1 00:00:10,120 --> 00:00:12,920 Una nuova avventura attende il signor Zucca. 2 00:00:12,920 --> 00:00:13,840 IN SILENZIO 3 00:00:13,840 --> 00:00:16,440 Oh, no. C'è il suo più grande nemico. 4 00:00:16,960 --> 00:00:18,880 Lo scontro sembra inevitabile. 5 00:00:19,400 --> 00:00:20,880 Grazie ai suoi nervi d'acciaio, 6 00:00:20,880 --> 00:00:24,080 il sig. Zucca ha risolto l'ennesimo problema. 7 00:00:25,040 --> 00:00:29,040 E ora lasciate che vi mostri una cosa fichissima che ho in camera. 8 00:00:29,040 --> 00:00:31,360 VIDEO 15 NOA - LUOGO: CASA 9 00:00:31,960 --> 00:00:32,800 Ciao. 10 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 No! 11 00:00:35,720 --> 00:00:38,760 Sembra che anche mio fratello Sergio sia sveglio. 12 00:00:38,760 --> 00:00:40,200 Vediamo cos'ha. 13 00:00:53,480 --> 00:00:55,880 FIALA? 14 00:01:03,360 --> 00:01:04,360 Sei un mostro. 15 00:01:08,920 --> 00:01:11,640 ERRORE DI RIPRODUZIONE RIPROVARE 16 00:01:11,640 --> 00:01:13,040 RIPROVARE 17 00:01:53,280 --> 00:01:56,400 ASSASSINO 18 00:02:07,960 --> 00:02:12,280 SUPERMERCATO 19 00:02:35,800 --> 00:02:36,800 Fermo! 20 00:02:37,600 --> 00:02:38,680 Mettilo giù. 21 00:02:42,880 --> 00:02:43,720 Lo zaino. 22 00:02:47,280 --> 00:02:48,120 Girati. 23 00:02:56,800 --> 00:02:58,800 POLIZIA 24 00:03:00,480 --> 00:03:01,440 Niente manette. 25 00:03:01,440 --> 00:03:04,440 Una foto con quelle non ce l'ha. Non gli daremo la soddisfazione. 26 00:03:09,320 --> 00:03:12,800 Sei in arresto per disturbo della quiete pubblica e lesioni. 27 00:03:12,800 --> 00:03:17,240 Hai il diritto di rimanere in silenzio. Ma non serve che te lo dica, no? 28 00:03:26,320 --> 00:03:27,680 Figlio di puttana... 29 00:03:28,720 --> 00:03:29,560 Assassino! 30 00:03:31,720 --> 00:03:32,560 Che schifo. 31 00:03:47,800 --> 00:03:48,880 Ma che cazzo...? 32 00:03:51,240 --> 00:03:52,720 Dobbiamo dirlo alla capa. 33 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 Ana? 34 00:04:17,640 --> 00:04:18,880 Vuoi un caffè? 35 00:04:19,840 --> 00:04:20,840 Ok. 36 00:04:24,680 --> 00:04:27,240 Ho guardato i video di Noa e preso appunti. 37 00:04:27,240 --> 00:04:29,560 Falli trascrivere e fammeli mandare. 38 00:04:30,040 --> 00:04:31,360 Ah, Mikel, guarda qui. 39 00:04:35,280 --> 00:04:38,160 Sembra che anche mio fratello Sergio sia sveglio. 40 00:04:38,160 --> 00:04:39,600 Vediamo cos'ha. 41 00:04:43,320 --> 00:04:46,640 Guardate. Pare che Sergio stesse prendendo dei farmaci. 42 00:04:50,160 --> 00:04:51,520 Sei un mostro. 43 00:04:53,840 --> 00:04:55,240 Era la voce di Blanca? 44 00:04:55,240 --> 00:04:57,760 Sì. È l'unico video con entrambi. 45 00:04:57,760 --> 00:05:00,240 Per lo studio potrebbe essere cruciale, 46 00:05:00,240 --> 00:05:03,200 ma si ferma qui ed è impossibile vedere il resto. 47 00:05:03,200 --> 00:05:05,840 - Dico al tecnico di ripararlo. - Ok. 48 00:05:05,840 --> 00:05:07,560 - Poi fammelo mandare. - Ok. 49 00:05:07,560 --> 00:05:09,480 Ci sono novità, stamattina? 50 00:05:14,240 --> 00:05:16,000 CIAO SERGIO? 51 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 STAI BENE? 52 00:05:17,640 --> 00:05:19,520 Notizia dell'ultim'ora. 53 00:05:19,520 --> 00:05:22,560 Stamani è stato arrestato l'assassino del balcone. 54 00:05:22,560 --> 00:05:27,040 Pare abbia aggredito con violenza dei giovani dopo un'accesa discussione. 55 00:05:27,040 --> 00:05:28,600 - Era uscito? - Non lo so. 56 00:05:28,600 --> 00:05:31,920 Sentiamo, da Bilbao, la nostra collega Erika Odriozola. 57 00:05:31,920 --> 00:05:36,720 Con quello sguardo di sfida e in manette, Sergio Ciscar entrava nella volante. 58 00:05:36,720 --> 00:05:39,960 Il giovane, appena rilasciato in libertà vigilata, 59 00:05:39,960 --> 00:05:42,160 dopo aver ucciso, sei anni fa, i suoi genitori, 60 00:05:42,160 --> 00:05:44,120 in un crimine che sconvolse il Paese, 61 00:05:44,120 --> 00:05:47,080 ha scatenato ieri una rissa con dei coetanei. 62 00:05:47,080 --> 00:05:50,000 Delle immagini fornite da uno degli assaliti mostrano... 63 00:05:50,000 --> 00:05:52,400 Dopo ciò che ha fatto avrebbero dovuto ucciderlo. 64 00:05:52,400 --> 00:05:55,000 - Andiamo... - Cosa? Tu sei troppo molle. 65 00:05:55,000 --> 00:05:56,920 ...uno dei giovani sul volto. 66 00:05:57,720 --> 00:06:01,440 Uno dei ragazzi coinvolti ci dà la sua versione dei fatti. 67 00:06:03,280 --> 00:06:05,760 Sì, noi stavamo tornando a casa... 68 00:06:05,760 --> 00:06:07,400 - Quello è Eneko! - ...dopo un drink. 69 00:06:07,400 --> 00:06:09,360 Come al solito, tranquilli. 70 00:06:09,880 --> 00:06:13,720 E, non so, quel pazzo si è avvicinato cercando lo scontro. 71 00:06:14,240 --> 00:06:16,400 Noi non volevamo neanche fermarci, 72 00:06:17,040 --> 00:06:20,800 ma lui ha iniziato a spingerci, a insultarci... 73 00:06:22,360 --> 00:06:23,840 Non lo so, non volevamo... 74 00:06:33,560 --> 00:06:34,400 Chiavi. 75 00:06:35,520 --> 00:06:36,760 MARTA CHIAMATA IN ENTRATA 76 00:06:39,320 --> 00:06:40,160 Fermo. 77 00:06:42,200 --> 00:06:43,040 Telefono. 78 00:06:45,040 --> 00:06:45,960 Forza. 79 00:07:25,200 --> 00:07:29,000 Dai video si vede benissimo che non è Sergio a iniziare la rissa. 80 00:07:29,000 --> 00:07:31,120 Era una trappola, un'imboscata. 81 00:07:31,120 --> 00:07:32,280 POLIZIA VERBALE 82 00:07:35,400 --> 00:07:38,760 Non capisco come il giudice ne abbia disposto la custodia cautelare 83 00:07:38,760 --> 00:07:40,560 solo per la denuncia degli altri. 84 00:07:42,520 --> 00:07:44,480 So che il progetto è riservato 85 00:07:44,480 --> 00:07:48,040 e che mi è stato detto che se qualcosa andava storto sarei rimasta sola, 86 00:07:48,040 --> 00:07:51,560 ma il tempo è cruciale e stavo avanzando con le indagini. 87 00:07:52,760 --> 00:07:54,880 Forse il Ministero potrebbe... 88 00:07:55,600 --> 00:07:56,840 Non faremo niente. 89 00:07:58,400 --> 00:08:01,880 La lite non è l'unica cosa che ha considerato il giudice. 90 00:08:02,480 --> 00:08:04,960 A quanto pare, sono emerse nuove prove 91 00:08:04,960 --> 00:08:08,520 che collegano Sergio a un crimine processato tre anni fa. 92 00:08:10,120 --> 00:08:13,280 A ogni modo, come sa, non possiamo intervenire. 93 00:08:14,200 --> 00:08:17,000 Non vogliamo che qualcuno inizi a farsi domande. 94 00:08:17,880 --> 00:08:22,200 Se il caso è chiaro come dice lei, il giudice lo rilascerà. 95 00:08:22,920 --> 00:08:25,240 Quindi, stia tranquilla. Ok? 96 00:08:26,320 --> 00:08:27,160 Lo sono. 97 00:08:29,560 --> 00:08:33,400 {\an8}Siamo con Natanael Torroja, fondatore dell'Associazione Rinascere, 98 00:08:33,400 --> 00:08:37,680 {\an8}pastore evangelico e responsabile del reinserimento di Sergio Ciscar. 99 00:08:38,280 --> 00:08:40,800 {\an8}Come ha preso la notizia dell'arresto? 100 00:08:41,480 --> 00:08:43,840 {\an8}Beh, innanzitutto, che Dio ti benedica, 101 00:08:44,440 --> 00:08:47,200 {\an8}e lascia che ti corregga, senza alcuna offesa. 102 00:08:48,200 --> 00:08:52,320 {\an8}L'unico responsabile del reinserimento di Sergio è lo stesso Sergio, 103 00:08:52,320 --> 00:08:55,480 {\an8}chiaramente sotto l'occhio vigile di Dio Onnipotente. 104 00:08:56,080 --> 00:08:58,200 E cosa ne pensa dell'incidente? 105 00:08:58,200 --> 00:09:02,000 A essere sincero, a me sembra un'ingiustizia assoluta. 106 00:09:02,000 --> 00:09:03,960 Si tratta soltanto 107 00:09:05,160 --> 00:09:06,880 di una bravata tra ragazzi. 108 00:09:07,440 --> 00:09:10,440 Sergio è un ragazzo che ha abbracciato Dio 109 00:09:10,440 --> 00:09:15,600 {\an8}ed è proprio per questo che non lo abbandoneremo in questa situazione. 110 00:09:16,400 --> 00:09:18,840 {\an8}Domani ci presenteremo tutti 111 00:09:19,440 --> 00:09:21,280 {\an8}di fronte al centro. 112 00:09:21,280 --> 00:09:22,600 Tutti. E se permetti... 113 00:09:23,120 --> 00:09:26,200 Per favore, amore, vieni qui. Ti presento mia moglie. 114 00:09:28,040 --> 00:09:30,440 {\an8}Lì ci sarà lei, ad aspettarlo. 115 00:09:32,400 --> 00:09:34,000 {\an8}Ci saranno i suoi fratelli, 116 00:09:34,560 --> 00:09:35,560 {\an8}ad aspettarlo. 117 00:09:36,640 --> 00:09:37,840 {\an8}Ci sarà Dio, 118 00:09:38,360 --> 00:09:39,320 {\an8}ad aspettarlo. 119 00:09:40,440 --> 00:09:41,520 {\an8}E ci sarò io, 120 00:09:42,640 --> 00:09:43,600 {\an8}ad aspettarlo. 121 00:09:59,280 --> 00:10:00,520 Il pieno, per favore. 122 00:10:07,480 --> 00:10:08,880 Marta, sono Ana. 123 00:10:08,880 --> 00:10:12,640 Che succede? Lo rimettono dentro? Lo chiamo, ma non risponde. 124 00:10:12,640 --> 00:10:16,680 Sì, sarà in isolamento ora, ma non preoccuparti, ti chiamerà. 125 00:10:16,680 --> 00:10:20,720 Eneko ha sporto denuncia e Sergio vorrà sapere che sei con lui. 126 00:10:20,720 --> 00:10:23,600 La denuncia è falsa, ma se devo testimoniare, 127 00:10:23,600 --> 00:10:26,240 dovrò spiegare che facevo lì, identificarmi... 128 00:10:26,240 --> 00:10:27,400 Marta, tranquilla. 129 00:10:27,400 --> 00:10:30,240 Ci penso io. Nessuno ti collegherà a Sergio. 130 00:10:30,240 --> 00:10:31,160 Ma ascolta. 131 00:10:31,760 --> 00:10:33,320 Non parlarne con nessuno. 132 00:10:34,280 --> 00:10:37,040 E promettimi che non farai sciocchezze. 133 00:10:38,920 --> 00:10:39,760 Ok? 134 00:10:43,760 --> 00:10:44,600 Ok. 135 00:10:51,600 --> 00:10:52,440 Eneko! 136 00:10:56,040 --> 00:10:58,280 - Perché hai mentito? - Non ora, Marta. 137 00:11:01,280 --> 00:11:03,440 - Sei un bullo, ora? - Mollami. 138 00:11:03,440 --> 00:11:06,000 Quello è pazzo e starà meglio in prigione. 139 00:11:06,000 --> 00:11:09,200 Se ti serviva un colpevole, dovevi prendertela con me. 140 00:11:12,080 --> 00:11:13,440 Eneko, tu non sei così. 141 00:11:14,200 --> 00:11:15,200 Che ti prende? 142 00:11:15,200 --> 00:11:17,600 No, cosa prende a te? Porca troia. 143 00:11:18,800 --> 00:11:21,760 Che penserà la gente quando saprà che mi hai lasciato 144 00:11:21,760 --> 00:11:23,360 per l'assassino del balcone? 145 00:11:23,840 --> 00:11:27,840 Tanto non t'importa. Perché per stare con uno così devi essere fuori! 146 00:11:27,840 --> 00:11:29,600 Ma io dovrò cambiare lavoro... 147 00:11:29,600 --> 00:11:31,640 - Sì, certo... - No, certo un cazzo! 148 00:11:32,520 --> 00:11:35,120 Pensavo mi avessi perdonato per la tua amica. 149 00:11:37,000 --> 00:11:38,080 Ma pare di no. 150 00:11:38,840 --> 00:11:40,280 Grazie mille, eh, Marta? 151 00:11:42,400 --> 00:11:44,520 Sei un cazzo di uomo delle caverne! 152 00:11:44,520 --> 00:11:45,440 Vaffanculo! 153 00:12:10,200 --> 00:12:12,000 AA BEÑAT CHIAMATA IN ENTRATA 154 00:12:16,920 --> 00:12:20,840 Per un anno non ho risposto a mia moglie prima che diventasse la mia ex. 155 00:12:20,840 --> 00:12:22,160 Ma lei era una santa. 156 00:12:23,000 --> 00:12:24,680 Tuo marito quant'è paziente? 157 00:12:27,560 --> 00:12:29,920 Come mai l'hai rimandato al centro? 158 00:12:31,560 --> 00:12:32,920 Dimentica lo studio. 159 00:12:34,800 --> 00:12:37,800 Sergio non ha ancora scontato la pena. Quello è il suo posto. 160 00:12:37,800 --> 00:12:38,840 Il suo posto? 161 00:12:39,320 --> 00:12:42,400 Lì potrà giocare con altri come lui. Assassini. 162 00:12:42,960 --> 00:12:43,840 Perché? 163 00:12:44,920 --> 00:12:47,520 Da quando sei qui, vuoi sabotare lo studio. 164 00:12:47,520 --> 00:12:48,680 - Perché? - Perché? 165 00:12:48,680 --> 00:12:53,160 Perché oltre ad aver ucciso i suoi rimanendo calmo e pettinato, 166 00:12:53,160 --> 00:12:55,520 quel bastardo ha fatto anche questo. 167 00:12:58,560 --> 00:13:00,280 L'hai consegnato tu al giudice. 168 00:13:01,080 --> 00:13:04,520 Si chiamava Charlie. Era nello stesso centro di Sergio. 169 00:13:04,520 --> 00:13:07,160 E oltre al centro, condividevano la ragazza. 170 00:13:07,680 --> 00:13:11,800 Lei si è innamorata di Sergio durante una visita al suo fidanzato. 171 00:13:12,800 --> 00:13:15,720 Spiega tutto nelle lettere che gli ha scritto. 172 00:13:16,680 --> 00:13:20,880 Che farebbe di tutto per stare con lui e perché Charlie non li intralci. 173 00:13:21,880 --> 00:13:25,600 Mesi dopo, durante la sua prima uscita, gli hanno aperto la testa con un martello. 174 00:13:25,600 --> 00:13:26,520 Altri perché? 175 00:13:34,760 --> 00:13:36,040 Non è uno psicopatico. 176 00:13:38,520 --> 00:13:41,280 Già. È un ragazzo che ha fatto cattive scelte. 177 00:13:41,280 --> 00:13:42,440 Non ne hai idea. 178 00:13:43,160 --> 00:13:45,720 Sergio prendeva dei farmaci quand'è successo tutto. 179 00:13:45,720 --> 00:13:47,440 E al processo non l'hanno detto. 180 00:13:47,440 --> 00:13:51,880 E se il dato è vero e viene reso noto, potrebbe cambiare tutto. 181 00:14:12,240 --> 00:14:13,320 Dobbiamo vederci. 182 00:14:16,080 --> 00:14:16,920 Ok. 183 00:14:37,040 --> 00:14:41,200 Marta, mi hanno detto una cosa assurda. Ma non può essere. Impazzirei. 184 00:14:41,200 --> 00:14:44,040 È vero che stai con l'assassino del balcone? 185 00:14:44,040 --> 00:14:47,840 Giuro che non so che hai in testa, ma chiamami e raccontami, 186 00:14:47,840 --> 00:14:50,480 perché, non lo so... Mi mandi fuori di testa. 187 00:14:56,000 --> 00:14:57,280 TROIA! NON TI CREDO! 188 00:14:57,280 --> 00:14:58,840 EHI, I TUOI LO SANNO? 189 00:14:58,840 --> 00:15:00,520 TROIA, POVERO ENEKO. MALATA 190 00:15:13,320 --> 00:15:14,640 È un po' tardi, no? 191 00:15:26,920 --> 00:15:27,760 Eneko! 192 00:15:28,360 --> 00:15:29,720 Che sorpresa! 193 00:15:29,720 --> 00:15:32,200 Ehi, bello spavento l'altro giorno, no? 194 00:15:33,280 --> 00:15:38,560 Senti, so che ho sbagliato con Marta e... che non mi ha ancora perdonato. 195 00:15:39,600 --> 00:15:42,000 Ma io la amo e devo fare qualcosa. 196 00:15:42,000 --> 00:15:42,920 Certo. 197 00:15:42,920 --> 00:15:46,320 Rosa, per il suo bene, fa' che dimentichi quel tizio. Ok? 198 00:15:46,840 --> 00:15:47,800 È pericoloso. 199 00:15:47,800 --> 00:15:50,040 Non mi ascolta, ma tu sei sua madre. 200 00:15:50,760 --> 00:15:52,360 Aiutala, ok? 201 00:16:21,240 --> 00:16:23,080 Non sembri felice di vedermi. 202 00:16:26,160 --> 00:16:27,960 Voglio solo capire una cosa. 203 00:16:29,840 --> 00:16:30,680 Perché? 204 00:16:34,680 --> 00:16:37,520 Perché non sei venuto da me quando sei uscito, come da accordi? 205 00:16:40,680 --> 00:16:44,640 Hai approfittato del caso aperto su di me per colpa tua per fuggire. 206 00:16:50,320 --> 00:16:53,960 Il giudice mi ha mandato con degli evangelici per finire la pena. 207 00:16:53,960 --> 00:16:55,160 Perché tu l'hai chiesto! 208 00:16:56,560 --> 00:16:58,520 Tanti favori, tanti occhi chiusi... 209 00:16:59,680 --> 00:17:04,560 E quando esci, cosa? Né un "grazie" né una chiamata, niente. 210 00:17:05,320 --> 00:17:06,160 Mi dispiace. 211 00:17:06,720 --> 00:17:08,040 Ma che ti dispiace. 212 00:17:10,680 --> 00:17:13,240 Ehi! Dammi il tuo telefono. 213 00:17:14,400 --> 00:17:15,240 E cos'altro? 214 00:17:16,240 --> 00:17:17,920 Non mi hai usato abbastanza? 215 00:17:18,680 --> 00:17:19,600 È finita. 216 00:17:23,360 --> 00:17:24,280 Che vuoi fare? 217 00:17:27,160 --> 00:17:28,920 Che fai? Non fare l'idiota! 218 00:17:29,520 --> 00:17:30,640 Che fai? 219 00:17:31,920 --> 00:17:33,040 Smettila, ora. 220 00:17:40,480 --> 00:17:42,080 Ma devi promettermi che... 221 00:17:48,560 --> 00:17:51,800 Non risulta che Sergio ricevesse un trattamento medico. 222 00:17:52,520 --> 00:17:53,440 Ne sei sicura? 223 00:17:54,360 --> 00:17:55,840 Nessun farmaco? 224 00:17:57,600 --> 00:17:58,520 Nulla. 225 00:17:59,160 --> 00:18:04,920 A parte paracetamolo e ibuprofene, nel centro non gli hanno mai dato farmaci. 226 00:18:04,920 --> 00:18:08,680 Nei sei anni che è stato qui non ha seguito nessuna terapia? 227 00:18:08,680 --> 00:18:11,840 Tutti i tentativi di terapia, di parlargli o curarlo, 228 00:18:11,840 --> 00:18:14,320 sono finiti allo stesso modo, con delle contenzioni. 229 00:18:14,320 --> 00:18:17,960 - Cos'è una contenzione? - Li stendono a terra e li bloccano. 230 00:18:25,200 --> 00:18:26,240 Grazie, Alicia. 231 00:18:33,200 --> 00:18:34,720 MAGAZZINO 232 00:19:06,440 --> 00:19:07,840 Mi ridai il telefono? 233 00:19:11,720 --> 00:19:12,720 Chi hai chiamato? 234 00:19:14,120 --> 00:19:16,040 - Lasciami passare. - Sì. Scusa. 235 00:19:16,560 --> 00:19:18,760 Non ho il diritto di chiederti nulla. 236 00:19:20,520 --> 00:19:23,000 Ma mi sei mancato, sai? 237 00:19:23,000 --> 00:19:25,440 E, in un certo senso, 238 00:19:26,440 --> 00:19:28,320 sono felice che tu sia tornato. 239 00:19:31,200 --> 00:19:32,240 Amici? 240 00:19:33,600 --> 00:19:34,840 Che cazzo vuoi? 241 00:19:35,320 --> 00:19:36,800 Che siamo amici. 242 00:19:36,800 --> 00:19:37,880 Ma ti sei visto? 243 00:19:39,720 --> 00:19:40,560 Come? 244 00:19:43,920 --> 00:19:46,440 Ti sembro gay, fottuto pedofilo? 245 00:19:47,040 --> 00:19:48,600 Lasciami! 246 00:19:56,680 --> 00:19:59,520 Non capisco perché tutti si arrendano con lui. 247 00:20:00,560 --> 00:20:02,800 Beh, non tutti. Tu, no. 248 00:20:04,880 --> 00:20:06,720 Hai visto il caso di Charlie? 249 00:20:07,400 --> 00:20:11,480 Sì. Ho letto la sentenza e sembra tutto piuttosto chiaro. 250 00:20:11,480 --> 00:20:14,040 Il teppista che l'ha ucciso ha confessato. 251 00:20:14,040 --> 00:20:17,680 Charlie gli doveva dei soldi e quand'è uscito si è vendicato. 252 00:20:17,680 --> 00:20:18,880 Sergio non c'entra. 253 00:20:19,800 --> 00:20:20,960 Largo. 254 00:20:23,200 --> 00:20:24,640 Lasciatemi! 255 00:20:24,640 --> 00:20:25,560 Fermo! 256 00:20:28,000 --> 00:20:30,720 Lasciatemi! 257 00:20:30,720 --> 00:20:31,880 Fermo! 258 00:20:31,880 --> 00:20:34,040 - Lasciatemi, vi ammazzo! - Sergio! 259 00:20:34,040 --> 00:20:35,600 Vi ammazzo, bastardi! 260 00:20:53,680 --> 00:20:55,680 Lasciatelo, è in iperventilazione. 261 00:20:56,440 --> 00:20:57,360 Respira. 262 00:20:57,360 --> 00:20:59,400 Respira, tranquillo. Tranquillo. 263 00:21:04,720 --> 00:21:05,600 Aiutatemi. 264 00:21:07,680 --> 00:21:09,360 Respira. 265 00:21:11,320 --> 00:21:13,200 Tranquillo. 266 00:21:14,560 --> 00:21:15,760 Sono qui con te. 267 00:21:16,480 --> 00:21:17,320 Sono qui. 268 00:21:18,640 --> 00:21:19,920 Sono qui con te. 269 00:21:22,400 --> 00:21:24,120 Respira. 270 00:21:25,400 --> 00:21:26,440 Respira. 271 00:21:38,560 --> 00:21:40,000 Forza, tiratelo su. Dai. 272 00:21:45,200 --> 00:21:46,040 È finita. 273 00:22:11,120 --> 00:22:12,040 Ciao, tesoro. 274 00:22:13,080 --> 00:22:15,640 Ho incontrato Eneko ed era così strano... 275 00:22:16,240 --> 00:22:20,400 Sì, mamma. Ma non mi sento bene. Faccio la doccia e vado a letto, ok? 276 00:22:32,960 --> 00:22:36,320 - Quella ragazza non sta bene. - Lasciala in pace, tesoro. 277 00:22:54,320 --> 00:22:56,200 INSERIRE PASSWORD 278 00:23:05,200 --> 00:23:08,720 Deve capire che io sono il responsabile civile di Sergio. 279 00:23:09,640 --> 00:23:12,840 Lo capisco, ma questo è un centro medico penitenziario 280 00:23:12,840 --> 00:23:14,640 e le serve un permesso. 281 00:23:14,640 --> 00:23:16,120 Un permesso? Perfetto. 282 00:23:16,120 --> 00:23:21,080 Ma come centro, vi state comportando in modo irregolare e illegale. 283 00:23:22,040 --> 00:23:25,280 Faccia ciò che vuole, ma qui non potete entrare... 284 00:23:25,280 --> 00:23:27,280 Mikel. Ciao, sono Ana. 285 00:23:27,280 --> 00:23:30,120 Ana, se chiami per il video difettoso di Noa, 286 00:23:30,120 --> 00:23:32,760 il tecnico ha quasi finito. Domani ce lo dà. 287 00:23:32,760 --> 00:23:36,840 Ok, perfetto, ma non ti chiamavo per quel video, ma per un altro. 288 00:23:36,840 --> 00:23:39,040 Senti, devi farmi un favore. 289 00:23:47,520 --> 00:23:48,640 Lo striscione, lascialo. 290 00:23:48,640 --> 00:23:52,000 Domani andiamo presto e saremo anche nei telegiornali. 291 00:23:52,000 --> 00:23:54,560 Credi che otterremo qualcosa così? 292 00:23:55,640 --> 00:23:56,720 Certamente. 293 00:23:57,400 --> 00:23:59,600 Perseveranza. 294 00:24:00,120 --> 00:24:02,720 "Lungo è il cammino verso la virtù." 295 00:24:04,360 --> 00:24:06,320 - San Tommaso. - Molto bene. 296 00:24:06,320 --> 00:24:09,480 E poi Dio premia sempre la costanza. 297 00:24:09,480 --> 00:24:12,800 Raúl, quando potete, questo portatelo sul retro. 298 00:24:17,000 --> 00:24:19,680 NUMERO PRIVATO SERGIO NON HA INIZIATO LA RISSA 299 00:24:24,480 --> 00:24:25,320 Fai il duro? 300 00:24:31,080 --> 00:24:31,920 No. 301 00:24:35,080 --> 00:24:35,920 Silvi. 302 00:24:35,920 --> 00:24:37,000 - Sì? - Vieni. 303 00:24:41,800 --> 00:24:43,040 È arrivato il premio. 304 00:24:45,800 --> 00:24:46,640 Grazie. 305 00:24:57,600 --> 00:25:00,160 Perché non ci siamo visti in un bar? 306 00:25:00,160 --> 00:25:02,800 Per due motivi, entrambi importanti. 307 00:25:02,800 --> 00:25:05,480 Il primo è che ci saremmo persi questa vista. 308 00:25:06,240 --> 00:25:09,800 Spettacolare. Mi fa quasi dimenticare il casino in cui siamo. 309 00:25:09,800 --> 00:25:12,040 Ok. Non faccia il drammatico. 310 00:25:13,280 --> 00:25:16,480 La ragazza crede che Sergio prendesse dei farmaci. E? 311 00:25:17,960 --> 00:25:19,320 È rinchiuso, ora. 312 00:25:19,920 --> 00:25:22,800 Con un po' di fortuna, si prenderà qualche altro anno 313 00:25:22,800 --> 00:25:26,680 e questa pagliacciata dell'esperimento verrà dimenticata. 314 00:25:26,680 --> 00:25:30,360 La storia del fidanzato morto dell'altra fan non durerà a lungo. 315 00:25:30,840 --> 00:25:33,560 E se ritirano la denuncia per aggressione... 316 00:25:36,400 --> 00:25:38,120 Non le l'ho detto il secondo. 317 00:25:38,720 --> 00:25:39,560 Come? 318 00:25:40,920 --> 00:25:42,680 Il secondo motivo. 319 00:25:43,280 --> 00:25:46,120 Ed è che la metafora non avrebbe funzionato bene. 320 00:25:47,560 --> 00:25:50,240 I poliziotti corrotti sono... 321 00:25:50,960 --> 00:25:52,640 come i grandi edifici. 322 00:25:53,640 --> 00:25:55,240 O servono a qualcosa 323 00:25:55,840 --> 00:25:57,480 o diventano d'intralcio. 324 00:25:58,280 --> 00:26:01,600 Lei è forse un edificio inutile, Cabrera? 325 00:26:28,000 --> 00:26:29,320 - 'Giorno, tesoro. - 'Giorno. 326 00:26:29,320 --> 00:26:30,760 A voi. Vado al lavoro. 327 00:26:30,760 --> 00:26:33,000 Aspetta. Fai prima colazione. 328 00:26:33,520 --> 00:26:35,640 - Ho fretta. - Ma hai ancora tempo. 329 00:26:37,680 --> 00:26:38,720 Siediti con noi. 330 00:26:46,080 --> 00:26:48,040 Così possiamo parlare un po'. 331 00:26:49,440 --> 00:26:52,000 - Ultimamente, non sappiamo quasi... - Tesoro. 332 00:26:52,480 --> 00:26:54,600 Noi ti appoggeremo sempre. 333 00:26:55,760 --> 00:26:57,840 Ma devi riflettere su quel ragazzo. 334 00:26:58,920 --> 00:27:00,600 Cosa? Che dici? 335 00:27:02,080 --> 00:27:03,680 Sappiamo tutto, piccola. 336 00:27:04,680 --> 00:27:07,240 Abbiamo visto i messaggi, gli insulti... 337 00:27:07,240 --> 00:27:08,360 Cos'avete fatto? 338 00:27:09,120 --> 00:27:11,200 - Noi ti difend... - Avete spiato nel telefono. 339 00:27:12,320 --> 00:27:15,360 - Tesoro, siamo preoccupati per te. - Siete pessimi. 340 00:27:16,240 --> 00:27:17,720 Siete pessimi, cazzo! 341 00:27:27,960 --> 00:27:29,080 Andiamo, dai. 342 00:27:30,320 --> 00:27:31,400 Lasciami, stronzo. 343 00:27:42,520 --> 00:27:45,520 PARCHEGGIO PUBBLICO 24 ORE SU 24 LIBERO 344 00:27:48,240 --> 00:27:51,040 "Non pronunciare falsa testimonianza contro il tuo prossimo." 345 00:27:51,040 --> 00:27:54,400 È il nono dei dieci comandamenti che Mosè riportò 346 00:27:54,400 --> 00:27:57,080 dopo la sua riunione con Dio sul Monte Sinai. 347 00:27:57,080 --> 00:27:59,800 Esodo 20:16. 348 00:28:02,640 --> 00:28:05,400 - Scusa. Parli con me? - Beh, dipende. 349 00:28:05,920 --> 00:28:08,600 La parola di Dio ha risuonato nel tuo cuore. 350 00:28:08,600 --> 00:28:10,520 Un motivo ci sarà, non ti pare? 351 00:28:11,080 --> 00:28:12,040 Eneko? 352 00:28:15,360 --> 00:28:16,640 Come sai il mio nome? 353 00:28:17,440 --> 00:28:18,600 Non ci conosciamo. 354 00:28:18,600 --> 00:28:23,160 So che sei capace di far rinchiudere un innocente per trarne beneficio. 355 00:28:24,200 --> 00:28:25,040 Ah, ok. 356 00:28:26,400 --> 00:28:28,440 Sei un amichetto strano di Sergio. 357 00:28:29,200 --> 00:28:33,760 Un bullo stile Pulp Fiction, che minaccia la gente recitando la Bibbia. 358 00:28:35,040 --> 00:28:35,880 No. 359 00:28:36,480 --> 00:28:38,280 Troppo cinematografico per me. 360 00:28:39,560 --> 00:28:41,240 E poi non ho armi. 361 00:28:41,840 --> 00:28:42,840 Ma ho questo, 362 00:28:43,800 --> 00:28:46,240 e sono sicuro che ti interesserà. Guarda. 363 00:28:47,720 --> 00:28:48,560 Ecco. 364 00:28:49,800 --> 00:28:50,800 Quindi ora parli? 365 00:28:53,280 --> 00:28:55,000 E ho anche i miei fratelli. 366 00:28:55,000 --> 00:28:55,920 Fai il duro? 367 00:28:57,920 --> 00:28:59,480 Perché non lo guardi bene? 368 00:29:03,840 --> 00:29:07,360 Mi fido ciecamente della bontà del tuo cuore pentito. 369 00:29:08,280 --> 00:29:09,960 E sono sicurissimo... 370 00:29:09,960 --> 00:29:10,880 Prendiamolo! 371 00:29:10,880 --> 00:29:13,880 ...che ritirerai quella denuncia falsa, 372 00:29:13,880 --> 00:29:15,280 questa mattina stessa. 373 00:29:16,040 --> 00:29:17,360 Non è così, Eneko? 374 00:29:18,960 --> 00:29:21,440 Quello è lo sguardo del pentimento. 375 00:29:22,320 --> 00:29:23,480 Congratulazioni. 376 00:29:24,440 --> 00:29:26,120 È umano pentirsi. 377 00:29:26,640 --> 00:29:32,480 Ed è un atto di fede che Dio considererà il giorno del tuo giudizio finale. 378 00:29:33,800 --> 00:29:36,400 È l'unica giustizia che conta: quella divina. 379 00:29:37,680 --> 00:29:38,680 Alleluia, Dio. 380 00:29:39,920 --> 00:29:41,720 Che Dio ti benedica, fratello. 381 00:29:47,640 --> 00:29:49,400 - Vai! - Sergio! 382 00:29:49,400 --> 00:29:51,760 Bravo! Bravo, Sergio! 383 00:29:53,720 --> 00:29:56,800 Grande, Sergio! Sii benedetto! 384 00:29:56,800 --> 00:29:57,720 Bravo! 385 00:30:01,760 --> 00:30:03,400 Bene! Bravo! 386 00:30:25,160 --> 00:30:26,000 Al lavoro. 387 00:30:52,000 --> 00:30:52,840 Ciao. 388 00:30:56,480 --> 00:30:58,280 Non mentirò. Ti aspettavo. 389 00:30:58,880 --> 00:30:59,920 Beh, eccomi qui. 390 00:31:01,960 --> 00:31:02,800 Come stai? 391 00:31:05,400 --> 00:31:06,320 Male. 392 00:31:07,400 --> 00:31:08,240 Mi dispiace. 393 00:31:10,040 --> 00:31:12,760 Pensano tutti che sia pazza. Perfino i miei. 394 00:31:13,880 --> 00:31:14,960 Vuoi parlare? 395 00:31:15,720 --> 00:31:16,680 E mi racconti? 396 00:31:18,400 --> 00:31:19,240 Non lo so. 397 00:31:21,640 --> 00:31:22,960 Possiamo andare in macchina. 398 00:31:25,200 --> 00:31:27,240 Non serve andare da nessuna parte. 399 00:31:27,840 --> 00:31:29,160 Ci sediamo e basta. 400 00:31:31,080 --> 00:31:31,920 Andiamo? 401 00:31:37,080 --> 00:31:39,080 Ho letto i messaggi del gruppo di WhatsApp. 402 00:31:41,400 --> 00:31:42,560 Mi sento in colpa. 403 00:31:44,120 --> 00:31:44,960 Già. 404 00:31:45,480 --> 00:31:49,440 Ho chiesto agli altri di non dire nulla, ma qualcuno avrà parlato. 405 00:31:55,520 --> 00:31:57,360 Non lo trovo giusto, Marta. 406 00:31:58,560 --> 00:32:00,360 Ti ho difeso tutto il giorno. 407 00:32:02,160 --> 00:32:03,680 Che gentiluomo. 408 00:32:21,920 --> 00:32:23,600 Si sono fermati in stazione. 409 00:32:24,960 --> 00:32:26,480 Non posso seguirli, Ana. 410 00:32:27,640 --> 00:32:28,680 Non preoccuparti. 411 00:32:28,680 --> 00:32:31,800 Parcheggia e lo seguiamo dalle telecamere in strada. 412 00:32:37,320 --> 00:32:38,480 Va a casa di Marta. 413 00:33:13,160 --> 00:33:15,280 - Cosa sta guardando? - Vediamo. 414 00:33:25,440 --> 00:33:26,520 È l'auto di Eneko. 415 00:33:39,560 --> 00:33:41,240 Ander, chi sta chiamando? 416 00:33:42,680 --> 00:33:43,520 Marta. 417 00:33:49,160 --> 00:33:52,120 MARTA: SONO CON MIA MADRE. POI TI CHIAMO. 418 00:33:53,880 --> 00:33:55,200 Ha ricevuto un messaggio. 419 00:33:56,440 --> 00:33:59,120 "Sono con mia madre. Poi ti chiamo." Da Marta. 420 00:33:59,120 --> 00:34:00,640 Perché gli menti? 421 00:34:15,440 --> 00:34:16,680 La sta seguendo. 422 00:34:24,760 --> 00:34:25,840 La ucciderà. 423 00:34:35,440 --> 00:34:36,560 Sergio! 424 00:34:41,840 --> 00:34:42,680 È arrabbiato. 425 00:34:45,880 --> 00:34:46,720 Ti fa male? 426 00:34:50,000 --> 00:34:51,680 Ti ho pensato questi giorni. 427 00:34:52,280 --> 00:34:53,120 Anch'io. 428 00:34:54,320 --> 00:34:56,920 Sai quant'è stata dura avere un telefono, lì? 429 00:34:57,720 --> 00:34:58,960 Perché non rispondi? 430 00:35:00,400 --> 00:35:01,320 Non sapevo fossi tu. 431 00:35:01,320 --> 00:35:04,160 Esco, mi dici che sei con tua madre ed eri con lui. 432 00:35:04,160 --> 00:35:05,960 Eneko voleva solo parlare. 433 00:35:05,960 --> 00:35:07,040 Che sta dicendo? 434 00:35:08,840 --> 00:35:10,680 Non lo so, ma niente di buono. 435 00:35:13,960 --> 00:35:15,600 Tra noi è finita, davvero. 436 00:35:33,200 --> 00:35:35,600 - Hanno riparato il video di Noa. - Ok. 437 00:35:37,040 --> 00:35:40,360 Vado a guardarlo in ufficio. Se ci sono novità, avvisami. 438 00:35:40,360 --> 00:35:41,800 Credo che andrà a casa. 439 00:35:42,840 --> 00:35:44,240 Ana, senti... 440 00:35:44,960 --> 00:35:47,920 Ho un problema familiare e uscirei prima, se posso. 441 00:35:47,920 --> 00:35:49,040 Certo, vai pure. 442 00:35:49,040 --> 00:35:51,040 Poi Aitor ti darò il cambio. 443 00:35:52,320 --> 00:35:55,080 No. Digli che non serve. Faccio io la notte. 444 00:35:55,080 --> 00:35:57,000 - Ok. Grazie. - A te. 445 00:36:11,560 --> 00:36:12,800 Sei un mostro. 446 00:36:15,600 --> 00:36:17,040 Non fai niente per bene. 447 00:36:18,280 --> 00:36:20,080 Imbarazzi me e tuo padre. 448 00:36:21,120 --> 00:36:22,440 Vorrei non fossi nato. 449 00:36:23,960 --> 00:36:25,080 Sei un errore. 450 00:36:26,240 --> 00:36:27,480 Un terribile sbaglio. 451 00:36:28,680 --> 00:36:29,520 Ti odio. 452 00:36:30,760 --> 00:36:31,960 Tuo padre ti odia. 453 00:36:33,080 --> 00:36:33,920 E Noa... 454 00:36:34,520 --> 00:36:35,680 Anche Noa ti odia. 455 00:36:37,160 --> 00:36:38,120 Sei spazzatura. 456 00:37:02,760 --> 00:37:03,720 Battiti lenti. 457 00:37:05,800 --> 00:37:08,040 Pupille dilatate. Sudorazione fredda. 458 00:37:10,080 --> 00:37:13,040 L'ira non è sfociata in violenza fisica, ma... 459 00:37:14,040 --> 00:37:17,720 la reazione al farmaco gli ha provocato una sincope convulsiva. 460 00:37:17,720 --> 00:37:19,640 Il test è finito alle 8:57. 461 00:37:21,000 --> 00:37:21,840 Sergio. 462 00:37:23,760 --> 00:37:24,960 Sergio. 463 00:37:24,960 --> 00:37:26,120 Sergio, svegliati. 464 00:37:28,400 --> 00:37:29,760 Vuoi un po' d'acqua? 465 00:38:06,160 --> 00:38:09,920 Gran posto per vedersi, vero? Al caldo e con un buon whisky. 466 00:38:10,680 --> 00:38:11,520 Sissignore. 467 00:38:18,080 --> 00:38:20,880 Voglio che quei video spariscano. È chiaro? 468 00:38:29,560 --> 00:38:30,920 Non fare quella faccia. 469 00:38:31,680 --> 00:38:34,840 Se ti pagassero meglio, non ti venderesti. 470 00:39:16,040 --> 00:39:17,400 Non sono il tuo giocattolo. 471 00:39:17,400 --> 00:39:18,960 Io avevo una vita normale 472 00:39:19,640 --> 00:39:22,680 e ora tutti pensano che stia con te e che sia pazza. 473 00:39:31,440 --> 00:39:32,280 Vattene. 474 00:39:33,920 --> 00:39:35,640 Non voglio rovinarti la vita. 475 00:39:38,240 --> 00:39:39,760 Vattene, per favore! 476 00:40:07,640 --> 00:40:08,960 Voglio essere normale. 477 00:40:10,080 --> 00:40:12,200 Come te ed Eneko, ma non posso. 478 00:40:14,280 --> 00:40:16,400 La gente ha ragione, sono un mostro. 479 00:40:30,960 --> 00:40:32,320 Non sei un mostro. 480 00:40:35,040 --> 00:40:37,880 Ma ho fatto una cosa orribile e mi perseguiterà per sempre. 481 00:40:39,320 --> 00:40:40,640 Quello è il passato. 482 00:40:41,520 --> 00:40:42,880 Non sei più così. 483 00:40:55,760 --> 00:40:56,840 Mi torturava. 484 00:40:59,360 --> 00:41:00,200 Cosa? 485 00:41:02,520 --> 00:41:03,480 Mia madre. 486 00:41:04,440 --> 00:41:07,040 Non le piaceva com'ero e voleva cambiarmi. 487 00:41:09,000 --> 00:41:11,200 Mi dava dei farmaci e mi rinchiudeva. 488 00:41:16,360 --> 00:41:18,480 Sentivo sempre che mi osservasse. 489 00:41:19,400 --> 00:41:20,600 E lo sento ancora. 490 00:42:04,520 --> 00:42:05,560 Vieni. 491 00:42:27,120 --> 00:42:29,080 CARICAMENTO MODALITÀ NOTTURNA... 492 00:45:11,320 --> 00:45:13,800 La tua sensazione che ti osservino sempre... 493 00:45:21,840 --> 00:45:22,680 è reale. 494 00:45:24,800 --> 00:45:25,640 Lo fanno. 495 00:45:31,880 --> 00:45:35,360 IN SILENZIO 496 00:46:40,520 --> 00:46:43,120 Sottotitoli: Giulia Palmieri