00:01:29,080 --> 00:01:30,760
Sige, andito ako.
5
00:01:33,720 --> 00:01:36,120
'Di siya sumipot sa istasyon ng pulis.
6
00:01:36,120 --> 00:01:38,840
Mukhang 'di rin papasok sa greenhouse.
7
00:01:39,480 --> 00:01:41,080
Makukulong siya ulit.
8
00:01:41,080 --> 00:01:43,920
Aayos iyan. Survivor si Sergio.
9
00:01:45,000 --> 00:01:47,960
Ewan lang. Lahat tinatalikuran na siya.
10
00:01:52,440 --> 00:01:55,680
- May sinabi si Cabrera?
- Kahapon pa walang paramdam.
11
00:01:56,520 --> 00:01:57,760
Baka masaya siya.
12
00:01:58,280 --> 00:02:01,240
Tagal na niyang
naghahanap ng butas sa project.
13
00:02:01,240 --> 00:02:03,160
Binibigay ni Sergio sa kanya.
14
00:02:04,600 --> 00:02:09,520
Gusto lang niyang mahanap si Noa.
Wala siyang pakialam sa sentensiya niya.
15
00:02:12,800 --> 00:02:14,560
Baka makatulong ako.
16
00:02:15,240 --> 00:02:18,520
Bantayan mo siya
hangga't makabalik ako, ha.
17
00:02:18,520 --> 00:02:19,840
Sige.
18
00:02:20,560 --> 00:02:21,600
Sige.
19
00:02:23,640 --> 00:02:25,640
Magandang umaga.
20
00:02:27,400 --> 00:02:28,720
May kape na.
21
00:02:29,600 --> 00:02:30,440
Sige.
22
00:02:32,040 --> 00:02:33,880
- Tawag sa trabaho?
- Oo.
23
00:02:34,480 --> 00:02:37,600
Sabi ko day off muna ako ngayon.
24
00:02:38,640 --> 00:02:41,160
- Magandang umaga.
- Magandang umaga, mahal.
25
00:02:42,760 --> 00:02:44,080
Na-miss kita.
26
00:02:45,360 --> 00:02:46,400
Babawi ako.
27
00:02:47,840 --> 00:02:50,960
'Wag kaya tayong pumasok lahat ngayon?
28
00:02:50,960 --> 00:02:53,080
Hanap tayong tatlo ng magagawa?
29
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
'Di puwede.
30
00:02:55,720 --> 00:02:56,760
Puwede.
31
00:02:57,880 --> 00:03:00,080
Puwede ako. Sinabi ko na.
32
00:03:00,680 --> 00:03:01,880
May klase si Noa.
33
00:03:05,520 --> 00:03:06,680
At konsiyerto.
34
00:03:07,280 --> 00:03:08,120
Konsiyerto?
35
00:03:08,120 --> 00:03:12,040
Medyo kabado ako
pero pinilit ni Papa at ng guro ko.
36
00:03:12,040 --> 00:03:13,800
Pero maganda iyon.
37
00:03:14,320 --> 00:03:16,880
Dito ka lang.
Tutulungan kitang magpraktis.
38
00:03:16,880 --> 00:03:20,680
'Di ako puwede.
May meeting ako sa tutor ni Noa.
39
00:03:22,080 --> 00:03:22,920
Sige.
40
00:03:23,920 --> 00:03:27,880
Ayos lang. Kung 'di puwede, 'di puwede.
41
00:03:28,400 --> 00:03:32,160
Pero puwede tayong mag-almusal.
Tapos pumuntang eskuwela.
42
00:03:39,280 --> 00:03:40,200
Sergio.
43
00:03:43,120 --> 00:03:44,800
Alam kong andiyan ka.
44
00:03:49,240 --> 00:03:50,440
Sertipikadong sulat.
45
00:03:51,320 --> 00:03:54,920
Iba na trabaho ko.
Bagot na rito kasi 'di ka lumalabas.
46
00:04:00,440 --> 00:04:03,400
Kahit 'di mo buksan, nasabihan ka na.
47
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
Huling babala.
48
00:04:09,040 --> 00:04:11,720
Kung manggulo ka ulit,
alam mo na ang kasunod.
49
00:04:11,720 --> 00:04:13,120
Balik ka sa center.
50
00:04:13,120 --> 00:04:14,280
Malinaw?
51
00:04:16,120 --> 00:04:17,120
Oo.
52
00:04:18,480 --> 00:04:21,440
Sa susunod kong dalaw, aarestuhin na kita.
53
00:04:24,160 --> 00:04:25,720
Ba't siya ganyan?
54
00:04:41,120 --> 00:04:43,520
Masama. Sisilipin ko ang pulso niya.
55
00:05:12,400 --> 00:05:13,240
Putik.
56
00:05:22,400 --> 00:05:23,400
Sino ito?
57
00:05:23,400 --> 00:05:27,080
- Ano'ng ginagawa mo?
- Trabaho ko. Istorbo sa iyo?
58
00:05:27,600 --> 00:05:31,400
Binubulabog mo si Sergio.
'Pag nagugulo siya, delikado siya.
59
00:05:31,920 --> 00:05:35,440
'Pag marahas siya, yari siya.
Dapat sundin ang tuntunin.
60
00:05:36,360 --> 00:05:40,240
At mga pangako.
O nagsisisi ka sa usapan natin?
61
00:05:41,000 --> 00:05:42,120
Tutupad ako.
62
00:05:42,960 --> 00:05:44,720
Iwan kay Ana ang kalokohan.
63
00:05:44,720 --> 00:05:48,000
Mga salbaheng laboratoryo.
San Sergio na martir.
64
00:05:48,720 --> 00:05:51,560
Pagtapos nito at pinauwi na ang doktor,
65
00:05:51,560 --> 00:05:54,640
ang matalino ang papalit sa kanya, 'di ba?
66
00:05:54,640 --> 00:05:57,280
Kriminal si Sergio, 'di survivor.
67
00:05:57,280 --> 00:05:58,960
Magkaiba iyon.
68
00:06:09,880 --> 00:06:11,880
- Ang bilis ng tibok niya.
- Ha?
69
00:06:19,160 --> 00:06:21,200
- Camera mo.
- Salamat.
70
00:06:21,760 --> 00:06:23,880
- Susundan ko siya.
- 'Wag, Mikel.
71
00:06:23,880 --> 00:06:26,600
Nakita ka na niya. Baka makita ka ulit.
72
00:06:26,600 --> 00:06:28,000
Didistansiya ako.
73
00:06:28,000 --> 00:06:32,680
Baka nayanig siya ni Cabrera
at pupuntang greenhouse.
74
00:06:33,200 --> 00:06:34,040
Greta...
75
00:06:35,600 --> 00:06:36,440
Mikel, 'wag.
76
00:06:48,960 --> 00:06:50,520
'Di siya magbu-bus.
77
00:06:51,440 --> 00:06:52,680
Nakikita ko.
78
00:07:00,080 --> 00:07:01,720
- Saan pupunta?
- Ewan.
79
00:07:06,600 --> 00:07:07,680
Siya yata.
80
00:07:15,840 --> 00:07:16,920
Hayun.
81
00:07:24,040 --> 00:07:26,240
Papasok sa subway. Mawawala natin.
82
00:07:26,240 --> 00:07:28,480
Sundan ng mga camera sa kalye.
83
00:07:32,520 --> 00:07:34,280
- Tawagan si Cabrera.
- 'Wag.
84
00:07:34,280 --> 00:07:38,240
Ako raw masusunod 'pag wala si Ana.
'Di tatawag kay Cabrera.
85
00:07:54,240 --> 00:07:55,080
Lintik lang.
86
00:08:00,080 --> 00:08:00,920
Pasok.
87
00:08:02,680 --> 00:08:03,720
Ingat.
88
00:08:05,200 --> 00:08:06,440
Pikit lang.
89
00:08:11,960 --> 00:08:12,880
Dito ka lang.
90
00:08:13,440 --> 00:08:15,200
Bawal sumilip.
91
00:08:20,880 --> 00:08:21,720
Puwede na?
92
00:08:23,680 --> 00:08:24,720
Puwede.
93
00:08:26,800 --> 00:08:27,640
Wow!
94
00:08:29,960 --> 00:08:30,800
Astig!
95
00:08:32,120 --> 00:08:35,720
Iba ito sa nakukuha naming
apartment sa opisina, ano?
96
00:08:36,400 --> 00:08:38,640
Pintor na mayaman ang may-ari.
97
00:08:38,640 --> 00:08:41,360
Sawa nang maging pintor.
98
00:08:41,880 --> 00:08:44,120
Titira na sa bahay na may pool.
99
00:08:46,840 --> 00:08:47,920
Tingin mo?
100
00:08:49,000 --> 00:08:52,760
Bagay sa iyo, ano? Parang hippie.
101
00:08:54,880 --> 00:08:56,080
Puwera ang painting,
102
00:08:57,360 --> 00:08:58,480
maganda lahat.
103
00:08:59,200 --> 00:09:00,640
Pangit ang painting?
104
00:09:09,040 --> 00:09:11,040
Hayan, tuwid na.
105
00:09:12,000 --> 00:09:12,840
Pangit.
106
00:09:13,760 --> 00:09:15,000
Pero tuwid.
107
00:09:27,800 --> 00:09:29,920
Kung gusto mo, puwedeng atin ito.
108
00:09:32,320 --> 00:09:33,160
Ha?
109
00:09:34,240 --> 00:09:37,080
- Ibig sabihin?
- Ayaw kong pilitin ka.
110
00:09:37,680 --> 00:09:39,800
Sana pag-isipan mo.
111
00:09:42,840 --> 00:09:46,120
Maganda ito.
Maliwanag, maganda ang lugar...
112
00:09:46,120 --> 00:09:49,720
Desperado ang pintor na mabenta na.
113
00:09:50,640 --> 00:09:52,400
Para kang ahente.
114
00:09:57,400 --> 00:10:02,400
Kung isyu ang painting, aalisin ko.
115
00:10:03,720 --> 00:10:07,160
Itapon na ito sa impiyerno.
116
00:10:21,320 --> 00:10:22,600
Una na ako, ha?
117
00:10:23,480 --> 00:10:25,600
- Nagmamadali?
- Hindi.
118
00:10:26,120 --> 00:10:28,160
Nahihiyang kasama ang magulang.
119
00:10:29,000 --> 00:10:30,360
'Di ka ganyan noon?
120
00:10:31,400 --> 00:10:32,240
Ewan.
121
00:10:39,440 --> 00:10:40,360
'Gandang umaga.
122
00:10:40,920 --> 00:10:41,760
Hintay.
123
00:10:43,160 --> 00:10:44,720
- Uy!
- Hi.
124
00:10:47,560 --> 00:10:48,880
Hi, Luis. Kumusta?
125
00:10:48,880 --> 00:10:50,920
- Hi, Beñat, kumusta?
- Mabuti.
126
00:10:50,920 --> 00:10:52,440
Mag-almusal tayo?
127
00:10:52,440 --> 00:10:55,080
'Di puwede.
May meeting kami kami Edurne.
128
00:10:55,080 --> 00:10:58,200
Tungkol sa konsiyerto?
Sayang, 'di kami makakapunta.
129
00:10:58,200 --> 00:10:59,240
Talaga?
130
00:10:59,240 --> 00:11:01,280
- Ikuwento mo, ha.
- Oo ba.
131
00:11:01,280 --> 00:11:02,920
- Sige.
- Sige.
132
00:11:05,520 --> 00:11:07,920
- Beñat. Kumusta?
- Hi, Edurne. Mabuti.
133
00:11:10,200 --> 00:11:11,400
Kumusta si Noa?
134
00:11:11,400 --> 00:11:12,880
- Kabado.
- O?
135
00:11:12,880 --> 00:11:15,720
Oo. Buong gabing nagpapraktis, nag-aaral...
136
00:11:15,720 --> 00:11:16,760
- Kawawa.
- Oo nga.
137
00:11:16,760 --> 00:11:18,520
- Kaya niya iyan.
- Tingin mo?
138
00:11:18,520 --> 00:11:20,280
- Meeting na?
- Oo.
139
00:11:20,280 --> 00:11:23,200
'Sensiya na, magulo ang opisina.
140
00:11:24,200 --> 00:11:25,560
- Sige...
- Tulungan kita.
141
00:11:25,560 --> 00:11:26,520
Salamat.
142
00:11:26,520 --> 00:11:29,200
'Di ko alam ba't laging maraming papeles.
143
00:11:30,280 --> 00:11:32,520
Buti at nakapunta ka.
144
00:11:32,520 --> 00:11:33,920
Oo, nakatakas ako.
145
00:11:33,920 --> 00:11:37,200
Oo, lagi ka nga raw busy, sabi ni Beñat.
146
00:11:37,200 --> 00:11:38,560
- Oo.
- Oo.
147
00:11:38,560 --> 00:11:40,560
Sabi niya psychiatrist ka.
148
00:11:41,400 --> 00:11:43,000
Nag-aral ako ng psychology.
149
00:11:48,000 --> 00:11:51,200
Pag-usapan natin si Noa.
Kumusta siya?
150
00:11:52,800 --> 00:11:54,200
Mabuti. Ayos lang siya.
151
00:11:55,520 --> 00:11:57,760
Medyo bumaba ang performance niya.
152
00:11:58,960 --> 00:12:00,360
Kailan pa?
153
00:12:00,360 --> 00:12:02,320
Kamakailan lang.
154
00:12:02,880 --> 00:12:05,760
Walang pokus at kumpiyansa...
155
00:12:08,560 --> 00:12:10,320
Edurne, ikuwento mo.
156
00:12:11,680 --> 00:12:15,000
Napakatalino ni Noa, nakikisali.
157
00:12:15,000 --> 00:12:18,440
Pero nag-iba siya ngayon.
158
00:12:19,040 --> 00:12:23,400
Nahirapan kami ni Beñat
na pasalihin siya sa konsiyerto.
159
00:12:23,400 --> 00:12:25,280
- Oo.
- Hilig niya ang musika.
160
00:12:26,560 --> 00:12:27,880
Ano'ng nangyari?
161
00:12:28,400 --> 00:12:31,880
Tingin namin ni Beñat,
konektado sa paglaya ni Sergio.
162
00:12:32,480 --> 00:12:36,640
Sabi niya, bago kayo,
inampon siya ng pamilya ni Sergio Ciscar.
163
00:12:38,560 --> 00:12:40,240
Sabi ni Noa sa mga kaklase.
164
00:12:40,760 --> 00:12:44,320
Mga teenager, normal iyon.
Mahalaga ang kaibigan.
165
00:12:45,400 --> 00:12:47,280
Kinausap ko si Beñat.
166
00:12:47,280 --> 00:12:51,760
Tingin namin, makakatulong ang pagkausap
sa psychologist ng eskuwela.
167
00:12:51,760 --> 00:12:54,680
Propesyonal sila at tutulungan siyang...
168
00:12:54,680 --> 00:12:55,600
Teka.
169
00:12:57,000 --> 00:13:00,880
Sino ka para sabihing
kalipikado silang tulungan ang anak ko?
170
00:13:03,040 --> 00:13:03,920
Ana.
171
00:13:03,920 --> 00:13:06,600
Gusto lang tulungan ni Edurne si Noa.
172
00:13:09,600 --> 00:13:11,440
Matagal na kami ni Beñat na...
173
00:13:11,440 --> 00:13:12,640
Nagsi-sex.
174
00:13:13,240 --> 00:13:14,200
- Ha?
- Tama?
175
00:13:15,400 --> 00:13:18,640
Sabi ni Edurne, gusto ni Beñat.
Ang komportable lang.
176
00:13:18,640 --> 00:13:20,640
Ganyan ka rin sa ibang magulang?
177
00:13:20,640 --> 00:13:21,560
- Tigil.
- Hindi.
178
00:13:23,080 --> 00:13:23,920
O siya.
179
00:13:24,840 --> 00:13:28,120
Siguro, ituloy na lang natin sa susunod.
180
00:13:28,120 --> 00:13:30,760
- Tama?
- Oo nga.
181
00:13:36,960 --> 00:13:37,800
Ana, teka!
182
00:13:40,320 --> 00:13:41,160
Ana!
183
00:13:42,680 --> 00:13:43,760
- Ana!
- Bitaw!
184
00:13:43,760 --> 00:13:45,920
- Ano iyon?
- Alam mo kung ano.
185
00:13:45,920 --> 00:13:47,280
Ewan ko!
186
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
Magpaumanhin ka sa amin ni Edurne.
187
00:13:55,240 --> 00:13:57,280
May nagaganap ba sa inyo?
188
00:14:00,320 --> 00:14:01,600
Mayroon.
189
00:14:04,200 --> 00:14:05,880
Ang anak natin, si Noa.
190
00:14:07,720 --> 00:14:09,000
Ang tanging mahalaga.
191
00:14:09,680 --> 00:14:11,440
Ihihingi kita ng tawad.
192
00:14:13,800 --> 00:14:14,640
Beñat!
193
00:14:18,680 --> 00:14:19,520
Pasensiya na.
194
00:14:40,640 --> 00:14:42,880
MGA MENSAHE NI NOA
195
00:14:45,640 --> 00:14:47,480
MGA CHAT NI NOA PAPA
196
00:14:47,480 --> 00:14:49,240
PALPAK ULIT SI MAMA?
197
00:14:51,000 --> 00:14:53,440
'DI BALE. POKUS KA SA KONSIYERTO.
198
00:14:59,080 --> 00:15:01,000
{\an8}PUPUNTA SIYA?
199
00:15:01,000 --> 00:15:03,360
{\an8}EWAN. BAKA.
200
00:15:03,360 --> 00:15:06,160
{\an8}MAHAL KITA. PINAKAMAGALING KA.
201
00:15:09,360 --> 00:15:11,160
Ba't 'di ka sumagot kanina?
202
00:15:11,160 --> 00:15:14,000
- Tumakbo palabas ng bahay si Sergio.
- Ha?
203
00:15:14,000 --> 00:15:16,480
Pumuntang subway, nawala ang signal.
204
00:15:17,000 --> 00:15:19,240
Susundan sana ni Mikel.
Pinigilan ko.
205
00:15:19,840 --> 00:15:22,160
Mabuti. Si Cabrera?
206
00:15:22,920 --> 00:15:24,040
'Di pa rin sumipot.
207
00:15:24,680 --> 00:15:28,240
Kung sumipot at magtanong,
'wag mong kuwentuhan.
208
00:15:29,480 --> 00:15:32,880
'Di ako makakarating ngayon.
Pupunta ako 'pag puwede na.
209
00:15:33,400 --> 00:15:34,720
Tutukan n'yo siya.
210
00:15:35,400 --> 00:15:36,320
Ana, isa pa.
211
00:15:37,160 --> 00:15:39,960
Nabanggit mo ba
ang laboratoryo kay Cabrera?
212
00:15:41,040 --> 00:15:42,680
Wala akong sinabi sa kanya.
213
00:15:43,280 --> 00:15:44,640
Parang alam na niya.
214
00:15:45,720 --> 00:15:47,520
'Wag magtiwala kay Cabrera.
215
00:15:47,520 --> 00:15:49,160
'Di siya tutulong sa atin.
216
00:15:50,840 --> 00:15:53,680
Basta pupunta ako.
Mahalagang tutukan si Sergio.
217
00:15:54,280 --> 00:15:55,560
Sige. 'Sensiya na.
218
00:15:57,280 --> 00:15:58,120
Sige.
219
00:16:03,400 --> 00:16:05,200
Nasa bahay ng lolo't lola.
220
00:16:10,240 --> 00:16:11,080
Tara na.
221
00:16:19,480 --> 00:16:20,320
Heto na tayo.
222
00:16:21,520 --> 00:16:23,520
Nasa terrace.
223
00:16:24,320 --> 00:16:27,040
Sulitin natin ang magandang panahon. Teka...
224
00:16:28,560 --> 00:16:31,040
Ang guwapo mo ngayon, sir.
225
00:16:31,880 --> 00:16:33,720
Hintay lang, babalik ako.
226
00:17:02,320 --> 00:17:03,160
Lolo.
227
00:17:04,520 --> 00:17:06,520
Naaalala mo ako? Si Sergio.
228
00:17:09,320 --> 00:17:10,800
Hinintay kita kahapon.
229
00:17:12,120 --> 00:17:15,360
Nireserba ko ang court para maglaro.
230
00:17:18,000 --> 00:17:21,320
Dahil lagi mong ginagawa ang gusto mo,
231
00:17:22,960 --> 00:17:24,560
'di ako nakalaro.
232
00:17:27,200 --> 00:17:28,040
Oo nga.
233
00:17:29,800 --> 00:17:30,920
'Di ako nakapunta.
234
00:17:32,600 --> 00:17:34,160
'Di sinabi ni Noa?
235
00:17:35,480 --> 00:17:36,480
Sinong Noa?
236
00:17:37,200 --> 00:17:38,200
Apo mo.
237
00:17:41,120 --> 00:17:42,640
Galit ako sa iyo.
238
00:17:44,440 --> 00:17:46,200
'Di ka dumating kahapon.
239
00:17:46,800 --> 00:17:48,360
Hinintay kita.
240
00:17:49,480 --> 00:17:50,960
Dumilim na.
241
00:17:57,240 --> 00:17:58,440
Magandang umaga.
242
00:18:00,280 --> 00:18:02,840
Hello. Dinadalaw ko lang si Chema.
243
00:18:03,640 --> 00:18:06,480
Kaibigan siya ng pamilya.
Sana 'di ako istorbo.
244
00:18:08,040 --> 00:18:12,000
Hindi. Gustong-gusto ni sir
'pag may bisita. 'Di ba?
245
00:18:14,320 --> 00:18:16,800
Nami-miss daw niya si Noa.
246
00:18:16,800 --> 00:18:17,840
Iyong apo?
247
00:18:17,840 --> 00:18:21,640
Matagal nang 'di dumadalaw.
Pero linggo-linggo tumatawag.
248
00:18:22,880 --> 00:18:24,440
Lintik, na naman.
249
00:18:24,960 --> 00:18:28,120
Ba't ka andito?
Alis o tatawag ako ng pulis!
250
00:18:28,120 --> 00:18:30,440
Adela, ipasok mo ang tatay ko.
251
00:18:32,600 --> 00:18:34,680
- Gusto kong makausap si Noa.
- Kulit.
252
00:18:35,200 --> 00:18:37,320
Sabi nang wala akong alam sa kanya.
253
00:18:37,320 --> 00:18:40,920
Kahihiyan ang dala niya
sa bahay na ito dahil sa iyo.
254
00:18:40,920 --> 00:18:44,280
- Ayaw kong guluhin ka.
- Alis o tatawag ako ng pulis.
255
00:18:44,280 --> 00:18:46,880
Binigyan kami ng numero
kung dumating ka.
256
00:18:46,880 --> 00:18:48,000
Teka.
257
00:18:49,240 --> 00:18:50,320
May alok ako.
258
00:18:51,640 --> 00:18:53,320
Pahingi ng numero ni Noa.
259
00:18:54,400 --> 00:18:56,240
Iyo na ang mana ni Lolo.
260
00:18:57,360 --> 00:19:01,280
- Baka nagsisinungaling ka.
- 'Di ako sinungaling. Kahit kailan.
261
00:19:02,440 --> 00:19:03,760
Mas malala pa.
262
00:19:07,480 --> 00:19:08,720
Kunin mo numero niya.
263
00:19:11,480 --> 00:19:13,560
Pangako, lulubayan ko kayo.
264
00:19:13,560 --> 00:19:15,400
At iyo na ang bahay na ito.
265
00:19:27,840 --> 00:19:32,400
Tara. Sagrado ang selebrasyong pagkain.
Kasalanan kung lalamig ito.
266
00:19:33,040 --> 00:19:36,160
May masarap akong dessert.
Gusto mong makita?
267
00:19:36,880 --> 00:19:38,640
'Di ako mahilig sa matamis.
268
00:19:39,600 --> 00:19:40,640
Magugustuhan mo.
269
00:19:42,120 --> 00:19:45,080
Mamaya. Ang mahalaga, tahong o alimango?
270
00:19:45,760 --> 00:19:48,280
- Tahong sana pero saka na.
- Talaga?
271
00:19:50,040 --> 00:19:53,320
Ito ang magandang pampalipas ng oras.
272
00:19:55,480 --> 00:19:58,920
Nang sabihin mong nawala si Dr. Dussuel
273
00:19:59,640 --> 00:20:03,200
at 'di sumipot si Sergio
para pumirma sa istasyon ng pulis,
274
00:20:03,760 --> 00:20:05,040
kumilos ako.
275
00:20:06,480 --> 00:20:07,680
Nagtawag ako.
276
00:20:07,680 --> 00:20:08,960
Nag-ayos.
277
00:20:10,800 --> 00:20:13,680
Babalik ang gago sa center bukas.
278
00:20:13,680 --> 00:20:17,240
Kakanselahin ang eksperimento.
279
00:20:17,760 --> 00:20:19,320
Mabagal daw ang hustisya?
280
00:20:22,440 --> 00:20:23,840
Ayaw mo ng alimango?
281
00:20:23,840 --> 00:20:26,320
Ayaw. Dessert na tayo.
282
00:20:27,400 --> 00:20:31,480
Si Greta, ang kanang kamay ni Dussuel,
ay desperadong umangat.
283
00:20:32,560 --> 00:20:33,960
Susundin niya tayo.
284
00:20:34,680 --> 00:20:36,280
Tanda ng mabuting kalooban,
285
00:20:37,200 --> 00:20:41,280
binigay niya ang tanging ebidensiyang
kokonekta sa laboratoryo.
286
00:21:04,520 --> 00:21:06,720
Mas gusto na ba ang dessert?
287
00:21:35,440 --> 00:21:36,560
'Wag kang matakot.
288
00:21:43,360 --> 00:21:44,840
Kilala mo si Judith?
289
00:21:46,480 --> 00:21:49,200
Bayaning Hudyo sa Lumang Tipan.
290
00:21:50,160 --> 00:21:51,200
Siya ay...
291
00:21:52,560 --> 00:21:53,960
napakalakas na babae.
292
00:21:54,920 --> 00:21:55,760
Tulad mo.
293
00:21:57,440 --> 00:21:59,880
Isinakripisyo ang sarili sa tamang oras
294
00:22:01,120 --> 00:22:02,520
para makalaya siya
295
00:22:03,800 --> 00:22:05,360
at ang bayan.
296
00:22:19,400 --> 00:22:20,720
Sa gabay ng Diyos,
297
00:22:21,320 --> 00:22:22,560
alam ni Judith
298
00:22:23,920 --> 00:22:25,320
na dapat matapang siya
299
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
at pasukin ang kuwarto
300
00:22:30,800 --> 00:22:34,760
ni Holofernes,
ang kilabot na heneral ng Assyria.
301
00:22:37,160 --> 00:22:38,040
Pagpasok niya,
302
00:22:39,120 --> 00:22:41,800
dapat niyang gawin ang gusto ng heneral.
303
00:22:46,560 --> 00:22:49,760
Iba ito sa kuwarto ng heneral ng Assyria
304
00:22:52,000 --> 00:22:54,240
pero pareho ang sitwasyon.
305
00:22:55,720 --> 00:23:00,520
Nasa kotse ang babago
ng kinabukasan mo at namin din.
306
00:23:03,800 --> 00:23:05,360
'Di ko maintindihan.
307
00:23:05,360 --> 00:23:06,760
"'Di ko maintindihan."
308
00:23:07,800 --> 00:23:10,640
Andun ang manager ng social services.
309
00:23:11,200 --> 00:23:13,640
Ang tanging makakabago
310
00:23:14,240 --> 00:23:16,960
ng rekord mong sobrang...
311
00:23:17,560 --> 00:23:18,920
komplikado.
312
00:23:24,840 --> 00:23:27,160
Iisnabin mo ang tawag ng Diyos?
313
00:23:28,000 --> 00:23:30,440
Isang huling sakripisyo at ikaw na
314
00:23:31,280 --> 00:23:33,280
ang reyna ng buhay mo. Bilis!
315
00:24:27,680 --> 00:24:29,600
'Di ito estilong Eneko.
316
00:24:29,600 --> 00:24:31,520
Mas classical siya.
317
00:24:32,960 --> 00:24:36,040
Talagang sinusuyo ka niya.
318
00:24:36,920 --> 00:24:37,760
Ewan ko.
319
00:24:40,080 --> 00:24:42,240
- Pag-iisipan ko.
- Oo naman.
320
00:24:43,920 --> 00:24:47,760
Alam mo, kung pinili niya
itong apartment, seryoso siya.
321
00:24:47,760 --> 00:24:49,840
Pero desisyon mo siyempre.
322
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
Wala kang masasabi, Juanma?
323
00:24:53,800 --> 00:24:54,920
Ano dapat?
324
00:24:56,080 --> 00:24:57,320
Desisyon niya iyan.
325
00:25:01,800 --> 00:25:04,160
'Pag may sampay ako, uulan.
326
00:25:20,760 --> 00:25:22,680
Masama bang sumama kay Eneko?
327
00:25:24,160 --> 00:25:26,920
Sa ngayon, pinakamabuti ito para sa iyo.
328
00:25:26,920 --> 00:25:28,280
Ayos naman ako.
329
00:25:31,120 --> 00:25:33,280
Tapos na iyong kay Sergio.
330
00:25:34,960 --> 00:25:36,400
Parang walang nangyari.
331
00:25:38,280 --> 00:25:39,120
Sana.
332
00:25:40,000 --> 00:25:41,120
Pero mayroon.
333
00:25:42,240 --> 00:25:44,720
Kahit kalimutan natin si Sergio, ang tao...
334
00:25:49,320 --> 00:25:51,040
Tutulungan ko ang mama mo.
335
00:27:02,680 --> 00:27:04,120
Anak ng lintik.
336
00:27:11,960 --> 00:27:14,360
Ano'ng ginagawa mo? Nagnanakaw sa boss?
337
00:27:15,000 --> 00:27:16,640
Oo. Bistado ako.
338
00:27:17,560 --> 00:27:19,240
Magnanakaw nga ako.
339
00:27:21,280 --> 00:27:23,840
Umalis si Sergio sa bahay. Siya lang.
340
00:27:34,200 --> 00:27:36,480
Emergency iyon?
Pagbisita sa pamilya?
341
00:27:36,480 --> 00:27:37,400
Baka.
342
00:28:05,680 --> 00:28:07,000
- Salamat.
- Salamat.
343
00:28:21,920 --> 00:28:23,560
Ba't ka ba talaga andito?
344
00:28:24,640 --> 00:28:25,480
Kasi...
345
00:28:26,000 --> 00:28:28,240
'Di dahil sa amin o sa konsiyerto.
346
00:28:32,440 --> 00:28:33,760
Ipit ang proyekto.
347
00:28:34,800 --> 00:28:35,840
Ipit ako.
348
00:28:37,360 --> 00:28:40,640
- Iisa lang ang paraan para makausad.
- Ibang klase ka.
349
00:28:41,600 --> 00:28:43,520
Nangako kang 'di isasama si Noa.
350
00:28:44,400 --> 00:28:46,720
Intindihin mong biktima rin si Sergio.
351
00:28:46,720 --> 00:28:50,400
Inabuso ng nanay niya.
Kailangan niya ng balanse ng emosyon.
352
00:28:50,400 --> 00:28:54,960
At 'di maiiwasang sangkot si Noa.
Baka makabuti pa sa kanya.
353
00:28:54,960 --> 00:28:58,280
Kausapin natin siya. Kung payag kayo...
354
00:28:58,880 --> 00:29:01,560
Nahumaling ka na sa bata. Sabi na nga ba.
355
00:29:01,560 --> 00:29:02,760
'Di naman.
356
00:29:04,120 --> 00:29:05,080
Sabi mo, eh.
357
00:29:05,800 --> 00:29:09,680
'Di lang ikaw ang niloloko ang sarili.
Ayaw ko ring isipin iyon.
358
00:29:11,680 --> 00:29:15,200
Napapayag mo akong ampunin natin si Noa.
359
00:29:16,880 --> 00:29:18,280
- Nagsisisi ka?
- Hindi.
360
00:29:19,080 --> 00:29:21,800
Si Noa lang
ang magandang nangyari sa atin.
361
00:29:23,080 --> 00:29:25,320
Kaya 'di ako payag na guluhin mo iyon.
362
00:29:27,880 --> 00:29:28,720
'Di ko kaya.
363
00:29:46,760 --> 00:29:50,640
Masikip lang
pero baka puwedeng may counter dito.
364
00:29:51,520 --> 00:29:53,520
Walang dahilan para 'di magluto.
365
00:29:54,040 --> 00:29:54,880
Magluto?
366
00:29:55,800 --> 00:29:57,920
Inis ka nga sa paggawa ng sandwich.
367
00:29:58,600 --> 00:30:00,400
Pa-deliver na lang tayo.
368
00:30:01,600 --> 00:30:04,720
Para tutok tayo
sa mas mahalagang mga bagay.
369
00:30:11,640 --> 00:30:12,640
Tara, tingnan mo.
370
00:30:16,040 --> 00:30:18,720
Kasya yata ang kama roon.
371
00:30:23,600 --> 00:30:28,400
Puwede rito
ang pang-relax: sofa, sine, kumot...
372
00:30:32,240 --> 00:30:35,720
May pampublikong rooftop din.
373
00:30:36,640 --> 00:30:39,560
Pero walang gumagamit kaya masosolo natin.
374
00:30:39,560 --> 00:30:42,000
May payong, silya,
375
00:30:42,680 --> 00:30:43,640
maliit na ref...
376
00:30:45,920 --> 00:30:47,000
Silipin natin?
377
00:30:47,000 --> 00:30:48,520
- Sige.
- Sige?
378
00:30:54,240 --> 00:30:56,640
Putik. Nasa kotse ang susi.
379
00:30:57,280 --> 00:30:58,240
Babalik ako.
380
00:30:59,720 --> 00:31:00,560
Ha?
381
00:31:01,480 --> 00:31:02,440
Hintayin mo ako?
382
00:31:03,440 --> 00:31:04,280
Sige.
383
00:31:37,800 --> 00:31:38,840
Tara?
384
00:31:42,160 --> 00:31:43,520
Tarantado ka.
385
00:31:44,280 --> 00:31:45,120
Bakit?
386
00:31:46,560 --> 00:31:50,960
Nag-video ka ng pagsi-sex natin
para ibintang kay Sergio iyon.
387
00:31:53,280 --> 00:31:54,120
Bakit?
388
00:31:55,240 --> 00:31:56,360
Bakit?
389
00:31:58,880 --> 00:32:00,960
Tapos dadalhin mo ako rito.
390
00:32:06,680 --> 00:32:08,120
Sinira mo ang buhay ko.
391
00:32:29,040 --> 00:32:32,360
Hindi kapritso ang hiling ko.
Pinag-isipan ko ito.
392
00:32:32,360 --> 00:32:34,280
Naisip mo ba si Noa?
393
00:32:35,640 --> 00:32:39,120
Aminin mo, may paki ka lang
kay Noa dahil kay Sergio.
394
00:32:40,520 --> 00:32:41,960
- Masaklap iyon.
- Alam ko.
395
00:32:43,560 --> 00:32:45,560
Mas masakit sabihin.
396
00:32:47,000 --> 00:32:49,840
Baka naging personal na hamon si Sergio.
397
00:32:50,360 --> 00:32:52,920
Interesante sa propesyonal na larangan.
398
00:32:52,920 --> 00:32:53,920
Eh seksuwal?
399
00:32:56,160 --> 00:32:58,120
Pang-siyensiya ang interes ko.
400
00:32:59,520 --> 00:33:02,840
Alam kong sinulatan mo siya
noong nasa center siya.
401
00:33:02,840 --> 00:33:05,560
Kunwari fan kang si Cristina.
402
00:33:07,160 --> 00:33:09,000
Nabasa ko ang mga sulat, Ana.
403
00:33:09,760 --> 00:33:13,440
Totoo mong emosyon ang nakasulat doon.
404
00:33:17,920 --> 00:33:21,000
Pupunta kami ni Noa
sa beach house ng ilang araw.
405
00:33:22,920 --> 00:33:26,680
Sapat na panahon iyon
para alisin mo lahat ng gamit mo sa bahay.
406
00:33:28,160 --> 00:33:29,000
Ana,
407
00:33:30,240 --> 00:33:31,560
magdiborsiyo na tayo.
408
00:34:34,160 --> 00:34:35,120
Aalis ka?
409
00:34:44,240 --> 00:34:45,560
Saan ka pupunta?
410
00:34:45,560 --> 00:34:47,720
Lalayo kami ng kapatid ko.
411
00:34:49,240 --> 00:34:51,120
Kaya dapat maalis ko ito.
412
00:34:51,720 --> 00:34:52,960
Saka van ni Natanael.
413
00:34:54,520 --> 00:34:55,520
'Di siya papayag.
414
00:34:58,760 --> 00:35:01,280
Gusto niyang kontrolin tayo,
415
00:35:02,120 --> 00:35:03,040
gamitin tayo.
416
00:35:13,960 --> 00:35:16,080
Aba naman!
417
00:35:16,080 --> 00:35:18,640
Sana sinabi mo. Magbibihis ako.
418
00:35:20,520 --> 00:35:23,560
Ang pagbabalik ng nawalang anak.
419
00:35:25,160 --> 00:35:26,200
Huli na.
420
00:35:26,800 --> 00:35:28,040
Kailangan ko ang van.
421
00:35:30,280 --> 00:35:31,880
Sige. Ano pa?
422
00:35:32,880 --> 00:35:37,040
Salat kami kumpara sa tulad mong espesyal.
423
00:35:37,560 --> 00:35:40,040
Alam mo, naisip ko,
424
00:35:41,000 --> 00:35:43,120
mali ka.
425
00:35:44,320 --> 00:35:47,160
Kami ang dahilan
kung bakit ka espesyal.
426
00:35:48,400 --> 00:35:51,720
Kung wala ang takot, respeto,
427
00:35:51,720 --> 00:35:54,160
paghanga, at kalinga namin,
428
00:35:55,200 --> 00:35:57,280
alam mo kung ano ka? Wala.
429
00:35:58,760 --> 00:36:02,040
- Bahala ka.
- Teka! Saglit. Saan ka pupunta?
430
00:36:02,040 --> 00:36:03,320
Saan ka pupunta?
431
00:36:04,320 --> 00:36:05,160
Kalma!
432
00:36:06,280 --> 00:36:08,600
Bago ka umalis, may kuwento ako.
433
00:36:08,600 --> 00:36:11,360
Tungkol sa sawing anghel, paborito ko.
434
00:36:11,360 --> 00:36:14,680
Ang sawing anghel
ay magaan, kahanga-hanga,
435
00:36:15,280 --> 00:36:17,880
maganda, paborito ng ating Diyos.
436
00:36:18,960 --> 00:36:23,600
Pero ang yabang at banidad
ang tumalo sa kanya
437
00:36:24,280 --> 00:36:26,080
hanggang sa
438
00:36:27,600 --> 00:36:28,920
tingin niya sa sarili
439
00:36:29,440 --> 00:36:32,520
ay mas mataas sa lumikha sa kanya.
440
00:36:33,680 --> 00:36:35,600
Para sa Diyos,
441
00:36:37,600 --> 00:36:39,160
'di ito katanggap-tanggap.
442
00:36:39,760 --> 00:36:41,240
Kaya pinatalsik siya.
443
00:36:42,560 --> 00:36:44,440
'Di niya hahayaang
444
00:36:45,080 --> 00:36:47,040
ang paborito niyang anghel
445
00:36:47,640 --> 00:36:50,120
ang maghahasik ng lagim!
446
00:36:51,400 --> 00:36:53,000
Alam mo, Sergio?
447
00:36:54,840 --> 00:36:57,520
- Ako rin.
- Emergency, paano ako makakatulong?
448
00:36:59,000 --> 00:37:01,800
Gaga ka!
449
00:37:01,800 --> 00:37:04,160
Lintik na babae!
450
00:37:04,680 --> 00:37:05,640
Lintik na babae!
451
00:37:16,960 --> 00:37:18,160
Sawing anghel ka.
452
00:37:20,720 --> 00:37:21,680
- 'Wag.
- Sergio!
453
00:37:28,080 --> 00:37:30,840
'Pag inalis mo iyan, aalarma.
454
00:37:30,840 --> 00:37:32,000
Umalis ka na.
455
00:37:34,800 --> 00:37:35,640
Bilis.
456
00:37:37,360 --> 00:37:39,360
Bubunutin ang pasakit sa Diyos.
457
00:37:39,360 --> 00:37:41,600
Ang sawing anghel...
458
00:37:48,600 --> 00:37:49,640
Silvia.
459
00:37:51,120 --> 00:37:52,480
Ang sawing anghel...
460
00:38:15,760 --> 00:38:17,360
{\an8}REBORN IN CHRIST ASSOCIATION
461
00:38:23,880 --> 00:38:27,440
{\an8}NOA, SI SERGIO ITO. PUWEDENG TUMAWAG?
462
00:38:44,040 --> 00:38:46,920
1 MENSAHE
NOA, SI SERGIO ITO. PUWEDENG TUMAWAG?
463
00:39:24,720 --> 00:39:27,080
{\an8}HI SERGIO. MAY SASABIHIN AKO.
464
00:39:27,640 --> 00:39:29,640
{\an8}PUWEDENG DUMAAN SA INYO?
465
00:39:55,040 --> 00:39:57,280
BAGONG RECRUIT SA SOLCH PHARMA
466
00:40:24,560 --> 00:40:25,920
Nakauwi na si Sergio.
467
00:40:27,440 --> 00:40:29,640
Sa tracker, nasa greenhouse siya.
468
00:40:29,640 --> 00:40:31,200
Nasa bahay siya.
469
00:41:17,120 --> 00:41:19,560
'Di niya suot ang tracker.
Tatakas siya.
470
00:41:20,080 --> 00:41:21,880
- Bakit?
- Tawagan ko si Cabrera.
471
00:42:31,400 --> 00:42:32,600
Ba't andun siya?
472
00:43:39,120 --> 00:43:40,120
Ako si Ana.
473
00:43:41,440 --> 00:43:42,440
Ang nanay ni Noa.
474
00:43:53,160 --> 00:43:56,880
MUTED
475
00:45:00,320 --> 00:45:03,160
Tagapagsalin ng Subtitle:
Libay Linsangan Cantor