1
00:00:10,120 --> 00:00:12,920
Una nuova avventura
attende il signor Zucca.
2
00:00:12,920 --> 00:00:13,840
IN SILENZIO
3
00:00:13,840 --> 00:00:16,440
Oh, no. C'è il suo più grande nemico.
4
00:00:16,960 --> 00:00:18,880
Lo scontro sembra inevitabile.
5
00:00:19,400 --> 00:00:20,880
Grazie ai suoi nervi d'acciaio,
6
00:00:20,880 --> 00:00:24,080
il sig. Zucca ha risolto
l'ennesimo problema.
7
00:00:25,040 --> 00:00:29,040
E ora lasciate che vi mostri
una cosa fichissima che ho in camera.
8
00:00:29,040 --> 00:00:31,360
VIDEO 15
NOA - LUOGO: CASA
9
00:00:31,960 --> 00:00:32,800
Ciao.
10
00:00:34,040 --> 00:00:34,880
No!
11
00:00:35,720 --> 00:00:38,760
Sembra che anche
mio fratello Sergio sia sveglio.
12
00:00:38,760 --> 00:00:40,200
Vediamo cos'ha.
13
00:00:53,480 --> 00:00:55,880
FIALA?
14
00:01:03,360 --> 00:01:04,360
Sei un mostro.
15
00:01:08,920 --> 00:01:11,640
ERRORE DI RIPRODUZIONE RIPROVARE
16
00:01:11,640 --> 00:01:13,040
RIPROVARE
17
00:01:53,280 --> 00:01:56,400
ASSASSINO
18
00:02:07,960 --> 00:02:12,280
SUPERMERCATO
19
00:02:35,800 --> 00:02:36,800
Fermo!
20
00:02:37,600 --> 00:02:38,680
Mettilo giù.
21
00:02:42,880 --> 00:02:43,720
Lo zaino.
22
00:02:47,280 --> 00:02:48,120
Girati.
23
00:02:56,800 --> 00:02:58,800
POLIZIA
24
00:03:00,480 --> 00:03:01,440
Niente manette.
25
00:03:01,440 --> 00:03:04,440
Una foto con quelle non ce l'ha.
Non gli daremo la soddisfazione.
26
00:03:09,320 --> 00:03:12,800
Sei in arresto per disturbo
della quiete pubblica e lesioni.
27
00:03:12,800 --> 00:03:17,240
Hai il diritto di rimanere in silenzio.
Ma non serve che te lo dica, no?
28
00:03:26,320 --> 00:03:27,680
Figlio di puttana...
29
00:03:28,720 --> 00:03:29,560
Assassino!
30
00:03:31,720 --> 00:03:32,560
Che schifo.
31
00:03:47,800 --> 00:03:48,880
Ma che cazzo...?
32
00:03:51,240 --> 00:03:52,720
Dobbiamo dirlo alla capa.
33
00:03:59,880 --> 00:04:00,720
Ana?
34
00:04:17,640 --> 00:04:18,880
Vuoi un caffè?
35
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
Ok.
36
00:04:24,680 --> 00:04:27,240
Ho guardato i video di Noa
e preso appunti.
37
00:04:27,240 --> 00:04:29,560
Falli trascrivere e fammeli mandare.
38
00:04:30,040 --> 00:04:31,360
Ah, Mikel, guarda qui.
39
00:04:35,280 --> 00:04:38,160
Sembra che anche
mio fratello Sergio sia sveglio.
40
00:04:38,160 --> 00:04:39,600
Vediamo cos'ha.
41
00:04:43,320 --> 00:04:46,640
Guardate. Pare che Sergio
stesse prendendo dei farmaci.
42
00:04:50,160 --> 00:04:51,520
Sei un mostro.
43
00:04:53,840 --> 00:04:55,240
Era la voce di Blanca?
44
00:04:55,240 --> 00:04:57,760
Sì. È l'unico video con entrambi.
45
00:04:57,760 --> 00:05:00,240
Per lo studio potrebbe essere cruciale,
46
00:05:00,240 --> 00:05:03,200
ma si ferma qui
ed è impossibile vedere il resto.
47
00:05:03,200 --> 00:05:05,840
- Dico al tecnico di ripararlo.
- Ok.
48
00:05:05,840 --> 00:05:07,560
- Poi fammelo mandare.
- Ok.
49
00:05:07,560 --> 00:05:09,480
Ci sono novità, stamattina?
50
00:05:14,240 --> 00:05:16,000
CIAO
SERGIO?
51
00:05:16,000 --> 00:05:17,640
STAI BENE?
52
00:05:17,640 --> 00:05:19,520
Notizia dell'ultim'ora.
53
00:05:19,520 --> 00:05:22,560
Stamani è stato arrestato
l'assassino del balcone.
54
00:05:22,560 --> 00:05:27,040
Pare abbia aggredito con violenza
dei giovani dopo un'accesa discussione.
55
00:05:27,040 --> 00:05:28,600
- Era uscito?
- Non lo so.
56
00:05:28,600 --> 00:05:31,920
Sentiamo, da Bilbao,
la nostra collega Erika Odriozola.
57
00:05:31,920 --> 00:05:36,720
Con quello sguardo di sfida e in manette,
Sergio Ciscar entrava nella volante.
58
00:05:36,720 --> 00:05:39,960
Il giovane,
appena rilasciato in libertà vigilata,
59
00:05:39,960 --> 00:05:42,160
dopo aver ucciso, sei anni fa,
i suoi genitori,
60
00:05:42,160 --> 00:05:44,120
in un crimine che sconvolse il Paese,
61
00:05:44,120 --> 00:05:47,080
ha scatenato ieri una rissa
con dei coetanei.
62
00:05:47,080 --> 00:05:50,000
Delle immagini fornite
da uno degli assaliti mostrano...
63
00:05:50,000 --> 00:05:52,400
Dopo ciò che ha fatto
avrebbero dovuto ucciderlo.
64
00:05:52,400 --> 00:05:55,000
- Andiamo...
- Cosa? Tu sei troppo molle.
65
00:05:55,000 --> 00:05:56,920
...uno dei giovani sul volto.
66
00:05:57,720 --> 00:06:01,440
Uno dei ragazzi coinvolti
ci dà la sua versione dei fatti.
67
00:06:03,280 --> 00:06:05,760
Sì, noi stavamo tornando a casa...
68
00:06:05,760 --> 00:06:07,400
- Quello è Eneko!
- ...dopo un drink.
69
00:06:07,400 --> 00:06:09,360
Come al solito, tranquilli.
70
00:06:09,880 --> 00:06:13,720
E, non so, quel pazzo si è avvicinato
cercando lo scontro.
71
00:06:14,240 --> 00:06:16,400
Noi non volevamo neanche fermarci,
72
00:06:17,040 --> 00:06:20,800
ma lui ha iniziato
a spingerci, a insultarci...
73
00:06:22,360 --> 00:06:23,840
Non lo so, non volevamo...
74
00:06:33,560 --> 00:06:34,400
Chiavi.
75
00:06:35,520 --> 00:06:36,760
MARTA
CHIAMATA IN ENTRATA
76
00:06:39,320 --> 00:06:40,160
Fermo.
77
00:06:42,200 --> 00:06:43,040
Telefono.
78
00:06:45,040 --> 00:06:45,960
Forza.
79
00:07:25,200 --> 00:07:29,000
Dai video si vede benissimo
che non è Sergio a iniziare la rissa.
80
00:07:29,000 --> 00:07:31,120
Era una trappola, un'imboscata.
81
00:07:31,120 --> 00:07:32,280
POLIZIA
VERBALE
82
00:07:35,400 --> 00:07:38,760
Non capisco come il giudice
ne abbia disposto la custodia cautelare
83
00:07:38,760 --> 00:07:40,560
solo per la denuncia degli altri.
84
00:07:42,520 --> 00:07:44,480
So che il progetto è riservato
85
00:07:44,480 --> 00:07:48,040
e che mi è stato detto che se qualcosa
andava storto sarei rimasta sola,
86
00:07:48,040 --> 00:07:51,560
ma il tempo è cruciale
e stavo avanzando con le indagini.
87
00:07:52,760 --> 00:07:54,880
Forse il Ministero potrebbe...
88
00:07:55,600 --> 00:07:56,840
Non faremo niente.
89
00:07:58,400 --> 00:08:01,880
La lite non è l'unica cosa
che ha considerato il giudice.
90
00:08:02,480 --> 00:08:04,960
A quanto pare, sono emerse nuove prove
91
00:08:04,960 --> 00:08:08,520
che collegano Sergio
a un crimine processato tre anni fa.
92
00:08:10,120 --> 00:08:13,280
A ogni modo, come sa,
non possiamo intervenire.
93
00:08:14,200 --> 00:08:17,000
Non vogliamo che qualcuno
inizi a farsi domande.
94
00:08:17,880 --> 00:08:22,200
Se il caso è chiaro come dice lei,
il giudice lo rilascerà.
95
00:08:22,920 --> 00:08:25,240
Quindi, stia tranquilla. Ok?
96
00:08:26,320 --> 00:08:27,160
Lo sono.
97
00:08:29,560 --> 00:08:33,400
{\an8}Siamo con Natanael Torroja,
fondatore dell'Associazione Rinascere,
98
00:08:33,400 --> 00:08:37,680
{\an8}pastore evangelico e responsabile
del reinserimento di Sergio Ciscar.
99
00:08:38,280 --> 00:08:40,800
{\an8}Come ha preso la notizia dell'arresto?
100
00:08:41,480 --> 00:08:43,840
{\an8}Beh, innanzitutto, che Dio ti benedica,
101
00:08:44,440 --> 00:08:47,200
{\an8}e lascia che ti corregga,
senza alcuna offesa.
102
00:08:48,200 --> 00:08:52,320
{\an8}L'unico responsabile del reinserimento
di Sergio è lo stesso Sergio,
103
00:08:52,320 --> 00:08:55,480
{\an8}chiaramente sotto l'occhio vigile
di Dio Onnipotente.
104
00:08:56,080 --> 00:08:58,200
E cosa ne pensa dell'incidente?
105
00:08:58,200 --> 00:09:02,000
A essere sincero,
a me sembra un'ingiustizia assoluta.
106
00:09:02,000 --> 00:09:03,960
Si tratta soltanto
107
00:09:05,160 --> 00:09:06,880
di una bravata tra ragazzi.
108
00:09:07,440 --> 00:09:10,440
Sergio è un ragazzo che ha abbracciato Dio
109
00:09:10,440 --> 00:09:15,600
{\an8}ed è proprio per questo che
non lo abbandoneremo in questa situazione.
110
00:09:16,400 --> 00:09:18,840
{\an8}Domani ci presenteremo tutti
111
00:09:19,440 --> 00:09:21,280
{\an8}di fronte al centro.
112
00:09:21,280 --> 00:09:22,600
Tutti. E se permetti...
113
00:09:23,120 --> 00:09:26,200
Per favore, amore, vieni qui.
Ti presento mia moglie.
114
00:09:28,040 --> 00:09:30,440
{\an8}Lì ci sarà lei, ad aspettarlo.
115
00:09:32,400 --> 00:09:34,000
{\an8}Ci saranno i suoi fratelli,
116
00:09:34,560 --> 00:09:35,560
{\an8}ad aspettarlo.
117
00:09:36,640 --> 00:09:37,840
{\an8}Ci sarà Dio,
118
00:09:38,360 --> 00:09:39,320
{\an8}ad aspettarlo.
119
00:09:40,440 --> 00:09:41,520
{\an8}E ci sarò io,
120
00:09:42,640 --> 00:09:43,600
{\an8}ad aspettarlo.
121
00:09:59,280 --> 00:10:00,520
Il pieno, per favore.
122
00:10:07,480 --> 00:10:08,880
Marta, sono Ana.
123
00:10:08,880 --> 00:10:12,640
Che succede? Lo rimettono dentro?
Lo chiamo, ma non risponde.
124
00:10:12,640 --> 00:10:16,680
Sì, sarà in isolamento ora,
ma non preoccuparti, ti chiamerà.
125
00:10:16,680 --> 00:10:20,720
Eneko ha sporto denuncia
e Sergio vorrà sapere che sei con lui.
126
00:10:20,720 --> 00:10:23,600
La denuncia è falsa,
ma se devo testimoniare,
127
00:10:23,600 --> 00:10:26,240
dovrò spiegare che facevo lì, identificarmi...
128
00:10:26,240 --> 00:10:27,400
Marta, tranquilla.
129
00:10:27,400 --> 00:10:30,240
Ci penso io.
Nessuno ti collegherà a Sergio.
130
00:10:30,240 --> 00:10:31,160
Ma ascolta.
131
00:10:31,760 --> 00:10:33,320
Non parlarne con nessuno.
132
00:10:34,280 --> 00:10:37,040
E promettimi che non farai sciocchezze.
133
00:10:38,920 --> 00:10:39,760
Ok?
134
00:10:43,760 --> 00:10:44,600
Ok.
135
00:10:51,600 --> 00:10:52,440
Eneko!
136
00:10:56,040 --> 00:10:58,280
- Perché hai mentito?
- Non ora, Marta.
137
00:11:01,280 --> 00:11:03,440
- Sei un bullo, ora?
- Mollami.
138
00:11:03,440 --> 00:11:06,000
Quello è pazzo e starà meglio in prigione.
139
00:11:06,000 --> 00:11:09,200
Se ti serviva un colpevole,
dovevi prendertela con me.
140
00:11:12,080 --> 00:11:13,440
Eneko, tu non sei così.
141
00:11:14,200 --> 00:11:15,200
Che ti prende?
142
00:11:15,200 --> 00:11:17,600
No, cosa prende a te? Porca troia.
143
00:11:18,800 --> 00:11:21,760
Che penserà la gente
quando saprà che mi hai lasciato
144
00:11:21,760 --> 00:11:23,360
per l'assassino del balcone?
145
00:11:23,840 --> 00:11:27,840
Tanto non t'importa. Perché per stare
con uno così devi essere fuori!
146
00:11:27,840 --> 00:11:29,600
Ma io dovrò cambiare lavoro...
147
00:11:29,600 --> 00:11:31,640
- Sì, certo...
- No, certo un cazzo!
148
00:11:32,520 --> 00:11:35,120
Pensavo mi avessi perdonato
per la tua amica.
149
00:11:37,000 --> 00:11:38,080
Ma pare di no.
150
00:11:38,840 --> 00:11:40,280
Grazie mille, eh, Marta?
151
00:11:42,400 --> 00:11:44,520
Sei un cazzo di uomo delle caverne!
152
00:11:44,520 --> 00:11:45,440
Vaffanculo!
153
00:12:10,200 --> 00:12:12,000
AA BEÑAT
CHIAMATA IN ENTRATA
154
00:12:16,920 --> 00:12:20,840
Per un anno non ho risposto a mia moglie
prima che diventasse la mia ex.
155
00:12:20,840 --> 00:12:22,160
Ma lei era una santa.
156
00:12:23,000 --> 00:12:24,680
Tuo marito quant'è paziente?
157
00:12:27,560 --> 00:12:29,920
Come mai l'hai rimandato al centro?
158
00:12:31,560 --> 00:12:32,920
Dimentica lo studio.
159
00:12:34,800 --> 00:12:37,800
Sergio non ha ancora scontato la pena.
Quello è il suo posto.
160
00:12:37,800 --> 00:12:38,840
Il suo posto?
161
00:12:39,320 --> 00:12:42,400
Lì potrà giocare con altri come lui. Assassini.
162
00:12:42,960 --> 00:12:43,840
Perché?
163
00:12:44,920 --> 00:12:47,520
Da quando sei qui,
vuoi sabotare lo studio.
164
00:12:47,520 --> 00:12:48,680
- Perché?
- Perché?
165
00:12:48,680 --> 00:12:53,160
Perché oltre ad aver ucciso i suoi
rimanendo calmo e pettinato,
166
00:12:53,160 --> 00:12:55,520
quel bastardo ha fatto anche questo.
167
00:12:58,560 --> 00:13:00,280
L'hai consegnato tu al giudice.
168
00:13:01,080 --> 00:13:04,520
Si chiamava Charlie.
Era nello stesso centro di Sergio.
169
00:13:04,520 --> 00:13:07,160
E oltre al centro,
condividevano la ragazza.
170
00:13:07,680 --> 00:13:11,800
Lei si è innamorata di Sergio
durante una visita al suo fidanzato.
171
00:13:12,800 --> 00:13:15,720
Spiega tutto
nelle lettere che gli ha scritto.
172
00:13:16,680 --> 00:13:20,880
Che farebbe di tutto per stare con lui
e perché Charlie non li intralci.
173
00:13:21,880 --> 00:13:25,600
Mesi dopo, durante la sua prima uscita,
gli hanno aperto la testa con un martello.
174
00:13:25,600 --> 00:13:26,520
Altri perché?
175
00:13:34,760 --> 00:13:36,040
Non è uno psicopatico.
176
00:13:38,520 --> 00:13:41,280
Già. È un ragazzo
che ha fatto cattive scelte.
177
00:13:41,280 --> 00:13:42,440
Non ne hai idea.
178
00:13:43,160 --> 00:13:45,720
Sergio prendeva dei farmaci
quand'è successo tutto.
179
00:13:45,720 --> 00:13:47,440
E al processo non l'hanno detto.
180
00:13:47,440 --> 00:13:51,880
E se il dato è vero e viene reso noto,
potrebbe cambiare tutto.
181
00:14:12,240 --> 00:14:13,320
Dobbiamo vederci.
182
00:14:16,080 --> 00:14:16,920
Ok.
183
00:14:37,040 --> 00:14:41,200
Marta, mi hanno detto una cosa assurda.
Ma non può essere. Impazzirei.
184
00:14:41,200 --> 00:14:44,040
È vero che stai
con l'assassino del balcone?
185
00:14:44,040 --> 00:14:47,840
Giuro che non so che hai in testa,
ma chiamami e raccontami,
186
00:14:47,840 --> 00:14:50,480
perché, non lo so...
Mi mandi fuori di testa.
187
00:14:56,000 --> 00:14:57,280
TROIA!
NON TI CREDO!
188
00:14:57,280 --> 00:14:58,840
EHI, I TUOI LO SANNO?
189
00:14:58,840 --> 00:15:00,520
TROIA, POVERO ENEKO. MALATA
190
00:15:13,320 --> 00:15:14,640
È un po' tardi, no?
191
00:15:26,920 --> 00:15:27,760
Eneko!
192
00:15:28,360 --> 00:15:29,720
Che sorpresa!
193
00:15:29,720 --> 00:15:32,200
Ehi, bello spavento l'altro giorno, no?
194
00:15:33,280 --> 00:15:38,560
Senti, so che ho sbagliato con Marta e...
che non mi ha ancora perdonato.
195
00:15:39,600 --> 00:15:42,000
Ma io la amo e devo fare qualcosa.
196
00:15:42,000 --> 00:15:42,920
Certo.
197
00:15:42,920 --> 00:15:46,320
Rosa, per il suo bene,
fa' che dimentichi quel tizio. Ok?
198
00:15:46,840 --> 00:15:47,800
È pericoloso.
199
00:15:47,800 --> 00:15:50,040
Non mi ascolta, ma tu sei sua madre.
200
00:15:50,760 --> 00:15:52,360
Aiutala, ok?
201
00:16:21,240 --> 00:16:23,080
Non sembri felice di vedermi.
202
00:16:26,160 --> 00:16:27,960
Voglio solo capire una cosa.
203
00:16:29,840 --> 00:16:30,680
Perché?
204
00:16:34,680 --> 00:16:37,520
Perché non sei venuto da me
quando sei uscito, come da accordi?
205
00:16:40,680 --> 00:16:44,640
Hai approfittato del caso
aperto su di me per colpa tua per fuggire.
206
00:16:50,320 --> 00:16:53,960
Il giudice mi ha mandato
con degli evangelici per finire la pena.
207
00:16:53,960 --> 00:16:55,160
Perché tu l'hai chiesto!
208
00:16:56,560 --> 00:16:58,520
Tanti favori, tanti occhi chiusi...
209
00:16:59,680 --> 00:17:04,560
E quando esci, cosa?
Né un "grazie" né una chiamata, niente.
210
00:17:05,320 --> 00:17:06,160
Mi dispiace.
211
00:17:06,720 --> 00:17:08,040
Ma che ti dispiace.
212
00:17:10,680 --> 00:17:13,240
Ehi! Dammi il tuo telefono.
213
00:17:14,400 --> 00:17:15,240
E cos'altro?
214
00:17:16,240 --> 00:17:17,920
Non mi hai usato abbastanza?
215
00:17:18,680 --> 00:17:19,600
È finita.
216
00:17:23,360 --> 00:17:24,280
Che vuoi fare?
217
00:17:27,160 --> 00:17:28,920
Che fai? Non fare l'idiota!
218
00:17:29,520 --> 00:17:30,640
Che fai?
219
00:17:31,920 --> 00:17:33,040
Smettila, ora.
220
00:17:40,480 --> 00:17:42,080
Ma devi promettermi che...
221
00:17:48,560 --> 00:17:51,800
Non risulta che Sergio
ricevesse un trattamento medico.
222
00:17:52,520 --> 00:17:53,440
Ne sei sicura?
223
00:17:54,360 --> 00:17:55,840
Nessun farmaco?
224
00:17:57,600 --> 00:17:58,520
Nulla.
225
00:17:59,160 --> 00:18:04,920
A parte paracetamolo e ibuprofene,
nel centro non gli hanno mai dato farmaci.
226
00:18:04,920 --> 00:18:08,680
Nei sei anni che è stato qui
non ha seguito nessuna terapia?
227
00:18:08,680 --> 00:18:11,840
Tutti i tentativi di terapia,
di parlargli o curarlo,
228
00:18:11,840 --> 00:18:14,320
sono finiti allo stesso modo,
con delle contenzioni.
229
00:18:14,320 --> 00:18:17,960
- Cos'è una contenzione?
- Li stendono a terra e li bloccano.
230
00:18:25,200 --> 00:18:26,240
Grazie, Alicia.
231
00:18:33,200 --> 00:18:34,720
MAGAZZINO
232
00:19:06,440 --> 00:19:07,840
Mi ridai il telefono?
233
00:19:11,720 --> 00:19:12,720
Chi hai chiamato?
234
00:19:14,120 --> 00:19:16,040
- Lasciami passare.
- Sì. Scusa.
235
00:19:16,560 --> 00:19:18,760
Non ho il diritto di chiederti nulla.
236
00:19:20,520 --> 00:19:23,000
Ma mi sei mancato, sai?
237
00:19:23,000 --> 00:19:25,440
E, in un certo senso,
238
00:19:26,440 --> 00:19:28,320
sono felice che tu sia tornato.
239
00:19:31,200 --> 00:19:32,240
Amici?
240
00:19:33,600 --> 00:19:34,840
Che cazzo vuoi?
241
00:19:35,320 --> 00:19:36,800
Che siamo amici.
242
00:19:36,800 --> 00:19:37,880
Ma ti sei visto?
243
00:19:39,720 --> 00:19:40,560
Come?
244
00:19:43,920 --> 00:19:46,440
Ti sembro gay, fottuto pedofilo?
245
00:19:47,040 --> 00:19:48,600
Lasciami!
246
00:19:56,680 --> 00:19:59,520
Non capisco
perché tutti si arrendano con lui.
247
00:20:00,560 --> 00:20:02,800
Beh, non tutti. Tu, no.
248
00:20:04,880 --> 00:20:06,720
Hai visto il caso di Charlie?
249
00:20:07,400 --> 00:20:11,480
Sì. Ho letto la sentenza
e sembra tutto piuttosto chiaro.
250
00:20:11,480 --> 00:20:14,040
Il teppista che l'ha ucciso ha confessato.
251
00:20:14,040 --> 00:20:17,680
Charlie gli doveva dei soldi
e quand'è uscito si è vendicato.
252
00:20:17,680 --> 00:20:18,880
Sergio non c'entra.
253
00:20:19,800 --> 00:20:20,960
Largo.
254
00:20:23,200 --> 00:20:24,640
Lasciatemi!
255
00:20:24,640 --> 00:20:25,560
Fermo!
256
00:20:28,000 --> 00:20:30,720
Lasciatemi!
257
00:20:30,720 --> 00:20:31,880
Fermo!
258
00:20:31,880 --> 00:20:34,040
- Lasciatemi, vi ammazzo!
- Sergio!
259
00:20:34,040 --> 00:20:35,600
Vi ammazzo, bastardi!
260
00:20:53,680 --> 00:20:55,680
Lasciatelo, è in iperventilazione.
261
00:20:56,440 --> 00:20:57,360
Respira.
262
00:20:57,360 --> 00:20:59,400
Respira, tranquillo. Tranquillo.
263
00:21:04,720 --> 00:21:05,600
Aiutatemi.
264
00:21:07,680 --> 00:21:09,360
Respira.
265
00:21:11,320 --> 00:21:13,200
Tranquillo.
266
00:21:14,560 --> 00:21:15,760
Sono qui con te.
267
00:21:16,480 --> 00:21:17,320
Sono qui.
268
00:21:18,640 --> 00:21:19,920
Sono qui con te.
269
00:21:22,400 --> 00:21:24,120
Respira.
270
00:21:25,400 --> 00:21:26,440
Respira.
271
00:21:38,560 --> 00:21:40,000
Forza, tiratelo su. Dai.
272
00:21:45,200 --> 00:21:46,040
È finita.
273
00:22:11,120 --> 00:22:12,040
Ciao, tesoro.
274
00:22:13,080 --> 00:22:15,640
Ho incontrato Eneko ed era così strano...
275
00:22:16,240 --> 00:22:20,400
Sì, mamma. Ma non mi sento bene.
Faccio la doccia e vado a letto, ok?
276
00:22:32,960 --> 00:22:36,320
- Quella ragazza non sta bene.
- Lasciala in pace, tesoro.
277
00:22:54,320 --> 00:22:56,200
INSERIRE PASSWORD
278
00:23:05,200 --> 00:23:08,720
Deve capire che io sono
il responsabile civile di Sergio.
279
00:23:09,640 --> 00:23:12,840
Lo capisco, ma questo
è un centro medico penitenziario
280
00:23:12,840 --> 00:23:14,640
e le serve un permesso.
281
00:23:14,640 --> 00:23:16,120
Un permesso? Perfetto.
282
00:23:16,120 --> 00:23:21,080
Ma come centro, vi state comportando
in modo irregolare e illegale.
283
00:23:22,040 --> 00:23:25,280
Faccia ciò che vuole,
ma qui non potete entrare...
284
00:23:25,280 --> 00:23:27,280
Mikel. Ciao, sono Ana.
285
00:23:27,280 --> 00:23:30,120
Ana, se chiami
per il video difettoso di Noa,
286
00:23:30,120 --> 00:23:32,760
il tecnico ha quasi finito.
Domani ce lo dà.
287
00:23:32,760 --> 00:23:36,840
Ok, perfetto, ma non ti chiamavo
per quel video, ma per un altro.
288
00:23:36,840 --> 00:23:39,040
Senti, devi farmi un favore.
289
00:23:47,520 --> 00:23:48,640
Lo striscione, lascialo.
290
00:23:48,640 --> 00:23:52,000
Domani andiamo presto
e saremo anche nei telegiornali.
291
00:23:52,000 --> 00:23:54,560
Credi che otterremo qualcosa così?
292
00:23:55,640 --> 00:23:56,720
Certamente.
293
00:23:57,400 --> 00:23:59,600
Perseveranza.
294
00:24:00,120 --> 00:24:02,720
"Lungo è il cammino verso la virtù."
295
00:24:04,360 --> 00:24:06,320
- San Tommaso.
- Molto bene.
296
00:24:06,320 --> 00:24:09,480
E poi Dio premia sempre la costanza.
297
00:24:09,480 --> 00:24:12,800
Raúl, quando potete,
questo portatelo sul retro.
298
00:24:17,000 --> 00:24:19,680
NUMERO PRIVATO
SERGIO NON HA INIZIATO LA RISSA
299
00:24:24,480 --> 00:24:25,320
Fai il duro?
300
00:24:31,080 --> 00:24:31,920
No.
301
00:24:35,080 --> 00:24:35,920
Silvi.
302
00:24:35,920 --> 00:24:37,000
- Sì?
- Vieni.
303
00:24:41,800 --> 00:24:43,040
È arrivato il premio.
304
00:24:45,800 --> 00:24:46,640
Grazie.
305
00:24:57,600 --> 00:25:00,160
Perché non ci siamo visti in un bar?
306
00:25:00,160 --> 00:25:02,800
Per due motivi, entrambi importanti.
307
00:25:02,800 --> 00:25:05,480
Il primo è che ci saremmo persi
questa vista.
308
00:25:06,240 --> 00:25:09,800
Spettacolare. Mi fa quasi dimenticare
il casino in cui siamo.
309
00:25:09,800 --> 00:25:12,040
Ok. Non faccia il drammatico.
310
00:25:13,280 --> 00:25:16,480
La ragazza crede che Sergio
prendesse dei farmaci. E?
311
00:25:17,960 --> 00:25:19,320
È rinchiuso, ora.
312
00:25:19,920 --> 00:25:22,800
Con un po' di fortuna,
si prenderà qualche altro anno
313
00:25:22,800 --> 00:25:26,680
e questa pagliacciata dell'esperimento
verrà dimenticata.
314
00:25:26,680 --> 00:25:30,360
La storia del fidanzato morto
dell'altra fan non durerà a lungo.
315
00:25:30,840 --> 00:25:33,560
E se ritirano la denuncia per aggressione...
316
00:25:36,400 --> 00:25:38,120
Non le l'ho detto il secondo.
317
00:25:38,720 --> 00:25:39,560
Come?
318
00:25:40,920 --> 00:25:42,680
Il secondo motivo.
319
00:25:43,280 --> 00:25:46,120
Ed è che la metafora
non avrebbe funzionato bene.
320
00:25:47,560 --> 00:25:50,240
I poliziotti corrotti sono...
321
00:25:50,960 --> 00:25:52,640
come i grandi edifici.
322
00:25:53,640 --> 00:25:55,240
O servono a qualcosa
323
00:25:55,840 --> 00:25:57,480
o diventano d'intralcio.
324
00:25:58,280 --> 00:26:01,600
Lei è forse un edificio inutile, Cabrera?
325
00:26:28,000 --> 00:26:29,320
- 'Giorno, tesoro.
- 'Giorno.
326
00:26:29,320 --> 00:26:30,760
A voi. Vado al lavoro.
327
00:26:30,760 --> 00:26:33,000
Aspetta. Fai prima colazione.
328
00:26:33,520 --> 00:26:35,640
- Ho fretta.
- Ma hai ancora tempo.
329
00:26:37,680 --> 00:26:38,720
Siediti con noi.
330
00:26:46,080 --> 00:26:48,040
Così possiamo parlare un po'.
331
00:26:49,440 --> 00:26:52,000
- Ultimamente, non sappiamo quasi...
- Tesoro.
332
00:26:52,480 --> 00:26:54,600
Noi ti appoggeremo sempre.
333
00:26:55,760 --> 00:26:57,840
Ma devi riflettere su quel ragazzo.
334
00:26:58,920 --> 00:27:00,600
Cosa? Che dici?
335
00:27:02,080 --> 00:27:03,680
Sappiamo tutto, piccola.
336
00:27:04,680 --> 00:27:07,240
Abbiamo visto i messaggi, gli insulti...
337
00:27:07,240 --> 00:27:08,360
Cos'avete fatto?
338
00:27:09,120 --> 00:27:11,200
- Noi ti difend...
- Avete spiato nel telefono.
339
00:27:12,320 --> 00:27:15,360
- Tesoro, siamo preoccupati per te.
- Siete pessimi.
340
00:27:16,240 --> 00:27:17,720
Siete pessimi, cazzo!
341
00:27:27,960 --> 00:27:29,080
Andiamo, dai.
342
00:27:30,320 --> 00:27:31,400
Lasciami, stronzo.
343
00:27:42,520 --> 00:27:45,520
PARCHEGGIO PUBBLICO 24 ORE SU 24 LIBERO
344
00:27:48,240 --> 00:27:51,040
"Non pronunciare falsa testimonianza
contro il tuo prossimo."
345
00:27:51,040 --> 00:27:54,400
È il nono dei dieci comandamenti
che Mosè riportò
346
00:27:54,400 --> 00:27:57,080
dopo la sua riunione con Dio
sul Monte Sinai.
347
00:27:57,080 --> 00:27:59,800
Esodo 20:16.
348
00:28:02,640 --> 00:28:05,400
- Scusa. Parli con me?
- Beh, dipende.
349
00:28:05,920 --> 00:28:08,600
La parola di Dio
ha risuonato nel tuo cuore.
350
00:28:08,600 --> 00:28:10,520
Un motivo ci sarà, non ti pare?
351
00:28:11,080 --> 00:28:12,040
Eneko?
352
00:28:15,360 --> 00:28:16,640
Come sai il mio nome?
353
00:28:17,440 --> 00:28:18,600
Non ci conosciamo.
354
00:28:18,600 --> 00:28:23,160
So che sei capace di far rinchiudere
un innocente per trarne beneficio.
355
00:28:24,200 --> 00:28:25,040
Ah, ok.
356
00:28:26,400 --> 00:28:28,440
Sei un amichetto strano di Sergio.
357
00:28:29,200 --> 00:28:33,760
Un bullo stile Pulp Fiction,
che minaccia la gente recitando la Bibbia.
358
00:28:35,040 --> 00:28:35,880
No.
359
00:28:36,480 --> 00:28:38,280
Troppo cinematografico per me.
360
00:28:39,560 --> 00:28:41,240
E poi non ho armi.
361
00:28:41,840 --> 00:28:42,840
Ma ho questo,
362
00:28:43,800 --> 00:28:46,240
e sono sicuro che ti interesserà. Guarda.
363
00:28:47,720 --> 00:28:48,560
Ecco.
364
00:28:49,800 --> 00:28:50,800
Quindi ora parli?
365
00:28:53,280 --> 00:28:55,000
E ho anche i miei fratelli.
366
00:28:55,000 --> 00:28:55,920
Fai il duro?
367
00:28:57,920 --> 00:28:59,480
Perché non lo guardi bene?
368
00:29:03,840 --> 00:29:07,360
Mi fido ciecamente
della bontà del tuo cuore pentito.
369
00:29:08,280 --> 00:29:09,960
E sono sicurissimo...
370
00:29:09,960 --> 00:29:10,880
Prendiamolo!
371
00:29:10,880 --> 00:29:13,880
...che ritirerai quella denuncia falsa,
372
00:29:13,880 --> 00:29:15,280
questa mattina stessa.
373
00:29:16,040 --> 00:29:17,360
Non è così, Eneko?
374
00:29:18,960 --> 00:29:21,440
Quello è lo sguardo del pentimento.
375
00:29:22,320 --> 00:29:23,480
Congratulazioni.
376
00:29:24,440 --> 00:29:26,120
È umano pentirsi.
377
00:29:26,640 --> 00:29:32,480
Ed è un atto di fede che Dio considererà
il giorno del tuo giudizio finale.
378
00:29:33,800 --> 00:29:36,400
È l'unica giustizia che conta:
quella divina.
379
00:29:37,680 --> 00:29:38,680
Alleluia, Dio.
380
00:29:39,920 --> 00:29:41,720
Che Dio ti benedica, fratello.
381
00:29:47,640 --> 00:29:49,400
- Vai!
- Sergio!
382
00:29:49,400 --> 00:29:51,760
Bravo! Bravo, Sergio!
383
00:29:53,720 --> 00:29:56,800
Grande, Sergio! Sii benedetto!
384
00:29:56,800 --> 00:29:57,720
Bravo!
385
00:30:01,760 --> 00:30:03,400
Bene! Bravo!
386
00:30:25,160 --> 00:30:26,000
Al lavoro.
387
00:30:52,000 --> 00:30:52,840
Ciao.
388
00:30:56,480 --> 00:30:58,280
Non mentirò. Ti aspettavo.
389
00:30:58,880 --> 00:30:59,920
Beh, eccomi qui.
390
00:31:01,960 --> 00:31:02,800
Come stai?
391
00:31:05,400 --> 00:31:06,320
Male.
392
00:31:07,400 --> 00:31:08,240
Mi dispiace.
393
00:31:10,040 --> 00:31:12,760
Pensano tutti che sia pazza.
Perfino i miei.
394
00:31:13,880 --> 00:31:14,960
Vuoi parlare?
395
00:31:15,720 --> 00:31:16,680
E mi racconti?
396
00:31:18,400 --> 00:31:19,240
Non lo so.
397
00:31:21,640 --> 00:31:22,960
Possiamo andare in macchina.
398
00:31:25,200 --> 00:31:27,240
Non serve andare da nessuna parte.
399
00:31:27,840 --> 00:31:29,160
Ci sediamo e basta.
400
00:31:31,080 --> 00:31:31,920
Andiamo?
401
00:31:37,080 --> 00:31:39,080
Ho letto i messaggi
del gruppo di WhatsApp.
402
00:31:41,400 --> 00:31:42,560
Mi sento in colpa.
403
00:31:44,120 --> 00:31:44,960
Già.
404
00:31:45,480 --> 00:31:49,440
Ho chiesto agli altri di non dire nulla,
ma qualcuno avrà parlato.
405
00:31:55,520 --> 00:31:57,360
Non lo trovo giusto, Marta.
406
00:31:58,560 --> 00:32:00,360
Ti ho difeso tutto il giorno.
407
00:32:02,160 --> 00:32:03,680
Che gentiluomo.
408
00:32:21,920 --> 00:32:23,600
Si sono fermati in stazione.
409
00:32:24,960 --> 00:32:26,480
Non posso seguirli, Ana.
410
00:32:27,640 --> 00:32:28,680
Non preoccuparti.
411
00:32:28,680 --> 00:32:31,800
Parcheggia e lo seguiamo
dalle telecamere in strada.
412
00:32:37,320 --> 00:32:38,480
Va a casa di Marta.
413
00:33:13,160 --> 00:33:15,280
- Cosa sta guardando?
- Vediamo.
414
00:33:25,440 --> 00:33:26,520
È l'auto di Eneko.
415
00:33:39,560 --> 00:33:41,240
Ander, chi sta chiamando?
416
00:33:42,680 --> 00:33:43,520
Marta.
417
00:33:49,160 --> 00:33:52,120
MARTA: SONO CON MIA MADRE.
POI TI CHIAMO.
418
00:33:53,880 --> 00:33:55,200
Ha ricevuto un messaggio.
419
00:33:56,440 --> 00:33:59,120
"Sono con mia madre.
Poi ti chiamo." Da Marta.
420
00:33:59,120 --> 00:34:00,640
Perché gli menti?
421
00:34:15,440 --> 00:34:16,680
La sta seguendo.
422
00:34:24,760 --> 00:34:25,840
La ucciderà.
423
00:34:35,440 --> 00:34:36,560
Sergio!
424
00:34:41,840 --> 00:34:42,680
È arrabbiato.
425
00:34:45,880 --> 00:34:46,720
Ti fa male?
426
00:34:50,000 --> 00:34:51,680
Ti ho pensato questi giorni.
427
00:34:52,280 --> 00:34:53,120
Anch'io.
428
00:34:54,320 --> 00:34:56,920
Sai quant'è stata dura
avere un telefono, lì?
429
00:34:57,720 --> 00:34:58,960
Perché non rispondi?
430
00:35:00,400 --> 00:35:01,320
Non sapevo fossi tu.
431
00:35:01,320 --> 00:35:04,160
Esco, mi dici che sei con tua madre
ed eri con lui.
432
00:35:04,160 --> 00:35:05,960
Eneko voleva solo parlare.
433
00:35:05,960 --> 00:35:07,040
Che sta dicendo?
434
00:35:08,840 --> 00:35:10,680
Non lo so, ma niente di buono.
435
00:35:13,960 --> 00:35:15,600
Tra noi è finita, davvero.
436
00:35:33,200 --> 00:35:35,600
- Hanno riparato il video di Noa.
- Ok.
437
00:35:37,040 --> 00:35:40,360
Vado a guardarlo in ufficio.
Se ci sono novità, avvisami.
438
00:35:40,360 --> 00:35:41,800
Credo che andrà a casa.
439
00:35:42,840 --> 00:35:44,240
Ana, senti...
440
00:35:44,960 --> 00:35:47,920
Ho un problema familiare
e uscirei prima, se posso.
441
00:35:47,920 --> 00:35:49,040
Certo, vai pure.
442
00:35:49,040 --> 00:35:51,040
Poi Aitor ti darò il cambio.
443
00:35:52,320 --> 00:35:55,080
No. Digli che non serve.
Faccio io la notte.
444
00:35:55,080 --> 00:35:57,000
- Ok. Grazie.
- A te.
445
00:36:11,560 --> 00:36:12,800
Sei un mostro.
446
00:36:15,600 --> 00:36:17,040
Non fai niente per bene.
447
00:36:18,280 --> 00:36:20,080
Imbarazzi me e tuo padre.
448
00:36:21,120 --> 00:36:22,440
Vorrei non fossi nato.
449
00:36:23,960 --> 00:36:25,080
Sei un errore.
450
00:36:26,240 --> 00:36:27,480
Un terribile sbaglio.
451
00:36:28,680 --> 00:36:29,520
Ti odio.
452
00:36:30,760 --> 00:36:31,960
Tuo padre ti odia.
453
00:36:33,080 --> 00:36:33,920
E Noa...
454
00:36:34,520 --> 00:36:35,680
Anche Noa ti odia.
455
00:36:37,160 --> 00:36:38,120
Sei spazzatura.
456
00:37:02,760 --> 00:37:03,720
Battiti lenti.
457
00:37:05,800 --> 00:37:08,040
Pupille dilatate. Sudorazione fredda.
458
00:37:10,080 --> 00:37:13,040
L'ira non è sfociata
in violenza fisica, ma...
459
00:37:14,040 --> 00:37:17,720
la reazione al farmaco gli ha provocato
una sincope convulsiva.
460
00:37:17,720 --> 00:37:19,640
Il test è finito alle 8:57.
461
00:37:21,000 --> 00:37:21,840
Sergio.
462
00:37:23,760 --> 00:37:24,960
Sergio.
463
00:37:24,960 --> 00:37:26,120
Sergio, svegliati.
464
00:37:28,400 --> 00:37:29,760
Vuoi un po' d'acqua?
465
00:38:06,160 --> 00:38:09,920
Gran posto per vedersi, vero?
Al caldo e con un buon whisky.
466
00:38:10,680 --> 00:38:11,520
Sissignore.
467
00:38:18,080 --> 00:38:20,880
Voglio che quei video spariscano.
È chiaro?
468
00:38:29,560 --> 00:38:30,920
Non fare quella faccia.
469
00:38:31,680 --> 00:38:34,840
Se ti pagassero meglio, non ti venderesti.
470
00:39:16,040 --> 00:39:17,400
Non sono il tuo giocattolo.
471
00:39:17,400 --> 00:39:18,960
Io avevo una vita normale
472
00:39:19,640 --> 00:39:22,680
e ora tutti pensano
che stia con te e che sia pazza.
473
00:39:31,440 --> 00:39:32,280
Vattene.
474
00:39:33,920 --> 00:39:35,640
Non voglio rovinarti la vita.
475
00:39:38,240 --> 00:39:39,760
Vattene, per favore!
476
00:40:07,640 --> 00:40:08,960
Voglio essere normale.
477
00:40:10,080 --> 00:40:12,200
Come te ed Eneko, ma non posso.
478
00:40:14,280 --> 00:40:16,400
La gente ha ragione, sono un mostro.
479
00:40:30,960 --> 00:40:32,320
Non sei un mostro.
480
00:40:35,040 --> 00:40:37,880
Ma ho fatto una cosa orribile
e mi perseguiterà per sempre.
481
00:40:39,320 --> 00:40:40,640
Quello è il passato.
482
00:40:41,520 --> 00:40:42,880
Non sei più così.
483
00:40:55,760 --> 00:40:56,840
Mi torturava.
484
00:40:59,360 --> 00:41:00,200
Cosa?
485
00:41:02,520 --> 00:41:03,480
Mia madre.
486
00:41:04,440 --> 00:41:07,040
Non le piaceva com'ero e voleva cambiarmi.
487
00:41:09,000 --> 00:41:11,200
Mi dava dei farmaci e mi rinchiudeva.
488
00:41:16,360 --> 00:41:18,480
Sentivo sempre che mi osservasse.
489
00:41:19,400 --> 00:41:20,600
E lo sento ancora.
490
00:42:04,520 --> 00:42:05,560
Vieni.
491
00:42:27,120 --> 00:42:29,080
CARICAMENTO MODALITÀ NOTTURNA...
492
00:45:11,320 --> 00:45:13,800
La tua sensazione che ti osservino sempre...
493
00:45:21,840 --> 00:45:22,680
è reale.
494
00:45:24,800 --> 00:45:25,640
Lo fanno.
495
00:45:31,880 --> 00:45:35,360
IN SILENZIO
496
00:46:40,520 --> 00:46:43,120
Sottotitoli: Giulia Palmieri