1
00:00:11,000 --> 00:00:12,440
MUTED
2
00:00:12,440 --> 00:00:16,880
May bagong adventure si Mr. Pumpkin.
Naku. Hayun siya. Ang malaking kaaway.
3
00:00:16,880 --> 00:00:18,880
'Di maiiwasan ang laban.
4
00:00:19,400 --> 00:00:24,080
Sa lakas ng loob niya,
nalutas ulit ni Mr. Pumpkin ang problema.
5
00:00:25,040 --> 00:00:29,040
Ngayon, may ipapakita akong
maganda sa kuwarto ko.
6
00:00:29,040 --> 00:00:31,360
VIDEO 15
NOA LOKASYON: BAHAY
7
00:00:31,960 --> 00:00:32,800
Hello.
8
00:00:34,040 --> 00:00:34,880
Hindi!
9
00:00:35,720 --> 00:00:38,760
Gising na rin yata ang kapatid ko.
10
00:00:38,760 --> 00:00:40,520
Kumustahin natin.
11
00:00:53,480 --> 00:00:55,880
VIAL???
12
00:01:03,360 --> 00:01:04,640
Halimaw ka.
13
00:01:08,920 --> 00:01:10,280
PLAYBACK ERROR
14
00:01:11,720 --> 00:01:14,280
SUBUKAN MULI
15
00:01:53,280 --> 00:01:56,400
MAMAMATAY-TAO
16
00:02:07,960 --> 00:02:12,280
SUPERMARKET
17
00:02:35,800 --> 00:02:37,000
Tigil!
18
00:02:37,600 --> 00:02:38,680
Ibaba iyan.
19
00:02:42,880 --> 00:02:43,920
Ang backpack.
20
00:02:47,280 --> 00:02:48,360
Talikod.
21
00:03:00,480 --> 00:03:01,440
'Wag posasan.
22
00:03:01,440 --> 00:03:04,520
Wala pa siyang ganoong photo.
'Wag nating ibigay.
23
00:03:09,200 --> 00:03:12,640
Arestado ka sa kaguluhan sa publiko
at krimeng nakapinsala.
24
00:03:12,640 --> 00:03:14,680
May karapatan kang manahimik.
25
00:03:14,680 --> 00:03:17,320
Alam mo na ito, 'di ba?
26
00:03:26,320 --> 00:03:28,120
Anak ng lintik...
27
00:03:28,720 --> 00:03:29,680
Mamamatay-tao!
28
00:03:31,720 --> 00:03:32,560
Kadiri.
29
00:03:47,800 --> 00:03:48,880
Ano ba?
30
00:03:51,240 --> 00:03:52,720
Sabihin natin kay boss.
31
00:03:59,880 --> 00:04:00,720
Ana?
32
00:04:17,640 --> 00:04:18,880
Gusto mo ng kape?
33
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
Sige.
34
00:04:24,680 --> 00:04:29,920
Napasadahan ko na ang video ni Noa.
Paki-transcribe at ipadala sa akin.
35
00:04:29,920 --> 00:04:31,440
Mikel, tingnan mo.
36
00:04:35,280 --> 00:04:38,080
Gising na rin yata ang kapatid ko.
37
00:04:38,080 --> 00:04:39,600
Kumustahin natin.
38
00:04:43,320 --> 00:04:46,640
Hayun. Parang may gamot si Sergio.
39
00:04:50,160 --> 00:04:51,520
Halimaw ka.
40
00:04:53,840 --> 00:04:55,200
Si Blanca?
41
00:04:55,200 --> 00:05:00,240
Oo. Ang tanging video na andun
ang mag-ina. Baka susi ito sa pag-aaral.
42
00:05:00,240 --> 00:05:03,200
Pero putol, 'di makita ang kasunod.
43
00:05:03,200 --> 00:05:05,840
- Ipapaayos ko sa technician.
- Sige.
44
00:05:05,840 --> 00:05:07,560
- Ipadala sa akin.
- Sige.
45
00:05:07,560 --> 00:05:09,480
May bagong balita?
46
00:05:14,240 --> 00:05:16,000
HELLO SERGIO?
47
00:05:16,000 --> 00:05:17,640
AYOS KA LANG?
48
00:05:17,640 --> 00:05:19,640
May bagong balita.
49
00:05:19,640 --> 00:05:22,480
Kaninang umaga,
inaresto ang Balcony Killer
50
00:05:22,480 --> 00:05:27,040
dahil sa diumano'y pag-atake
sa ilang kabataan matapos magtalo.
51
00:05:27,040 --> 00:05:29,120
- Pinakawalan siya?
- Ewan.
52
00:05:29,120 --> 00:05:31,920
May ulat si Erika Odriozola mula Bilbao.
53
00:05:31,920 --> 00:05:36,720
Nakaposas pero astang palabang pumasok
si Sergio Ciscar sa kotse ng pulis.
54
00:05:36,720 --> 00:05:42,120
Naka-probation siya matapos patayin
ang magulang anim na taon ang nakalipas
55
00:05:42,120 --> 00:05:44,200
sa krimeng yumanig sa bansa.
56
00:05:44,200 --> 00:05:46,560
Nakipag-away kahapon
sa ilang kabataan.
57
00:05:46,560 --> 00:05:50,000
Makikita sa video ng isa sa sinaktan...
58
00:05:50,000 --> 00:05:52,400
Dapat pinatay siya sa ginawa niya.
59
00:05:52,400 --> 00:05:55,240
- Ano ba...
- Bakit? Hina mo naman.
60
00:05:55,240 --> 00:05:56,920
...isang lalaki sa mukha.
61
00:05:57,720 --> 00:06:01,400
Isang kasangkot ang nagkuwento ng naganap.
62
00:06:03,280 --> 00:06:05,160
Oo, pauwi na kami.
63
00:06:05,160 --> 00:06:07,320
- Galing inuman...
- Si Eneko!
64
00:06:07,320 --> 00:06:09,360
Normal lang, relax lang.
65
00:06:09,880 --> 00:06:14,040
Tapos biglang naghanap ng away
itong lokong ito.
66
00:06:14,040 --> 00:06:16,840
Ayaw sana naming pansinin.
67
00:06:16,840 --> 00:06:20,800
Tinulak at ininsulto niya kami bigla.
68
00:06:22,360 --> 00:06:23,840
Ewan ko. 'Di kami...
69
00:06:33,560 --> 00:06:34,400
Susi.
70
00:06:35,520 --> 00:06:36,760
MARTA INCOMING CALL
71
00:06:39,320 --> 00:06:40,160
'Wag gagalaw.
72
00:06:42,200 --> 00:06:43,040
Phone.
73
00:06:45,040 --> 00:06:45,960
Bilis.
74
00:07:25,200 --> 00:07:29,000
Malinaw sa video
na 'di si Sergio ang nagsimula ng away.
75
00:07:29,000 --> 00:07:31,240
Patibong ito, planadong away.
76
00:07:31,240 --> 00:07:32,400
ULAT NG PULIS
77
00:07:35,400 --> 00:07:38,440
'Di ko mawari
ang preventive custody ng judge
78
00:07:38,440 --> 00:07:40,560
dahil lang sa ginawang reklamo.
79
00:07:42,520 --> 00:07:44,640
Alam kong confidential ang project.
80
00:07:44,640 --> 00:07:48,040
Nilinaw mong kung may magkamali,
mag-isa na ako.
81
00:07:48,040 --> 00:07:51,840
Pero susi ang oras dito.
May progreso na ang imbestigasyon.
82
00:07:52,760 --> 00:07:54,880
Baka ang Ministro...
83
00:07:55,600 --> 00:07:56,960
Wala tayong gagawin.
84
00:07:58,400 --> 00:08:02,480
Hindi lang ang pag-atake
ang kinonsidera ng judge.
85
00:08:02,480 --> 00:08:04,960
May bago palang ebidensiya.
86
00:08:04,960 --> 00:08:08,880
Konektado siya sa krimeng
nilitis tatlong taon ang nakalipas.
87
00:08:10,160 --> 00:08:13,280
Pero gaya ng sabi mo,
'di tayo puwedeng makialam.
88
00:08:14,280 --> 00:08:16,720
Ayaw nating matanong.
89
00:08:17,880 --> 00:08:22,320
Kung malinaw naman ang kaso
gaya ng sabi mo, pakakawalan siya.
90
00:08:22,920 --> 00:08:25,240
Kaya 'wag mag-alala. Ha?
91
00:08:26,320 --> 00:08:27,160
'Di naman.
92
00:08:29,560 --> 00:08:33,240
{\an8}Andito si Natanael Torroja,
nagtatag ng Reborn Association,
93
00:08:33,240 --> 00:08:37,720
{\an8}ang pastor na responsable
sa pagbabalik-lipunan ni Sergio Ciscar.
94
00:08:38,280 --> 00:08:40,920
{\an8}Ano'ng masasabi mo sa pag-aresto niya?
95
00:08:41,480 --> 00:08:43,680
{\an8}Una, pagpapala sa iyo.
96
00:08:44,440 --> 00:08:47,200
{\an8}Paumanhin, itatama ko ang sabi mo.
97
00:08:48,200 --> 00:08:52,640
{\an8}Ang tanging responsable sa muling pagbalik
ni Sergio ay si Sergio mismo
98
00:08:52,640 --> 00:08:55,480
{\an8}sa mapagbantay na gabay ng Diyos.
99
00:08:56,080 --> 00:08:58,200
Ano'ng masasabi mo sa insidente?
100
00:08:58,200 --> 00:09:02,000
Sa totoo lang, 'di makatarungan.
101
00:09:02,000 --> 00:09:03,960
Isa lang itong
102
00:09:05,160 --> 00:09:06,880
pambatang gulo.
103
00:09:07,400 --> 00:09:10,440
Si Sergio ay isang batang
tinanggap ang Diyos.
104
00:09:10,440 --> 00:09:15,600
{\an8}Dahilan ito
kaya 'di namin siya aabandonahin.
105
00:09:16,440 --> 00:09:21,280
{\an8}Bukas, pupunta kaming lahat
sa may gate ng juvenile center.
106
00:09:21,280 --> 00:09:22,960
Lahat kami. Puwede?
107
00:09:22,960 --> 00:09:25,000
Halika, mahal.
108
00:09:25,000 --> 00:09:26,360
Asawa ko.
109
00:09:28,040 --> 00:09:30,680
{\an8}Maghihintay siya roon.
110
00:09:32,360 --> 00:09:35,440
{\an8}Andun ang mga kapatid niya,
maghihintay sa kanya.
111
00:09:36,680 --> 00:09:39,320
{\an8}Andun ang Diyos,
maghihintay sa kanya.
112
00:09:40,240 --> 00:09:41,520
{\an8}At andun ako,
113
00:09:42,360 --> 00:09:43,680
{\an8}maghihintay sa kanya.
114
00:09:59,280 --> 00:10:00,400
Pakipuno.
115
00:10:07,480 --> 00:10:08,960
Marta, si Ana ito.
116
00:10:08,960 --> 00:10:12,840
Ano na? Kinulong ba siya?
Tinawagan ko. 'Di sumagot.
117
00:10:12,840 --> 00:10:16,680
Oo, 'di makakausap.
'Di bale, tatawagan ka niya.
118
00:10:16,680 --> 00:10:20,720
Nagdemanda si Eneko.
Aalamin ni Sergio kung panig ka sa kanya.
119
00:10:20,720 --> 00:10:23,680
Kasinungalingan lahat.
Kung tetestigo ako,
120
00:10:23,680 --> 00:10:26,200
sasabihin ba't andun ako, pangalan...
121
00:10:26,200 --> 00:10:30,240
Marta, kalma. Ako bahala.
'Di ka mauugnay kay Sergio.
122
00:10:30,240 --> 00:10:31,160
Makinig.
123
00:10:31,760 --> 00:10:33,320
'Wag mong sabihin sa iba.
124
00:10:34,280 --> 00:10:37,040
At 'wag kang gagawa ng kalokohan.
125
00:10:38,920 --> 00:10:39,880
Pangako?
126
00:10:43,760 --> 00:10:44,600
Sige.
127
00:10:51,600 --> 00:10:52,440
Eneko!
128
00:10:56,040 --> 00:10:58,200
- Nagsinungaling ka?
- Saka na.
129
00:11:01,280 --> 00:11:03,480
- Bully ka na?
- Tantanan mo ako.
130
00:11:03,480 --> 00:11:06,000
Baliw iyon. Dapat nakakulong.
131
00:11:06,000 --> 00:11:09,280
Kung may sisisihin ka, ako dapat.
132
00:11:12,080 --> 00:11:13,400
'Di ka ganoon.
133
00:11:14,200 --> 00:11:17,600
- Napaano ka?
- Eh ikaw? Lintik naman.
134
00:11:18,880 --> 00:11:23,440
Ano'ng sasabihin 'pag nalamang
pinagpalit mo ako sa Balcony Killer?
135
00:11:23,960 --> 00:11:27,920
Baliw ka kung gugustuhin mong
sumama sa kanya.
136
00:11:27,920 --> 00:11:30,160
Lilipat ako ng trabaho, siyudad,
137
00:11:30,160 --> 00:11:32,000
- Oo, pero...
- Hindi! Wala!
138
00:11:32,520 --> 00:11:35,480
Akala ko napatawad mo na ako
sa pagtataksil ko.
139
00:11:37,000 --> 00:11:38,080
'Di pa pala.
140
00:11:38,840 --> 00:11:40,240
Salamat ha, Marta.
141
00:11:42,400 --> 00:11:44,520
Gago ka!
142
00:11:44,520 --> 00:11:45,440
Ulol!
143
00:12:10,200 --> 00:12:12,000
AA BEÑAT INCOMING CALL
144
00:12:16,920 --> 00:12:20,840
Isang taon kong 'di sinagot
ang tawag ng asawa bago ko naging ex.
145
00:12:20,840 --> 00:12:22,080
Santa siya.
146
00:12:22,880 --> 00:12:24,680
Pasensiyoso asawa mo?
147
00:12:27,560 --> 00:12:30,040
Ba't mo siya binalik sa center?
148
00:12:31,560 --> 00:12:33,200
Kalimutan ang pag-aaral.
149
00:12:34,800 --> 00:12:37,800
'Di pa tapos ang sentensiya.
Doon siya bagay.
150
00:12:37,800 --> 00:12:38,720
Bagay?
151
00:12:39,240 --> 00:12:42,440
Makipaglaro sa tulad niya. Mamamatay-tao.
152
00:12:42,960 --> 00:12:43,840
Bakit?
153
00:12:44,920 --> 00:12:47,520
Sinisira mo ang pag-aaral mula't sapul.
154
00:12:47,520 --> 00:12:48,680
- Bakit?
- Bakit?
155
00:12:48,680 --> 00:12:53,160
Bukod sa pinatay niya ang magulang
nang walang kaabog-abog,
156
00:12:53,160 --> 00:12:55,960
may oras pa siyang gawin ito.
157
00:12:58,560 --> 00:13:00,280
Binigay mo sa judge.
158
00:13:01,080 --> 00:13:04,600
Ito si Charlie.
Kasama ni Sergio sa center.
159
00:13:04,600 --> 00:13:07,120
Pareho rin sila ng girlfriend.
160
00:13:07,680 --> 00:13:11,800
Halatang minahal niya si Sergio
habang binibisita ang boyfriend.
161
00:13:12,760 --> 00:13:15,800
Binanggit niya ang detalye
sa sulat niya kay Sergio.
162
00:13:16,800 --> 00:13:20,880
Gagawin lahat para makasama si Sergio
at 'di humadlang si Charlie.
163
00:13:21,880 --> 00:13:26,520
Ilang buwan paglabas niya,
minartilyo ang ulo. Gusto mo pa?
164
00:13:34,760 --> 00:13:36,040
'Di siya psychopath.
165
00:13:38,520 --> 00:13:41,280
Batang mali lang magdesisyon.
166
00:13:41,280 --> 00:13:42,560
Wala kang alam.
167
00:13:43,120 --> 00:13:47,440
Naggagamot si Sergio nang mangyari lahat.
'Di nabanggit sa kaso.
168
00:13:47,440 --> 00:13:51,880
Kung totoo ito at isinapubliko,
baka nabago nito ang lahat.
169
00:14:12,240 --> 00:14:13,400
Magkita tayo.
170
00:14:16,080 --> 00:14:16,920
Sige.
171
00:14:37,120 --> 00:14:41,200
Marta, may narinig akong nakakabaliw.
Kung totoo ito, nakakaloka.
172
00:14:41,200 --> 00:14:44,040
Nagdi-date ba kayo ng Balcony Killer?
173
00:14:44,040 --> 00:14:47,840
May problema ka ba?
Tawag ka at magkuwento.
174
00:14:47,840 --> 00:14:50,320
Ewan. 'Di ako makapaniwala.
175
00:14:56,000 --> 00:14:57,280
LANDI.
IBA KA RIN.
176
00:14:57,280 --> 00:14:58,840
ALAM NG MAGULANG MO?
177
00:14:58,840 --> 00:15:00,520
LANDI, KAWAWANG ENEKO.
178
00:15:13,320 --> 00:15:14,640
Medyo huli ka na.
179
00:15:26,920 --> 00:15:27,760
Eneko!
180
00:15:28,360 --> 00:15:29,720
Sorpresa ito!
181
00:15:29,720 --> 00:15:32,200
Nakakagulat ang nangyari, ano?
182
00:15:33,280 --> 00:15:36,320
Alam kong nagkamali ako kay Marta.
183
00:15:36,920 --> 00:15:38,520
'Di pa niya ako napatawad.
184
00:15:39,600 --> 00:15:42,000
Pero mahal ko pa siya.
May gagawin ako.
185
00:15:42,000 --> 00:15:42,920
Sige.
186
00:15:42,920 --> 00:15:46,320
Pakitulungan siyang
kalimutan ang lalaking iyon.
187
00:15:46,840 --> 00:15:50,240
Delikado siya. Ayaw makinig
sa akin pero nanay ka niya.
188
00:15:50,760 --> 00:15:52,360
Tulungan mo siya, ha?
189
00:16:21,240 --> 00:16:23,280
'Di ka masayang makita ako.
190
00:16:26,160 --> 00:16:27,960
Gusto kong malaman.
191
00:16:29,840 --> 00:16:30,680
Bakit?
192
00:16:34,600 --> 00:16:37,560
'Di mo ako pinuntahan
paglabas mo, usapan iyon.
193
00:16:40,680 --> 00:16:44,640
Nang kasuhan nila ako
dahil sa iyo, umalis ka.
194
00:16:50,320 --> 00:16:53,440
Dinala ako kina pastor
para tapusin ang sentensiya.
195
00:16:53,440 --> 00:16:55,080
Kasi hiniling mo!
196
00:16:56,640 --> 00:16:59,160
Ang daming pabor, palusot...
197
00:16:59,680 --> 00:17:04,560
Paglabas mo, ano?
Wala man lang pasasalamat o tawag.
198
00:17:05,320 --> 00:17:06,160
Pasensiya na.
199
00:17:06,720 --> 00:17:08,040
Kalokohan.
200
00:17:10,680 --> 00:17:11,520
Uy.
201
00:17:12,320 --> 00:17:13,240
Pahiram phone.
202
00:17:14,400 --> 00:17:15,240
Sige.
203
00:17:16,240 --> 00:17:17,840
Manggagamit talaga.
204
00:17:18,680 --> 00:17:19,600
Tama na.
205
00:17:23,360 --> 00:17:24,280
Ano iyan?
206
00:17:27,160 --> 00:17:29,560
Ano'ng ginagawa mo? 'Wag kang gago!
207
00:17:29,560 --> 00:17:30,760
Ano iyan?
208
00:17:31,920 --> 00:17:33,320
Itigil ang kagaguhan.
209
00:17:40,480 --> 00:17:42,080
Pero ipangako mo...
210
00:17:48,560 --> 00:17:51,800
Walang rekord na ginagamot si Sergio.
211
00:17:52,520 --> 00:17:53,440
Sigurado ka?
212
00:17:54,360 --> 00:17:55,840
Kahit anong gamot?
213
00:17:57,600 --> 00:17:58,520
Wala.
214
00:17:59,160 --> 00:18:04,920
Maliban sa paracetamol at ibuprofen,
'di siya binigyan ng gamot sa center.
215
00:18:04,920 --> 00:18:08,640
'Di siya nag-therapy
sa anim na taon niya rito?
216
00:18:08,640 --> 00:18:11,840
Lahat ng tangkang therapy,
paggamot o pagkausap
217
00:18:11,840 --> 00:18:14,320
ay nauwi lahat sa pagpigil.
218
00:18:14,320 --> 00:18:15,880
Ano'ng pagpigil?
219
00:18:15,880 --> 00:18:17,800
Hawak habang pinadapa.
220
00:18:25,200 --> 00:18:26,240
Salamat, Alicia.
221
00:18:33,200 --> 00:18:34,720
BODEGA
222
00:19:06,440 --> 00:19:07,840
Akin na ang phone ko.
223
00:19:11,720 --> 00:19:13,000
Sino'ng tinawagan mo?
224
00:19:14,120 --> 00:19:16,040
- Padaan.
- Pasensiya na.
225
00:19:16,560 --> 00:19:18,760
Wala akong karapatang magtanong.
226
00:19:20,520 --> 00:19:23,000
Na-miss kasi kita.
227
00:19:23,000 --> 00:19:25,440
At parang
228
00:19:26,440 --> 00:19:28,320
masaya akong nakabalik ka.
229
00:19:31,200 --> 00:19:32,240
Kaibigan?
230
00:19:33,600 --> 00:19:35,240
Ano'ng gusto mo?
231
00:19:35,240 --> 00:19:38,360
- Maging magkaibigan tayo.
- Manalamin ka nga!
232
00:19:39,720 --> 00:19:40,560
Bakit?
233
00:19:43,920 --> 00:19:46,520
Mukha ba akong bakla, manyakis ka?
234
00:19:47,040 --> 00:19:48,880
Bitawan mo ako!
235
00:19:56,680 --> 00:19:59,520
Ba't siya sinusukuan ng lahat?
236
00:20:00,560 --> 00:20:02,800
'Di lahat. Ikaw, hindi.
237
00:20:04,880 --> 00:20:06,720
Sinilip mo ang kaso ni Charlie?
238
00:20:07,400 --> 00:20:11,160
Oo. Binasa ko ang file.
Mukhang malinaw lahat.
239
00:20:11,680 --> 00:20:13,760
Umamin ang pumatay sa kanya.
240
00:20:14,240 --> 00:20:17,720
May utang sa kanya si Charlie.
Naghiganti nang lumabas siya.
241
00:20:17,720 --> 00:20:18,880
Hindi si Sergio.
242
00:20:19,800 --> 00:20:20,960
Padaan.
243
00:20:23,200 --> 00:20:24,640
Bitawan n'yo ako!
244
00:20:24,640 --> 00:20:25,560
Tigil!
245
00:20:28,000 --> 00:20:30,720
Bitawan n'yo ako!
246
00:20:30,720 --> 00:20:31,640
Tigil!
247
00:20:32,160 --> 00:20:35,600
Pakawalan n'yo ako.
Papatayin ko kayo, mga hayop!
248
00:20:53,680 --> 00:20:55,640
Pakawalan n'yo. Hinihingal.
249
00:20:56,440 --> 00:20:57,360
Hinga.
250
00:20:57,360 --> 00:20:58,480
Hinga, kalma.
251
00:20:58,480 --> 00:20:59,400
Kalma.
252
00:21:04,720 --> 00:21:05,800
Tulungan mo ako.
253
00:21:07,680 --> 00:21:09,520
Hinga.
254
00:21:11,320 --> 00:21:13,200
Kalma.
255
00:21:14,560 --> 00:21:15,760
Kasama mo ako.
256
00:21:16,480 --> 00:21:17,320
Andito ako.
257
00:21:18,640 --> 00:21:19,920
Kasama mo ako.
258
00:21:22,400 --> 00:21:24,120
Hinga.
259
00:21:25,400 --> 00:21:26,440
Hinga.
260
00:21:38,640 --> 00:21:40,000
Tara. Itayo siya.
261
00:21:45,200 --> 00:21:46,040
Sige lang.
262
00:22:11,120 --> 00:22:12,040
Hi, mahal.
263
00:22:13,080 --> 00:22:16,240
Nagkita kami ni Eneko.
Kakaiba kilos niya.
264
00:22:16,240 --> 00:22:17,200
Oo, Ma.
265
00:22:17,720 --> 00:22:20,600
Masama pakiramdam ko.
Ligo na ako at tutulog na.
266
00:22:33,000 --> 00:22:34,560
May iba sa batang iyon.
267
00:22:34,560 --> 00:22:36,240
Hayaan mo na, mahal.
268
00:22:54,320 --> 00:22:56,200
ENTER PASSWORD
269
00:23:05,320 --> 00:23:08,840
Intindihin mong pananagutan ko si Sergio.
270
00:23:09,640 --> 00:23:12,840
Oo pero medical center ito ng kulungan.
271
00:23:12,840 --> 00:23:14,640
Kailangan n'yo ng permit.
272
00:23:14,640 --> 00:23:16,120
Permit? Sige.
273
00:23:16,120 --> 00:23:21,080
Pero bilang center,
kakaiba at 'di legal ang kilos n'yo.
274
00:23:21,920 --> 00:23:25,280
Gawin n'yo ang gusto n'yo.
Pero bawal pumasok.
275
00:23:25,280 --> 00:23:26,840
Mikel, si Ana ito.
276
00:23:27,360 --> 00:23:30,200
Ana. Kung itatanong mo ang video ni Noa,
277
00:23:30,200 --> 00:23:32,760
matatapos na ang technician. Bukas.
278
00:23:32,760 --> 00:23:36,840
Perpekto, pero 'di ito
tungkol sa video. Iba pa.
279
00:23:36,840 --> 00:23:39,040
May pabor ako.
280
00:23:47,640 --> 00:23:52,000
Iwan ang karatula. Pagpunta roon bukas,
makukunan tayo sa TV.
281
00:23:52,000 --> 00:23:54,760
Tingin mo, may mararating ito?
282
00:23:55,640 --> 00:23:56,720
Oo naman.
283
00:23:57,400 --> 00:23:59,600
Pagpupursigi!
284
00:24:00,120 --> 00:24:02,880
"Mahaba ang daan sa pagkamit ng birtud."
285
00:24:04,360 --> 00:24:06,320
- Santo Tomas.
- Magaling.
286
00:24:06,320 --> 00:24:09,480
Ginagantimpalaan ng Diyos ang katatagan.
287
00:24:09,480 --> 00:24:13,240
Raul, 'pag kaya, dalhin ito sa likod.
288
00:24:17,000 --> 00:24:20,280
UNKNOWN NUMBER
'DI SI SERGIO ANG NAGSIMULA NG AWAY
289
00:24:24,480 --> 00:24:25,520
Mayabang.
290
00:24:31,080 --> 00:24:31,920
Naku...
291
00:24:35,080 --> 00:24:35,920
Silvi.
292
00:24:35,920 --> 00:24:37,280
- Ano?
- Halika.
293
00:24:41,840 --> 00:24:43,080
Ang gantimpala.
294
00:24:45,800 --> 00:24:46,800
Salamat.
295
00:24:57,600 --> 00:25:00,160
Ba't 'di tayo sa bar nagkita?
296
00:25:00,160 --> 00:25:02,800
Dalawang mahalagang dahilan.
297
00:25:02,800 --> 00:25:05,600
Una, mami-miss natin ang tanawin.
298
00:25:06,280 --> 00:25:07,480
Ang ganda.
299
00:25:07,480 --> 00:25:09,760
Pampalimot ng gulong pinasok natin.
300
00:25:09,760 --> 00:25:12,000
O siya, 'wag madrama.
301
00:25:13,280 --> 00:25:16,480
Tingin ni Ana,
naggagamot si Sergio. Eh ano?
302
00:25:17,960 --> 00:25:19,320
Kinulong namin.
303
00:25:20,000 --> 00:25:22,800
Kung susuwertehin, ilang taon pa siya roon
304
00:25:22,800 --> 00:25:26,680
at kakalimutan na
ang walang katuturang eksperimento.
305
00:25:26,680 --> 00:25:30,600
'Di tatagal ang kuwento
ng namatay na boyfriend ng fan niya.
306
00:25:30,600 --> 00:25:33,560
Kung bawiin ang kaso sa pag-atake...
307
00:25:36,480 --> 00:25:38,040
May pangalawa pa.
308
00:25:38,720 --> 00:25:39,560
Ano?
309
00:25:40,920 --> 00:25:42,680
Pangalawang dahilan.
310
00:25:43,320 --> 00:25:46,120
'Di epektibo ang metapora.
311
00:25:47,560 --> 00:25:50,240
Ang tiwaling opisyal
312
00:25:50,960 --> 00:25:52,640
ay parang malaking gusali.
313
00:25:53,640 --> 00:25:55,240
May silbi sila
314
00:25:55,840 --> 00:25:57,480
o nagiging istorbo.
315
00:25:58,280 --> 00:26:01,880
Malaking istorbong gusali ka ba, Cabrera?
316
00:26:28,000 --> 00:26:30,760
- 'Gandang umaga.
- 'Gandang umaga. Pasok na ako.
317
00:26:30,760 --> 00:26:33,320
Teka. Almusal muna.
318
00:26:33,320 --> 00:26:35,640
- Nagmamadali ako.
- May oras pa.
319
00:26:37,680 --> 00:26:39,160
Saluhan mo kami.
320
00:26:46,080 --> 00:26:48,240
Para usap tayo saglit.
321
00:26:49,520 --> 00:26:51,920
- Parang wala na kaming...
- Iha...
322
00:26:52,440 --> 00:26:54,600
Lagi ka naming susuportahan.
323
00:26:55,640 --> 00:26:57,840
Pero pag-isipan mo ang lalaking iyon.
324
00:26:58,920 --> 00:27:00,600
Ha? Ano iyon?
325
00:27:02,080 --> 00:27:03,800
Alam namin lahat, anak.
326
00:27:04,680 --> 00:27:07,240
Nakita namin ang mga mensahe, panlalait...
327
00:27:07,240 --> 00:27:08,160
Ano?
328
00:27:09,040 --> 00:27:11,200
- Kami bahala...
- Sinilip n'yo phone ko.
329
00:27:12,320 --> 00:27:15,360
- Nag-aalala kami sa iyo.
- Ang sama n'yo.
330
00:27:16,240 --> 00:27:17,720
Sobrang sama n'yo!
331
00:27:27,960 --> 00:27:29,080
Tara na.
332
00:27:48,240 --> 00:27:51,040
"Huwag magbibintang sa kapwa."
333
00:27:51,040 --> 00:27:54,400
Ikasiyam sa sampung utos na dala ni Moises
334
00:27:54,400 --> 00:27:57,040
matapos makita ang Diyos sa Bundok Sinai.
335
00:27:57,040 --> 00:27:59,920
Exodo 20:16.
336
00:28:02,640 --> 00:28:05,400
- Ako ba kausap mo?
- Depende.
337
00:28:05,920 --> 00:28:08,760
Ramdam ng puso mo
ang salita ng Diyos.
338
00:28:08,760 --> 00:28:10,560
May dahilan, 'di ba?
339
00:28:11,080 --> 00:28:12,040
Eneko?
340
00:28:15,360 --> 00:28:18,600
Ba't mo alam pangalan ko?
'Di tayo magkakilala.
341
00:28:18,600 --> 00:28:23,160
Alam kong kaya mong ipakulong
ang inosente para sa kapakanan mo.
342
00:28:24,200 --> 00:28:25,040
Ganoon.
343
00:28:26,440 --> 00:28:28,480
Kakaibang kaibigan ni Sergio.
344
00:28:29,200 --> 00:28:31,240
Bully mala-Pulp Fiction.
345
00:28:31,240 --> 00:28:34,080
Nananakot gamit ang linya sa Bibliya.
346
00:28:35,040 --> 00:28:35,880
Hindi.
347
00:28:36,480 --> 00:28:38,280
Masyadong mala-pelikula iyon.
348
00:28:39,560 --> 00:28:41,240
At wala akong baril.
349
00:28:41,840 --> 00:28:43,080
Mayroon ako nito.
350
00:28:43,800 --> 00:28:46,120
Tiyak interesado ka rito.
351
00:28:47,720 --> 00:28:48,560
Hayan.
352
00:28:49,800 --> 00:28:50,800
Nagsasalita na.
353
00:28:53,280 --> 00:28:55,000
May mga kapatid din ako.
354
00:28:55,000 --> 00:28:55,920
Mayabang.
355
00:28:58,000 --> 00:28:59,400
Tingnan mong mabuti.
356
00:29:03,840 --> 00:29:07,480
Lubos akong tiwala
sa bait ng puso mong nagsisi.
357
00:29:08,280 --> 00:29:09,960
Sigurado akong...
358
00:29:09,960 --> 00:29:10,880
Sundan siya!
359
00:29:10,880 --> 00:29:13,880
...babawiin mo ang pekeng paratang
360
00:29:13,880 --> 00:29:15,960
bukas ng umaga.
361
00:29:15,960 --> 00:29:17,520
Tama, Eneko?
362
00:29:18,960 --> 00:29:21,440
Hayan ang mukha ng pagsisisi.
363
00:29:22,320 --> 00:29:23,400
Binabati kita.
364
00:29:24,520 --> 00:29:26,560
Natural sa tao ang magsisi.
365
00:29:26,560 --> 00:29:32,480
Isasaalang-alang ito ng Diyos
sa araw ng huling paghatol mo.
366
00:29:33,720 --> 00:29:36,720
Ang tanging katarungang mahalaga,
banal na hustisya.
367
00:29:37,680 --> 00:29:38,680
Aleluya, Diyos.
368
00:29:40,040 --> 00:29:41,600
Pagpalain ka ng Diyos.
369
00:29:47,640 --> 00:29:49,400
- Ayos!
- Sergio!
370
00:29:49,400 --> 00:29:51,760
Galing, Sergio!
371
00:29:53,640 --> 00:29:56,800
Ayos, Sergio! Pagpapala!
372
00:29:56,800 --> 00:29:57,720
Hanep!
373
00:30:01,760 --> 00:30:03,400
Magaling! Hanep!
374
00:30:25,160 --> 00:30:26,320
Balik sa trabaho.
375
00:30:52,000 --> 00:30:52,840
Hi.
376
00:30:56,480 --> 00:30:58,280
Hinintay talaga kita.
377
00:30:58,880 --> 00:30:59,920
Heto ako.
378
00:31:01,960 --> 00:31:02,800
Kumusta?
379
00:31:05,400 --> 00:31:06,320
Masama.
380
00:31:07,400 --> 00:31:08,240
Pasensiya na.
381
00:31:10,040 --> 00:31:12,720
Iniisip nilang baliw ako.
Pati magulang ko.
382
00:31:13,880 --> 00:31:16,760
Gusto mong mag-usap para sabihin sa akin?
383
00:31:18,400 --> 00:31:19,240
Ewan ko.
384
00:31:21,640 --> 00:31:22,960
Puwede tayo sa kotse.
385
00:31:25,280 --> 00:31:27,120
Kahit walang pupuntahan.
386
00:31:27,840 --> 00:31:29,160
Uupo lang.
387
00:31:31,080 --> 00:31:31,920
Tara?
388
00:31:37,080 --> 00:31:39,080
Binasa ko ang nasa WhatsApp.
389
00:31:41,400 --> 00:31:42,680
Nakokonsensiya ako.
390
00:31:44,120 --> 00:31:44,960
Sige.
391
00:31:45,480 --> 00:31:49,640
Sabi ko sa mga kaibigan ko,
'wag ipagsabi. May nagkalat.
392
00:31:55,520 --> 00:31:57,360
'Di yata tama, Marta.
393
00:31:58,560 --> 00:32:00,480
Kanina pa kita pinagtatanggol.
394
00:32:02,160 --> 00:32:03,680
Ang maginoo naman.
395
00:32:21,920 --> 00:32:23,720
Huminto sila sa may istasyon.
396
00:32:24,960 --> 00:32:26,440
'Di ko masusundan.
397
00:32:27,640 --> 00:32:28,680
'Di bale.
398
00:32:28,680 --> 00:32:31,800
Mag-park ka sa malapit. Sa CCTV kami.
399
00:32:37,320 --> 00:32:38,480
Papunta kay Marta.
400
00:33:13,160 --> 00:33:15,440
- Ano'ng tinitingnan niya?
- Teka.
401
00:33:25,440 --> 00:33:26,520
Kotse ni Eneko.
402
00:33:39,560 --> 00:33:41,480
Ander, sino'ng tinatawagan niya?
403
00:33:42,680 --> 00:33:43,520
Si Marta.
404
00:33:49,160 --> 00:33:52,120
MARTA: KASAMA KO MAMA KO.
TAWAG AKO MAMAYA.
405
00:33:53,840 --> 00:33:55,080
May text siya.
406
00:33:56,560 --> 00:33:59,160
"Kasama ko mama ko.
Tawag ako mamaya." Marta.
407
00:33:59,160 --> 00:34:00,640
Ba't sinungaling?
408
00:34:15,440 --> 00:34:16,800
Habol niya si Marta.
409
00:34:24,760 --> 00:34:25,840
Papatayin niya.
410
00:34:35,440 --> 00:34:36,560
Sergio!
411
00:34:41,840 --> 00:34:43,120
Galit siya.
412
00:34:45,880 --> 00:34:46,720
Masakit?
413
00:34:50,040 --> 00:34:51,680
Iniisip kita.
414
00:34:52,280 --> 00:34:53,120
Ako rin.
415
00:34:54,320 --> 00:34:56,920
Alam mo bang mahirap kumuha ng phone?
416
00:34:57,720 --> 00:34:58,960
Ba't 'di ka sumagot?
417
00:35:00,320 --> 00:35:03,280
- 'Di ko alam na ikaw.
- Sabi mo kasama mo mama mo.
418
00:35:03,280 --> 00:35:05,960
- Si Eneko pala.
- Gusto lang niyang mag-usap.
419
00:35:05,960 --> 00:35:07,040
Ano raw?
420
00:35:08,840 --> 00:35:10,760
Ewan, pero 'di maganda.
421
00:35:13,960 --> 00:35:15,600
Wala na kami.
422
00:35:33,200 --> 00:35:34,680
Ayos na ang video ni Noa.
423
00:35:34,680 --> 00:35:35,600
Sige.
424
00:35:37,040 --> 00:35:40,400
Panoorin ko sa opisina.
Balitaan mo ako.
425
00:35:40,400 --> 00:35:41,800
Uuwi na yata siya.
426
00:35:42,840 --> 00:35:44,240
Ana, teka.
427
00:35:45,000 --> 00:35:47,920
May problema sa pamilya.
Uuwi akong maaga.
428
00:35:47,920 --> 00:35:49,040
Sige lang.
429
00:35:49,040 --> 00:35:51,200
Si Aitor ang kapalit ko.
430
00:35:52,320 --> 00:35:55,080
'Wag na. Ako na sa night shift.
431
00:35:55,080 --> 00:35:57,000
- Sige. Salamat.
- Salamat.
432
00:36:11,560 --> 00:36:12,800
Halimaw ka.
433
00:36:15,640 --> 00:36:16,960
Walang ginawang tama.
434
00:36:18,280 --> 00:36:20,160
Pinahiya mo kami ng papa mo.
435
00:36:21,200 --> 00:36:23,040
Sana 'di ka na pinanganak.
436
00:36:23,960 --> 00:36:25,280
Isa kang pagkakamali.
437
00:36:26,240 --> 00:36:27,560
Malaking pagkakamali.
438
00:36:28,680 --> 00:36:29,520
Ayaw kita.
439
00:36:30,760 --> 00:36:31,960
Ayaw ka ng papa mo.
440
00:36:33,080 --> 00:36:33,920
At si Noa...
441
00:36:34,520 --> 00:36:35,680
ayaw din sa iyo.
442
00:36:37,160 --> 00:36:38,120
Basura ka.
443
00:37:02,760 --> 00:37:04,000
Mabagal ang tibok.
444
00:37:05,800 --> 00:37:08,240
Dilat ang mata. Malamig ang pawis.
445
00:37:10,080 --> 00:37:13,040
'Di nauwi ang galit
sa pisikal na karahasan.
446
00:37:14,120 --> 00:37:17,720
Pero may convulsive syncope
na reaksiyon sa gamot.
447
00:37:17,720 --> 00:37:19,640
Natapos ang test ng 8:57.
448
00:37:21,000 --> 00:37:21,840
Sergio.
449
00:37:23,760 --> 00:37:24,960
Sergio.
450
00:37:24,960 --> 00:37:26,000
Sergio, gising.
451
00:37:28,400 --> 00:37:29,760
Gusto mo ng tubig?
452
00:38:06,160 --> 00:38:07,840
Eksaktong pang-meeting, ano?
453
00:38:08,360 --> 00:38:09,920
Mainit, sarap ng whisky.
454
00:38:10,680 --> 00:38:11,520
Oo, sir.
455
00:38:18,080 --> 00:38:20,880
Gusto kong mawala ang mga video. Malinaw?
456
00:38:29,560 --> 00:38:31,520
'Wag ganyan ang tingin.
457
00:38:31,520 --> 00:38:35,040
Kung sapat ang suweldo mo,
'di mo ibebenta ang sarili mo.
458
00:39:16,040 --> 00:39:17,400
'Di mo ako laruan.
459
00:39:17,400 --> 00:39:18,960
May normal akong buhay.
460
00:39:19,640 --> 00:39:22,680
Ngayon, akala nila
girlfriend mo ako, baliw ako.
461
00:39:31,440 --> 00:39:32,280
Alis na.
462
00:39:34,000 --> 00:39:35,560
Ayaw kong masira buhay mo.
463
00:39:38,240 --> 00:39:39,760
Alis, pakiusap!
464
00:40:07,640 --> 00:40:08,960
Sana normal ako.
465
00:40:10,080 --> 00:40:12,280
Gaya n'yo ni Eneko pero 'di puwede.
466
00:40:14,320 --> 00:40:16,240
Tama sila. Halimaw ako.
467
00:40:30,960 --> 00:40:32,200
'Di ka halimaw.
468
00:40:35,000 --> 00:40:37,960
Lagi akong mumultuhin
ng nagawa kong nakakasuklam.
469
00:40:39,320 --> 00:40:40,640
Nakaraan na iyon.
470
00:40:41,520 --> 00:40:42,880
'Di ka na ganoon.
471
00:40:55,760 --> 00:40:57,040
Pinahirapan niya ako.
472
00:40:59,360 --> 00:41:00,200
Ha?
473
00:41:02,560 --> 00:41:03,400
Mama ko.
474
00:41:04,440 --> 00:41:07,200
Ayaw niya sa akin. Gusto akong baguhin.
475
00:41:09,040 --> 00:41:11,040
Pinainom ako ng gamot at kinulong.
476
00:41:16,400 --> 00:41:20,600
Ramdam ko, lagi niya akong pinapanood.
Hanggang ngayon.
477
00:42:04,520 --> 00:42:05,560
Tara.
478
00:45:11,400 --> 00:45:13,800
Ang pakiramdam na pinapanood ka...
479
00:45:21,840 --> 00:45:22,840
ay totoo.
480
00:45:24,800 --> 00:45:26,120
Pinapanood ka.
481
00:45:31,880 --> 00:45:35,360
MUTED
482
00:46:38,960 --> 00:46:41,800
Tagapagsalin ng Subtitle:
Libay Linsangan Cantor