1 00:00:11,000 --> 00:00:14,960 ‎绝对缄默 2 00:00:43,720 --> 00:00:48,040 ‎观察了这怪物这么久 你肯定以为 ‎自己比任何人都更了解他吧? 3 00:00:48,560 --> 00:00:52,400 ‎他脚踝上的心率监测器显示他很放松 4 00:00:53,560 --> 00:00:55,200 ‎我可以告诉你 不会出事的 5 00:00:55,200 --> 00:00:57,400 ‎听着 我不能待太久 6 00:00:58,400 --> 00:00:59,680 ‎我来只是因为... 7 00:01:00,200 --> 00:01:01,640 ‎我之前离开得很仓促 8 00:01:03,960 --> 00:01:05,400 ‎我想解释一下原因 9 00:01:09,640 --> 00:01:10,920 ‎在那边坐下吧 10 00:01:16,640 --> 00:01:17,840 ‎公寓还和之前一样 11 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 ‎好吧 几乎一样 12 00:01:22,160 --> 00:01:25,160 ‎我还记得在这里给你妹妹上钢琴课 13 00:01:31,080 --> 00:01:32,240 ‎他要去哪里? 14 00:01:41,560 --> 00:01:42,920 ‎他从盒子里拿了什么东西 15 00:01:58,800 --> 00:02:00,360 ‎仰慕者的来信 16 00:02:01,560 --> 00:02:02,600 ‎都是像你一样的人 17 00:02:03,640 --> 00:02:04,600 ‎有很多信 18 00:02:06,960 --> 00:02:09,400 ‎我还以为只有我在给你写信呢 19 00:02:12,040 --> 00:02:12,880 ‎我真傻 20 00:02:16,760 --> 00:02:17,840 ‎我只给你回过信 21 00:02:19,080 --> 00:02:20,640 ‎因为你认识我妹妹 22 00:02:22,240 --> 00:02:23,080 ‎好 23 00:02:30,640 --> 00:02:31,760 ‎但你骗了我 24 00:02:33,600 --> 00:02:34,560 ‎什么意思? 25 00:02:36,840 --> 00:02:38,040 ‎是一把刀 26 00:02:38,760 --> 00:02:40,080 ‎我们可以开始担心了吗? 27 00:02:40,800 --> 00:02:42,920 ‎我是卡布雷拉 目标手上有一把刀 28 00:02:42,920 --> 00:02:45,320 ‎进入大楼 准备进入公寓 29 00:02:45,320 --> 00:02:46,600 ‎不会出事的 30 00:02:52,680 --> 00:02:54,680 ‎-你给了我她的电话号码 ‎-是的 31 00:02:57,040 --> 00:02:58,760 ‎诺雅不接电话 32 00:02:59,760 --> 00:03:01,480 ‎你最后一次和她说话是什么时候? 33 00:03:04,520 --> 00:03:05,520 ‎有一阵子了 34 00:03:21,200 --> 00:03:22,560 ‎所以你骗了我 35 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 ‎也许她换了号码 36 00:03:26,560 --> 00:03:28,400 ‎塞尔吉奥 我只是想帮助你 37 00:03:54,440 --> 00:03:55,400 ‎拜托 38 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 ‎我需要你明白一些事 39 00:04:19,800 --> 00:04:20,960 ‎搞什么? 40 00:04:21,920 --> 00:04:23,000 ‎好吧 虚惊一场 41 00:04:24,360 --> 00:04:26,640 ‎回到你们的岗位上去 继续保持警惕 42 00:04:28,320 --> 00:04:30,520 ‎-你弄得我身上都湿了 ‎-湿就湿了呗 43 00:04:41,120 --> 00:04:41,960 ‎来吧! 44 00:04:43,080 --> 00:04:44,600 ‎他没有生气 也不是愤怒 45 00:04:45,920 --> 00:04:48,120 ‎他因为要分享秘密而感到紧张了 46 00:05:01,000 --> 00:05:02,240 ‎什么?来吧! 47 00:05:09,760 --> 00:05:11,640 ‎-看我找到了什么 ‎-让我看看 给我吧? 48 00:05:12,480 --> 00:05:13,800 ‎你把那个给我 49 00:05:13,800 --> 00:05:15,720 ‎又怎么了? 50 00:05:22,640 --> 00:05:24,960 ‎够了 塞尔吉奥! ‎你搞得到处都是沙子 51 00:05:24,960 --> 00:05:26,880 ‎没关系的 妈妈 我们很好 52 00:05:35,160 --> 00:05:36,960 ‎诺雅以前会记录一切 53 00:05:39,840 --> 00:05:42,240 ‎几乎都是艰难的时刻 但也有... 54 00:05:52,360 --> 00:05:54,800 ‎她是唯一一个不把我当成怪物看的人 55 00:06:02,040 --> 00:06:03,280 ‎那我呢? 56 00:06:23,840 --> 00:06:25,560 ‎你得帮我找到她 57 00:06:34,080 --> 00:06:35,000 ‎你愿意帮我吗? 58 00:06:51,440 --> 00:06:52,320 ‎是我妈 59 00:06:52,320 --> 00:06:55,840 ‎不 玛尔塔 ‎他在敞开心扉 你不能一走了之 60 00:07:00,520 --> 00:07:01,880 ‎塞尔吉奥 现在很晚了 61 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 ‎我得走了 62 00:07:06,360 --> 00:07:07,720 ‎玛尔塔 别现在走啊 63 00:07:08,240 --> 00:07:09,600 ‎玛尔塔 别走啊 拜托 64 00:07:28,440 --> 00:07:29,520 ‎不是她妈妈打的电话 65 00:07:31,040 --> 00:07:33,160 ‎(未接来电 涅科) 66 00:07:33,960 --> 00:07:34,800 ‎该死的小孩子 67 00:07:37,160 --> 00:07:38,000 ‎她男朋友? 68 00:09:00,200 --> 00:09:01,040 ‎欢迎 69 00:09:02,440 --> 00:09:03,280 ‎神保佑你 70 00:09:03,920 --> 00:09:06,920 ‎神保佑你 兄弟 ‎希望上帝让我们拥有美好的一天 71 00:09:07,920 --> 00:09:10,200 ‎-我从哪里开始? ‎-跟我来吧 72 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 ‎我们到这边来 73 00:09:14,360 --> 00:09:16,520 ‎植物要生存下去需要什么? 74 00:09:20,000 --> 00:09:20,840 ‎水 75 00:09:22,240 --> 00:09:23,080 ‎光 76 00:09:24,400 --> 00:09:25,600 ‎土壤 77 00:09:28,880 --> 00:09:31,880 ‎这些就没有土壤 看它们多漂亮 78 00:09:33,080 --> 00:09:34,080 ‎它们会死的 79 00:09:34,080 --> 00:09:37,400 ‎不会 因为我们在水里添加了养分 80 00:09:38,360 --> 00:09:41,400 ‎重点不在于它们能不能存活下去 81 00:09:43,400 --> 00:09:47,320 ‎重要的是这些植物 ‎没有土壤能否开心地活下去 82 00:09:50,600 --> 00:09:54,160 ‎你总是被肥沃的土壤包围着 83 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 ‎生活在一个大家庭里 84 00:09:56,880 --> 00:09:58,200 ‎你的家里还有谁? 85 00:09:59,840 --> 00:10:00,680 ‎我妹妹诺雅 86 00:10:02,240 --> 00:10:03,080 ‎还有呢? 87 00:10:05,600 --> 00:10:07,040 ‎我的外公外婆和一个姨妈 88 00:10:08,280 --> 00:10:09,120 ‎很好 89 00:10:12,040 --> 00:10:12,920 ‎列个清单吧 90 00:10:14,280 --> 00:10:16,600 ‎有什么用?他们不会原谅我的 91 00:10:17,520 --> 00:10:18,440 ‎也许吧 92 00:10:19,640 --> 00:10:23,640 ‎重要的是你足够勇敢 有勇气和谦卑 93 00:10:24,920 --> 00:10:26,600 ‎去见他们 对他们说一句 94 00:10:27,200 --> 00:10:28,360 ‎“对不起” 95 00:10:28,360 --> 00:10:30,160 ‎然后最重要的部分是... 96 00:10:35,120 --> 00:10:36,480 ‎原谅你自己 97 00:10:42,120 --> 00:10:44,360 ‎(你给了我她的电话号码 ‎诺雅不接电话) 98 00:10:50,960 --> 00:10:54,280 ‎(也许她换了号码 ‎我需要你明白一些事) 99 00:11:11,480 --> 00:11:12,920 ‎你不应该跟着塞尔吉奥吗? 100 00:11:13,880 --> 00:11:18,240 ‎我们装了这么多摄像头 ‎如果他想杀人 我们能看到现场直播 101 00:11:19,400 --> 00:11:20,840 ‎-这是昨天的录像吗? ‎-是的 102 00:11:21,920 --> 00:11:23,040 ‎但你骗了我 103 00:11:24,760 --> 00:11:25,920 ‎什么意思? 104 00:11:28,280 --> 00:11:29,520 ‎妈的 105 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 ‎该死的疯子 106 00:11:32,840 --> 00:11:35,440 ‎她还自愿要和我们合作? 107 00:11:36,040 --> 00:11:38,320 ‎-安娜是这么和我说的 ‎-天啊 108 00:11:39,680 --> 00:11:41,200 ‎说起来 她人呢? 109 00:11:41,200 --> 00:11:44,480 ‎不知道 ‎但她肯定不在和家人一起吃早餐 110 00:11:45,240 --> 00:11:46,280 ‎也不会去购物 111 00:12:07,160 --> 00:12:09,120 ‎-你想要什么? ‎-上衣 112 00:12:09,640 --> 00:12:11,320 ‎单色的 没有任何标志的那种 113 00:12:12,360 --> 00:12:15,160 ‎还想要你解释一下 ‎你昨天为什么突然离开 114 00:12:17,120 --> 00:12:18,600 ‎我男朋友给我打电话 115 00:12:18,600 --> 00:12:20,520 ‎-他不知道 ‎-那就演戏 116 00:12:23,640 --> 00:12:28,280 ‎玛尔塔 你浪费了一个大好机会 ‎他当时正在向你敞开心扉 117 00:12:28,280 --> 00:12:30,520 ‎我很抱歉 但我受够了 118 00:12:31,440 --> 00:12:32,560 ‎我真的很害怕 119 00:12:33,600 --> 00:12:35,400 ‎我们不会让他对你做任何事的 120 00:12:36,440 --> 00:12:37,800 ‎不会做任何你不想要的事 121 00:12:40,960 --> 00:12:42,560 ‎我不想和他有任何瓜葛了 122 00:12:43,320 --> 00:12:46,120 ‎我有男朋友了 我们要同居了 123 00:12:46,920 --> 00:12:48,640 ‎你再去找一个他的仰慕者吧 124 00:12:49,440 --> 00:12:50,680 ‎他有很多 125 00:12:59,520 --> 00:13:00,480 ‎你当时在场 126 00:13:01,280 --> 00:13:02,440 ‎你看到他了 127 00:13:02,440 --> 00:13:03,360 ‎而且离他很近 128 00:13:03,960 --> 00:13:06,240 ‎你看到了他看完那个视频的情绪 129 00:13:06,840 --> 00:13:08,480 ‎你真的觉得他是个精神病? 130 00:13:09,320 --> 00:13:11,320 ‎他是个好人 我知道的 131 00:13:12,080 --> 00:13:13,680 ‎那就帮我证明这一点 132 00:13:15,080 --> 00:13:15,920 ‎玛尔塔 133 00:13:19,840 --> 00:13:22,480 ‎我需要你帮我搞到诺雅的手机 134 00:13:24,440 --> 00:13:26,360 ‎上面还有更多视频 135 00:13:26,360 --> 00:13:28,880 ‎可能是帮我们理解 ‎究竟发生了什么的关键 136 00:13:29,880 --> 00:13:32,600 ‎-我不知道要怎么做 ‎-很简单 137 00:13:34,760 --> 00:13:36,080 ‎我可以教你 138 00:13:37,520 --> 00:13:40,600 ‎-如果被他抓到怎么办? ‎-不会的 你很聪明 139 00:13:41,360 --> 00:13:42,480 ‎他不会抓到你的 140 00:13:43,920 --> 00:13:45,240 ‎再说了 他喜欢你 141 00:13:46,360 --> 00:13:47,480 ‎他很喜欢你 142 00:13:51,360 --> 00:13:53,080 ‎这是帮你做的最后一件事 好吗? 143 00:13:54,800 --> 00:13:55,720 ‎还有一件事 144 00:13:57,840 --> 00:14:00,440 ‎我真的需要买上衣 145 00:14:09,680 --> 00:14:10,600 ‎你偷懒 146 00:14:18,440 --> 00:14:20,720 ‎你是杀死了父母的那个人吗? 147 00:14:30,400 --> 00:14:31,560 ‎放轻松 朋友 148 00:14:33,080 --> 00:14:35,560 ‎如果我的父母 ‎不是在我六岁时抛弃了我 149 00:14:36,240 --> 00:14:38,360 ‎我八成也会杀了他们的 150 00:14:43,240 --> 00:14:44,080 ‎那是什么? 151 00:14:48,400 --> 00:14:50,400 ‎我听说你不太喜欢说话 152 00:14:53,280 --> 00:14:55,040 ‎好吧 那行吧 153 00:14:56,600 --> 00:14:57,440 ‎听着 154 00:14:58,960 --> 00:15:02,000 ‎我在瓦伦西亚有个朋友 我要去找她 155 00:15:02,000 --> 00:15:04,320 ‎如果上帝爱我 ‎那我在那里 祂也会继续爱我的 156 00:15:05,000 --> 00:15:06,040 ‎想和我一起去吗? 157 00:15:07,520 --> 00:15:08,600 ‎塞尔吉奥! 158 00:15:20,840 --> 00:15:23,560 ‎现在不是交女朋友的时候 兄弟 159 00:15:25,760 --> 00:15:27,200 ‎她对你说了什么? 160 00:15:29,400 --> 00:15:31,200 ‎我不知道 我没听 161 00:15:32,800 --> 00:15:33,640 ‎很好 162 00:15:35,040 --> 00:15:36,160 ‎走吧 163 00:15:36,800 --> 00:15:38,000 ‎我们还有工作要做 164 00:15:39,200 --> 00:15:40,040 ‎去哪里? 165 00:15:41,280 --> 00:15:43,040 ‎我们去向他们道歉 好吧? 166 00:15:45,880 --> 00:15:47,120 ‎我们走 167 00:15:47,120 --> 00:15:48,720 ‎去吧 168 00:15:56,320 --> 00:16:00,280 ‎(房地产) 169 00:16:17,160 --> 00:16:18,000 ‎你好 170 00:16:22,200 --> 00:16:23,200 ‎真是惊喜 171 00:16:24,040 --> 00:16:24,960 ‎今天不上班吗? 172 00:16:26,960 --> 00:16:29,440 ‎上的 但我身体不舒服 173 00:16:30,040 --> 00:16:31,120 ‎你发烧了吗? 174 00:16:31,960 --> 00:16:32,800 ‎没有 175 00:16:33,880 --> 00:16:35,120 ‎就是有点头疼 176 00:16:35,880 --> 00:16:38,800 ‎喂?好的 当然可以 没问题 177 00:16:41,480 --> 00:16:42,520 ‎我先回去了 178 00:16:42,520 --> 00:16:46,280 ‎要搭便车吗? ‎我要带人看几次房 但我可以送你 179 00:16:46,880 --> 00:16:50,000 ‎我不想打扰你 ‎我晚点再给你打电话 好吗? 180 00:17:17,160 --> 00:17:19,360 ‎(我们的梦) 181 00:17:25,920 --> 00:17:26,760 ‎你到底要什么? 182 00:17:27,960 --> 00:17:29,400 ‎快走 不然我就报警了 183 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 ‎别害怕 184 00:17:33,080 --> 00:17:35,800 ‎我只是想见一下你 ‎还有我的外公外婆 185 00:17:37,000 --> 00:17:38,760 ‎你没有外公外婆了 186 00:17:38,760 --> 00:17:39,680 ‎也没有姨妈 187 00:17:40,280 --> 00:17:42,000 ‎也没有父母 快点走 188 00:17:42,000 --> 00:17:43,440 ‎好吧 行 那我走了 189 00:17:47,160 --> 00:17:48,320 ‎我想要向你们道歉 190 00:17:49,200 --> 00:17:50,920 ‎现在才道歉有点迟了 不是吗? 191 00:17:53,920 --> 00:17:54,760 ‎我改变了 192 00:17:56,880 --> 00:17:59,600 ‎-我真的很抱歉 ‎-你到底想要什么? 193 00:18:00,600 --> 00:18:01,440 ‎钱? 194 00:18:02,560 --> 00:18:04,640 ‎公寓的钱还不够吗? 195 00:18:04,640 --> 00:18:07,560 ‎再加上杀死你父母之后 ‎你拿的两份养老金? 196 00:18:09,760 --> 00:18:11,240 ‎是上帝带我来这里的 197 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 ‎我只是想要道歉 198 00:18:19,160 --> 00:18:20,520 ‎我不原谅你 199 00:18:21,600 --> 00:18:22,560 ‎还有上帝? 200 00:18:23,800 --> 00:18:25,160 ‎快点 滚吧 201 00:18:25,840 --> 00:18:27,040 ‎给我滚 202 00:18:43,760 --> 00:18:45,080 ‎告诉我一件事吧 203 00:18:46,680 --> 00:18:47,680 ‎诺雅在哪里? 204 00:18:49,600 --> 00:18:51,520 ‎自从你做了那件事后 我就没见过她 205 00:18:52,920 --> 00:18:55,520 ‎-为什么? ‎-她被另一个家庭收养了 206 00:18:56,120 --> 00:19:00,160 ‎我除了容忍你外公外婆 ‎难道还要容忍我几乎不认识的小孩? 207 00:19:00,160 --> 00:19:02,080 ‎是我姐姐收养了她 不是我 208 00:19:02,960 --> 00:19:04,000 ‎虽然很蠢 209 00:19:04,840 --> 00:19:06,200 ‎但我明白的 210 00:19:07,320 --> 00:19:09,320 ‎她只是想要一个爱她的孩子 211 00:19:12,880 --> 00:19:14,120 ‎别那样看着我 212 00:19:16,160 --> 00:19:17,000 ‎走开 213 00:19:26,320 --> 00:19:28,200 ‎我的外公外婆受不了你 214 00:19:29,520 --> 00:19:33,480 ‎而现在 你依靠他们生活 ‎我很高兴我提升了一个人的生活水平 215 00:19:41,400 --> 00:19:45,000 ‎-是玛尔塔 看来他们要见面了 ‎-好 我去告诉安娜 216 00:19:52,560 --> 00:19:54,320 ‎-安娜 我们有消息 ‎-请进吧 217 00:19:55,600 --> 00:19:56,600 ‎我们... 218 00:19:56,600 --> 00:19:57,520 ‎哦 219 00:19:59,640 --> 00:20:00,480 ‎什么事? 220 00:20:01,160 --> 00:20:03,720 ‎玛尔塔给他发短信了 他们要见面 221 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 ‎好的 222 00:21:13,960 --> 00:21:15,360 ‎他在这里做什么? 223 00:21:16,040 --> 00:21:17,800 ‎他肯定是跟踪了她 224 00:21:17,800 --> 00:21:18,720 ‎放开我! 225 00:21:20,480 --> 00:21:22,560 ‎我就是出来走走路 缓解一下头疼 226 00:21:22,560 --> 00:21:24,520 ‎你不知道那家伙是谁吗? 227 00:21:27,040 --> 00:21:28,080 ‎什么家伙?不知道 228 00:21:28,840 --> 00:21:31,920 ‎他是塞尔吉奥·西斯卡尔 ‎那个杀死了自己父母的人 229 00:21:34,680 --> 00:21:36,280 ‎-什么? ‎-就是他 230 00:21:36,280 --> 00:21:38,080 ‎-不是他 ‎-是的 他出狱了 231 00:21:38,080 --> 00:21:41,720 ‎伊戈尔告诉我的 ‎社交媒体上 大家都在谈论他 232 00:21:41,720 --> 00:21:45,280 ‎该死 他刚就在你旁边 ‎可能会发生任何事 233 00:21:56,200 --> 00:21:57,040 ‎走吧 234 00:22:07,920 --> 00:22:10,920 ‎安娜 我觉得我们应该放弃玛尔塔 235 00:22:11,560 --> 00:22:14,360 ‎塞尔吉奥知道 ‎她有男朋友 还骗了他... 236 00:22:15,880 --> 00:22:19,000 ‎塞尔吉奥不是精神病 他能共情 237 00:22:19,000 --> 00:22:22,360 ‎你觉得 ‎他知道她有男朋友后就会杀了她? 238 00:22:22,360 --> 00:22:24,120 ‎把她也推下阳台? 239 00:22:25,280 --> 00:22:26,200 ‎放松点... 240 00:22:28,280 --> 00:22:29,720 ‎你说话的语气像个追星族 241 00:22:59,200 --> 00:23:00,040 ‎来吧 242 00:23:16,840 --> 00:23:18,320 ‎(塞尔吉奥·西斯卡尔) 243 00:23:30,960 --> 00:23:33,520 ‎没有人会像那样在一夜之间消失 244 00:23:34,400 --> 00:23:35,640 ‎不可能的 245 00:23:35,640 --> 00:23:37,040 ‎不可能 246 00:23:37,560 --> 00:23:41,160 ‎如果她不在公交车站 那就在火车站 247 00:23:41,160 --> 00:23:43,040 ‎如果不在 我们就给拘留中心打电话 248 00:23:49,280 --> 00:23:52,360 ‎她的东西不在这里了 ‎帮我个忙 给拘留中心打电话 249 00:24:00,000 --> 00:24:01,400 ‎塞尔吉奥 过来 250 00:24:04,720 --> 00:24:07,280 ‎告诉我一件事 那个新来的姑娘... 251 00:24:08,600 --> 00:24:11,960 ‎她有没有和你说过 ‎她想要离开之类的话? 252 00:24:15,200 --> 00:24:16,160 ‎没有 253 00:24:18,040 --> 00:24:18,880 ‎你确定? 254 00:24:20,240 --> 00:24:24,640 ‎说谎是令人难以忍受的可怕罪恶之一 255 00:24:28,640 --> 00:24:29,560 ‎欲望也是 256 00:24:30,960 --> 00:24:33,640 ‎我看到你一直在读圣经 这非常好 257 00:24:34,600 --> 00:24:37,720 ‎对了 我要你写的清单写好了吗? 258 00:24:56,040 --> 00:24:57,680 ‎少了几个名字 259 00:24:58,920 --> 00:24:59,760 ‎来吧 260 00:25:33,720 --> 00:25:37,160 ‎通往悔悟及悔恨的道路 261 00:25:39,040 --> 00:25:42,520 ‎重点不是向还活着的人道歉 262 00:25:43,120 --> 00:25:46,760 ‎而是要像那些 ‎已经不在了的 无法回复的人道歉 263 00:25:47,400 --> 00:25:48,320 ‎向死人道歉 264 00:25:48,920 --> 00:25:50,440 ‎向你的父母道歉 塞尔吉奥 265 00:26:01,320 --> 00:26:05,080 ‎如果你需要水 ‎就去大门边的喷泉那里打 266 00:26:06,400 --> 00:26:07,680 ‎是因为她 是不是? 267 00:26:11,000 --> 00:26:11,840 ‎塞尔吉奥 268 00:26:15,320 --> 00:26:17,760 ‎你还没来得及 ‎给她提供“牧师的援助” 她就离开了 269 00:26:23,880 --> 00:26:26,960 ‎“乖谬的人散播纷争 270 00:26:27,640 --> 00:26:28,880 ‎造谣的 271 00:26:29,520 --> 00:26:31,440 ‎离间密友” 272 00:26:33,360 --> 00:26:36,160 ‎箴言篇14章28节 273 00:26:37,680 --> 00:26:40,120 ‎塞尔吉奥 你的朋友不多了 274 00:26:41,280 --> 00:26:43,360 ‎如果我是你 我会好好照顾我的朋友 275 00:26:44,960 --> 00:26:46,160 ‎我们明天再谈 276 00:27:08,240 --> 00:27:11,720 ‎他离家很远 ‎我们知道那道门里有什么吗? 277 00:27:12,520 --> 00:27:13,640 ‎不知道 278 00:27:13,640 --> 00:27:16,440 ‎他中午离开了温室 去了墓地 279 00:27:16,440 --> 00:27:18,240 ‎然后就直接去了那里 280 00:27:30,160 --> 00:27:31,600 ‎你是约了4点半看房的吗? 281 00:27:46,000 --> 00:27:49,600 ‎好吧 一共四个房间 光线充足 282 00:27:50,680 --> 00:27:53,480 ‎大厅和客厅都朝南 283 00:27:54,920 --> 00:27:58,120 ‎如你所见 房子的视野很好 284 00:28:17,000 --> 00:28:19,880 ‎实用面积是120平方米 285 00:28:21,680 --> 00:28:23,520 ‎有三间卧室和两间浴室 286 00:28:34,840 --> 00:28:40,200 ‎这第一个房间 ‎非常适合作为办公室或工作的空间 287 00:28:49,400 --> 00:28:50,960 ‎很好 我们继续吧? 288 00:28:52,000 --> 00:28:54,480 ‎然后就是主卧 289 00:28:55,600 --> 00:28:57,160 ‎套内洗手间 290 00:28:58,160 --> 00:28:59,640 ‎可以看到 非常宽敞 291 00:29:10,760 --> 00:29:12,800 ‎涅科 292 00:29:12,800 --> 00:29:14,840 ‎是的 我在 293 00:29:15,640 --> 00:29:17,080 ‎你怎么还在这里? 294 00:29:18,000 --> 00:29:20,840 ‎房产公司说你带人看房 一直没回去 295 00:29:49,080 --> 00:29:50,680 ‎你在做什么?你疯了吗? 296 00:29:55,400 --> 00:29:56,840 ‎你要告诉他吗? 297 00:29:57,440 --> 00:29:59,400 ‎他究竟在说什么? 298 00:30:00,840 --> 00:30:02,840 ‎他究竟在说什么啊? 299 00:30:19,240 --> 00:30:20,560 ‎他出现了 300 00:30:29,400 --> 00:30:30,760 ‎涅科和玛尔塔出来了 301 00:30:33,640 --> 00:30:35,240 ‎他们好像在吵架 是吧? 302 00:30:48,680 --> 00:30:50,880 ‎给玛尔塔打电话 叫她到这里来 303 00:30:52,000 --> 00:30:53,840 ‎好 如果你买两个 304 00:30:53,840 --> 00:30:57,360 ‎你可以自选名字的颜色 ‎或者可以给你打印一份我们的设计 305 00:30:57,360 --> 00:30:58,280 ‎-完美 ‎-是吗? 306 00:30:58,280 --> 00:31:01,600 ‎对 这是给朋友的礼物 ‎想用这个告诉他 他是个好人 307 00:31:02,720 --> 00:31:03,840 ‎他的名字叫塞尔吉奥 308 00:31:04,320 --> 00:31:05,320 ‎塞尔吉奥·西斯卡尔 309 00:31:08,400 --> 00:31:09,240 ‎他有朋友? 310 00:31:10,480 --> 00:31:11,360 ‎是的 311 00:31:12,520 --> 00:31:13,360 ‎还有一个女朋友 312 00:31:16,120 --> 00:31:17,200 ‎这并不奇怪 313 00:31:18,920 --> 00:31:21,720 ‎你去青少年中心探访过他好几次 314 00:31:21,720 --> 00:31:23,840 ‎没有? 315 00:31:25,640 --> 00:31:29,360 ‎如果你没有去 ‎那你真是编造了很多探访的细节 316 00:31:30,320 --> 00:31:32,600 ‎(手机壳之家 贝亚特丽斯) 317 00:31:45,400 --> 00:31:48,640 ‎我不想和他有任何牵连 ‎这是因为查理的事吗? 318 00:31:49,560 --> 00:31:51,080 ‎我不知道 你告诉我 319 00:31:54,520 --> 00:31:57,480 ‎我一开始去青少年中心 ‎是去探望我的初恋男友查理的 320 00:31:58,000 --> 00:31:59,120 ‎然后... 321 00:31:59,120 --> 00:32:02,160 ‎我去了之后 塞尔吉奥就会引诱我 322 00:32:04,160 --> 00:32:07,400 ‎他有没有和你说过 ‎他的父母或之前生活的事? 323 00:32:08,000 --> 00:32:08,840 ‎没有 324 00:32:09,520 --> 00:32:11,840 ‎他只和我说我很漂亮那些 325 00:32:13,880 --> 00:32:16,680 ‎他一直没停止攻势 ‎直到我为了他把查理给甩了 326 00:32:19,120 --> 00:32:20,120 ‎然后呢? 327 00:32:23,040 --> 00:32:24,960 ‎然后问题就开始了 328 00:32:38,280 --> 00:32:39,320 ‎给 329 00:32:44,320 --> 00:32:46,480 ‎也许你很难相信 ‎但他是为了你才那么做的 330 00:32:47,280 --> 00:32:51,040 ‎他觉得 ‎你不爱你的男友了 你心存疑虑 331 00:32:51,760 --> 00:32:53,240 ‎他要帮你做决定 332 00:32:53,920 --> 00:32:54,840 ‎以他自己的方式 333 00:32:58,840 --> 00:32:59,680 ‎安娜 334 00:33:00,880 --> 00:33:01,760 ‎我有自己的人生 335 00:33:03,040 --> 00:33:05,960 ‎我有男朋友 我想跟他同居 336 00:33:05,960 --> 00:33:07,760 ‎等这件事结束后 你可以这么做 337 00:33:08,560 --> 00:33:09,960 ‎那在此之前 我怎么和他说? 338 00:33:10,960 --> 00:33:13,040 ‎“等我一下 我要先去做间谍” 339 00:33:13,040 --> 00:33:15,120 ‎他背着你出轨的时候 ‎是怎么和你说的? 340 00:33:18,120 --> 00:33:20,800 ‎玛尔塔 你是个好人 ‎塞尔吉奥也是个好人 341 00:33:21,480 --> 00:33:23,600 ‎尽管他做了那些事 他的内心是好的 342 00:33:25,920 --> 00:33:27,960 ‎你知道的 我也知道 343 00:33:27,960 --> 00:33:29,480 ‎他刚刚出狱 344 00:33:30,120 --> 00:33:33,360 ‎没错 他的确很自私 ‎但是就像大部分男人一样 345 00:33:34,240 --> 00:33:35,520 ‎他没有想到你 346 00:33:37,040 --> 00:33:37,880 ‎只想着他自己 347 00:33:38,480 --> 00:33:40,120 ‎但他这么做是因为他需要你 348 00:33:48,800 --> 00:33:49,640 ‎过来 349 00:34:08,000 --> 00:34:09,360 ‎他很孤独 350 00:34:10,280 --> 00:34:11,120 ‎是吧? 351 00:34:13,080 --> 00:34:14,200 ‎是的 352 00:34:19,280 --> 00:34:21,000 ‎你能搞到那些视频吗? 353 00:35:23,040 --> 00:35:24,240 ‎你跟他谈过了吗? 354 00:35:29,200 --> 00:35:31,040 ‎我应该告诉你关于我男朋友的事 355 00:35:31,040 --> 00:35:32,640 ‎但事情很复杂 356 00:35:32,640 --> 00:35:36,120 ‎我没想到 ‎会发生这样的事 我需要一点时间 357 00:35:38,840 --> 00:35:40,760 ‎你没必要对我解释 358 00:36:23,800 --> 00:36:25,320 ‎有人正在接近门口 359 00:36:25,320 --> 00:36:27,000 ‎-该死 ‎-不会吧 360 00:36:32,320 --> 00:36:34,520 ‎-什么事? ‎-是涅科 玛尔塔的男朋友 361 00:36:34,520 --> 00:36:35,680 ‎他看起来喝醉了 362 00:36:37,680 --> 00:36:39,000 ‎操 烦死了 363 00:36:41,240 --> 00:36:43,240 ‎给卡布雷拉打电话 好吗?以防万一 364 00:36:44,480 --> 00:36:46,320 ‎-米克尔 ‎-是 我这就过去 365 00:36:46,880 --> 00:36:48,120 ‎-小心点 ‎-好 366 00:37:02,240 --> 00:37:03,400 ‎等一下 367 00:37:04,120 --> 00:37:05,560 ‎这里的光线好亮啊 368 00:37:07,360 --> 00:37:08,200 ‎稍等一下 369 00:37:30,560 --> 00:37:31,400 ‎没事了 370 00:37:33,400 --> 00:37:34,400 ‎她在做什么? 371 00:37:35,440 --> 00:37:37,000 ‎她在找诺雅的手机 372 00:37:44,480 --> 00:37:46,320 ‎抓紧啊 373 00:37:51,840 --> 00:37:53,240 ‎他要回来了 要被他发现了 374 00:37:56,160 --> 00:37:57,560 ‎他要发现了 375 00:38:11,480 --> 00:38:13,120 ‎我在找诺雅的手机 376 00:38:14,960 --> 00:38:16,760 ‎我还想看更多那些视频 377 00:38:28,840 --> 00:38:29,840 ‎聪明姑娘 378 00:38:33,920 --> 00:38:37,480 ‎新的冒险等待着南瓜先生 379 00:38:37,480 --> 00:38:40,000 ‎哦 不 他来了 他最大的敌人 380 00:38:40,760 --> 00:38:42,560 ‎一场恶战在所难免 381 00:38:43,280 --> 00:38:44,120 ‎早上好 382 00:38:44,720 --> 00:38:49,120 ‎凭借着钢铁般的意志 ‎南瓜先生成功解决了又一难题 383 00:38:49,640 --> 00:38:53,600 ‎现在 让我给你展示一下 ‎我房间里一个超级酷的东西 384 00:38:54,880 --> 00:38:55,840 ‎你好 385 00:38:55,840 --> 00:38:56,760 ‎不! 386 00:38:57,920 --> 00:39:01,000 ‎看来我哥哥塞尔吉奥也醒了 387 00:39:01,000 --> 00:39:02,280 ‎让我们看看他怎么了 388 00:39:28,040 --> 00:39:32,040 ‎她跟你在一起 是不是? ‎下来 有种你就下来 狗娘养的! 389 00:39:32,040 --> 00:39:34,360 ‎快下来 不然我就把门给烧掉! 390 00:39:35,920 --> 00:39:37,080 ‎塞尔吉奥 别走 391 00:39:59,080 --> 00:40:01,280 ‎接电话啊 玛尔塔 392 00:40:03,320 --> 00:40:04,160 ‎接电话 393 00:40:04,760 --> 00:40:07,200 ‎下载那些视频 这是我们的机会 394 00:40:07,200 --> 00:40:10,800 ‎-万一出什么事呢? ‎-一切都在掌控之中 395 00:40:11,400 --> 00:40:12,240 ‎相信我 396 00:40:29,120 --> 00:40:29,960 ‎该死 是个陷阱 397 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 ‎该死 398 00:40:34,800 --> 00:40:36,080 ‎米克尔 你在吗? 399 00:40:36,080 --> 00:40:37,280 ‎知道他们有几个人吗? 400 00:40:38,760 --> 00:40:39,960 ‎我想有四个人 401 00:40:40,800 --> 00:40:42,280 ‎(数据传输) 402 00:40:43,520 --> 00:40:46,400 ‎(数据传输 正在复制) 403 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 ‎好的 很好 我们开始接收到视频了 404 00:40:52,040 --> 00:40:53,080 ‎-什么? ‎-没什么 405 00:40:53,080 --> 00:40:56,120 ‎-我做错了吗? ‎-你才是应该知道怎么刮胡子的人 406 00:41:01,720 --> 00:41:05,240 ‎-我觉得你也应该刮刮胡子 ‎-我? 407 00:41:10,680 --> 00:41:12,440 ‎米克尔 继续监视情况 好吗? 408 00:41:14,920 --> 00:41:15,760 ‎你想要什么? 409 00:41:16,520 --> 00:41:17,640 ‎所以你现在会说话了? 410 00:41:19,320 --> 00:41:20,240 ‎我要逃跑 411 00:41:22,560 --> 00:41:23,400 ‎你很自大吗? 412 00:41:38,040 --> 00:41:38,960 ‎混蛋! 413 00:41:40,760 --> 00:41:43,160 ‎安娜 那是什么声音? ‎告诉我是怎么回事 414 00:41:43,160 --> 00:41:44,160 ‎没什么 415 00:41:44,920 --> 00:41:47,960 ‎一切都在掌控之中 ‎如果出事 我们会介入的 416 00:41:47,960 --> 00:41:50,520 ‎别担心 玛尔塔 继续 417 00:41:53,240 --> 00:41:54,160 ‎狗杂种! 418 00:41:56,600 --> 00:41:58,440 ‎安娜 他们会杀了他的 419 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 ‎狠狠揍他! 420 00:42:16,360 --> 00:42:17,600 ‎米克尔 报警 421 00:42:18,200 --> 00:42:20,560 ‎动静这么大 邻居已经报警了吧? 422 00:42:20,560 --> 00:42:22,200 ‎我不管 再试试看 423 00:42:34,280 --> 00:42:35,680 ‎玛尔塔 继续 424 00:42:35,680 --> 00:42:37,600 ‎就快结束了 继续 425 00:42:53,280 --> 00:42:54,800 ‎安娜 请别这样 426 00:43:03,440 --> 00:43:05,000 ‎我们要杀了你! 427 00:43:09,840 --> 00:43:11,160 ‎玛尔塔 都收到了 428 00:43:17,040 --> 00:43:19,600 ‎-尝试阻止他们 ‎-我一个人能做什么? 429 00:43:20,560 --> 00:43:22,040 ‎我不知道 试一试! 430 00:43:22,040 --> 00:43:24,560 ‎-警察马上就到了 ‎-该死 431 00:43:25,920 --> 00:43:27,520 ‎-放开他! ‎-闭嘴 432 00:43:27,520 --> 00:43:29,440 ‎-滚! ‎-我报了警! 433 00:43:29,960 --> 00:43:31,640 ‎-走吧! ‎-我们走! 434 00:43:43,240 --> 00:43:44,080 ‎塞尔吉奥! 435 00:43:44,600 --> 00:43:45,440 ‎让开! 436 00:43:45,440 --> 00:43:47,040 ‎塞尔吉奥 437 00:43:48,880 --> 00:43:50,200 ‎救命啊! 438 00:43:51,760 --> 00:43:52,920 ‎你没事吧?拜托... 439 00:43:54,440 --> 00:43:55,360 ‎救命! 440 00:43:58,800 --> 00:44:00,320 ‎请帮帮我! 441 00:44:03,800 --> 00:44:05,000 ‎他们对你做了什么? 442 00:44:06,560 --> 00:44:08,080 ‎塞尔吉奥! 443 00:44:12,440 --> 00:44:13,480 ‎看着我 444 00:44:22,800 --> 00:44:25,520 ‎确保米克尔把玛尔塔的设备收回来 445 00:44:56,200 --> 00:44:59,960 ‎绝对缄默 446 00:46:04,960 --> 00:46:06,800 ‎字幕翻译:严欣