1 00:00:11,000 --> 00:00:12,440 MUTED 2 00:00:12,440 --> 00:00:16,880 May bagong adventure si Mr. Pumpkin. Naku. Hayun siya. Ang malaking kaaway. 3 00:00:16,880 --> 00:00:18,880 'Di maiiwasan ang laban. 4 00:00:19,400 --> 00:00:24,080 Sa lakas ng loob niya, nalutas ulit ni Mr. Pumpkin ang problema. 5 00:00:25,040 --> 00:00:29,040 Ngayon, may ipapakita akong maganda sa kuwarto ko. 6 00:00:29,040 --> 00:00:31,360 VIDEO 15 NOA LOKASYON: BAHAY 7 00:00:31,960 --> 00:00:32,800 Hello. 8 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 Hindi! 9 00:00:35,720 --> 00:00:38,760 Gising na rin yata ang kapatid ko. 10 00:00:38,760 --> 00:00:40,520 Kumustahin natin. 11 00:00:53,480 --> 00:00:55,880 VIAL??? 12 00:01:03,360 --> 00:01:04,640 Halimaw ka. 13 00:01:08,920 --> 00:01:10,280 PLAYBACK ERROR 14 00:01:11,720 --> 00:01:14,280 SUBUKAN MULI 15 00:01:53,280 --> 00:01:56,400 MAMAMATAY-TAO 16 00:02:07,960 --> 00:02:12,280 SUPERMARKET 17 00:02:35,800 --> 00:02:37,000 Tigil! 18 00:02:37,600 --> 00:02:38,680 Ibaba iyan. 19 00:02:42,880 --> 00:02:43,920 Ang backpack. 20 00:02:47,280 --> 00:02:48,360 Talikod. 21 00:03:00,480 --> 00:03:01,440 'Wag posasan. 22 00:03:01,440 --> 00:03:04,520 Wala pa siyang ganoong photo. 'Wag nating ibigay. 23 00:03:09,200 --> 00:03:12,640 Arestado ka sa kaguluhan sa publiko at krimeng nakapinsala. 24 00:03:12,640 --> 00:03:14,680 May karapatan kang manahimik. 25 00:03:14,680 --> 00:03:17,320 Alam mo na ito, 'di ba? 26 00:03:26,320 --> 00:03:28,120 Anak ng lintik... 27 00:03:28,720 --> 00:03:29,680 Mamamatay-tao! 28 00:03:31,720 --> 00:03:32,560 Kadiri. 29 00:03:47,800 --> 00:03:48,880 Ano ba? 30 00:03:51,240 --> 00:03:52,720 Sabihin natin kay boss. 31 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 Ana? 32 00:04:17,640 --> 00:04:18,880 Gusto mo ng kape? 33 00:04:19,840 --> 00:04:20,840 Sige. 34 00:04:24,680 --> 00:04:29,920 Napasadahan ko na ang video ni Noa. Paki-transcribe at ipadala sa akin. 35 00:04:29,920 --> 00:04:31,440 Mikel, tingnan mo. 36 00:04:35,280 --> 00:04:38,080 Gising na rin yata ang kapatid ko. 37 00:04:38,080 --> 00:04:39,600 Kumustahin natin. 38 00:04:43,320 --> 00:04:46,640 Hayun. Parang may gamot si Sergio. 39 00:04:50,160 --> 00:04:51,520 Halimaw ka. 40 00:04:53,840 --> 00:04:55,200 Si Blanca? 41 00:04:55,200 --> 00:05:00,240 Oo. Ang tanging video na andun ang mag-ina. Baka susi ito sa pag-aaral. 42 00:05:00,240 --> 00:05:03,200 Pero putol, 'di makita ang kasunod. 43 00:05:03,200 --> 00:05:05,840 - Ipapaayos ko sa technician. - Sige. 44 00:05:05,840 --> 00:05:07,560 - Ipadala sa akin. - Sige. 45 00:05:07,560 --> 00:05:09,480 May bagong balita? 46 00:05:14,240 --> 00:05:16,000 HELLO SERGIO? 47 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 AYOS KA LANG? 48 00:05:17,640 --> 00:05:19,640 May bagong balita. 49 00:05:19,640 --> 00:05:22,480 Kaninang umaga, inaresto ang Balcony Killer 50 00:05:22,480 --> 00:05:27,040 dahil sa diumano'y pag-atake sa ilang kabataan matapos magtalo. 51 00:05:27,040 --> 00:05:29,120 - Pinakawalan siya? - Ewan. 52 00:05:29,120 --> 00:05:31,920 May ulat si Erika Odriozola mula Bilbao. 53 00:05:31,920 --> 00:05:36,720 Nakaposas pero astang palabang pumasok si Sergio Ciscar sa kotse ng pulis. 54 00:05:36,720 --> 00:05:42,120 Naka-probation siya matapos patayin ang magulang anim na taon ang nakalipas 55 00:05:42,120 --> 00:05:44,200 sa krimeng yumanig sa bansa. 56 00:05:44,200 --> 00:05:46,560 Nakipag-away kahapon sa ilang kabataan. 57 00:05:46,560 --> 00:05:50,000 Makikita sa video ng isa sa sinaktan... 58 00:05:50,000 --> 00:05:52,400 Dapat pinatay siya sa ginawa niya. 59 00:05:52,400 --> 00:05:55,240 - Ano ba... - Bakit? Hina mo naman. 60 00:05:55,240 --> 00:05:56,920 ...isang lalaki sa mukha. 61 00:05:57,720 --> 00:06:01,400 Isang kasangkot ang nagkuwento ng naganap. 62 00:06:03,280 --> 00:06:05,160 Oo, pauwi na kami. 63 00:06:05,160 --> 00:06:07,320 - Galing inuman... - Si Eneko! 64 00:06:07,320 --> 00:06:09,360 Normal lang, relax lang. 65 00:06:09,880 --> 00:06:14,040 Tapos biglang naghanap ng away itong lokong ito. 66 00:06:14,040 --> 00:06:16,840 Ayaw sana naming pansinin. 67 00:06:16,840 --> 00:06:20,800 Tinulak at ininsulto niya kami bigla. 68 00:06:22,360 --> 00:06:23,840 Ewan ko. 'Di kami... 69 00:06:33,560 --> 00:06:34,400 Susi. 70 00:06:35,520 --> 00:06:36,760 MARTA INCOMING CALL 71 00:06:39,320 --> 00:06:40,160 'Wag gagalaw. 72 00:06:42,200 --> 00:06:43,040 Phone. 73 00:06:45,040 --> 00:06:45,960 Bilis. 74 00:07:25,200 --> 00:07:29,000 Malinaw sa video na 'di si Sergio ang nagsimula ng away. 75 00:07:29,000 --> 00:07:31,240 Patibong ito, planadong away. 76 00:07:31,240 --> 00:07:32,400 ULAT NG PULIS 77 00:07:35,400 --> 00:07:38,440 'Di ko mawari ang preventive custody ng judge 78 00:07:38,440 --> 00:07:40,560 dahil lang sa ginawang reklamo. 79 00:07:42,520 --> 00:07:44,640 Alam kong confidential ang project. 80 00:07:44,640 --> 00:07:48,040 Nilinaw mong kung may magkamali, mag-isa na ako. 81 00:07:48,040 --> 00:07:51,840 Pero susi ang oras dito. May progreso na ang imbestigasyon. 82 00:07:52,760 --> 00:07:54,880 Baka ang Ministro... 83 00:07:55,600 --> 00:07:56,960 Wala tayong gagawin. 84 00:07:58,400 --> 00:08:02,480 Hindi lang ang pag-atake ang kinonsidera ng judge. 85 00:08:02,480 --> 00:08:04,960 May bago palang ebidensiya. 86 00:08:04,960 --> 00:08:08,880 Konektado siya sa krimeng nilitis tatlong taon ang nakalipas. 87 00:08:10,160 --> 00:08:13,280 Pero gaya ng sabi mo, 'di tayo puwedeng makialam. 88 00:08:14,280 --> 00:08:16,720 Ayaw nating matanong. 89 00:08:17,880 --> 00:08:22,320 Kung malinaw naman ang kaso gaya ng sabi mo, pakakawalan siya. 90 00:08:22,920 --> 00:08:25,240 Kaya 'wag mag-alala. Ha? 91 00:08:26,320 --> 00:08:27,160 'Di naman. 92 00:08:29,560 --> 00:08:33,240 {\an8}Andito si Natanael Torroja, nagtatag ng Reborn Association, 93 00:08:33,240 --> 00:08:37,720 {\an8}ang pastor na responsable sa pagbabalik-lipunan ni Sergio Ciscar. 94 00:08:38,280 --> 00:08:40,920 {\an8}Ano'ng masasabi mo sa pag-aresto niya? 95 00:08:41,480 --> 00:08:43,680 {\an8}Una, pagpapala sa iyo. 96 00:08:44,440 --> 00:08:47,200 {\an8}Paumanhin, itatama ko ang sabi mo. 97 00:08:48,200 --> 00:08:52,640 {\an8}Ang tanging responsable sa muling pagbalik ni Sergio ay si Sergio mismo 98 00:08:52,640 --> 00:08:55,480 {\an8}sa mapagbantay na gabay ng Diyos. 99 00:08:56,080 --> 00:08:58,200 Ano'ng masasabi mo sa insidente? 100 00:08:58,200 --> 00:09:02,000 Sa totoo lang, 'di makatarungan. 101 00:09:02,000 --> 00:09:03,960 Isa lang itong 102 00:09:05,160 --> 00:09:06,880 pambatang gulo. 103 00:09:07,400 --> 00:09:10,440 Si Sergio ay isang batang tinanggap ang Diyos. 104 00:09:10,440 --> 00:09:15,600 {\an8}Dahilan ito kaya 'di namin siya aabandonahin. 105 00:09:16,440 --> 00:09:21,280 {\an8}Bukas, pupunta kaming lahat sa may gate ng juvenile center. 106 00:09:21,280 --> 00:09:22,960 Lahat kami. Puwede? 107 00:09:22,960 --> 00:09:25,000 Halika, mahal. 108 00:09:25,000 --> 00:09:26,360 Asawa ko. 109 00:09:28,040 --> 00:09:30,680 {\an8}Maghihintay siya roon. 110 00:09:32,360 --> 00:09:35,440 {\an8}Andun ang mga kapatid niya, maghihintay sa kanya. 111 00:09:36,680 --> 00:09:39,320 {\an8}Andun ang Diyos, maghihintay sa kanya. 112 00:09:40,240 --> 00:09:41,520 {\an8}At andun ako, 113 00:09:42,360 --> 00:09:43,680 {\an8}maghihintay sa kanya. 114 00:09:59,280 --> 00:10:00,400 Pakipuno. 115 00:10:07,480 --> 00:10:08,960 Marta, si Ana ito. 116 00:10:08,960 --> 00:10:12,840 Ano na? Kinulong ba siya? Tinawagan ko. 'Di sumagot. 117 00:10:12,840 --> 00:10:16,680 Oo, 'di makakausap. 'Di bale, tatawagan ka niya. 118 00:10:16,680 --> 00:10:20,720 Nagdemanda si Eneko. Aalamin ni Sergio kung panig ka sa kanya. 119 00:10:20,720 --> 00:10:23,680 Kasinungalingan lahat. Kung tetestigo ako, 120 00:10:23,680 --> 00:10:26,200 sasabihin ba't andun ako, pangalan... 121 00:10:26,200 --> 00:10:30,240 Marta, kalma. Ako bahala. 'Di ka mauugnay kay Sergio. 122 00:10:30,240 --> 00:10:31,160 Makinig. 123 00:10:31,760 --> 00:10:33,320 'Wag mong sabihin sa iba. 124 00:10:34,280 --> 00:10:37,040 At 'wag kang gagawa ng kalokohan. 125 00:10:38,920 --> 00:10:39,880 Pangako? 126 00:10:43,760 --> 00:10:44,600 Sige. 127 00:10:51,600 --> 00:10:52,440 Eneko! 128 00:10:56,040 --> 00:10:58,200 - Nagsinungaling ka? - Saka na. 129 00:11:01,280 --> 00:11:03,480 - Bully ka na? - Tantanan mo ako. 130 00:11:03,480 --> 00:11:06,000 Baliw iyon. Dapat nakakulong. 131 00:11:06,000 --> 00:11:09,280 Kung may sisisihin ka, ako dapat. 132 00:11:12,080 --> 00:11:13,400 'Di ka ganoon. 133 00:11:14,200 --> 00:11:17,600 - Napaano ka? - Eh ikaw? Lintik naman. 134 00:11:18,880 --> 00:11:23,440 Ano'ng sasabihin 'pag nalamang pinagpalit mo ako sa Balcony Killer? 135 00:11:23,960 --> 00:11:27,920 Baliw ka kung gugustuhin mong sumama sa kanya. 136 00:11:27,920 --> 00:11:30,160 Lilipat ako ng trabaho, siyudad, 137 00:11:30,160 --> 00:11:32,000 - Oo, pero... - Hindi! Wala! 138 00:11:32,520 --> 00:11:35,480 Akala ko napatawad mo na ako sa pagtataksil ko. 139 00:11:37,000 --> 00:11:38,080 'Di pa pala. 140 00:11:38,840 --> 00:11:40,240 Salamat ha, Marta. 141 00:11:42,400 --> 00:11:44,520 Gago ka! 142 00:11:44,520 --> 00:11:45,440 Ulol! 143 00:12:10,200 --> 00:12:12,000 AA BEÑAT INCOMING CALL 144 00:12:16,920 --> 00:12:20,840 Isang taon kong 'di sinagot ang tawag ng asawa bago ko naging ex. 145 00:12:20,840 --> 00:12:22,080 Santa siya. 146 00:12:22,880 --> 00:12:24,680 Pasensiyoso asawa mo? 147 00:12:27,560 --> 00:12:30,040 Ba't mo siya binalik sa center? 148 00:12:31,560 --> 00:12:33,200 Kalimutan ang pag-aaral. 149 00:12:34,800 --> 00:12:37,800 'Di pa tapos ang sentensiya. Doon siya bagay. 150 00:12:37,800 --> 00:12:38,720 Bagay? 151 00:12:39,240 --> 00:12:42,440 Makipaglaro sa tulad niya. Mamamatay-tao. 152 00:12:42,960 --> 00:12:43,840 Bakit? 153 00:12:44,920 --> 00:12:47,520 Sinisira mo ang pag-aaral mula't sapul. 154 00:12:47,520 --> 00:12:48,680 - Bakit? - Bakit? 155 00:12:48,680 --> 00:12:53,160 Bukod sa pinatay niya ang magulang nang walang kaabog-abog, 156 00:12:53,160 --> 00:12:55,960 may oras pa siyang gawin ito. 157 00:12:58,560 --> 00:13:00,280 Binigay mo sa judge. 158 00:13:01,080 --> 00:13:04,600 Ito si Charlie. Kasama ni Sergio sa center. 159 00:13:04,600 --> 00:13:07,120 Pareho rin sila ng girlfriend. 160 00:13:07,680 --> 00:13:11,800 Halatang minahal niya si Sergio habang binibisita ang boyfriend. 161 00:13:12,760 --> 00:13:15,800 Binanggit niya ang detalye sa sulat niya kay Sergio. 162 00:13:16,800 --> 00:13:20,880 Gagawin lahat para makasama si Sergio at 'di humadlang si Charlie. 163 00:13:21,880 --> 00:13:26,520 Ilang buwan paglabas niya, minartilyo ang ulo. Gusto mo pa? 164 00:13:34,760 --> 00:13:36,040 'Di siya psychopath. 165 00:13:38,520 --> 00:13:41,280 Batang mali lang magdesisyon. 166 00:13:41,280 --> 00:13:42,560 Wala kang alam. 167 00:13:43,120 --> 00:13:47,440 Naggagamot si Sergio nang mangyari lahat. 'Di nabanggit sa kaso. 168 00:13:47,440 --> 00:13:51,880 Kung totoo ito at isinapubliko, baka nabago nito ang lahat. 169 00:14:12,240 --> 00:14:13,400 Magkita tayo. 170 00:14:16,080 --> 00:14:16,920 Sige. 171 00:14:37,120 --> 00:14:41,200 Marta, may narinig akong nakakabaliw. Kung totoo ito, nakakaloka. 172 00:14:41,200 --> 00:14:44,040 Nagdi-date ba kayo ng Balcony Killer? 173 00:14:44,040 --> 00:14:47,840 May problema ka ba? Tawag ka at magkuwento. 174 00:14:47,840 --> 00:14:50,320 Ewan. 'Di ako makapaniwala. 175 00:14:56,000 --> 00:14:57,280 LANDI. IBA KA RIN. 176 00:14:57,280 --> 00:14:58,840 ALAM NG MAGULANG MO? 177 00:14:58,840 --> 00:15:00,520 LANDI, KAWAWANG ENEKO. 178 00:15:13,320 --> 00:15:14,640 Medyo huli ka na. 179 00:15:26,920 --> 00:15:27,760 Eneko! 180 00:15:28,360 --> 00:15:29,720 Sorpresa ito! 181 00:15:29,720 --> 00:15:32,200 Nakakagulat ang nangyari, ano? 182 00:15:33,280 --> 00:15:36,320 Alam kong nagkamali ako kay Marta. 183 00:15:36,920 --> 00:15:38,520 'Di pa niya ako napatawad. 184 00:15:39,600 --> 00:15:42,000 Pero mahal ko pa siya. May gagawin ako. 185 00:15:42,000 --> 00:15:42,920 Sige. 186 00:15:42,920 --> 00:15:46,320 Pakitulungan siyang kalimutan ang lalaking iyon. 187 00:15:46,840 --> 00:15:50,240 Delikado siya. Ayaw makinig sa akin pero nanay ka niya. 188 00:15:50,760 --> 00:15:52,360 Tulungan mo siya, ha? 189 00:16:21,240 --> 00:16:23,280 'Di ka masayang makita ako. 190 00:16:26,160 --> 00:16:27,960 Gusto kong malaman. 191 00:16:29,840 --> 00:16:30,680 Bakit? 192 00:16:34,600 --> 00:16:37,560 'Di mo ako pinuntahan paglabas mo, usapan iyon. 193 00:16:40,680 --> 00:16:44,640 Nang kasuhan nila ako dahil sa iyo, umalis ka. 194 00:16:50,320 --> 00:16:53,440 Dinala ako kina pastor para tapusin ang sentensiya. 195 00:16:53,440 --> 00:16:55,080 Kasi hiniling mo! 196 00:16:56,640 --> 00:16:59,160 Ang daming pabor, palusot... 197 00:16:59,680 --> 00:17:04,560 Paglabas mo, ano? Wala man lang pasasalamat o tawag. 198 00:17:05,320 --> 00:17:06,160 Pasensiya na. 199 00:17:06,720 --> 00:17:08,040 Kalokohan. 200 00:17:10,680 --> 00:17:11,520 Uy. 201 00:17:12,320 --> 00:17:13,240 Pahiram phone. 202 00:17:14,400 --> 00:17:15,240 Sige. 203 00:17:16,240 --> 00:17:17,840 Manggagamit talaga. 204 00:17:18,680 --> 00:17:19,600 Tama na. 205 00:17:23,360 --> 00:17:24,280 Ano iyan? 206 00:17:27,160 --> 00:17:29,560 Ano'ng ginagawa mo? 'Wag kang gago! 207 00:17:29,560 --> 00:17:30,760 Ano iyan? 208 00:17:31,920 --> 00:17:33,320 Itigil ang kagaguhan. 209 00:17:40,480 --> 00:17:42,080 Pero ipangako mo... 210 00:17:48,560 --> 00:17:51,800 Walang rekord na ginagamot si Sergio. 211 00:17:52,520 --> 00:17:53,440 Sigurado ka? 212 00:17:54,360 --> 00:17:55,840 Kahit anong gamot? 213 00:17:57,600 --> 00:17:58,520 Wala. 214 00:17:59,160 --> 00:18:04,920 Maliban sa paracetamol at ibuprofen, 'di siya binigyan ng gamot sa center. 215 00:18:04,920 --> 00:18:08,640 'Di siya nag-therapy sa anim na taon niya rito? 216 00:18:08,640 --> 00:18:11,840 Lahat ng tangkang therapy, paggamot o pagkausap 217 00:18:11,840 --> 00:18:14,320 ay nauwi lahat sa pagpigil. 218 00:18:14,320 --> 00:18:15,880 Ano'ng pagpigil? 219 00:18:15,880 --> 00:18:17,800 Hawak habang pinadapa. 220 00:18:25,200 --> 00:18:26,240 Salamat, Alicia. 221 00:18:33,200 --> 00:18:34,720 BODEGA 222 00:19:06,440 --> 00:19:07,840 Akin na ang phone ko. 223 00:19:11,720 --> 00:19:13,000 Sino'ng tinawagan mo? 224 00:19:14,120 --> 00:19:16,040 - Padaan. - Pasensiya na. 225 00:19:16,560 --> 00:19:18,760 Wala akong karapatang magtanong. 226 00:19:20,520 --> 00:19:23,000 Na-miss kasi kita. 227 00:19:23,000 --> 00:19:25,440 At parang 228 00:19:26,440 --> 00:19:28,320 masaya akong nakabalik ka. 229 00:19:31,200 --> 00:19:32,240 Kaibigan? 230 00:19:33,600 --> 00:19:35,240 Ano'ng gusto mo? 231 00:19:35,240 --> 00:19:38,360 - Maging magkaibigan tayo. - Manalamin ka nga! 232 00:19:39,720 --> 00:19:40,560 Bakit? 233 00:19:43,920 --> 00:19:46,520 Mukha ba akong bakla, manyakis ka? 234 00:19:47,040 --> 00:19:48,880 Bitawan mo ako! 235 00:19:56,680 --> 00:19:59,520 Ba't siya sinusukuan ng lahat? 236 00:20:00,560 --> 00:20:02,800 'Di lahat. Ikaw, hindi. 237 00:20:04,880 --> 00:20:06,720 Sinilip mo ang kaso ni Charlie? 238 00:20:07,400 --> 00:20:11,160 Oo. Binasa ko ang file. Mukhang malinaw lahat. 239 00:20:11,680 --> 00:20:13,760 Umamin ang pumatay sa kanya. 240 00:20:14,240 --> 00:20:17,720 May utang sa kanya si Charlie. Naghiganti nang lumabas siya. 241 00:20:17,720 --> 00:20:18,880 Hindi si Sergio. 242 00:20:19,800 --> 00:20:20,960 Padaan. 243 00:20:23,200 --> 00:20:24,640 Bitawan n'yo ako! 244 00:20:24,640 --> 00:20:25,560 Tigil! 245 00:20:28,000 --> 00:20:30,720 Bitawan n'yo ako! 246 00:20:30,720 --> 00:20:31,640 Tigil! 247 00:20:32,160 --> 00:20:35,600 Pakawalan n'yo ako. Papatayin ko kayo, mga hayop! 248 00:20:53,680 --> 00:20:55,640 Pakawalan n'yo. Hinihingal. 249 00:20:56,440 --> 00:20:57,360 Hinga. 250 00:20:57,360 --> 00:20:58,480 Hinga, kalma. 251 00:20:58,480 --> 00:20:59,400 Kalma. 252 00:21:04,720 --> 00:21:05,800 Tulungan mo ako. 253 00:21:07,680 --> 00:21:09,520 Hinga. 254 00:21:11,320 --> 00:21:13,200 Kalma. 255 00:21:14,560 --> 00:21:15,760 Kasama mo ako. 256 00:21:16,480 --> 00:21:17,320 Andito ako. 257 00:21:18,640 --> 00:21:19,920 Kasama mo ako. 258 00:21:22,400 --> 00:21:24,120 Hinga. 259 00:21:25,400 --> 00:21:26,440 Hinga. 260 00:21:38,640 --> 00:21:40,000 Tara. Itayo siya. 261 00:21:45,200 --> 00:21:46,040 Sige lang. 262 00:22:11,120 --> 00:22:12,040 Hi, mahal. 263 00:22:13,080 --> 00:22:16,240 Nagkita kami ni Eneko. Kakaiba kilos niya. 264 00:22:16,240 --> 00:22:17,200 Oo, Ma. 265 00:22:17,720 --> 00:22:20,600 Masama pakiramdam ko. Ligo na ako at tutulog na. 266 00:22:33,000 --> 00:22:34,560 May iba sa batang iyon. 267 00:22:34,560 --> 00:22:36,240 Hayaan mo na, mahal. 268 00:22:54,320 --> 00:22:56,200 ENTER PASSWORD 269 00:23:05,320 --> 00:23:08,840 Intindihin mong pananagutan ko si Sergio. 270 00:23:09,640 --> 00:23:12,840 Oo pero medical center ito ng kulungan. 271 00:23:12,840 --> 00:23:14,640 Kailangan n'yo ng permit. 272 00:23:14,640 --> 00:23:16,120 Permit? Sige. 273 00:23:16,120 --> 00:23:21,080 Pero bilang center, kakaiba at 'di legal ang kilos n'yo. 274 00:23:21,920 --> 00:23:25,280 Gawin n'yo ang gusto n'yo. Pero bawal pumasok. 275 00:23:25,280 --> 00:23:26,840 Mikel, si Ana ito. 276 00:23:27,360 --> 00:23:30,200 Ana. Kung itatanong mo ang video ni Noa, 277 00:23:30,200 --> 00:23:32,760 matatapos na ang technician. Bukas. 278 00:23:32,760 --> 00:23:36,840 Perpekto, pero 'di ito tungkol sa video. Iba pa. 279 00:23:36,840 --> 00:23:39,040 May pabor ako. 280 00:23:47,640 --> 00:23:52,000 Iwan ang karatula. Pagpunta roon bukas, makukunan tayo sa TV. 281 00:23:52,000 --> 00:23:54,760 Tingin mo, may mararating ito? 282 00:23:55,640 --> 00:23:56,720 Oo naman. 283 00:23:57,400 --> 00:23:59,600 Pagpupursigi! 284 00:24:00,120 --> 00:24:02,880 "Mahaba ang daan sa pagkamit ng birtud." 285 00:24:04,360 --> 00:24:06,320 - Santo Tomas. - Magaling. 286 00:24:06,320 --> 00:24:09,480 Ginagantimpalaan ng Diyos ang katatagan. 287 00:24:09,480 --> 00:24:13,240 Raul, 'pag kaya, dalhin ito sa likod. 288 00:24:17,000 --> 00:24:20,280 UNKNOWN NUMBER 'DI SI SERGIO ANG NAGSIMULA NG AWAY 289 00:24:24,480 --> 00:24:25,520 Mayabang. 290 00:24:31,080 --> 00:24:31,920 Naku... 291 00:24:35,080 --> 00:24:35,920 Silvi. 292 00:24:35,920 --> 00:24:37,280 - Ano? - Halika. 293 00:24:41,840 --> 00:24:43,080 Ang gantimpala. 294 00:24:45,800 --> 00:24:46,800 Salamat. 295 00:24:57,600 --> 00:25:00,160 Ba't 'di tayo sa bar nagkita? 296 00:25:00,160 --> 00:25:02,800 Dalawang mahalagang dahilan. 297 00:25:02,800 --> 00:25:05,600 Una, mami-miss natin ang tanawin. 298 00:25:06,280 --> 00:25:07,480 Ang ganda. 299 00:25:07,480 --> 00:25:09,760 Pampalimot ng gulong pinasok natin. 300 00:25:09,760 --> 00:25:12,000 O siya, 'wag madrama. 301 00:25:13,280 --> 00:25:16,480 Tingin ni Ana, naggagamot si Sergio. Eh ano? 302 00:25:17,960 --> 00:25:19,320 Kinulong namin. 303 00:25:20,000 --> 00:25:22,800 Kung susuwertehin, ilang taon pa siya roon 304 00:25:22,800 --> 00:25:26,680 at kakalimutan na ang walang katuturang eksperimento. 305 00:25:26,680 --> 00:25:30,600 'Di tatagal ang kuwento ng namatay na boyfriend ng fan niya. 306 00:25:30,600 --> 00:25:33,560 Kung bawiin ang kaso sa pag-atake... 307 00:25:36,480 --> 00:25:38,040 May pangalawa pa. 308 00:25:38,720 --> 00:25:39,560 Ano? 309 00:25:40,920 --> 00:25:42,680 Pangalawang dahilan. 310 00:25:43,320 --> 00:25:46,120 'Di epektibo ang metapora. 311 00:25:47,560 --> 00:25:50,240 Ang tiwaling opisyal 312 00:25:50,960 --> 00:25:52,640 ay parang malaking gusali. 313 00:25:53,640 --> 00:25:55,240 May silbi sila 314 00:25:55,840 --> 00:25:57,480 o nagiging istorbo. 315 00:25:58,280 --> 00:26:01,880 Malaking istorbong gusali ka ba, Cabrera? 316 00:26:28,000 --> 00:26:30,760 - 'Gandang umaga. - 'Gandang umaga. Pasok na ako. 317 00:26:30,760 --> 00:26:33,320 Teka. Almusal muna. 318 00:26:33,320 --> 00:26:35,640 - Nagmamadali ako. - May oras pa. 319 00:26:37,680 --> 00:26:39,160 Saluhan mo kami. 320 00:26:46,080 --> 00:26:48,240 Para usap tayo saglit. 321 00:26:49,520 --> 00:26:51,920 - Parang wala na kaming... - Iha... 322 00:26:52,440 --> 00:26:54,600 Lagi ka naming susuportahan. 323 00:26:55,640 --> 00:26:57,840 Pero pag-isipan mo ang lalaking iyon. 324 00:26:58,920 --> 00:27:00,600 Ha? Ano iyon? 325 00:27:02,080 --> 00:27:03,800 Alam namin lahat, anak. 326 00:27:04,680 --> 00:27:07,240 Nakita namin ang mga mensahe, panlalait... 327 00:27:07,240 --> 00:27:08,160 Ano? 328 00:27:09,040 --> 00:27:11,200 - Kami bahala... - Sinilip n'yo phone ko. 329 00:27:12,320 --> 00:27:15,360 - Nag-aalala kami sa iyo. - Ang sama n'yo. 330 00:27:16,240 --> 00:27:17,720 Sobrang sama n'yo! 331 00:27:27,960 --> 00:27:29,080 Tara na. 332 00:27:48,240 --> 00:27:51,040 "Huwag magbibintang sa kapwa." 333 00:27:51,040 --> 00:27:54,400 Ikasiyam sa sampung utos na dala ni Moises 334 00:27:54,400 --> 00:27:57,040 matapos makita ang Diyos sa Bundok Sinai. 335 00:27:57,040 --> 00:27:59,920 Exodo 20:16. 336 00:28:02,640 --> 00:28:05,400 - Ako ba kausap mo? - Depende. 337 00:28:05,920 --> 00:28:08,760 Ramdam ng puso mo ang salita ng Diyos. 338 00:28:08,760 --> 00:28:10,560 May dahilan, 'di ba? 339 00:28:11,080 --> 00:28:12,040 Eneko? 340 00:28:15,360 --> 00:28:18,600 Ba't mo alam pangalan ko? 'Di tayo magkakilala. 341 00:28:18,600 --> 00:28:23,160 Alam kong kaya mong ipakulong ang inosente para sa kapakanan mo. 342 00:28:24,200 --> 00:28:25,040 Ganoon. 343 00:28:26,440 --> 00:28:28,480 Kakaibang kaibigan ni Sergio. 344 00:28:29,200 --> 00:28:31,240 Bully mala-Pulp Fiction. 345 00:28:31,240 --> 00:28:34,080 Nananakot gamit ang linya sa Bibliya. 346 00:28:35,040 --> 00:28:35,880 Hindi. 347 00:28:36,480 --> 00:28:38,280 Masyadong mala-pelikula iyon. 348 00:28:39,560 --> 00:28:41,240 At wala akong baril. 349 00:28:41,840 --> 00:28:43,080 Mayroon ako nito. 350 00:28:43,800 --> 00:28:46,120 Tiyak interesado ka rito. 351 00:28:47,720 --> 00:28:48,560 Hayan. 352 00:28:49,800 --> 00:28:50,800 Nagsasalita na. 353 00:28:53,280 --> 00:28:55,000 May mga kapatid din ako. 354 00:28:55,000 --> 00:28:55,920 Mayabang. 355 00:28:58,000 --> 00:28:59,400 Tingnan mong mabuti. 356 00:29:03,840 --> 00:29:07,480 Lubos akong tiwala sa bait ng puso mong nagsisi. 357 00:29:08,280 --> 00:29:09,960 Sigurado akong... 358 00:29:09,960 --> 00:29:10,880 Sundan siya! 359 00:29:10,880 --> 00:29:13,880 ...babawiin mo ang pekeng paratang 360 00:29:13,880 --> 00:29:15,960 bukas ng umaga. 361 00:29:15,960 --> 00:29:17,520 Tama, Eneko? 362 00:29:18,960 --> 00:29:21,440 Hayan ang mukha ng pagsisisi. 363 00:29:22,320 --> 00:29:23,400 Binabati kita. 364 00:29:24,520 --> 00:29:26,560 Natural sa tao ang magsisi. 365 00:29:26,560 --> 00:29:32,480 Isasaalang-alang ito ng Diyos sa araw ng huling paghatol mo. 366 00:29:33,720 --> 00:29:36,720 Ang tanging katarungang mahalaga, banal na hustisya. 367 00:29:37,680 --> 00:29:38,680 Aleluya, Diyos. 368 00:29:40,040 --> 00:29:41,600 Pagpalain ka ng Diyos. 369 00:29:47,640 --> 00:29:49,400 - Ayos! - Sergio! 370 00:29:49,400 --> 00:29:51,760 Galing, Sergio! 371 00:29:53,640 --> 00:29:56,800 Ayos, Sergio! Pagpapala! 372 00:29:56,800 --> 00:29:57,720 Hanep! 373 00:30:01,760 --> 00:30:03,400 Magaling! Hanep! 374 00:30:25,160 --> 00:30:26,320 Balik sa trabaho. 375 00:30:52,000 --> 00:30:52,840 Hi. 376 00:30:56,480 --> 00:30:58,280 Hinintay talaga kita. 377 00:30:58,880 --> 00:30:59,920 Heto ako. 378 00:31:01,960 --> 00:31:02,800 Kumusta? 379 00:31:05,400 --> 00:31:06,320 Masama. 380 00:31:07,400 --> 00:31:08,240 Pasensiya na. 381 00:31:10,040 --> 00:31:12,720 Iniisip nilang baliw ako. Pati magulang ko. 382 00:31:13,880 --> 00:31:16,760 Gusto mong mag-usap para sabihin sa akin? 383 00:31:18,400 --> 00:31:19,240 Ewan ko. 384 00:31:21,640 --> 00:31:22,960 Puwede tayo sa kotse. 385 00:31:25,280 --> 00:31:27,120 Kahit walang pupuntahan. 386 00:31:27,840 --> 00:31:29,160 Uupo lang. 387 00:31:31,080 --> 00:31:31,920 Tara? 388 00:31:37,080 --> 00:31:39,080 Binasa ko ang nasa WhatsApp. 389 00:31:41,400 --> 00:31:42,680 Nakokonsensiya ako. 390 00:31:44,120 --> 00:31:44,960 Sige. 391 00:31:45,480 --> 00:31:49,640 Sabi ko sa mga kaibigan ko, 'wag ipagsabi. May nagkalat. 392 00:31:55,520 --> 00:31:57,360 'Di yata tama, Marta. 393 00:31:58,560 --> 00:32:00,480 Kanina pa kita pinagtatanggol. 394 00:32:02,160 --> 00:32:03,680 Ang maginoo naman. 395 00:32:21,920 --> 00:32:23,720 Huminto sila sa may istasyon. 396 00:32:24,960 --> 00:32:26,440 'Di ko masusundan. 397 00:32:27,640 --> 00:32:28,680 'Di bale. 398 00:32:28,680 --> 00:32:31,800 Mag-park ka sa malapit. Sa CCTV kami. 399 00:32:37,320 --> 00:32:38,480 Papunta kay Marta. 400 00:33:13,160 --> 00:33:15,440 - Ano'ng tinitingnan niya? - Teka. 401 00:33:25,440 --> 00:33:26,520 Kotse ni Eneko. 402 00:33:39,560 --> 00:33:41,480 Ander, sino'ng tinatawagan niya? 403 00:33:42,680 --> 00:33:43,520 Si Marta. 404 00:33:49,160 --> 00:33:52,120 MARTA: KASAMA KO MAMA KO. TAWAG AKO MAMAYA. 405 00:33:53,840 --> 00:33:55,080 May text siya. 406 00:33:56,560 --> 00:33:59,160 "Kasama ko mama ko. Tawag ako mamaya." Marta. 407 00:33:59,160 --> 00:34:00,640 Ba't sinungaling? 408 00:34:15,440 --> 00:34:16,800 Habol niya si Marta. 409 00:34:24,760 --> 00:34:25,840 Papatayin niya. 410 00:34:35,440 --> 00:34:36,560 Sergio! 411 00:34:41,840 --> 00:34:43,120 Galit siya. 412 00:34:45,880 --> 00:34:46,720 Masakit? 413 00:34:50,040 --> 00:34:51,680 Iniisip kita. 414 00:34:52,280 --> 00:34:53,120 Ako rin. 415 00:34:54,320 --> 00:34:56,920 Alam mo bang mahirap kumuha ng phone? 416 00:34:57,720 --> 00:34:58,960 Ba't 'di ka sumagot? 417 00:35:00,320 --> 00:35:03,280 - 'Di ko alam na ikaw. - Sabi mo kasama mo mama mo. 418 00:35:03,280 --> 00:35:05,960 - Si Eneko pala. - Gusto lang niyang mag-usap. 419 00:35:05,960 --> 00:35:07,040 Ano raw? 420 00:35:08,840 --> 00:35:10,760 Ewan, pero 'di maganda. 421 00:35:13,960 --> 00:35:15,600 Wala na kami. 422 00:35:33,200 --> 00:35:34,680 Ayos na ang video ni Noa. 423 00:35:34,680 --> 00:35:35,600 Sige. 424 00:35:37,040 --> 00:35:40,400 Panoorin ko sa opisina. Balitaan mo ako. 425 00:35:40,400 --> 00:35:41,800 Uuwi na yata siya. 426 00:35:42,840 --> 00:35:44,240 Ana, teka. 427 00:35:45,000 --> 00:35:47,920 May problema sa pamilya. Uuwi akong maaga. 428 00:35:47,920 --> 00:35:49,040 Sige lang. 429 00:35:49,040 --> 00:35:51,200 Si Aitor ang kapalit ko. 430 00:35:52,320 --> 00:35:55,080 'Wag na. Ako na sa night shift. 431 00:35:55,080 --> 00:35:57,000 - Sige. Salamat. - Salamat. 432 00:36:11,560 --> 00:36:12,800 Halimaw ka. 433 00:36:15,640 --> 00:36:16,960 Walang ginawang tama. 434 00:36:18,280 --> 00:36:20,160 Pinahiya mo kami ng papa mo. 435 00:36:21,200 --> 00:36:23,040 Sana 'di ka na pinanganak. 436 00:36:23,960 --> 00:36:25,280 Isa kang pagkakamali. 437 00:36:26,240 --> 00:36:27,560 Malaking pagkakamali. 438 00:36:28,680 --> 00:36:29,520 Ayaw kita. 439 00:36:30,760 --> 00:36:31,960 Ayaw ka ng papa mo. 440 00:36:33,080 --> 00:36:33,920 At si Noa... 441 00:36:34,520 --> 00:36:35,680 ayaw din sa iyo. 442 00:36:37,160 --> 00:36:38,120 Basura ka. 443 00:37:02,760 --> 00:37:04,000 Mabagal ang tibok. 444 00:37:05,800 --> 00:37:08,240 Dilat ang mata. Malamig ang pawis. 445 00:37:10,080 --> 00:37:13,040 'Di nauwi ang galit sa pisikal na karahasan. 446 00:37:14,120 --> 00:37:17,720 Pero may convulsive syncope na reaksiyon sa gamot. 447 00:37:17,720 --> 00:37:19,640 Natapos ang test ng 8:57. 448 00:37:21,000 --> 00:37:21,840 Sergio. 449 00:37:23,760 --> 00:37:24,960 Sergio. 450 00:37:24,960 --> 00:37:26,000 Sergio, gising. 451 00:37:28,400 --> 00:37:29,760 Gusto mo ng tubig? 452 00:38:06,160 --> 00:38:07,840 Eksaktong pang-meeting, ano? 453 00:38:08,360 --> 00:38:09,920 Mainit, sarap ng whisky. 454 00:38:10,680 --> 00:38:11,520 Oo, sir. 455 00:38:18,080 --> 00:38:20,880 Gusto kong mawala ang mga video. Malinaw? 456 00:38:29,560 --> 00:38:31,520 'Wag ganyan ang tingin. 457 00:38:31,520 --> 00:38:35,040 Kung sapat ang suweldo mo, 'di mo ibebenta ang sarili mo. 458 00:39:16,040 --> 00:39:17,400 'Di mo ako laruan. 459 00:39:17,400 --> 00:39:18,960 May normal akong buhay. 460 00:39:19,640 --> 00:39:22,680 Ngayon, akala nila girlfriend mo ako, baliw ako. 461 00:39:31,440 --> 00:39:32,280 Alis na. 462 00:39:34,000 --> 00:39:35,560 Ayaw kong masira buhay mo. 463 00:39:38,240 --> 00:39:39,760 Alis, pakiusap! 464 00:40:07,640 --> 00:40:08,960 Sana normal ako. 465 00:40:10,080 --> 00:40:12,280 Gaya n'yo ni Eneko pero 'di puwede. 466 00:40:14,320 --> 00:40:16,240 Tama sila. Halimaw ako. 467 00:40:30,960 --> 00:40:32,200 'Di ka halimaw. 468 00:40:35,000 --> 00:40:37,960 Lagi akong mumultuhin ng nagawa kong nakakasuklam. 469 00:40:39,320 --> 00:40:40,640 Nakaraan na iyon. 470 00:40:41,520 --> 00:40:42,880 'Di ka na ganoon. 471 00:40:55,760 --> 00:40:57,040 Pinahirapan niya ako. 472 00:40:59,360 --> 00:41:00,200 Ha? 473 00:41:02,560 --> 00:41:03,400 Mama ko. 474 00:41:04,440 --> 00:41:07,200 Ayaw niya sa akin. Gusto akong baguhin. 475 00:41:09,040 --> 00:41:11,040 Pinainom ako ng gamot at kinulong. 476 00:41:16,400 --> 00:41:20,600 Ramdam ko, lagi niya akong pinapanood. Hanggang ngayon. 477 00:42:04,520 --> 00:42:05,560 Tara. 478 00:45:11,400 --> 00:45:13,800 Ang pakiramdam na pinapanood ka... 479 00:45:21,840 --> 00:45:22,840 ay totoo. 480 00:45:24,800 --> 00:45:26,120 Pinapanood ka. 481 00:45:31,880 --> 00:45:35,360 MUTED 482 00:46:38,960 --> 00:46:41,800 Tagapagsalin ng Subtitle: Libay Linsangan Cantor