1
00:00:11,000 --> 00:00:14,800
NIEMA CISZA
2
00:00:48,160 --> 00:00:49,560
Tętno 160 na minutę?
3
00:00:50,600 --> 00:00:51,600
To dziwne.
4
00:00:52,480 --> 00:00:54,040
Ten typ nie miewa zawału
5
00:00:54,040 --> 00:00:55,840
z powodu spóźnienia do pracy.
6
00:01:18,920 --> 00:01:19,760
Dokąd idzie?
7
00:01:21,400 --> 00:01:23,200
Mikel, zmienił kierunek.
8
00:01:24,000 --> 00:01:25,680
Cholera, dokąd on idzie?
9
00:01:36,280 --> 00:01:38,160
Przechodzi przez Isozaki.
10
00:01:38,840 --> 00:01:39,720
Jedź za nim.
11
00:01:41,360 --> 00:01:42,280
Co on wyprawia?
12
00:01:48,240 --> 00:01:49,640
Gdzie on jest?
13
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
Cholera jasna.
14
00:02:03,800 --> 00:02:04,840
Kurwa!
15
00:02:12,720 --> 00:02:14,600
Mikel, przechodzi przez bulwar.
16
00:02:17,080 --> 00:02:19,480
Philip, aktywuj lokalizację Mikela.
17
00:02:25,040 --> 00:02:26,600
Idzie ulicą Ercilla.
18
00:02:28,520 --> 00:02:30,920
Tętno 190 uderzeń na minutę i rośnie.
19
00:02:34,200 --> 00:02:35,560
Jestem tu. Gdzie jest?
20
00:02:35,560 --> 00:02:37,200
Może 15 metrów przed tobą.
21
00:02:37,760 --> 00:02:38,960
Już 205 uderzeń.
22
00:02:42,840 --> 00:02:43,680
Nie widzę go.
23
00:02:48,360 --> 00:02:49,200
Jak to nie?
24
00:02:51,200 --> 00:02:53,480
Nikogo nie widzę. To aby działa?
25
00:02:53,480 --> 00:02:54,760
Jest przed tobą.
26
00:02:55,480 --> 00:02:57,120
Dobra. Co mam robić?
27
00:02:58,120 --> 00:02:59,000
On tam jest!
28
00:02:59,000 --> 00:03:00,760
Nikogo tu nie ma, cholera!
29
00:03:02,440 --> 00:03:03,280
Uciekaj!
30
00:03:09,320 --> 00:03:10,240
Byłeś w metrze.
31
00:03:11,800 --> 00:03:13,800
Mikel! Słyszysz nas?
32
00:03:17,640 --> 00:03:18,720
Kurwa.
33
00:03:36,480 --> 00:03:37,400
Nie łaź za mną.
34
00:03:42,640 --> 00:03:43,600
Kurwa.
35
00:03:47,000 --> 00:03:47,840
Boże!
36
00:03:56,800 --> 00:03:57,840
Nic mi nie jest.
37
00:04:03,680 --> 00:04:05,000
A czemu niby ja?
38
00:04:05,640 --> 00:04:07,640
To mógł być każdy z waszych ludzi.
39
00:04:12,800 --> 00:04:15,920
Wiem, że to ty. Co mu powiedziałaś?
40
00:04:27,680 --> 00:04:28,560
Padam z nóg.
41
00:04:30,040 --> 00:04:31,400
Też jestem zmęczona.
42
00:04:32,440 --> 00:04:35,040
Nie widzi pani, że nie
dam się tak traktować?
43
00:04:36,080 --> 00:04:37,160
Nie mnie obwiniaj.
44
00:04:37,640 --> 00:04:40,080
To nie ja zachowuję się irracjonalnie.
45
00:04:41,440 --> 00:04:42,920
Coś ci powiem.
46
00:04:43,440 --> 00:04:45,800
Zainwestowano w to wiele miesięcy pracy,
47
00:04:45,800 --> 00:04:47,160
ludzi i pieniędzy.
48
00:04:47,160 --> 00:04:50,320
Jeśli ktoś zawiedzie, będą konsekwencje.
49
00:04:51,040 --> 00:04:53,160
Powiedziałam Sergiowi, bo mi go żal.
50
00:04:54,920 --> 00:04:57,160
Nie wie o kamerach, mieszkaniu...
51
00:04:57,160 --> 00:04:58,480
Co mu powiedziałaś?
52
00:05:01,200 --> 00:05:03,040
Że od wyjścia jest obserwowany.
53
00:05:10,800 --> 00:05:12,760
Nie wiem, czy możemy
kontynuować badania.
54
00:05:16,640 --> 00:05:19,000
To, co zrobiłaś, było nieodpowiedzialne.
55
00:05:22,880 --> 00:05:23,880
Więc koniec, tak?
56
00:05:26,080 --> 00:05:28,200
To ja ryzykuję.
57
00:05:28,200 --> 00:05:30,080
Jeśli ten cyrk się jebnie,
58
00:05:30,080 --> 00:05:31,320
lepiej dla mnie.
59
00:05:48,240 --> 00:05:49,480
Słowa Marty sugerują,
60
00:05:49,480 --> 00:05:51,240
że badania zostały trafione,
61
00:05:51,240 --> 00:05:52,400
ale nie zatopione.
62
00:05:52,920 --> 00:05:56,160
Wie, że jest śledzony,
ale uważa, że przez policję.
63
00:05:56,840 --> 00:05:59,320
Śledzenie go autem jest bezużyteczne.
64
00:06:00,360 --> 00:06:01,880
Chce pani to kontynuować?
65
00:06:03,640 --> 00:06:05,040
Ma pan lepszy pomysł?
66
00:06:05,040 --> 00:06:05,960
Zakończyć to,
67
00:06:05,960 --> 00:06:07,760
nim komuś stanie się krzywda.
68
00:06:08,480 --> 00:06:11,240
Mogę zebrać wnioski. Starczy jedna kartka.
69
00:06:11,720 --> 00:06:14,560
„Sergio Ciscar jest
psychopatą i nim pozostanie”.
70
00:06:15,600 --> 00:06:17,960
Odeślemy go na dokończenie wyroku.
71
00:06:17,960 --> 00:06:19,080
Co pani na to?
72
00:06:19,560 --> 00:06:21,120
Jeśli istnieje możliwość
73
00:06:21,120 --> 00:06:23,640
dokończenia badań, będę kontynuować.
74
00:06:27,280 --> 00:06:28,480
Dodasz coś, Mikel?
75
00:06:30,760 --> 00:06:32,080
Źle zaczęliśmy.
76
00:06:32,680 --> 00:06:33,640
To znaczy?
77
00:06:33,640 --> 00:06:35,560
Zatrudniono mnie, żebym ocenił,
78
00:06:35,560 --> 00:06:37,000
czy się zresocjalizuje.
79
00:06:37,800 --> 00:06:40,800
Ale to stało się trochę dziwne, Ano.
80
00:06:40,800 --> 00:06:43,680
Próbujemy udowodnić, że jest niewinny.
81
00:06:43,680 --> 00:06:47,200
Że Sergio Ciscar jest ofiarą.
82
00:06:47,200 --> 00:06:50,760
Był wtedy niepełnoletni.
Widziałeś, jak traktowała go matka.
83
00:06:50,760 --> 00:06:52,680
- Tak...
- Wszyscy to widzieliśmy.
84
00:06:53,400 --> 00:06:55,720
Może nikt nie wziął tego tak osobiście.
85
00:06:56,240 --> 00:06:57,080
Nie wiem.
86
00:06:57,600 --> 00:06:59,040
Poważnie traktuję pracę.
87
00:06:59,040 --> 00:06:59,960
Jak wszyscy.
88
00:07:00,760 --> 00:07:03,080
Ale dlatego trzeba zachować zimną krew.
89
00:07:03,760 --> 00:07:05,560
I zobaczyć, kim naprawdę jest:
90
00:07:06,120 --> 00:07:07,720
obiektem badań i tyle.
91
00:07:16,680 --> 00:07:19,200
Więc to ja jestem problemem. O to chodzi?
92
00:07:23,120 --> 00:07:24,600
Szanuję wasze zdanie.
93
00:07:25,160 --> 00:07:26,000
Naprawdę.
94
00:07:26,600 --> 00:07:27,840
Ale mylicie się.
95
00:07:28,400 --> 00:07:29,720
Opracowałam to badanie
96
00:07:29,720 --> 00:07:31,840
i pamiętam o jego celach.
97
00:07:32,480 --> 00:07:34,880
Nie możemy ignorować nowych danych.
98
00:07:35,360 --> 00:07:36,600
Sergio Ciscar Polo
99
00:07:36,600 --> 00:07:38,360
był ofiarą przemocy domowej.
100
00:07:38,840 --> 00:07:41,960
W życiu nie miał wielu opcji.
Mamy obowiązek mu pomóc.
101
00:07:41,960 --> 00:07:43,960
Mamy obowiązek go badać.
102
00:07:49,280 --> 00:07:50,120
Co?
103
00:07:52,480 --> 00:07:53,320
Co się stało?
104
00:07:54,040 --> 00:07:55,160
Straciliśmy sygnał.
105
00:07:56,120 --> 00:07:57,320
Ze wszystkich kamer?
106
00:07:59,080 --> 00:08:00,680
To chyba awaria systemu.
107
00:08:06,200 --> 00:08:07,360
Jeśli to pan...
108
00:08:08,560 --> 00:08:09,680
Wyglądam na hakera?
109
00:08:10,520 --> 00:08:12,120
Nawet telefonu nie ustawię.
110
00:08:43,720 --> 00:08:46,680
Wiesz, że można
jednocześnie się modlić i pracować.
111
00:08:52,800 --> 00:08:55,400
Policja mnie obserwuje.
Nie dadzą mi spokoju.
112
00:08:57,720 --> 00:08:59,680
Tak. To normalne.
113
00:08:59,680 --> 00:09:01,960
Nie dokończyłeś wyroku.
114
00:09:03,080 --> 00:09:04,240
To normalne,
115
00:09:04,880 --> 00:09:06,920
że często cię sprawdzają.
116
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Szpiegują mnie 24 godziny na dobę.
117
00:09:20,000 --> 00:09:21,640
Dziś w drodze na przystanek
118
00:09:21,640 --> 00:09:23,120
jechał za mną samochód.
119
00:09:26,120 --> 00:09:26,960
Jesteś pewny?
120
00:09:28,080 --> 00:09:28,920
Tak.
121
00:09:31,040 --> 00:09:32,240
Ten sam facet
122
00:09:33,120 --> 00:09:35,840
śledził mnie w metrze, gdy wyszedłem.
123
00:09:39,760 --> 00:09:40,600
To niedobrze.
124
00:09:42,520 --> 00:09:43,360
To źle.
125
00:09:44,440 --> 00:09:45,360
To źle.
126
00:09:45,360 --> 00:09:49,120
Nie mają prawa tego robić.
127
00:09:49,120 --> 00:09:50,200
Żadnego.
128
00:09:51,680 --> 00:09:52,520
To źle.
129
00:09:54,280 --> 00:09:55,520
Chodź tu.
130
00:09:57,360 --> 00:09:59,360
Bóg oddał cię w nasze ręce,
131
00:10:00,720 --> 00:10:02,520
byś się tu odrodził.
132
00:10:03,960 --> 00:10:07,120
Nie pozwolę, by cokolwiek lub ktokolwiek
133
00:10:08,200 --> 00:10:09,760
stanął na drodze zadania,
134
00:10:09,760 --> 00:10:11,440
które powierzył mi Pan.
135
00:10:13,640 --> 00:10:15,480
Jesteś dla nas bardzo ważny.
136
00:10:20,800 --> 00:10:22,680
Chcę być godny Pana.
137
00:10:24,000 --> 00:10:25,120
Już przeprosiłem.
138
00:10:26,640 --> 00:10:27,760
Chcę znaleźć Noę.
139
00:10:29,000 --> 00:10:29,880
Pomogę ci.
140
00:10:30,400 --> 00:10:31,400
Obiecuję.
141
00:10:35,560 --> 00:10:37,320
Jesteśmy twoją nową rodziną.
142
00:10:39,120 --> 00:10:39,960
Tak?
143
00:10:40,880 --> 00:10:43,320
Zasługujesz na to.
144
00:10:44,120 --> 00:10:46,560
Osobiście zajmę się tym,
145
00:10:46,560 --> 00:10:48,320
co mi powiedziałeś. Dobrze?
146
00:10:51,440 --> 00:10:52,280
Nie martw się.
147
00:10:56,200 --> 00:10:58,360
Nie masz pojęcia,
148
00:10:59,040 --> 00:11:02,640
ile dobrego tu wniosłeś.
149
00:11:02,640 --> 00:11:04,200
Pamiętasz Arantxę?
150
00:11:04,800 --> 00:11:06,800
Nasza podróżująca mrówka.
151
00:11:08,720 --> 00:11:10,920
Zobaczyła cię w telewizji
152
00:11:10,920 --> 00:11:13,600
i postanowiła dać Bogu drugą szansę.
153
00:11:14,160 --> 00:11:15,120
Prawda, Arantxo?
154
00:11:17,920 --> 00:11:18,760
Dobrze.
155
00:11:20,680 --> 00:11:23,240
Szczerze mówiąc, to kończyła mi się kasa.
156
00:11:24,760 --> 00:11:26,560
Ale widziałam cię w telewizji.
157
00:11:28,000 --> 00:11:28,840
Sergio.
158
00:11:29,520 --> 00:11:30,360
Chodźmy.
159
00:11:37,320 --> 00:11:38,480
Da się coś zrobić?
160
00:11:38,480 --> 00:11:39,400
Nie wiem.
161
00:11:39,400 --> 00:11:41,720
Zobaczymy, czy uratujemy dyski twarde.
162
00:12:05,520 --> 00:12:06,360
Mogę?
163
00:12:09,280 --> 00:12:10,120
Ano?
164
00:12:18,560 --> 00:12:20,480
Jestem po twojej stronie. Jasne?
165
00:12:24,360 --> 00:12:25,200
Mówię serio.
166
00:12:26,480 --> 00:12:27,920
Jeśli to możliwe,
167
00:12:27,920 --> 00:12:30,040
powinniśmy kontynuować projekt.
168
00:12:32,880 --> 00:12:33,720
Chyba jest.
169
00:12:39,320 --> 00:12:42,360
Słabością Sergia jest jego siostra.
170
00:12:43,720 --> 00:12:45,080
Spróbujmy ją znaleźć.
171
00:12:45,720 --> 00:12:49,040
Rozmowa z nią może nam pomóc.
172
00:12:51,080 --> 00:12:51,920
Nie.
173
00:12:56,640 --> 00:12:57,480
Pomyśl.
174
00:12:58,160 --> 00:12:59,880
Jeśli uważasz go za ofiarę...
175
00:12:59,880 --> 00:13:00,960
Ona też nią jest.
176
00:13:00,960 --> 00:13:02,600
Straciła rodziców i brata.
177
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
Nie zadam jej więcej cierpienia,
178
00:13:04,600 --> 00:13:05,880
przywołując traumę.
179
00:13:09,360 --> 00:13:10,320
To tylko pomysł.
180
00:13:50,040 --> 00:13:50,880
Mikel.
181
00:13:51,480 --> 00:13:53,000
Jestem poza domem.
182
00:13:53,480 --> 00:13:55,000
Wiem. Nie martw się.
183
00:13:55,840 --> 00:13:57,320
Niedługo wrócisz, prawda?
184
00:13:58,280 --> 00:13:59,720
Tak. Coś się stało?
185
00:13:59,720 --> 00:14:01,760
Nie, wszystko gra. Bez obaw.
186
00:14:01,760 --> 00:14:04,160
Muszę wyjść z powodów osobistych.
187
00:14:04,880 --> 00:14:07,160
Wrócę wieczorem.
188
00:14:07,160 --> 00:14:09,840
W razie problemów dzwoń. Dobrze?
189
00:14:09,840 --> 00:14:10,760
Dobrze.
190
00:14:10,760 --> 00:14:11,800
Super.
191
00:14:11,800 --> 00:14:13,360
Do zobaczenia. Pa.
192
00:14:16,440 --> 00:14:18,400
Pani doktor ma problemy osobiste.
193
00:14:18,400 --> 00:14:19,440
Kto by pomyślał?
194
00:14:20,960 --> 00:14:22,760
I to wszystko?
195
00:14:23,640 --> 00:14:24,960
Podam panu dwa powody,
196
00:14:24,960 --> 00:14:26,480
dla których tu jesteśmy.
197
00:14:26,480 --> 00:14:27,600
Słucham.
198
00:14:28,400 --> 00:14:31,040
Po pierwsze, celebruję moje zwycięstwa,
199
00:14:31,040 --> 00:14:33,120
myjąc samochód programem Deluxe.
200
00:14:33,120 --> 00:14:34,880
Jeśli zwycięstwem nazywa pan
201
00:14:34,880 --> 00:14:37,480
podłożenie jej pluskwy, to nic wielkiego.
202
00:14:37,480 --> 00:14:40,200
To przede wszystkim zabezpieczenie,
203
00:14:40,200 --> 00:14:42,000
żebyśmy byli na bieżąco.
204
00:14:43,120 --> 00:14:45,840
Woda, mydło i wosk są na cześć filmów.
205
00:14:45,840 --> 00:14:46,880
Zniknęły?
206
00:14:46,880 --> 00:14:48,080
Na zawsze.
207
00:14:48,080 --> 00:14:49,360
Wspaniale.
208
00:14:49,360 --> 00:14:52,160
Trzeba to uczcić w jakimś miłym miejscu.
209
00:14:52,920 --> 00:14:54,360
Nie w myjni.
210
00:14:56,160 --> 00:14:58,200
Nie zapyta pan o drugi powód?
211
00:14:58,880 --> 00:15:00,560
Jaki jest drugi powód?
212
00:15:01,880 --> 00:15:03,920
Nie da się tu nagrać rozmowy.
213
00:15:03,920 --> 00:15:04,840
Nie.
214
00:15:05,800 --> 00:15:06,640
Proszę!
215
00:15:07,480 --> 00:15:08,480
Myśli pan, że ja...
216
00:15:08,480 --> 00:15:10,920
Dziennikarze, sędziowie, prawnicy...
217
00:15:11,520 --> 00:15:13,000
nie ufają własnym matkom.
218
00:15:13,000 --> 00:15:14,640
Nie sądziłem, że jest pan...
219
00:15:15,200 --> 00:15:16,280
taki zgorzkniały.
220
00:15:23,720 --> 00:15:25,920
Ci uczniowie są, jakby byli z betonu.
221
00:15:26,440 --> 00:15:28,200
Nie wiem, jak ich zmotywować.
222
00:15:28,200 --> 00:15:31,000
Cóż, za moich czasów nie było inaczej.
223
00:15:31,000 --> 00:15:32,360
Ale ja byłem młodszy.
224
00:15:33,800 --> 00:15:36,320
Muszę zapytać o Blancę Polo.
225
00:15:36,320 --> 00:15:37,560
Dobrze ją znałeś.
226
00:15:37,560 --> 00:15:38,480
Ty też.
227
00:15:40,200 --> 00:15:42,520
Tak, ale wy się przyjaźniliście.
228
00:15:42,520 --> 00:15:45,520
Byłaś dla niej jak córka.
Troszczyła się o ciebie.
229
00:15:46,720 --> 00:15:48,200
Bardziej niż moja matka.
230
00:15:48,720 --> 00:15:52,120
Niełatwo wychowywać zdolną córkę.
231
00:15:52,640 --> 00:15:55,080
Ani czuć, że własna matka ma cię gdzieś,
232
00:15:55,080 --> 00:15:57,400
tylko się tobą chwali przed znajomymi.
233
00:16:00,720 --> 00:16:02,680
- Chcesz wrócić na terapię?
- Nie.
234
00:16:06,680 --> 00:16:07,680
Dobrze.
235
00:16:08,280 --> 00:16:09,960
Co chcesz wiedzieć o Blance?
236
00:16:09,960 --> 00:16:11,520
Dostałam fundusze
237
00:16:11,520 --> 00:16:13,760
na badanie zachowania Sergia Ciscara
238
00:16:13,760 --> 00:16:15,440
na zwolnieniu warunkowym.
239
00:16:16,880 --> 00:16:19,360
Wiedziałeś, że
zmuszała go do brania leków?
240
00:16:22,040 --> 00:16:23,760
Widziałam filmy jego siostry.
241
00:16:23,760 --> 00:16:25,560
Wiedziałem.
242
00:16:25,560 --> 00:16:26,560
Wiedziałeś?
243
00:16:26,560 --> 00:16:29,360
Poprosiła mnie o całkowitą dyskrecję.
244
00:16:30,800 --> 00:16:32,760
Sergio jest bardzo inteligentny.
245
00:16:34,360 --> 00:16:37,000
Szybko zdała sobie z tego sprawę.
246
00:16:37,000 --> 00:16:39,400
Ale miał też problemy z samokontrolą,
247
00:16:39,880 --> 00:16:41,720
Agresywne epizody.
248
00:16:42,400 --> 00:16:43,880
Stało się to jej obsesją.
249
00:16:43,880 --> 00:16:47,080
Zaczęła go badać, nawet podawała leki.
250
00:16:47,080 --> 00:16:48,000
Jakie?
251
00:16:48,600 --> 00:16:50,880
Jej mąż prowadził badania w szpitalu.
252
00:16:51,760 --> 00:16:54,000
Współpracował z kilkoma laboratoriami.
253
00:16:56,360 --> 00:16:57,960
Bez obaw, można je deptać.
254
00:17:01,240 --> 00:17:03,000
Gdy zginęła, oczyściłem jej gabinet.
255
00:17:03,000 --> 00:17:03,920
Nie chciałem,
256
00:17:03,920 --> 00:17:06,000
by ktoś o niej myślał tak jak ty.
257
00:17:11,720 --> 00:17:13,840
Proszę. Wszystko tu jest.
258
00:17:16,800 --> 00:17:18,600
Nie. Weź to ze sobą.
259
00:17:19,760 --> 00:17:20,600
Na pewno?
260
00:17:20,600 --> 00:17:21,520
Tak.
261
00:17:22,080 --> 00:17:22,920
Dzięki.
262
00:17:22,920 --> 00:17:23,840
Ana.
263
00:17:24,520 --> 00:17:27,120
Twoja matka nie
znosiła, że jesteś wyjątkowa.
264
00:17:27,840 --> 00:17:28,800
Podobnie Blanca.
265
00:17:42,840 --> 00:17:44,200
Ale super!
266
00:17:44,200 --> 00:17:45,400
Nie, bo...
267
00:17:45,400 --> 00:17:46,320
Cholera.
268
00:17:49,280 --> 00:17:50,400
Potrzebujemy tylko...
269
00:17:51,360 --> 00:17:52,680
Ponieważ umawia się z...
270
00:17:53,400 --> 00:17:54,240
Cześć, Sergio.
271
00:17:54,720 --> 00:17:55,560
Dzwoniłem.
272
00:17:56,040 --> 00:17:57,280
Wybacz, byłam zajęta.
273
00:17:58,000 --> 00:18:00,920
Kongregacja pomoże mi znaleźć Noę.
274
00:18:00,920 --> 00:18:03,600
Ale raczej nie będę
mógł się do niej zbliżyć.
275
00:18:04,640 --> 00:18:06,400
Więc potrzebuję kogoś...
276
00:18:09,960 --> 00:18:12,920
kto się z nią spotka i powie jej o mnie.
277
00:18:13,480 --> 00:18:14,360
Mnie?
278
00:18:14,360 --> 00:18:16,680
Znasz mnie i Noę.
279
00:18:19,000 --> 00:18:19,840
Marta?
280
00:18:22,120 --> 00:18:23,200
Dobrze. Pomogę ci.
281
00:18:23,720 --> 00:18:26,160
Super. Noa kończy jutro 16 lat.
282
00:18:26,800 --> 00:18:27,920
Chcę jej coś kupić.
283
00:18:28,520 --> 00:18:29,360
Przyjdziesz?
284
00:18:30,120 --> 00:18:31,040
Teraz nie mogę.
285
00:18:31,520 --> 00:18:32,600
Jutro na wiadukcie
286
00:18:32,600 --> 00:18:34,600
po twojej pracy.
287
00:18:35,120 --> 00:18:35,960
Pa.
288
00:18:49,400 --> 00:18:50,240
Cześć, mamo.
289
00:18:50,240 --> 00:18:51,680
Cześć. Wszystko dobrze?
290
00:18:52,200 --> 00:18:53,040
Tak.
291
00:18:53,040 --> 00:18:54,320
Spotkałaś kogoś?
292
00:18:55,160 --> 00:18:56,280
Niby kogo?
293
00:18:56,280 --> 00:18:58,320
Sąsiedzi wypowiedzieli nam wojnę.
294
00:18:59,080 --> 00:19:00,200
Powiedzieli ci coś?
295
00:19:00,200 --> 00:19:01,680
Nie musieli.
296
00:19:01,680 --> 00:19:04,560
Idę gdzieś i wszyscy
milczą. Zero „dzień dobry”.
297
00:19:04,560 --> 00:19:06,520
Ich rozumiem, ale ciebie nie.
298
00:19:06,520 --> 00:19:07,440
Znowu...
299
00:19:07,440 --> 00:19:08,600
Tak, znowu.
300
00:19:08,600 --> 00:19:10,800
Dlaczego się z nim spotykasz?
301
00:19:20,000 --> 00:19:22,360
A ty co? Myślisz, że nic się nie dzieje?
302
00:19:23,000 --> 00:19:25,360
Juanma, nic cię nie obchodzi.
303
00:19:30,680 --> 00:19:31,680
Dostałem to.
304
00:19:37,000 --> 00:19:37,840
To Marta?
305
00:20:03,000 --> 00:20:04,680
A.A.BEÑAT
306
00:20:32,160 --> 00:20:33,280
DOKTOR BLANCA POLO
307
00:20:37,720 --> 00:20:38,560
TYDZIEŃ 1
308
00:20:40,480 --> 00:20:42,720
NAGRANIE 01, CELE
309
00:20:42,720 --> 00:20:44,840
Obiektem jest piętnastolatek,
310
00:20:44,840 --> 00:20:47,240
który ma problemy z samokontrolą.
311
00:20:48,280 --> 00:20:49,840
W nadchodzących miesiącach
312
00:20:49,840 --> 00:20:51,160
spróbuję udowodnić,
313
00:20:51,160 --> 00:20:55,360
że leki pomogą zlikwidować napady agresji.
314
00:21:00,360 --> 00:21:01,960
Mówiłaś, że mogę wyjść!
315
00:21:02,520 --> 00:21:03,840
A teraz mówię, że nie.
316
00:21:04,320 --> 00:21:05,160
Ja tu rządzę.
317
00:21:09,720 --> 00:21:10,640
Nienawidzę cię!
318
00:21:29,760 --> 00:21:30,600
Weź to.
319
00:21:31,200 --> 00:21:32,040
Nie chcę.
320
00:21:32,680 --> 00:21:34,680
Już. To dla twojego dobra.
321
00:21:37,680 --> 00:21:38,520
Dobrze.
322
00:21:41,160 --> 00:21:43,120
Obiekt bierze surowicę A-23
323
00:21:43,120 --> 00:21:44,320
od dwóch tygodni.
324
00:21:44,320 --> 00:21:48,360
Ilość wybuchów w szkole i w domu spadła.
325
00:21:48,880 --> 00:21:50,080
Między nami
326
00:21:50,560 --> 00:21:53,720
poziom konfliktu obniżył się o 17%.
327
00:21:54,880 --> 00:21:55,800
A między wami?
328
00:21:57,440 --> 00:21:58,760
Tak. Mniej więcej.
329
00:21:58,760 --> 00:21:59,800
Podobnie.
330
00:22:01,520 --> 00:22:03,760
Nie rejestrowałeś aktów przemocy?
331
00:22:03,760 --> 00:22:04,680
Nie.
332
00:22:04,680 --> 00:22:06,320
PIĄTEK, 6.03.15
333
00:22:06,320 --> 00:22:07,760
- Czemu?
- Bo to nie „obiekt”!
334
00:22:07,760 --> 00:22:09,000
CZWARTEK, 14.01.16
335
00:22:09,000 --> 00:22:09,920
To nasz syn.
336
00:22:11,520 --> 00:22:14,760
Wracając do domu, nie chcę
patrzeć na niego przez szybę,
337
00:22:14,760 --> 00:22:16,040
jakbyśmy byli w zoo.
338
00:22:17,600 --> 00:22:19,400
Nie tak ustaliliśmy, Javier.
339
00:22:19,400 --> 00:22:20,680
Tak mu nie pomożemy.
340
00:22:23,120 --> 00:22:24,440
PONIEDZIAŁEK, 8.02.16
341
00:22:24,440 --> 00:22:25,840
Skąd miała te zdjęcia?
342
00:22:50,600 --> 00:22:51,440
Ander.
343
00:22:52,160 --> 00:22:53,000
Ile to zajmie?
344
00:22:54,120 --> 00:22:55,520
Nie wiem. Chwilę.
345
00:23:15,080 --> 00:23:16,480
PIĄTE PIĘTRO
346
00:26:55,040 --> 00:26:55,880
Dzień dobry.
347
00:26:57,360 --> 00:26:58,600
Przyniosłam wam kawę.
348
00:26:59,400 --> 00:27:00,240
Dzięki.
349
00:27:02,200 --> 00:27:03,040
Jak wam idzie?
350
00:27:04,280 --> 00:27:05,960
Będzie gotowe za pięć minut.
351
00:27:06,440 --> 00:27:07,640
Naprawdę? Super.
352
00:27:12,360 --> 00:27:13,200
Ano...
353
00:28:13,000 --> 00:28:14,360
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE
354
00:29:15,600 --> 00:29:16,440
Natanael.
355
00:29:17,040 --> 00:29:18,760
Dobrze. Już idę.
356
00:29:20,240 --> 00:29:21,240
Z Bogiem.
357
00:29:36,960 --> 00:29:37,920
Gotowe.
358
00:29:38,840 --> 00:29:39,680
Udało się.
359
00:29:40,320 --> 00:29:41,160
Świetnie.
360
00:30:10,320 --> 00:30:11,160
Hej!
361
00:30:11,960 --> 00:30:13,080
Jestem ojcem Marty.
362
00:30:13,760 --> 00:30:14,600
Ostrzegam cię,
363
00:30:14,600 --> 00:30:16,360
zostaw moją córkę w spokoju.
364
00:30:17,000 --> 00:30:20,040
Sfilmujesz ją lub się
do niej zbliżysz, zabiję cię.
365
00:30:20,040 --> 00:30:22,320
- Nic jej nie zrobiłem.
- Nie żartuję!
366
00:30:22,320 --> 00:30:23,600
- Puść.
- Zabiję cię!
367
00:30:23,600 --> 00:30:24,520
Odpierdol się!
368
00:30:28,960 --> 00:30:29,800
Jezu!
369
00:30:34,800 --> 00:30:35,680
Proszę pana.
370
00:30:37,000 --> 00:30:39,320
Nic panu nie jest? Wezwę policję.
371
00:30:45,120 --> 00:30:47,440
Czemu byłaś w domu Sergia?
372
00:30:48,840 --> 00:30:50,560
A gdyby Cabrera cię zobaczył?
373
00:30:51,120 --> 00:30:52,600
Ale nie zobaczył, prawda?
374
00:30:54,520 --> 00:30:55,520
Nie rozumiem cię.
375
00:30:59,560 --> 00:31:01,960
Matka obserwowała go całe życie.
376
00:31:03,280 --> 00:31:04,600
Wszystko katalogowała.
377
00:31:05,760 --> 00:31:07,400
Była bardzo skrupulatna.
378
00:31:14,840 --> 00:31:15,680
Co?
379
00:31:16,240 --> 00:31:19,600
Doktor Polo cię szkolił
i miał na ciebie wielki wpływ.
380
00:31:19,600 --> 00:31:21,120
Mówmy szczerze.
381
00:31:21,640 --> 00:31:23,920
Masz obsesję na punkcie Sergia.
382
00:31:25,080 --> 00:31:26,960
A teraz te ukryte badania...
383
00:31:26,960 --> 00:31:28,920
Greto, nie zmyślam.
384
00:31:34,280 --> 00:31:36,160
Matka podawała mu leki.
385
00:31:37,600 --> 00:31:39,280
Znalazłam to u niego. Weź.
386
00:31:43,960 --> 00:31:46,760
Jego ojciec współpracował z laboratoriami
387
00:31:46,760 --> 00:31:48,680
prowadzącymi badania kliniczne.
388
00:31:48,680 --> 00:31:53,240
Muszę poznać skład tego leku
i czy pochodzi z tych laboratoriów.
389
00:31:54,840 --> 00:31:55,840
Dziwne to.
390
00:31:56,320 --> 00:31:57,160
Wiem.
391
00:31:57,160 --> 00:31:59,160
Dlatego muszę to zrozumieć.
392
00:31:59,160 --> 00:32:00,120
Pomogę ci.
393
00:32:00,800 --> 00:32:03,800
Dla projektu i ponieważ
moja kariera jest zagrożona.
394
00:32:04,360 --> 00:32:06,160
Ale nie aprobuję twoich metod.
395
00:32:09,040 --> 00:32:09,880
Wezmę to.
396
00:32:10,440 --> 00:32:11,280
Dzięki.
397
00:32:12,320 --> 00:32:13,520
Jeszcze nie dziękuj.
398
00:32:14,480 --> 00:32:16,320
Oj, Greto...
399
00:32:37,040 --> 00:32:38,840
Patrz, kto idzie.
400
00:32:42,160 --> 00:32:43,360
Gdzie ty byłeś?
401
00:32:45,240 --> 00:32:47,160
Jak ty wyglądasz? Przebierz się.
402
00:32:47,160 --> 00:32:48,880
Masz dziesięć minut.
403
00:32:48,880 --> 00:32:49,800
Co to jest?
404
00:32:50,280 --> 00:32:51,120
„Co to jest?”?
405
00:32:52,320 --> 00:32:53,920
Jak to ująć? Coś cudownego.
406
00:32:54,680 --> 00:32:55,640
Cudo. Zobacz.
407
00:32:56,120 --> 00:32:57,560
Dzieło mamy Silvii.
408
00:32:59,600 --> 00:33:01,160
Patrz, kogo tu mam, Silvi.
409
00:33:03,440 --> 00:33:06,400
To dar od Boga, na który czekaliśmy.
410
00:33:06,400 --> 00:33:07,960
Najszybszy sposób,
411
00:33:07,960 --> 00:33:09,640
byś połączył się z siostrą.
412
00:33:09,640 --> 00:33:10,800
Nie tego chciałeś?
413
00:33:12,880 --> 00:33:13,920
Oto co zrobimy.
414
00:33:13,920 --> 00:33:16,200
Zorganizowaliśmy konferencję prasową.
415
00:33:16,960 --> 00:33:18,400
Wszystko opowiesz:
416
00:33:18,400 --> 00:33:21,040
jak cię śledzą, jak nie dają ci spokoju.
417
00:33:21,040 --> 00:33:22,680
I że jedyne, czego chcesz,
418
00:33:22,680 --> 00:33:24,760
to być blisko siostry.
419
00:33:25,840 --> 00:33:27,520
Powiedz, że nie jesteś tym,
420
00:33:27,520 --> 00:33:29,560
którego pokazują w wiadomościach.
421
00:33:29,560 --> 00:33:30,840
Że się odrodziłeś.
422
00:33:31,520 --> 00:33:33,280
Że masz w sobie Boga.
423
00:33:33,800 --> 00:33:35,280
I że cię wspieramy.
424
00:33:35,760 --> 00:33:37,680
Że tylko my cię wspieramy,
425
00:33:37,680 --> 00:33:39,680
bo widzimy zmianę,
426
00:33:39,680 --> 00:33:42,040
którą sprawił w tobie Bóg.
427
00:33:42,840 --> 00:33:44,200
Nikogo to nie obchodzi.
428
00:33:44,200 --> 00:33:45,880
Mylisz się. I to bardzo.
429
00:33:47,600 --> 00:33:48,920
Masz tylko...
430
00:33:49,800 --> 00:33:51,840
opowiedzieć im swoją historię.
431
00:33:52,640 --> 00:33:55,080
O tym, jak się z nami skontaktowałeś
432
00:33:55,080 --> 00:33:56,960
i jak powoli zacząłeś
433
00:33:56,960 --> 00:33:59,280
wpuszczać Pana do środka.
434
00:34:00,320 --> 00:34:01,640
Że przyjmiesz chrzest.
435
00:34:02,200 --> 00:34:03,120
To ma być nic?
436
00:34:04,760 --> 00:34:06,320
I zostawią mnie w spokoju?
437
00:34:07,560 --> 00:34:09,120
Nie wątpię.
438
00:34:10,920 --> 00:34:14,560
Jesteś teraz ikoną zagubionych dusz,
439
00:34:15,160 --> 00:34:16,480
które odnajdują drogę.
440
00:34:24,840 --> 00:34:26,160
„Odrodźcie się z nami.
441
00:34:27,200 --> 00:34:28,760
Rozwiążemy wasze problemy.
442
00:34:29,240 --> 00:34:30,800
Nauczymy was ogrodnictwa”.
443
00:34:30,800 --> 00:34:32,000
Tak mam powiedzieć?
444
00:34:34,280 --> 00:34:35,960
Sergio, nie bądź cyniczny.
445
00:34:37,560 --> 00:34:38,760
Nie zasługuję na to.
446
00:34:39,360 --> 00:34:41,680
Zasługuję na szacunek, a mnie obrażasz.
447
00:34:43,520 --> 00:34:45,200
Dostajesz na to dużo szmalu?
448
00:34:46,200 --> 00:34:47,920
A może chcesz więcej Arantex?
449
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
Jedna ci za mało?
450
00:34:55,920 --> 00:34:59,320
Nie waż się tak do mnie mówić!
451
00:34:59,800 --> 00:35:01,360
Wypruwam z siebie flaki
452
00:35:01,880 --> 00:35:03,080
dla dobra tej pracy!
453
00:35:03,080 --> 00:35:05,760
Nie wiesz... Nie wtrącaj się, Silvio!
454
00:35:05,760 --> 00:35:08,000
Nie masz pojęcia, o czym rozmawiamy.
455
00:35:08,000 --> 00:35:09,440
Dziennikarze, Natanael.
456
00:35:09,920 --> 00:35:12,680
Nic się nie dzieje. Okej?
457
00:35:12,680 --> 00:35:14,480
Uspokójcie się.
458
00:35:14,480 --> 00:35:15,440
Nie filmujcie...
459
00:35:15,440 --> 00:35:18,520
Może nie ma pojęcia,
ale jest dużo lepsza od ciebie.
460
00:35:20,600 --> 00:35:21,440
W porządku.
461
00:35:21,920 --> 00:35:22,880
Ulżyłeś sobie?
462
00:35:23,880 --> 00:35:24,840
Uspokoiłeś się?
463
00:35:26,720 --> 00:35:27,640
Wyluzuj.
464
00:35:27,640 --> 00:35:28,720
Nie dotykaj mnie.
465
00:35:29,200 --> 00:35:31,880
Spokojnie, Sergio. Proszę.
466
00:35:31,880 --> 00:35:35,240
- Odsuń się.
- Proszę, Sergio, uspokój się.
467
00:35:35,800 --> 00:35:36,720
Co ty robisz?
468
00:35:37,560 --> 00:35:39,040
Co robisz? Odłóż to.
469
00:35:39,040 --> 00:35:41,440
Nic się nie dzieje. Nie filmujcie.
470
00:35:41,440 --> 00:35:42,640
Nic się nie dzieje!
471
00:35:43,840 --> 00:35:45,080
Odłóż łopatę, Sergio.
472
00:35:46,960 --> 00:35:48,960
Odłóż łopatę.
473
00:35:49,640 --> 00:35:51,480
Znajdź Boga w sercu,
474
00:35:51,480 --> 00:35:54,440
nie wpuszczaj diabła, Sergio.
475
00:35:55,560 --> 00:35:57,760
Dobra decyzja. Vade retro.
476
00:35:59,640 --> 00:36:01,960
Spokojnie. To tylko nerwy.
477
00:36:02,520 --> 00:36:03,360
Upał.
478
00:36:03,360 --> 00:36:05,560
Nazywają to „tremą”.
479
00:36:13,400 --> 00:36:14,760
Co robisz, dupku?
480
00:36:19,680 --> 00:36:21,120
Powinna pani uważać.
481
00:36:21,920 --> 00:36:23,320
Przestraszył mnie pan.
482
00:36:24,240 --> 00:36:26,960
Na szczęście to ja.
Ktoś inny by nie zahamował.
483
00:36:27,640 --> 00:36:28,480
Na czas.
484
00:36:28,480 --> 00:36:29,400
Na przejściu?
485
00:36:29,880 --> 00:36:30,720
Naprawdę?
486
00:36:32,200 --> 00:36:33,120
Napijmy się.
487
00:36:33,600 --> 00:36:34,720
Musimy porozmawiać.
488
00:36:35,440 --> 00:36:36,280
O czym?
489
00:36:37,640 --> 00:36:39,240
O braku uwagi na przejściu.
490
00:36:44,960 --> 00:36:45,800
Jebać to.
491
00:36:52,280 --> 00:36:53,120
Cześć.
492
00:36:57,880 --> 00:36:58,880
Gdzie byłaś?
493
00:36:59,840 --> 00:37:00,760
Roznosiłam CV.
494
00:37:00,760 --> 00:37:02,800
Jasne. Nie jestem głupia.
495
00:37:06,120 --> 00:37:08,160
Tato, co ci się stało?
496
00:37:09,120 --> 00:37:11,320
Spytaj Sergia. Prawie go zabił.
497
00:37:11,320 --> 00:37:12,320
Sergia?
498
00:37:12,320 --> 00:37:13,560
Tak, Sergia.
499
00:37:13,560 --> 00:37:15,680
Popchnął go i złamał mu rękę.
500
00:37:15,680 --> 00:37:17,080
Spotkałeś się z nim?
501
00:37:17,080 --> 00:37:18,320
Byliśmy bezradni.
502
00:37:18,320 --> 00:37:20,480
Eneko zawiózł nas do szpitala.
503
00:37:20,480 --> 00:37:21,560
Był taki miły.
504
00:37:22,040 --> 00:37:23,680
Nawet odwiózł nas do domu.
505
00:37:23,680 --> 00:37:24,960
Dzięki Bogu tam był.
506
00:37:24,960 --> 00:37:25,880
Boli?
507
00:37:26,680 --> 00:37:27,640
Nic mi nie jest.
508
00:37:27,640 --> 00:37:29,320
Nie. Nie czuje się dobrze.
509
00:37:41,760 --> 00:37:43,960
SZCZĘŚLIWY
510
00:38:06,880 --> 00:38:07,920
Marta!
511
00:38:18,440 --> 00:38:19,280
Jak się masz?
512
00:38:20,720 --> 00:38:21,560
Coś się stało?
513
00:38:24,440 --> 00:38:25,960
Przyszłam ci podziękować.
514
00:38:26,840 --> 00:38:27,960
Że pomogłeś tacie.
515
00:38:30,280 --> 00:38:31,120
Nie ma za co.
516
00:38:31,600 --> 00:38:32,440
Nic wielkiego.
517
00:38:38,720 --> 00:38:40,840
Idziemy na drinka.
518
00:38:41,320 --> 00:38:42,160
Dołączysz?
519
00:38:44,520 --> 00:38:45,760
Chodź z nami.
520
00:38:45,760 --> 00:38:47,080
Będzie fajnie.
521
00:38:52,720 --> 00:38:53,840
Tata źle się czuje.
522
00:38:54,760 --> 00:38:55,840
Jest z twoją mamą.
523
00:38:56,960 --> 00:38:58,160
Nie pogorszy mu się,
524
00:38:58,160 --> 00:38:59,840
bo poszłaś z nami na piwo.
525
00:39:03,120 --> 00:39:03,960
To co?
526
00:39:05,520 --> 00:39:06,360
Okej.
527
00:39:06,360 --> 00:39:07,280
Super.
528
00:39:13,240 --> 00:39:14,720
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE
529
00:39:21,000 --> 00:39:21,840
Idziemy?
530
00:40:44,360 --> 00:40:45,400
Do jutra.
531
00:40:46,480 --> 00:40:47,320
Do jutra.
532
00:40:51,840 --> 00:40:53,760
Dokąd idzie? Nie ma nawet 19.00.
533
00:41:12,960 --> 00:41:14,280
- Cześć.
- Przepraszam.
534
00:41:14,960 --> 00:41:15,960
Po co ci telefon?
535
00:41:16,520 --> 00:41:17,360
Nie mogłam.
536
00:41:18,040 --> 00:41:19,160
To były trudne dni.
537
00:41:19,160 --> 00:41:20,080
Jasne.
538
00:41:20,560 --> 00:41:21,400
Jak zwykle.
539
00:41:22,240 --> 00:41:24,840
- Odpowiadam: miałem super dzień.
- Jak było?
540
00:41:24,840 --> 00:41:26,000
Bardzo dobrze.
541
00:41:27,000 --> 00:41:30,320
Tuzin nastolatków grało
na PlayStation na cały regulator.
542
00:41:30,880 --> 00:41:32,280
Tak, to dzisiaj, Ano.
543
00:41:32,280 --> 00:41:34,080
Znów zapomniałaś w tym roku.
544
00:41:38,320 --> 00:41:39,160
Mamo.
545
00:41:42,560 --> 00:41:43,560
Sto lat!
546
00:41:44,160 --> 00:41:45,360
- Dzięki.
- Jak było?
547
00:41:46,360 --> 00:41:47,200
Dobrze.
548
00:41:50,960 --> 00:41:52,560
Chcesz obejrzeć razem film?
549
00:41:53,240 --> 00:41:54,080
Poczytam.
550
00:41:55,360 --> 00:41:57,360
Ano, odłożyłem ci tortu.
551
00:41:59,240 --> 00:42:00,080
Dzięki.
552
00:42:47,560 --> 00:42:51,200
NIEMA CISZA
553
00:43:54,640 --> 00:43:56,480
Napisy: Anna Izabela Wiśniewska