1 00:00:11,000 --> 00:00:14,800 NIEMA CISZA 2 00:00:48,160 --> 00:00:49,560 Tętno 160 na minutę? 3 00:00:50,600 --> 00:00:51,600 To dziwne. 4 00:00:52,480 --> 00:00:54,040 Ten typ nie miewa zawału 5 00:00:54,040 --> 00:00:55,840 z powodu spóźnienia do pracy. 6 00:01:18,920 --> 00:01:19,760 Dokąd idzie? 7 00:01:21,400 --> 00:01:23,200 Mikel, zmienił kierunek. 8 00:01:24,000 --> 00:01:25,680 Cholera, dokąd on idzie? 9 00:01:36,280 --> 00:01:38,160 Przechodzi przez Isozaki. 10 00:01:38,840 --> 00:01:39,720 Jedź za nim. 11 00:01:41,360 --> 00:01:42,280 Co on wyprawia? 12 00:01:48,240 --> 00:01:49,640 Gdzie on jest? 13 00:01:49,640 --> 00:01:50,640 Cholera jasna. 14 00:02:03,800 --> 00:02:04,840 Kurwa! 15 00:02:12,720 --> 00:02:14,600 Mikel, przechodzi przez bulwar. 16 00:02:17,080 --> 00:02:19,480 Philip, aktywuj lokalizację Mikela. 17 00:02:25,040 --> 00:02:26,600 Idzie ulicą Ercilla. 18 00:02:28,520 --> 00:02:30,920 Tętno 190 uderzeń na minutę i rośnie. 19 00:02:34,200 --> 00:02:35,560 Jestem tu. Gdzie jest? 20 00:02:35,560 --> 00:02:37,200 Może 15 metrów przed tobą. 21 00:02:37,760 --> 00:02:38,960 Już 205 uderzeń. 22 00:02:42,840 --> 00:02:43,680 Nie widzę go. 23 00:02:48,360 --> 00:02:49,200 Jak to nie? 24 00:02:51,200 --> 00:02:53,480 Nikogo nie widzę. To aby działa? 25 00:02:53,480 --> 00:02:54,760 Jest przed tobą. 26 00:02:55,480 --> 00:02:57,120 Dobra. Co mam robić? 27 00:02:58,120 --> 00:02:59,000 On tam jest! 28 00:02:59,000 --> 00:03:00,760 Nikogo tu nie ma, cholera! 29 00:03:02,440 --> 00:03:03,280 Uciekaj! 30 00:03:09,320 --> 00:03:10,240 Byłeś w metrze. 31 00:03:11,800 --> 00:03:13,800 Mikel! Słyszysz nas? 32 00:03:17,640 --> 00:03:18,720 Kurwa. 33 00:03:36,480 --> 00:03:37,400 Nie łaź za mną. 34 00:03:42,640 --> 00:03:43,600 Kurwa. 35 00:03:47,000 --> 00:03:47,840 Boże! 36 00:03:56,800 --> 00:03:57,840 Nic mi nie jest. 37 00:04:03,680 --> 00:04:05,000 A czemu niby ja? 38 00:04:05,640 --> 00:04:07,640 To mógł być każdy z waszych ludzi. 39 00:04:12,800 --> 00:04:15,920 Wiem, że to ty. Co mu powiedziałaś? 40 00:04:27,680 --> 00:04:28,560 Padam z nóg. 41 00:04:30,040 --> 00:04:31,400 Też jestem zmęczona. 42 00:04:32,440 --> 00:04:35,040 Nie widzi pani, że nie dam się tak traktować? 43 00:04:36,080 --> 00:04:37,160 Nie mnie obwiniaj. 44 00:04:37,640 --> 00:04:40,080 To nie ja zachowuję się irracjonalnie. 45 00:04:41,440 --> 00:04:42,920 Coś ci powiem. 46 00:04:43,440 --> 00:04:45,800 Zainwestowano w to wiele miesięcy pracy, 47 00:04:45,800 --> 00:04:47,160 ludzi i pieniędzy. 48 00:04:47,160 --> 00:04:50,320 Jeśli ktoś zawiedzie, będą konsekwencje. 49 00:04:51,040 --> 00:04:53,160 Powiedziałam Sergiowi, bo mi go żal. 50 00:04:54,920 --> 00:04:57,160 Nie wie o kamerach, mieszkaniu... 51 00:04:57,160 --> 00:04:58,480 Co mu powiedziałaś? 52 00:05:01,200 --> 00:05:03,040 Że od wyjścia jest obserwowany. 53 00:05:10,800 --> 00:05:12,760 Nie wiem, czy możemy kontynuować badania. 54 00:05:16,640 --> 00:05:19,000 To, co zrobiłaś, było nieodpowiedzialne. 55 00:05:22,880 --> 00:05:23,880 Więc koniec, tak? 56 00:05:26,080 --> 00:05:28,200 To ja ryzykuję. 57 00:05:28,200 --> 00:05:30,080 Jeśli ten cyrk się jebnie, 58 00:05:30,080 --> 00:05:31,320 lepiej dla mnie. 59 00:05:48,240 --> 00:05:49,480 Słowa Marty sugerują, 60 00:05:49,480 --> 00:05:51,240 że badania zostały trafione, 61 00:05:51,240 --> 00:05:52,400 ale nie zatopione. 62 00:05:52,920 --> 00:05:56,160 Wie, że jest śledzony, ale uważa, że przez policję. 63 00:05:56,840 --> 00:05:59,320 Śledzenie go autem jest bezużyteczne. 64 00:06:00,360 --> 00:06:01,880 Chce pani to kontynuować? 65 00:06:03,640 --> 00:06:05,040 Ma pan lepszy pomysł? 66 00:06:05,040 --> 00:06:05,960 Zakończyć to, 67 00:06:05,960 --> 00:06:07,760 nim komuś stanie się krzywda. 68 00:06:08,480 --> 00:06:11,240 Mogę zebrać wnioski. Starczy jedna kartka. 69 00:06:11,720 --> 00:06:14,560 „Sergio Ciscar jest psychopatą i nim pozostanie”. 70 00:06:15,600 --> 00:06:17,960 Odeślemy go na dokończenie wyroku. 71 00:06:17,960 --> 00:06:19,080 Co pani na to? 72 00:06:19,560 --> 00:06:21,120 Jeśli istnieje możliwość 73 00:06:21,120 --> 00:06:23,640 dokończenia badań, będę kontynuować. 74 00:06:27,280 --> 00:06:28,480 Dodasz coś, Mikel? 75 00:06:30,760 --> 00:06:32,080 Źle zaczęliśmy. 76 00:06:32,680 --> 00:06:33,640 To znaczy? 77 00:06:33,640 --> 00:06:35,560 Zatrudniono mnie, żebym ocenił, 78 00:06:35,560 --> 00:06:37,000 czy się zresocjalizuje. 79 00:06:37,800 --> 00:06:40,800 Ale to stało się trochę dziwne, Ano. 80 00:06:40,800 --> 00:06:43,680 Próbujemy udowodnić, że jest niewinny. 81 00:06:43,680 --> 00:06:47,200 Że Sergio Ciscar jest ofiarą. 82 00:06:47,200 --> 00:06:50,760 Był wtedy niepełnoletni. Widziałeś, jak traktowała go matka. 83 00:06:50,760 --> 00:06:52,680 - Tak... - Wszyscy to widzieliśmy. 84 00:06:53,400 --> 00:06:55,720 Może nikt nie wziął tego tak osobiście. 85 00:06:56,240 --> 00:06:57,080 Nie wiem. 86 00:06:57,600 --> 00:06:59,040 Poważnie traktuję pracę. 87 00:06:59,040 --> 00:06:59,960 Jak wszyscy. 88 00:07:00,760 --> 00:07:03,080 Ale dlatego trzeba zachować zimną krew. 89 00:07:03,760 --> 00:07:05,560 I zobaczyć, kim naprawdę jest: 90 00:07:06,120 --> 00:07:07,720 obiektem badań i tyle. 91 00:07:16,680 --> 00:07:19,200 Więc to ja jestem problemem. O to chodzi? 92 00:07:23,120 --> 00:07:24,600 Szanuję wasze zdanie. 93 00:07:25,160 --> 00:07:26,000 Naprawdę. 94 00:07:26,600 --> 00:07:27,840 Ale mylicie się. 95 00:07:28,400 --> 00:07:29,720 Opracowałam to badanie 96 00:07:29,720 --> 00:07:31,840 i pamiętam o jego celach. 97 00:07:32,480 --> 00:07:34,880 Nie możemy ignorować nowych danych. 98 00:07:35,360 --> 00:07:36,600 Sergio Ciscar Polo 99 00:07:36,600 --> 00:07:38,360 był ofiarą przemocy domowej. 100 00:07:38,840 --> 00:07:41,960 W życiu nie miał wielu opcji. Mamy obowiązek mu pomóc. 101 00:07:41,960 --> 00:07:43,960 Mamy obowiązek go badać. 102 00:07:49,280 --> 00:07:50,120 Co? 103 00:07:52,480 --> 00:07:53,320 Co się stało? 104 00:07:54,040 --> 00:07:55,160 Straciliśmy sygnał. 105 00:07:56,120 --> 00:07:57,320 Ze wszystkich kamer? 106 00:07:59,080 --> 00:08:00,680 To chyba awaria systemu. 107 00:08:06,200 --> 00:08:07,360 Jeśli to pan... 108 00:08:08,560 --> 00:08:09,680 Wyglądam na hakera? 109 00:08:10,520 --> 00:08:12,120 Nawet telefonu nie ustawię. 110 00:08:43,720 --> 00:08:46,680 Wiesz, że można jednocześnie się modlić i pracować. 111 00:08:52,800 --> 00:08:55,400 Policja mnie obserwuje. Nie dadzą mi spokoju. 112 00:08:57,720 --> 00:08:59,680 Tak. To normalne. 113 00:08:59,680 --> 00:09:01,960 Nie dokończyłeś wyroku. 114 00:09:03,080 --> 00:09:04,240 To normalne, 115 00:09:04,880 --> 00:09:06,920 że często cię sprawdzają. 116 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Szpiegują mnie 24 godziny na dobę. 117 00:09:20,000 --> 00:09:21,640 Dziś w drodze na przystanek 118 00:09:21,640 --> 00:09:23,120 jechał za mną samochód. 119 00:09:26,120 --> 00:09:26,960 Jesteś pewny? 120 00:09:28,080 --> 00:09:28,920 Tak. 121 00:09:31,040 --> 00:09:32,240 Ten sam facet 122 00:09:33,120 --> 00:09:35,840 śledził mnie w metrze, gdy wyszedłem. 123 00:09:39,760 --> 00:09:40,600 To niedobrze. 124 00:09:42,520 --> 00:09:43,360 To źle. 125 00:09:44,440 --> 00:09:45,360 To źle. 126 00:09:45,360 --> 00:09:49,120 Nie mają prawa tego robić. 127 00:09:49,120 --> 00:09:50,200 Żadnego. 128 00:09:51,680 --> 00:09:52,520 To źle. 129 00:09:54,280 --> 00:09:55,520 Chodź tu. 130 00:09:57,360 --> 00:09:59,360 Bóg oddał cię w nasze ręce, 131 00:10:00,720 --> 00:10:02,520 byś się tu odrodził. 132 00:10:03,960 --> 00:10:07,120 Nie pozwolę, by cokolwiek lub ktokolwiek 133 00:10:08,200 --> 00:10:09,760 stanął na drodze zadania, 134 00:10:09,760 --> 00:10:11,440 które powierzył mi Pan. 135 00:10:13,640 --> 00:10:15,480 Jesteś dla nas bardzo ważny. 136 00:10:20,800 --> 00:10:22,680 Chcę być godny Pana. 137 00:10:24,000 --> 00:10:25,120 Już przeprosiłem. 138 00:10:26,640 --> 00:10:27,760 Chcę znaleźć Noę. 139 00:10:29,000 --> 00:10:29,880 Pomogę ci. 140 00:10:30,400 --> 00:10:31,400 Obiecuję. 141 00:10:35,560 --> 00:10:37,320 Jesteśmy twoją nową rodziną. 142 00:10:39,120 --> 00:10:39,960 Tak? 143 00:10:40,880 --> 00:10:43,320 Zasługujesz na to. 144 00:10:44,120 --> 00:10:46,560 Osobiście zajmę się tym, 145 00:10:46,560 --> 00:10:48,320 co mi powiedziałeś. Dobrze? 146 00:10:51,440 --> 00:10:52,280 Nie martw się. 147 00:10:56,200 --> 00:10:58,360 Nie masz pojęcia, 148 00:10:59,040 --> 00:11:02,640 ile dobrego tu wniosłeś. 149 00:11:02,640 --> 00:11:04,200 Pamiętasz Arantxę? 150 00:11:04,800 --> 00:11:06,800 Nasza podróżująca mrówka. 151 00:11:08,720 --> 00:11:10,920 Zobaczyła cię w telewizji 152 00:11:10,920 --> 00:11:13,600 i postanowiła dać Bogu drugą szansę. 153 00:11:14,160 --> 00:11:15,120 Prawda, Arantxo? 154 00:11:17,920 --> 00:11:18,760 Dobrze. 155 00:11:20,680 --> 00:11:23,240 Szczerze mówiąc, to kończyła mi się kasa. 156 00:11:24,760 --> 00:11:26,560 Ale widziałam cię w telewizji. 157 00:11:28,000 --> 00:11:28,840 Sergio. 158 00:11:29,520 --> 00:11:30,360 Chodźmy. 159 00:11:37,320 --> 00:11:38,480 Da się coś zrobić? 160 00:11:38,480 --> 00:11:39,400 Nie wiem. 161 00:11:39,400 --> 00:11:41,720 Zobaczymy, czy uratujemy dyski twarde. 162 00:12:05,520 --> 00:12:06,360 Mogę? 163 00:12:09,280 --> 00:12:10,120 Ano? 164 00:12:18,560 --> 00:12:20,480 Jestem po twojej stronie. Jasne? 165 00:12:24,360 --> 00:12:25,200 Mówię serio. 166 00:12:26,480 --> 00:12:27,920 Jeśli to możliwe, 167 00:12:27,920 --> 00:12:30,040 powinniśmy kontynuować projekt. 168 00:12:32,880 --> 00:12:33,720 Chyba jest. 169 00:12:39,320 --> 00:12:42,360 Słabością Sergia jest jego siostra. 170 00:12:43,720 --> 00:12:45,080 Spróbujmy ją znaleźć. 171 00:12:45,720 --> 00:12:49,040 Rozmowa z nią może nam pomóc. 172 00:12:51,080 --> 00:12:51,920 Nie. 173 00:12:56,640 --> 00:12:57,480 Pomyśl. 174 00:12:58,160 --> 00:12:59,880 Jeśli uważasz go za ofiarę... 175 00:12:59,880 --> 00:13:00,960 Ona też nią jest. 176 00:13:00,960 --> 00:13:02,600 Straciła rodziców i brata. 177 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 Nie zadam jej więcej cierpienia, 178 00:13:04,600 --> 00:13:05,880 przywołując traumę. 179 00:13:09,360 --> 00:13:10,320 To tylko pomysł. 180 00:13:50,040 --> 00:13:50,880 Mikel. 181 00:13:51,480 --> 00:13:53,000 Jestem poza domem. 182 00:13:53,480 --> 00:13:55,000 Wiem. Nie martw się. 183 00:13:55,840 --> 00:13:57,320 Niedługo wrócisz, prawda? 184 00:13:58,280 --> 00:13:59,720 Tak. Coś się stało? 185 00:13:59,720 --> 00:14:01,760 Nie, wszystko gra. Bez obaw. 186 00:14:01,760 --> 00:14:04,160 Muszę wyjść z powodów osobistych. 187 00:14:04,880 --> 00:14:07,160 Wrócę wieczorem. 188 00:14:07,160 --> 00:14:09,840 W razie problemów dzwoń. Dobrze? 189 00:14:09,840 --> 00:14:10,760 Dobrze. 190 00:14:10,760 --> 00:14:11,800 Super. 191 00:14:11,800 --> 00:14:13,360 Do zobaczenia. Pa. 192 00:14:16,440 --> 00:14:18,400 Pani doktor ma problemy osobiste. 193 00:14:18,400 --> 00:14:19,440 Kto by pomyślał? 194 00:14:20,960 --> 00:14:22,760 I to wszystko? 195 00:14:23,640 --> 00:14:24,960 Podam panu dwa powody, 196 00:14:24,960 --> 00:14:26,480 dla których tu jesteśmy. 197 00:14:26,480 --> 00:14:27,600 Słucham. 198 00:14:28,400 --> 00:14:31,040 Po pierwsze, celebruję moje zwycięstwa, 199 00:14:31,040 --> 00:14:33,120 myjąc samochód programem Deluxe. 200 00:14:33,120 --> 00:14:34,880 Jeśli zwycięstwem nazywa pan 201 00:14:34,880 --> 00:14:37,480 podłożenie jej pluskwy, to nic wielkiego. 202 00:14:37,480 --> 00:14:40,200 To przede wszystkim zabezpieczenie, 203 00:14:40,200 --> 00:14:42,000 żebyśmy byli na bieżąco. 204 00:14:43,120 --> 00:14:45,840 Woda, mydło i wosk są na cześć filmów. 205 00:14:45,840 --> 00:14:46,880 Zniknęły? 206 00:14:46,880 --> 00:14:48,080 Na zawsze. 207 00:14:48,080 --> 00:14:49,360 Wspaniale. 208 00:14:49,360 --> 00:14:52,160 Trzeba to uczcić w jakimś miłym miejscu. 209 00:14:52,920 --> 00:14:54,360 Nie w myjni. 210 00:14:56,160 --> 00:14:58,200 Nie zapyta pan o drugi powód? 211 00:14:58,880 --> 00:15:00,560 Jaki jest drugi powód? 212 00:15:01,880 --> 00:15:03,920 Nie da się tu nagrać rozmowy. 213 00:15:03,920 --> 00:15:04,840 Nie. 214 00:15:05,800 --> 00:15:06,640 Proszę! 215 00:15:07,480 --> 00:15:08,480 Myśli pan, że ja... 216 00:15:08,480 --> 00:15:10,920 Dziennikarze, sędziowie, prawnicy... 217 00:15:11,520 --> 00:15:13,000 nie ufają własnym matkom. 218 00:15:13,000 --> 00:15:14,640 Nie sądziłem, że jest pan... 219 00:15:15,200 --> 00:15:16,280 taki zgorzkniały. 220 00:15:23,720 --> 00:15:25,920 Ci uczniowie są, jakby byli z betonu. 221 00:15:26,440 --> 00:15:28,200 Nie wiem, jak ich zmotywować. 222 00:15:28,200 --> 00:15:31,000 Cóż, za moich czasów nie było inaczej. 223 00:15:31,000 --> 00:15:32,360 Ale ja byłem młodszy. 224 00:15:33,800 --> 00:15:36,320 Muszę zapytać o Blancę Polo. 225 00:15:36,320 --> 00:15:37,560 Dobrze ją znałeś. 226 00:15:37,560 --> 00:15:38,480 Ty też. 227 00:15:40,200 --> 00:15:42,520 Tak, ale wy się przyjaźniliście. 228 00:15:42,520 --> 00:15:45,520 Byłaś dla niej jak córka. Troszczyła się o ciebie. 229 00:15:46,720 --> 00:15:48,200 Bardziej niż moja matka. 230 00:15:48,720 --> 00:15:52,120 Niełatwo wychowywać zdolną córkę. 231 00:15:52,640 --> 00:15:55,080 Ani czuć, że własna matka ma cię gdzieś, 232 00:15:55,080 --> 00:15:57,400 tylko się tobą chwali przed znajomymi. 233 00:16:00,720 --> 00:16:02,680 - Chcesz wrócić na terapię? - Nie. 234 00:16:06,680 --> 00:16:07,680 Dobrze. 235 00:16:08,280 --> 00:16:09,960 Co chcesz wiedzieć o Blance? 236 00:16:09,960 --> 00:16:11,520 Dostałam fundusze 237 00:16:11,520 --> 00:16:13,760 na badanie zachowania Sergia Ciscara 238 00:16:13,760 --> 00:16:15,440 na zwolnieniu warunkowym. 239 00:16:16,880 --> 00:16:19,360 Wiedziałeś, że zmuszała go do brania leków? 240 00:16:22,040 --> 00:16:23,760 Widziałam filmy jego siostry. 241 00:16:23,760 --> 00:16:25,560 Wiedziałem. 242 00:16:25,560 --> 00:16:26,560 Wiedziałeś? 243 00:16:26,560 --> 00:16:29,360 Poprosiła mnie o całkowitą dyskrecję. 244 00:16:30,800 --> 00:16:32,760 Sergio jest bardzo inteligentny. 245 00:16:34,360 --> 00:16:37,000 Szybko zdała sobie z tego sprawę. 246 00:16:37,000 --> 00:16:39,400 Ale miał też problemy z samokontrolą, 247 00:16:39,880 --> 00:16:41,720 Agresywne epizody. 248 00:16:42,400 --> 00:16:43,880 Stało się to jej obsesją. 249 00:16:43,880 --> 00:16:47,080 Zaczęła go badać, nawet podawała leki. 250 00:16:47,080 --> 00:16:48,000 Jakie? 251 00:16:48,600 --> 00:16:50,880 Jej mąż prowadził badania w szpitalu. 252 00:16:51,760 --> 00:16:54,000 Współpracował z kilkoma laboratoriami. 253 00:16:56,360 --> 00:16:57,960 Bez obaw, można je deptać. 254 00:17:01,240 --> 00:17:03,000 Gdy zginęła, oczyściłem jej gabinet. 255 00:17:03,000 --> 00:17:03,920 Nie chciałem, 256 00:17:03,920 --> 00:17:06,000 by ktoś o niej myślał tak jak ty. 257 00:17:11,720 --> 00:17:13,840 Proszę. Wszystko tu jest. 258 00:17:16,800 --> 00:17:18,600 Nie. Weź to ze sobą. 259 00:17:19,760 --> 00:17:20,600 Na pewno? 260 00:17:20,600 --> 00:17:21,520 Tak. 261 00:17:22,080 --> 00:17:22,920 Dzięki. 262 00:17:22,920 --> 00:17:23,840 Ana. 263 00:17:24,520 --> 00:17:27,120 Twoja matka nie znosiła, że jesteś wyjątkowa. 264 00:17:27,840 --> 00:17:28,800 Podobnie Blanca. 265 00:17:42,840 --> 00:17:44,200 Ale super! 266 00:17:44,200 --> 00:17:45,400 Nie, bo... 267 00:17:45,400 --> 00:17:46,320 Cholera. 268 00:17:49,280 --> 00:17:50,400 Potrzebujemy tylko... 269 00:17:51,360 --> 00:17:52,680 Ponieważ umawia się z... 270 00:17:53,400 --> 00:17:54,240 Cześć, Sergio. 271 00:17:54,720 --> 00:17:55,560 Dzwoniłem. 272 00:17:56,040 --> 00:17:57,280 Wybacz, byłam zajęta. 273 00:17:58,000 --> 00:18:00,920 Kongregacja pomoże mi znaleźć Noę. 274 00:18:00,920 --> 00:18:03,600 Ale raczej nie będę mógł się do niej zbliżyć. 275 00:18:04,640 --> 00:18:06,400 Więc potrzebuję kogoś... 276 00:18:09,960 --> 00:18:12,920 kto się z nią spotka i powie jej o mnie. 277 00:18:13,480 --> 00:18:14,360 Mnie? 278 00:18:14,360 --> 00:18:16,680 Znasz mnie i Noę. 279 00:18:19,000 --> 00:18:19,840 Marta? 280 00:18:22,120 --> 00:18:23,200 Dobrze. Pomogę ci. 281 00:18:23,720 --> 00:18:26,160 Super. Noa kończy jutro 16 lat. 282 00:18:26,800 --> 00:18:27,920 Chcę jej coś kupić. 283 00:18:28,520 --> 00:18:29,360 Przyjdziesz? 284 00:18:30,120 --> 00:18:31,040 Teraz nie mogę. 285 00:18:31,520 --> 00:18:32,600 Jutro na wiadukcie 286 00:18:32,600 --> 00:18:34,600 po twojej pracy. 287 00:18:35,120 --> 00:18:35,960 Pa. 288 00:18:49,400 --> 00:18:50,240 Cześć, mamo. 289 00:18:50,240 --> 00:18:51,680 Cześć. Wszystko dobrze? 290 00:18:52,200 --> 00:18:53,040 Tak. 291 00:18:53,040 --> 00:18:54,320 Spotkałaś kogoś? 292 00:18:55,160 --> 00:18:56,280 Niby kogo? 293 00:18:56,280 --> 00:18:58,320 Sąsiedzi wypowiedzieli nam wojnę. 294 00:18:59,080 --> 00:19:00,200 Powiedzieli ci coś? 295 00:19:00,200 --> 00:19:01,680 Nie musieli. 296 00:19:01,680 --> 00:19:04,560 Idę gdzieś i wszyscy milczą. Zero „dzień dobry”. 297 00:19:04,560 --> 00:19:06,520 Ich rozumiem, ale ciebie nie. 298 00:19:06,520 --> 00:19:07,440 Znowu... 299 00:19:07,440 --> 00:19:08,600 Tak, znowu. 300 00:19:08,600 --> 00:19:10,800 Dlaczego się z nim spotykasz? 301 00:19:20,000 --> 00:19:22,360 A ty co? Myślisz, że nic się nie dzieje? 302 00:19:23,000 --> 00:19:25,360 Juanma, nic cię nie obchodzi. 303 00:19:30,680 --> 00:19:31,680 Dostałem to. 304 00:19:37,000 --> 00:19:37,840 To Marta? 305 00:20:03,000 --> 00:20:04,680 A.A.BEÑAT 306 00:20:32,160 --> 00:20:33,280 DOKTOR BLANCA POLO 307 00:20:37,720 --> 00:20:38,560 TYDZIEŃ 1 308 00:20:40,480 --> 00:20:42,720 NAGRANIE 01, CELE 309 00:20:42,720 --> 00:20:44,840 Obiektem jest piętnastolatek, 310 00:20:44,840 --> 00:20:47,240 który ma problemy z samokontrolą. 311 00:20:48,280 --> 00:20:49,840 W nadchodzących miesiącach 312 00:20:49,840 --> 00:20:51,160 spróbuję udowodnić, 313 00:20:51,160 --> 00:20:55,360 że leki pomogą zlikwidować napady agresji. 314 00:21:00,360 --> 00:21:01,960 Mówiłaś, że mogę wyjść! 315 00:21:02,520 --> 00:21:03,840 A teraz mówię, że nie. 316 00:21:04,320 --> 00:21:05,160 Ja tu rządzę. 317 00:21:09,720 --> 00:21:10,640 Nienawidzę cię! 318 00:21:29,760 --> 00:21:30,600 Weź to. 319 00:21:31,200 --> 00:21:32,040 Nie chcę. 320 00:21:32,680 --> 00:21:34,680 Już. To dla twojego dobra. 321 00:21:37,680 --> 00:21:38,520 Dobrze. 322 00:21:41,160 --> 00:21:43,120 Obiekt bierze surowicę A-23 323 00:21:43,120 --> 00:21:44,320 od dwóch tygodni. 324 00:21:44,320 --> 00:21:48,360 Ilość wybuchów w szkole i w domu spadła. 325 00:21:48,880 --> 00:21:50,080 Między nami 326 00:21:50,560 --> 00:21:53,720 poziom konfliktu obniżył się o 17%. 327 00:21:54,880 --> 00:21:55,800 A między wami? 328 00:21:57,440 --> 00:21:58,760 Tak. Mniej więcej. 329 00:21:58,760 --> 00:21:59,800 Podobnie. 330 00:22:01,520 --> 00:22:03,760 Nie rejestrowałeś aktów przemocy? 331 00:22:03,760 --> 00:22:04,680 Nie. 332 00:22:04,680 --> 00:22:06,320 PIĄTEK, 6.03.15 333 00:22:06,320 --> 00:22:07,760 - Czemu? - Bo to nie „obiekt”! 334 00:22:07,760 --> 00:22:09,000 CZWARTEK, 14.01.16 335 00:22:09,000 --> 00:22:09,920 To nasz syn. 336 00:22:11,520 --> 00:22:14,760 Wracając do domu, nie chcę patrzeć na niego przez szybę, 337 00:22:14,760 --> 00:22:16,040 jakbyśmy byli w zoo. 338 00:22:17,600 --> 00:22:19,400 Nie tak ustaliliśmy, Javier. 339 00:22:19,400 --> 00:22:20,680 Tak mu nie pomożemy. 340 00:22:23,120 --> 00:22:24,440 PONIEDZIAŁEK, 8.02.16 341 00:22:24,440 --> 00:22:25,840 Skąd miała te zdjęcia? 342 00:22:50,600 --> 00:22:51,440 Ander. 343 00:22:52,160 --> 00:22:53,000 Ile to zajmie? 344 00:22:54,120 --> 00:22:55,520 Nie wiem. Chwilę. 345 00:23:15,080 --> 00:23:16,480 PIĄTE PIĘTRO 346 00:26:55,040 --> 00:26:55,880 Dzień dobry. 347 00:26:57,360 --> 00:26:58,600 Przyniosłam wam kawę. 348 00:26:59,400 --> 00:27:00,240 Dzięki. 349 00:27:02,200 --> 00:27:03,040 Jak wam idzie? 350 00:27:04,280 --> 00:27:05,960 Będzie gotowe za pięć minut. 351 00:27:06,440 --> 00:27:07,640 Naprawdę? Super. 352 00:27:12,360 --> 00:27:13,200 Ano... 353 00:28:13,000 --> 00:28:14,360 POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE 354 00:29:15,600 --> 00:29:16,440 Natanael. 355 00:29:17,040 --> 00:29:18,760 Dobrze. Już idę. 356 00:29:20,240 --> 00:29:21,240 Z Bogiem. 357 00:29:36,960 --> 00:29:37,920 Gotowe. 358 00:29:38,840 --> 00:29:39,680 Udało się. 359 00:29:40,320 --> 00:29:41,160 Świetnie. 360 00:30:10,320 --> 00:30:11,160 Hej! 361 00:30:11,960 --> 00:30:13,080 Jestem ojcem Marty. 362 00:30:13,760 --> 00:30:14,600 Ostrzegam cię, 363 00:30:14,600 --> 00:30:16,360 zostaw moją córkę w spokoju. 364 00:30:17,000 --> 00:30:20,040 Sfilmujesz ją lub się do niej zbliżysz, zabiję cię. 365 00:30:20,040 --> 00:30:22,320 - Nic jej nie zrobiłem. - Nie żartuję! 366 00:30:22,320 --> 00:30:23,600 - Puść. - Zabiję cię! 367 00:30:23,600 --> 00:30:24,520 Odpierdol się! 368 00:30:28,960 --> 00:30:29,800 Jezu! 369 00:30:34,800 --> 00:30:35,680 Proszę pana. 370 00:30:37,000 --> 00:30:39,320 Nic panu nie jest? Wezwę policję. 371 00:30:45,120 --> 00:30:47,440 Czemu byłaś w domu Sergia? 372 00:30:48,840 --> 00:30:50,560 A gdyby Cabrera cię zobaczył? 373 00:30:51,120 --> 00:30:52,600 Ale nie zobaczył, prawda? 374 00:30:54,520 --> 00:30:55,520 Nie rozumiem cię. 375 00:30:59,560 --> 00:31:01,960 Matka obserwowała go całe życie. 376 00:31:03,280 --> 00:31:04,600 Wszystko katalogowała. 377 00:31:05,760 --> 00:31:07,400 Była bardzo skrupulatna. 378 00:31:14,840 --> 00:31:15,680 Co? 379 00:31:16,240 --> 00:31:19,600 Doktor Polo cię szkolił i miał na ciebie wielki wpływ. 380 00:31:19,600 --> 00:31:21,120 Mówmy szczerze. 381 00:31:21,640 --> 00:31:23,920 Masz obsesję na punkcie Sergia. 382 00:31:25,080 --> 00:31:26,960 A teraz te ukryte badania... 383 00:31:26,960 --> 00:31:28,920 Greto, nie zmyślam. 384 00:31:34,280 --> 00:31:36,160 Matka podawała mu leki. 385 00:31:37,600 --> 00:31:39,280 Znalazłam to u niego. Weź. 386 00:31:43,960 --> 00:31:46,760 Jego ojciec współpracował z laboratoriami 387 00:31:46,760 --> 00:31:48,680 prowadzącymi badania kliniczne. 388 00:31:48,680 --> 00:31:53,240 Muszę poznać skład tego leku i czy pochodzi z tych laboratoriów. 389 00:31:54,840 --> 00:31:55,840 Dziwne to. 390 00:31:56,320 --> 00:31:57,160 Wiem. 391 00:31:57,160 --> 00:31:59,160 Dlatego muszę to zrozumieć. 392 00:31:59,160 --> 00:32:00,120 Pomogę ci. 393 00:32:00,800 --> 00:32:03,800 Dla projektu i ponieważ moja kariera jest zagrożona. 394 00:32:04,360 --> 00:32:06,160 Ale nie aprobuję twoich metod. 395 00:32:09,040 --> 00:32:09,880 Wezmę to. 396 00:32:10,440 --> 00:32:11,280 Dzięki. 397 00:32:12,320 --> 00:32:13,520 Jeszcze nie dziękuj. 398 00:32:14,480 --> 00:32:16,320 Oj, Greto... 399 00:32:37,040 --> 00:32:38,840 Patrz, kto idzie. 400 00:32:42,160 --> 00:32:43,360 Gdzie ty byłeś? 401 00:32:45,240 --> 00:32:47,160 Jak ty wyglądasz? Przebierz się. 402 00:32:47,160 --> 00:32:48,880 Masz dziesięć minut. 403 00:32:48,880 --> 00:32:49,800 Co to jest? 404 00:32:50,280 --> 00:32:51,120 „Co to jest?”? 405 00:32:52,320 --> 00:32:53,920 Jak to ująć? Coś cudownego. 406 00:32:54,680 --> 00:32:55,640 Cudo. Zobacz. 407 00:32:56,120 --> 00:32:57,560 Dzieło mamy Silvii. 408 00:32:59,600 --> 00:33:01,160 Patrz, kogo tu mam, Silvi. 409 00:33:03,440 --> 00:33:06,400 To dar od Boga, na który czekaliśmy. 410 00:33:06,400 --> 00:33:07,960 Najszybszy sposób, 411 00:33:07,960 --> 00:33:09,640 byś połączył się z siostrą. 412 00:33:09,640 --> 00:33:10,800 Nie tego chciałeś? 413 00:33:12,880 --> 00:33:13,920 Oto co zrobimy. 414 00:33:13,920 --> 00:33:16,200 Zorganizowaliśmy konferencję prasową. 415 00:33:16,960 --> 00:33:18,400 Wszystko opowiesz: 416 00:33:18,400 --> 00:33:21,040 jak cię śledzą, jak nie dają ci spokoju. 417 00:33:21,040 --> 00:33:22,680 I że jedyne, czego chcesz, 418 00:33:22,680 --> 00:33:24,760 to być blisko siostry. 419 00:33:25,840 --> 00:33:27,520 Powiedz, że nie jesteś tym, 420 00:33:27,520 --> 00:33:29,560 którego pokazują w wiadomościach. 421 00:33:29,560 --> 00:33:30,840 Że się odrodziłeś. 422 00:33:31,520 --> 00:33:33,280 Że masz w sobie Boga. 423 00:33:33,800 --> 00:33:35,280 I że cię wspieramy. 424 00:33:35,760 --> 00:33:37,680 Że tylko my cię wspieramy, 425 00:33:37,680 --> 00:33:39,680 bo widzimy zmianę, 426 00:33:39,680 --> 00:33:42,040 którą sprawił w tobie Bóg. 427 00:33:42,840 --> 00:33:44,200 Nikogo to nie obchodzi. 428 00:33:44,200 --> 00:33:45,880 Mylisz się. I to bardzo. 429 00:33:47,600 --> 00:33:48,920 Masz tylko... 430 00:33:49,800 --> 00:33:51,840 opowiedzieć im swoją historię. 431 00:33:52,640 --> 00:33:55,080 O tym, jak się z nami skontaktowałeś 432 00:33:55,080 --> 00:33:56,960 i jak powoli zacząłeś 433 00:33:56,960 --> 00:33:59,280 wpuszczać Pana do środka. 434 00:34:00,320 --> 00:34:01,640 Że przyjmiesz chrzest. 435 00:34:02,200 --> 00:34:03,120 To ma być nic? 436 00:34:04,760 --> 00:34:06,320 I zostawią mnie w spokoju? 437 00:34:07,560 --> 00:34:09,120 Nie wątpię. 438 00:34:10,920 --> 00:34:14,560 Jesteś teraz ikoną zagubionych dusz, 439 00:34:15,160 --> 00:34:16,480 które odnajdują drogę. 440 00:34:24,840 --> 00:34:26,160 „Odrodźcie się z nami. 441 00:34:27,200 --> 00:34:28,760 Rozwiążemy wasze problemy. 442 00:34:29,240 --> 00:34:30,800 Nauczymy was ogrodnictwa”. 443 00:34:30,800 --> 00:34:32,000 Tak mam powiedzieć? 444 00:34:34,280 --> 00:34:35,960 Sergio, nie bądź cyniczny. 445 00:34:37,560 --> 00:34:38,760 Nie zasługuję na to. 446 00:34:39,360 --> 00:34:41,680 Zasługuję na szacunek, a mnie obrażasz. 447 00:34:43,520 --> 00:34:45,200 Dostajesz na to dużo szmalu? 448 00:34:46,200 --> 00:34:47,920 A może chcesz więcej Arantex? 449 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Jedna ci za mało? 450 00:34:55,920 --> 00:34:59,320 Nie waż się tak do mnie mówić! 451 00:34:59,800 --> 00:35:01,360 Wypruwam z siebie flaki 452 00:35:01,880 --> 00:35:03,080 dla dobra tej pracy! 453 00:35:03,080 --> 00:35:05,760 Nie wiesz... Nie wtrącaj się, Silvio! 454 00:35:05,760 --> 00:35:08,000 Nie masz pojęcia, o czym rozmawiamy. 455 00:35:08,000 --> 00:35:09,440 Dziennikarze, Natanael. 456 00:35:09,920 --> 00:35:12,680 Nic się nie dzieje. Okej? 457 00:35:12,680 --> 00:35:14,480 Uspokójcie się. 458 00:35:14,480 --> 00:35:15,440 Nie filmujcie... 459 00:35:15,440 --> 00:35:18,520 Może nie ma pojęcia, ale jest dużo lepsza od ciebie. 460 00:35:20,600 --> 00:35:21,440 W porządku. 461 00:35:21,920 --> 00:35:22,880 Ulżyłeś sobie? 462 00:35:23,880 --> 00:35:24,840 Uspokoiłeś się? 463 00:35:26,720 --> 00:35:27,640 Wyluzuj. 464 00:35:27,640 --> 00:35:28,720 Nie dotykaj mnie. 465 00:35:29,200 --> 00:35:31,880 Spokojnie, Sergio. Proszę. 466 00:35:31,880 --> 00:35:35,240 - Odsuń się. - Proszę, Sergio, uspokój się. 467 00:35:35,800 --> 00:35:36,720 Co ty robisz? 468 00:35:37,560 --> 00:35:39,040 Co robisz? Odłóż to. 469 00:35:39,040 --> 00:35:41,440 Nic się nie dzieje. Nie filmujcie. 470 00:35:41,440 --> 00:35:42,640 Nic się nie dzieje! 471 00:35:43,840 --> 00:35:45,080 Odłóż łopatę, Sergio. 472 00:35:46,960 --> 00:35:48,960 Odłóż łopatę. 473 00:35:49,640 --> 00:35:51,480 Znajdź Boga w sercu, 474 00:35:51,480 --> 00:35:54,440 nie wpuszczaj diabła, Sergio. 475 00:35:55,560 --> 00:35:57,760 Dobra decyzja. Vade retro. 476 00:35:59,640 --> 00:36:01,960 Spokojnie. To tylko nerwy. 477 00:36:02,520 --> 00:36:03,360 Upał. 478 00:36:03,360 --> 00:36:05,560 Nazywają to „tremą”. 479 00:36:13,400 --> 00:36:14,760 Co robisz, dupku? 480 00:36:19,680 --> 00:36:21,120 Powinna pani uważać. 481 00:36:21,920 --> 00:36:23,320 Przestraszył mnie pan. 482 00:36:24,240 --> 00:36:26,960 Na szczęście to ja. Ktoś inny by nie zahamował. 483 00:36:27,640 --> 00:36:28,480 Na czas. 484 00:36:28,480 --> 00:36:29,400 Na przejściu? 485 00:36:29,880 --> 00:36:30,720 Naprawdę? 486 00:36:32,200 --> 00:36:33,120 Napijmy się. 487 00:36:33,600 --> 00:36:34,720 Musimy porozmawiać. 488 00:36:35,440 --> 00:36:36,280 O czym? 489 00:36:37,640 --> 00:36:39,240 O braku uwagi na przejściu. 490 00:36:44,960 --> 00:36:45,800 Jebać to. 491 00:36:52,280 --> 00:36:53,120 Cześć. 492 00:36:57,880 --> 00:36:58,880 Gdzie byłaś? 493 00:36:59,840 --> 00:37:00,760 Roznosiłam CV. 494 00:37:00,760 --> 00:37:02,800 Jasne. Nie jestem głupia. 495 00:37:06,120 --> 00:37:08,160 Tato, co ci się stało? 496 00:37:09,120 --> 00:37:11,320 Spytaj Sergia. Prawie go zabił. 497 00:37:11,320 --> 00:37:12,320 Sergia? 498 00:37:12,320 --> 00:37:13,560 Tak, Sergia. 499 00:37:13,560 --> 00:37:15,680 Popchnął go i złamał mu rękę. 500 00:37:15,680 --> 00:37:17,080 Spotkałeś się z nim? 501 00:37:17,080 --> 00:37:18,320 Byliśmy bezradni. 502 00:37:18,320 --> 00:37:20,480 Eneko zawiózł nas do szpitala. 503 00:37:20,480 --> 00:37:21,560 Był taki miły. 504 00:37:22,040 --> 00:37:23,680 Nawet odwiózł nas do domu. 505 00:37:23,680 --> 00:37:24,960 Dzięki Bogu tam był. 506 00:37:24,960 --> 00:37:25,880 Boli? 507 00:37:26,680 --> 00:37:27,640 Nic mi nie jest. 508 00:37:27,640 --> 00:37:29,320 Nie. Nie czuje się dobrze. 509 00:37:41,760 --> 00:37:43,960 SZCZĘŚLIWY 510 00:38:06,880 --> 00:38:07,920 Marta! 511 00:38:18,440 --> 00:38:19,280 Jak się masz? 512 00:38:20,720 --> 00:38:21,560 Coś się stało? 513 00:38:24,440 --> 00:38:25,960 Przyszłam ci podziękować. 514 00:38:26,840 --> 00:38:27,960 Że pomogłeś tacie. 515 00:38:30,280 --> 00:38:31,120 Nie ma za co. 516 00:38:31,600 --> 00:38:32,440 Nic wielkiego. 517 00:38:38,720 --> 00:38:40,840 Idziemy na drinka. 518 00:38:41,320 --> 00:38:42,160 Dołączysz? 519 00:38:44,520 --> 00:38:45,760 Chodź z nami. 520 00:38:45,760 --> 00:38:47,080 Będzie fajnie. 521 00:38:52,720 --> 00:38:53,840 Tata źle się czuje. 522 00:38:54,760 --> 00:38:55,840 Jest z twoją mamą. 523 00:38:56,960 --> 00:38:58,160 Nie pogorszy mu się, 524 00:38:58,160 --> 00:38:59,840 bo poszłaś z nami na piwo. 525 00:39:03,120 --> 00:39:03,960 To co? 526 00:39:05,520 --> 00:39:06,360 Okej. 527 00:39:06,360 --> 00:39:07,280 Super. 528 00:39:13,240 --> 00:39:14,720 POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE 529 00:39:21,000 --> 00:39:21,840 Idziemy? 530 00:40:44,360 --> 00:40:45,400 Do jutra. 531 00:40:46,480 --> 00:40:47,320 Do jutra. 532 00:40:51,840 --> 00:40:53,760 Dokąd idzie? Nie ma nawet 19.00. 533 00:41:12,960 --> 00:41:14,280 - Cześć. - Przepraszam. 534 00:41:14,960 --> 00:41:15,960 Po co ci telefon? 535 00:41:16,520 --> 00:41:17,360 Nie mogłam. 536 00:41:18,040 --> 00:41:19,160 To były trudne dni. 537 00:41:19,160 --> 00:41:20,080 Jasne. 538 00:41:20,560 --> 00:41:21,400 Jak zwykle. 539 00:41:22,240 --> 00:41:24,840 - Odpowiadam: miałem super dzień. - Jak było? 540 00:41:24,840 --> 00:41:26,000 Bardzo dobrze. 541 00:41:27,000 --> 00:41:30,320 Tuzin nastolatków grało na PlayStation na cały regulator. 542 00:41:30,880 --> 00:41:32,280 Tak, to dzisiaj, Ano. 543 00:41:32,280 --> 00:41:34,080 Znów zapomniałaś w tym roku. 544 00:41:38,320 --> 00:41:39,160 Mamo. 545 00:41:42,560 --> 00:41:43,560 Sto lat! 546 00:41:44,160 --> 00:41:45,360 - Dzięki. - Jak było? 547 00:41:46,360 --> 00:41:47,200 Dobrze. 548 00:41:50,960 --> 00:41:52,560 Chcesz obejrzeć razem film? 549 00:41:53,240 --> 00:41:54,080 Poczytam. 550 00:41:55,360 --> 00:41:57,360 Ano, odłożyłem ci tortu. 551 00:41:59,240 --> 00:42:00,080 Dzięki. 552 00:42:47,560 --> 00:42:51,200 NIEMA CISZA 553 00:43:54,640 --> 00:43:56,480 Napisy: Anna Izabela Wiśniewska