1
00:00:11,000 --> 00:00:14,960
MUTED
2
00:00:43,720 --> 00:00:48,040
Selepas memerhatikan raksasa itu,
mesti awak ingat awak kenal dia.
3
00:00:48,560 --> 00:00:52,400
Pengukur kadar jantung di buku lalinya
menunjukkan dia tenang.
4
00:00:53,560 --> 00:00:55,200
Tiada apa-apa akan berlaku.
5
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
Saya tak boleh duduk lama.
6
00:00:58,400 --> 00:00:59,680
Saya datang sebab...
7
00:01:00,200 --> 00:01:02,240
Saya pergi begitu saja tadi.
8
00:01:03,960 --> 00:01:05,400
Jadi saya nak jelaskan.
9
00:01:09,640 --> 00:01:10,920
Duduklah di sana.
10
00:01:16,640 --> 00:01:17,880
Rumah ini masih sama.
11
00:01:19,520 --> 00:01:20,360
Hampir sama.
12
00:01:22,160 --> 00:01:25,160
Saya ingat saya ajar adik awak
piano di sini.
13
00:01:31,080 --> 00:01:32,240
Dia nak ke mana?
14
00:01:41,560 --> 00:01:42,920
Dia ambil sesuatu.
15
00:01:58,800 --> 00:02:00,360
Surat daripada peminat.
16
00:02:01,560 --> 00:02:02,600
Macam awak.
17
00:02:03,640 --> 00:02:04,600
Banyaknya.
18
00:02:06,960 --> 00:02:09,400
Saya ingat saya seorang hantar surat.
19
00:02:12,040 --> 00:02:12,880
Bodohnya saya.
20
00:02:16,760 --> 00:02:18,440
Saya cuma balas surat awak.
21
00:02:19,040 --> 00:02:20,640
Sebab awak kenal adik saya.
22
00:02:22,240 --> 00:02:23,080
Okey.
23
00:02:30,640 --> 00:02:31,760
Tapi awak tipu.
24
00:02:33,600 --> 00:02:34,560
Apa maksud awak?
25
00:02:36,840 --> 00:02:38,040
Itu pisau.
26
00:02:38,760 --> 00:02:40,080
Kita boleh risau tak?
27
00:02:40,800 --> 00:02:42,920
Ini Cabrera. Subjek pegang pisau.
28
00:02:42,920 --> 00:02:45,320
Masuk bangunan. Bersedia untuk masuk.
29
00:02:45,320 --> 00:02:47,000
Tiada apa-apa akan berlaku.
30
00:02:52,680 --> 00:02:54,680
- Awak beri saya nombornya.
- Ya.
31
00:02:57,040 --> 00:02:58,760
Tapi Noa tak jawab.
32
00:02:59,760 --> 00:03:01,680
Bila kali terakhir kamu berbual?
33
00:03:04,520 --> 00:03:05,520
Dah lama.
34
00:03:21,200 --> 00:03:22,560
Jadi awak tipu saya.
35
00:03:23,600 --> 00:03:25,440
Mungkin dia tukar nombornya.
36
00:03:26,560 --> 00:03:28,400
Saya cuma nak tolong awak.
37
00:03:54,440 --> 00:03:55,400
Tolonglah.
38
00:04:00,600 --> 00:04:02,200
Awak perlu tahu sesuatu.
39
00:04:19,800 --> 00:04:20,960
Apa hal...
40
00:04:21,920 --> 00:04:23,040
Okey, amaran palsu.
41
00:04:24,360 --> 00:04:26,640
Kembali ke posisi kamu. Jaga-jaga.
42
00:04:28,320 --> 00:04:30,520
- Abang dah basahlah.
- Basah lagi.
43
00:04:41,120 --> 00:04:41,960
Ayuh!
44
00:04:43,080 --> 00:04:44,600
Dia bukannya marah.
45
00:04:45,920 --> 00:04:48,120
Dia gelisah sebelum berkongsi rahsia.
46
00:05:01,000 --> 00:05:02,240
Apa? Ayuh!
47
00:05:09,760 --> 00:05:11,640
- Tengok ini.
- Beri pada saya.
48
00:05:12,480 --> 00:05:13,800
Awak pula beri itu.
49
00:05:13,800 --> 00:05:15,720
Apa awak nak buat?
50
00:05:22,600 --> 00:05:24,960
Cukuplah, Sergio! Nanti kamu kena pasir.
51
00:05:24,960 --> 00:05:26,880
Tak apa, ibu. Kami okey.
52
00:05:35,160 --> 00:05:36,960
Dulu Noa suka merakam video.
53
00:05:39,840 --> 00:05:42,240
Selalunya benda yang sukar, tapi...
54
00:05:52,240 --> 00:05:54,800
Dia seorang tak anggap saya raksasa.
55
00:06:02,040 --> 00:06:03,280
Saya pula?
56
00:06:23,840 --> 00:06:25,560
Bantulah saya cari dia.
57
00:06:34,080 --> 00:06:35,000
Boleh tak?
58
00:06:51,440 --> 00:06:52,320
Ibu saya.
59
00:06:52,320 --> 00:06:55,840
Tak. Dia nak luahkan perasaan.
Awak tak boleh pergi.
60
00:07:00,520 --> 00:07:01,880
Sergio, dah lewat.
61
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Saya balik dulu.
62
00:07:06,360 --> 00:07:07,720
Marta, bukan sekarang.
63
00:07:08,240 --> 00:07:09,600
Marta, tolonglah.
64
00:07:28,440 --> 00:07:29,520
Bukan ibu dia.
65
00:07:31,040 --> 00:07:33,160
{\an8}PANGGILAN TAK DIJAWAB ENEKO
66
00:07:33,960 --> 00:07:34,800
Celaka.
67
00:07:37,160 --> 00:07:38,000
Kekasih dia?
68
00:09:00,200 --> 00:09:01,120
Selamat datang.
69
00:09:02,440 --> 00:09:03,440
Semoga dirahmati.
70
00:09:03,920 --> 00:09:06,920
Semoga dirahmati
dan semoga hari ini hari yang baik.
71
00:09:07,920 --> 00:09:10,200
- Nak mula di mana?
- Mari ikut saya.
72
00:09:12,200 --> 00:09:13,320
Jom kita ke sini.
73
00:09:14,360 --> 00:09:16,800
Apa yang diperlukan tumbuhan untuk hidup?
74
00:09:20,000 --> 00:09:20,840
Air.
75
00:09:22,240 --> 00:09:23,080
Cahaya.
76
00:09:24,400 --> 00:09:25,600
Tanah.
77
00:09:28,880 --> 00:09:31,880
Ia tak ada tanah,
tapi ia tumbuh dengan subur.
78
00:09:33,080 --> 00:09:34,080
Ia akan mati.
79
00:09:34,080 --> 00:09:37,400
Tak, sebab kita letak makanan
dalam airnya.
80
00:09:38,360 --> 00:09:41,400
Hidup atau tidak tak penting.
81
00:09:43,400 --> 00:09:47,320
Apa yang penting
ialah ia boleh hidup tanpa tanah.
82
00:09:50,600 --> 00:09:54,160
Awak selalu dikelilingi
oleh tanah yang subur.
83
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
Dalam keluarga besar.
84
00:09:56,880 --> 00:09:58,200
Siapa yang masih ada?
85
00:09:59,840 --> 00:10:00,760
Adik saya, Noa.
86
00:10:02,240 --> 00:10:03,080
Siapa lagi?
87
00:10:05,600 --> 00:10:07,080
Nenek, datuk dan mak cik.
88
00:10:08,280 --> 00:10:09,120
Bagus.
89
00:10:12,040 --> 00:10:12,920
Buat senarai.
90
00:10:14,280 --> 00:10:16,600
Kenapa? Mereka takkan maafkan saya.
91
00:10:17,520 --> 00:10:18,440
Mungkin juga.
92
00:10:19,640 --> 00:10:23,640
Apa yang penting ialah awak ada keberanian
dan rasa rendah diri
93
00:10:24,880 --> 00:10:26,600
untuk jumpa mereka dan cakap,
94
00:10:27,200 --> 00:10:28,360
"Maafkan saya."
95
00:10:28,360 --> 00:10:30,160
Perkara paling penting ialah...
96
00:10:35,120 --> 00:10:36,480
memaafkan diri sendiri.
97
00:10:42,120 --> 00:10:44,360
AWAK BERI NOMBORNYA.
NOA TAK JAWAB.
98
00:10:50,960 --> 00:10:54,280
MUNGKIN DIA TUKAR NOMBOR.
AWAK PERLU TAHU SESUATU.
99
00:11:11,480 --> 00:11:12,920
Awak patut ikut Sergio.
100
00:11:13,880 --> 00:11:18,240
Ada banyak kamera di sana,
jadi kita boleh tengok dia buat apa saja.
101
00:11:19,400 --> 00:11:20,840
- Ini semalam?
- Ya.
102
00:11:21,920 --> 00:11:23,040
Tapi awak tipu.
103
00:11:24,760 --> 00:11:25,920
Apa maksud awak?
104
00:11:28,280 --> 00:11:29,520
Celaka.
105
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
Orang gila.
106
00:11:32,840 --> 00:11:35,440
Dia cakap dia nak bekerjasama dengan kita?
107
00:11:36,040 --> 00:11:38,320
- Itu yang Ana cakap.
- Ya Tuhan.
108
00:11:39,680 --> 00:11:41,200
Oh, ya. Di mana dia?
109
00:11:41,200 --> 00:11:44,520
Tak tahu. Tak mungkin
dia bersarapan dengan keluarganya.
110
00:11:45,240 --> 00:11:46,280
Atau beli-belah.
111
00:12:07,160 --> 00:12:09,120
- Awak nak apa?
- Baju.
112
00:12:09,640 --> 00:12:11,320
Baju kosong tanpa logo.
113
00:12:12,360 --> 00:12:15,600
Dan penjelasan kenapa
awak melarikan diri semalam.
114
00:12:17,040 --> 00:12:18,600
Kekasih saya telefon.
115
00:12:18,600 --> 00:12:20,640
- Dia tak tahu.
- Berpura-puralah.
116
00:12:23,640 --> 00:12:28,280
Marta, awak sia-siakan peluang yang baik.
Dia nak luahkan perasaan pada awak.
117
00:12:28,280 --> 00:12:30,520
Maaf, tapi saya tak nak buat lagi.
118
00:12:31,440 --> 00:12:32,560
Saya takut sangat.
119
00:12:33,600 --> 00:12:35,840
Kami takkan biarkan dia buat apa-apa.
120
00:12:36,440 --> 00:12:37,800
Jika awak tak nak.
121
00:12:40,960 --> 00:12:42,560
Saya tak nak jumpa dia.
122
00:12:43,320 --> 00:12:46,120
Saya nak pindah
ke rumah teman lelaki saya.
123
00:12:46,920 --> 00:12:48,640
Carilah peminatnya yang lain.
124
00:12:49,440 --> 00:12:50,680
Ada ramai.
125
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
Awak ada di sana.
126
00:13:01,280 --> 00:13:02,440
Awak nampak dia.
127
00:13:02,440 --> 00:13:03,360
Dekat sangat.
128
00:13:03,360 --> 00:13:06,240
Awak nampak emosi dia
selepas tengok video itu.
129
00:13:06,840 --> 00:13:08,480
Awak rasa dia psikopat?
130
00:13:09,320 --> 00:13:11,320
Dia baik. Saya tahu.
131
00:13:12,080 --> 00:13:13,680
Tolong saya buktikannya.
132
00:13:15,080 --> 00:13:15,920
Marta.
133
00:13:19,840 --> 00:13:22,480
Saya nak awak berikan saya telefon Noa.
134
00:13:24,440 --> 00:13:26,360
Ada banyak video di dalamnya.
135
00:13:26,360 --> 00:13:28,920
Barulah kami boleh faham apa yang berlaku.
136
00:13:29,880 --> 00:13:32,600
- Saya tak tahu caranya.
- Ia sangat mudah.
137
00:13:34,760 --> 00:13:36,080
Saya akan ajar awak.
138
00:13:37,520 --> 00:13:40,600
- Bagaimana jika dia tangkap saya?
- Tak. Awak bijak.
139
00:13:41,360 --> 00:13:42,800
Dia takkan tangkap awak.
140
00:13:43,840 --> 00:13:45,240
Lagipun, dia suka awak.
141
00:13:46,360 --> 00:13:47,840
Dia sangat sukakan awak.
142
00:13:51,360 --> 00:13:53,080
Ini kali terakhir, okey?
143
00:13:54,800 --> 00:13:55,720
Satu lagi.
144
00:13:57,840 --> 00:14:00,440
Saya memang nak beli baju itu.
145
00:14:09,680 --> 00:14:10,600
Curi tulang.
146
00:14:18,440 --> 00:14:20,720
Awak lelaki yang bunuh ibu bapanya?
147
00:14:30,400 --> 00:14:31,560
Bertenanglah.
148
00:14:33,080 --> 00:14:35,640
Jika ibu bapa saya
tak tinggalkan saya dulu,
149
00:14:36,240 --> 00:14:38,360
mesti saya pun dah bunuh mereka.
150
00:14:43,240 --> 00:14:44,080
Apa itu?
151
00:14:48,400 --> 00:14:50,520
Saya dengar awak tak suka bercakap.
152
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
Okey. Baiklah.
153
00:14:56,600 --> 00:14:57,440
Begini.
154
00:14:58,960 --> 00:15:02,000
Saya ada kawan di Valencia
dan saya nak jumpa dia.
155
00:15:02,000 --> 00:15:04,440
Tuhan mesti sayangkan saya di sana juga.
156
00:15:05,000 --> 00:15:06,040
Nak ikut?
157
00:15:07,520 --> 00:15:08,600
Sergio!
158
00:15:20,840 --> 00:15:23,560
Ini bukan masa untuk cari teman wanita.
159
00:15:25,760 --> 00:15:27,200
Apa dia cakap pada awak?
160
00:15:29,360 --> 00:15:31,200
Saya tak tahu. Saya tak dengar.
161
00:15:32,800 --> 00:15:33,640
Bagus.
162
00:15:35,040 --> 00:15:36,160
Ayuh.
163
00:15:36,680 --> 00:15:38,000
Kita ada banyak kerja.
164
00:15:39,200 --> 00:15:40,040
Ke mana?
165
00:15:41,280 --> 00:15:43,040
Kita akan minta maaf. Okey?
166
00:15:45,880 --> 00:15:47,120
Jom.
167
00:15:47,120 --> 00:15:48,720
Pergi.
168
00:15:56,320 --> 00:16:00,280
HARTA TANAH
169
00:16:17,160 --> 00:16:18,000
Helo.
170
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
Tak sangka betul.
171
00:16:24,040 --> 00:16:24,960
Tak kerja?
172
00:16:26,960 --> 00:16:29,440
Ada, tapi saya tak sihat.
173
00:16:30,040 --> 00:16:31,120
Awak demam?
174
00:16:31,960 --> 00:16:32,800
Bukan.
175
00:16:33,880 --> 00:16:35,120
Saya sakit kepala.
176
00:16:35,880 --> 00:16:38,800
Helo? Ya, tiada masalah.
177
00:16:41,480 --> 00:16:42,520
Saya nak balik.
178
00:16:42,520 --> 00:16:46,280
Nak tumpang? Saya kena jumpa orang,
tapi saya boleh hantar.
179
00:16:46,880 --> 00:16:50,000
Saya tak nak ganggu awak.
Nanti saya telefon, okey?
180
00:17:17,160 --> 00:17:19,360
IMPIAN KAMI
181
00:17:25,920 --> 00:17:26,760
Awak nak apa?
182
00:17:27,960 --> 00:17:29,880
Pergi. Nanti saya telefon polis.
183
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
Jangan takut.
184
00:17:32,960 --> 00:17:35,800
Saya cuma nak jumpa mak cik.
Dan datuk dan nenek.
185
00:17:37,000 --> 00:17:38,760
Awak tiada datuk dan nenek.
186
00:17:38,760 --> 00:17:39,680
Atau mak cik.
187
00:17:40,280 --> 00:17:42,000
Atau ibu bapa. Pergilah.
188
00:17:42,000 --> 00:17:43,440
Okey. Saya akan pergi.
189
00:17:47,120 --> 00:17:48,320
Saya nak minta maaf.
190
00:17:49,200 --> 00:17:50,920
Dah terlambat, bukan?
191
00:17:53,920 --> 00:17:54,920
Saya dah berubah.
192
00:17:56,880 --> 00:17:59,600
- Saya benar-benar minta maaf.
- Awak nak apa?
193
00:18:00,600 --> 00:18:01,440
Duit?
194
00:18:02,560 --> 00:18:04,640
Bukankah awak dah dapat rumah
195
00:18:04,640 --> 00:18:07,560
dan dua pencen daripada ibu bapa
yang awak bunuh?
196
00:18:09,760 --> 00:18:11,240
Tuhan bawa saya ke sini.
197
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
Saya cuma nak minta maaf.
198
00:18:19,160 --> 00:18:20,520
Saya tak maafkan awak.
199
00:18:21,600 --> 00:18:22,560
Tuhan?
200
00:18:23,800 --> 00:18:25,160
Berambuslah.
201
00:18:25,840 --> 00:18:27,040
Berambus dari sini.
202
00:18:43,760 --> 00:18:45,120
Saya nak tahu sesuatu.
203
00:18:46,680 --> 00:18:47,680
Mana Noa?
204
00:18:49,600 --> 00:18:52,120
Saya tak jumpa dia sejak kejadian itu.
205
00:18:52,920 --> 00:18:55,520
- Kenapa?
- Dia tinggal dengan keluarga lain.
206
00:18:56,120 --> 00:19:00,160
Takkan saya nak jaga datuk, nenek awak
dan budak yang saya tak kenal?
207
00:19:00,160 --> 00:19:02,480
Dia anak angkat adik saya, bukan saya.
208
00:19:02,960 --> 00:19:04,000
Ia memang bodoh,
209
00:19:04,840 --> 00:19:06,200
tapi saya faham.
210
00:19:07,320 --> 00:19:09,320
Dia nak anak yang sayangkan dia.
211
00:19:12,880 --> 00:19:14,480
Jangan pandang saya begitu.
212
00:19:16,160 --> 00:19:17,000
Berambus.
213
00:19:26,320 --> 00:19:28,240
Datuk dan nenek saya benci awak.
214
00:19:29,520 --> 00:19:33,640
Sekarang awak hidup guna duit mereka.
Setidaknya hidup awak lebih baik.
215
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
- Itu Marta. Mereka nak jumpa.
- Okey. Saya akan beritahu Ana.
216
00:19:52,480 --> 00:19:54,320
- Ana, ada berita.
- Masuklah.
217
00:19:55,600 --> 00:19:56,600
Kami...
218
00:19:56,600 --> 00:19:57,520
Oh.
219
00:19:59,640 --> 00:20:00,480
Ada apa?
220
00:20:01,160 --> 00:20:03,720
Marta mesej dia. Mereka nak jumpa.
221
00:20:04,480 --> 00:20:05,320
Okey.
222
00:21:13,960 --> 00:21:15,360
Apa dia buat di sana?
223
00:21:16,040 --> 00:21:17,800
Mesti dia mengekorinya.
224
00:21:17,800 --> 00:21:18,720
Lepaskan saya!
225
00:21:20,480 --> 00:21:22,560
Saya nak hilangkan sakit kepala.
226
00:21:22,560 --> 00:21:24,520
Awak tak kenal dia?
227
00:21:27,040 --> 00:21:28,080
Siapa? Tak.
228
00:21:28,840 --> 00:21:31,920
Dia Sergio Ciscar.
Lelaki yang bunuh ibu bapanya.
229
00:21:34,680 --> 00:21:36,280
- Apa?
- Itu dia.
230
00:21:36,280 --> 00:21:38,080
- Bukan.
- Ya, dia dah keluar.
231
00:21:38,080 --> 00:21:41,720
Igor cakap. Semua orang
bercakap tentangnya di media sosial.
232
00:21:41,720 --> 00:21:45,280
Dia ada di sebelah awak.
Apa saja boleh berlaku pada awak.
233
00:21:56,200 --> 00:21:57,040
Ayuh.
234
00:22:07,920 --> 00:22:10,920
Ana, saya rasa kita patut lupakan Marta.
235
00:22:11,560 --> 00:22:14,360
Sergio tahu dia ada teman lelaki,
dia menipu...
236
00:22:15,880 --> 00:22:19,000
Sergio bukan psikopat
Dia boleh rasa empati.
237
00:22:19,000 --> 00:22:22,360
Adakah Sergio akan bunuh dia
sebab dia ada teman lelaki?
238
00:22:22,360 --> 00:22:24,120
Tolak dia jatuh balkoni?
239
00:22:25,280 --> 00:22:26,200
Bertenang...
240
00:22:28,280 --> 00:22:29,960
Awak cakap macam peminatnya.
241
00:22:59,200 --> 00:23:00,040
Ayuh.
242
00:23:16,840 --> 00:23:18,320
SERGIO CISCAR
243
00:23:30,960 --> 00:23:33,520
Tiada siapa boleh hilang begitu saja.
244
00:23:34,400 --> 00:23:37,040
Mustahil.
245
00:23:37,560 --> 00:23:41,160
Jika dia tiada di stesen bas,
dia ada di stesen kereta api.
246
00:23:41,160 --> 00:23:43,200
Jika tidak, kita telefon penjara.
247
00:23:49,280 --> 00:23:52,360
Barang dia tiada di sini.
Tolong telefon penjara.
248
00:24:00,000 --> 00:24:01,400
Sergio, mari sini.
249
00:24:04,720 --> 00:24:07,280
Saya nak tanya. Gadis baru itu...
250
00:24:08,600 --> 00:24:11,960
Dia beritahu awak
dia nak pergi dari sini atau apa-apa?
251
00:24:15,200 --> 00:24:16,160
Tidak.
252
00:24:18,040 --> 00:24:18,880
Awak pasti?
253
00:24:20,240 --> 00:24:24,640
Menipu ialah salah satu dosa besar
yang sukar ditanggung.
254
00:24:28,640 --> 00:24:29,560
Nafsu pun sama.
255
00:24:30,960 --> 00:24:33,640
Nampaknya awak selalu
baca Bible. Baguslah.
256
00:24:34,600 --> 00:24:37,720
Oh, ya. Awak dah buat
senarai yang saya minta?
257
00:24:56,040 --> 00:24:57,680
Ada nama yang hilang.
258
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Ayuh.
259
00:25:33,720 --> 00:25:37,160
Perjalanan untuk memahami penyesalan
260
00:25:39,040 --> 00:25:42,520
bukan tentang minta maaf
kepada orang yang masih hidup.
261
00:25:43,120 --> 00:25:46,760
Tapi kepada orang yang dah tiada di sini,
262
00:25:47,400 --> 00:25:48,320
orang mati.
263
00:25:48,920 --> 00:25:50,640
Kepada ibu bapa awak, Sergio.
264
00:26:01,320 --> 00:26:05,080
Jika awak perlukan air,
ambillah dari air pancut di pagar itu.
265
00:26:06,400 --> 00:26:07,680
Sebab dia, bukan?
266
00:26:11,000 --> 00:26:11,840
Sergio.
267
00:26:15,160 --> 00:26:17,760
Dia pergi sebelum awak
buat apa-apa pada dia.
268
00:26:23,880 --> 00:26:26,960
"Orang yang keji akan menimbulkan konflik
269
00:26:27,640 --> 00:26:28,880
dan gosip akan
270
00:26:29,520 --> 00:26:31,440
memisahkan kawan rapat."
271
00:26:33,360 --> 00:26:36,160
Petikan 18:24.
272
00:26:37,680 --> 00:26:40,120
Sergio, awak tiada ramai kawan.
273
00:26:41,280 --> 00:26:44,080
Kalau saya jadi awak,
saya akan jaga mereka.
274
00:26:44,960 --> 00:26:46,160
Esok kita cakap.
275
00:27:08,240 --> 00:27:11,720
Dia jauh dari rumah.
Kita tahu apa yang ada di muka pintu?
276
00:27:12,520 --> 00:27:13,640
Tak tahu.
277
00:27:13,640 --> 00:27:18,240
Dia keluar dari rumah hijau,
pergi tanah perkuburan dan terus ke sana.
278
00:27:30,080 --> 00:27:31,600
Awak janji temu jam 4:30?
279
00:27:46,000 --> 00:27:49,600
Okey. Ia ada empat bilik, banyak cahaya.
280
00:27:50,680 --> 00:27:53,480
Laluan dan ruang tamu menghadap selatan.
281
00:27:54,920 --> 00:27:58,280
Seperti yang awak boleh lihat,
pemandangannya menakjubkan.
282
00:28:17,000 --> 00:28:19,880
Ruang sebesar 390 kaki persegi
untuk digunakan.
283
00:28:21,520 --> 00:28:23,520
Tiga bilik tidur, dua bilik mandi.
284
00:28:34,840 --> 00:28:40,200
Bilik pertama ini sesuai
dijadikan pejabat atau ruang kerja.
285
00:28:49,360 --> 00:28:50,960
Bagus. Boleh kita teruskan?
286
00:28:52,000 --> 00:28:54,480
Kemudian kita ada bilik tidur utama
287
00:28:55,600 --> 00:28:57,160
dengan bilik mandi.
288
00:28:58,160 --> 00:28:59,640
Ia sangat luas.
289
00:29:10,760 --> 00:29:12,800
Eneko!
290
00:29:12,800 --> 00:29:14,840
Ya, saya ada di sini.
291
00:29:15,640 --> 00:29:17,200
Kenapa awak masih di sini?
292
00:29:18,000 --> 00:29:20,840
Agensi kata awak belum balik dari lawatan.
293
00:29:48,960 --> 00:29:50,680
Apa awak buat? Awak dah gila?
294
00:29:55,400 --> 00:29:56,840
Awak nak beritahu dia?
295
00:29:57,440 --> 00:29:59,400
Apa maksud dia?
296
00:30:00,840 --> 00:30:02,840
Apa maksud dia?
297
00:30:19,240 --> 00:30:20,560
Itu pun dia.
298
00:30:29,400 --> 00:30:30,760
Itu Eneko dan Marta.
299
00:30:33,640 --> 00:30:35,240
Mereka sedang bergaduh.
300
00:30:48,680 --> 00:30:50,880
Telefon Marta. Suruh dia datang sini.
301
00:30:52,000 --> 00:30:53,720
Okey. Jika awak ambil dua,
302
00:30:53,720 --> 00:30:57,360
kami akan letak nama pada warna
atau cetak rekaan untuk awak.
303
00:30:57,360 --> 00:30:58,280
- Bagus.
- Ya?
304
00:30:58,280 --> 00:31:01,600
Ya, ini untuk kawan.
Hadiah sebab jadi lelaki yang baik.
305
00:31:02,760 --> 00:31:03,880
Namanya Sergio.
306
00:31:04,400 --> 00:31:05,320
Sergio Ciscar.
307
00:31:08,400 --> 00:31:09,240
Dia ada kawan?
308
00:31:10,480 --> 00:31:11,360
Ya, ada.
309
00:31:12,520 --> 00:31:13,920
Dan teman wanita.
310
00:31:16,120 --> 00:31:17,200
Saya tak terkejut.
311
00:31:18,920 --> 00:31:21,720
Awak pernah melawat dia di penjara dulu.
312
00:31:21,720 --> 00:31:22,920
Tidak.
313
00:31:22,920 --> 00:31:23,840
Tidak?
314
00:31:25,640 --> 00:31:29,560
Awak kongsi banyak butiran
tentang lawatan yang tak pernah berlaku.
315
00:31:30,320 --> 00:31:32,600
KEDAI SARUNG TELEFON BEATRIZ
316
00:31:45,400 --> 00:31:48,640
Saya tak nak ada kaitan dengan dia.
Ini sebab Charlie?
317
00:31:49,560 --> 00:31:51,080
Entah. Awak yang tahu.
318
00:31:54,520 --> 00:31:57,480
Saya ke sana
untuk jumpa Charlie, kekasih saya.
319
00:31:58,000 --> 00:31:59,120
Dan...
320
00:31:59,120 --> 00:32:02,280
Semasa saya ke sana,
Sergio selalu datang jumpa saya.
321
00:32:04,160 --> 00:32:07,400
Dia pernah cerita
tentang ibu bapanya atau hidupnya?
322
00:32:08,000 --> 00:32:08,840
Tidak.
323
00:32:09,520 --> 00:32:11,840
Dia cuma cakap yang saya cantik.
324
00:32:13,760 --> 00:32:16,680
Dia tak berhenti
sehingga saya tinggalkan Charlie.
325
00:32:19,120 --> 00:32:20,120
Dan?
326
00:32:23,040 --> 00:32:24,960
Kemudian masalah pun bermula.
327
00:32:38,280 --> 00:32:39,320
Nah.
328
00:32:44,320 --> 00:32:46,480
Dia lakukannya untuk awak.
329
00:32:47,280 --> 00:32:51,040
Dia rasa awak tak cintakan kekasih awak
dan awak rasa ragu-ragu.
330
00:32:51,760 --> 00:32:53,840
Dia bantu awak buat keputusan.
331
00:32:53,840 --> 00:32:54,840
Ikut cara dia.
332
00:32:58,840 --> 00:32:59,680
Ana.
333
00:33:00,880 --> 00:33:02,000
Saya ada kehidupan.
334
00:33:03,040 --> 00:33:05,880
Saya ada kekasih
dan saya nak tinggal dengan dia.
335
00:33:05,880 --> 00:33:07,760
Ya, selepas semua ini selesai.
336
00:33:08,640 --> 00:33:09,920
Apa saya patut cakap?
337
00:33:10,960 --> 00:33:13,040
"Tunggu. Saya nak jadi pengintip"?
338
00:33:13,040 --> 00:33:15,120
Apa dia cakap semasa dia curang?
339
00:33:18,120 --> 00:33:20,920
Marta, awak orang yang baik.
Begitu juga Sergio.
340
00:33:21,480 --> 00:33:23,600
Dia baik walaupun dia buat begitu.
341
00:33:25,920 --> 00:33:27,960
Kita berdua tahu.
342
00:33:27,960 --> 00:33:29,480
Dia baru dibebaskan
343
00:33:30,120 --> 00:33:33,360
dan dia memang pentingkan diri.
Macam lelaki lain.
344
00:33:34,240 --> 00:33:35,560
Dia tak fikirkan awak.
345
00:33:37,040 --> 00:33:37,880
Cuma dirinya.
346
00:33:38,480 --> 00:33:40,200
Tapi sebab dia perlukan awak.
347
00:33:48,800 --> 00:33:49,640
Mari sini.
348
00:34:08,000 --> 00:34:09,360
Dia sangat sunyi.
349
00:34:10,280 --> 00:34:11,120
Betul tak?
350
00:34:13,080 --> 00:34:14,200
Ya.
351
00:34:19,200 --> 00:34:21,000
Awak boleh dapatkan video itu?
352
00:35:23,040 --> 00:35:24,360
Awak cakap dengan dia?
353
00:35:29,040 --> 00:35:31,040
Saya patut cakap saya ada kekasih.
354
00:35:31,040 --> 00:35:32,640
Tapi ia agak rumit.
355
00:35:32,640 --> 00:35:36,120
Saya tak sangka semua ini berlaku.
Saya perlukan masa.
356
00:35:38,840 --> 00:35:40,760
Awak tak perlu jelaskan.
357
00:36:23,760 --> 00:36:25,320
Ada orang di pintu.
358
00:36:25,320 --> 00:36:27,000
- Celaka.
- Tak mungkin.
359
00:36:32,320 --> 00:36:34,520
- Ya?
- Itu Eneko, kekasih Marta.
360
00:36:34,520 --> 00:36:35,680
Dia nampak mabuk.
361
00:36:37,680 --> 00:36:39,600
Celaka. Menyusahkan betul.
362
00:36:41,240 --> 00:36:43,240
Telefon Cabrera, okey? Jaga-jaga.
363
00:36:44,480 --> 00:36:46,320
- Mikel.
- Ya, biar saya pergi.
364
00:36:46,880 --> 00:36:48,120
- Hati-hati.
- Okey.
365
00:37:02,240 --> 00:37:03,400
Tunggu.
366
00:37:04,120 --> 00:37:05,560
Bilik ini agak terang.
367
00:37:07,360 --> 00:37:08,200
Sekejap.
368
00:37:30,560 --> 00:37:31,520
Tak ada apa-apa.
369
00:37:33,400 --> 00:37:34,400
Apa dia buat?
370
00:37:35,440 --> 00:37:37,000
Dia nak ambil telefon Noa.
371
00:37:44,480 --> 00:37:46,320
Cepatlah.
372
00:37:51,840 --> 00:37:53,240
Sergio akan nampak dia.
373
00:37:56,160 --> 00:37:57,560
Sergio akan nampak dia.
374
00:38:11,480 --> 00:38:13,120
Saya cari telefon Noa.
375
00:38:14,960 --> 00:38:16,760
Saya nak tengok video lagi.
376
00:38:28,840 --> 00:38:29,840
Bijaknya dia.
377
00:38:33,920 --> 00:38:37,480
Pengembaraan baru menanti En. Labu.
378
00:38:37,480 --> 00:38:40,000
Alamak. Itu dia. Musuh terhebatnya.
379
00:38:40,720 --> 00:38:42,800
Perlawanan itu tak dapat dielakkan.
380
00:38:43,280 --> 00:38:44,120
Selamat pagi.
381
00:38:44,720 --> 00:38:49,120
Dengan keberaniannya, En. Labu
berjaya menyelesaikan satu lagi masalah.
382
00:38:49,640 --> 00:38:53,600
Sekarang saya nak tunjukkan
sesuatu yang hebat di bilik saya.
383
00:38:54,880 --> 00:38:55,840
Helo.
384
00:38:55,840 --> 00:38:56,760
Tidak!
385
00:38:57,920 --> 00:39:01,000
Nampaknya abang saya,
Sergio sudah terjaga.
386
00:39:01,000 --> 00:39:02,880
Mari kita lihat apa dia buat.
387
00:39:28,040 --> 00:39:32,040
Dia bersama awak, bukan?
Turunlah kalau berani, anak haram!
388
00:39:32,040 --> 00:39:34,360
Turun atau saya bakar pintu itu!
389
00:39:35,920 --> 00:39:37,520
Sergio, jangan pergi.
390
00:39:59,080 --> 00:40:01,280
Jawablah, Marta.
391
00:40:03,320 --> 00:40:04,160
Jawab.
392
00:40:04,760 --> 00:40:07,200
Muat turun video itu. Ini peluang kita.
393
00:40:07,200 --> 00:40:10,800
- Bagaimana jika sesuatu berlaku?
- Semuanya terkawal.
394
00:40:11,400 --> 00:40:12,240
Percayalah.
395
00:40:29,120 --> 00:40:29,960
Ini perangkap.
396
00:40:31,720 --> 00:40:33,520
Celaka.
397
00:40:34,800 --> 00:40:36,080
Mikel, awak di sana?
398
00:40:36,080 --> 00:40:37,280
Berapa ramai orang?
399
00:40:38,760 --> 00:40:39,960
Saya rasa ada empat.
400
00:40:40,800 --> 00:40:42,280
PEMINDAHAN DATA
401
00:40:43,520 --> 00:40:46,400
PEMINDAHAN DATA
SALINAN SEDANG DILAKUKAN
402
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
Okey, bagus. Kami sedang terima.
403
00:40:52,040 --> 00:40:53,080
- Apa?
- Tiada apa-apa.
404
00:40:53,080 --> 00:40:56,120
- Salahkah?
- Abang patut tahu cara nak cukur.
405
00:41:01,720 --> 00:41:05,240
- Abang rasa awak pun patut cukur.
- Saya?
406
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Mikel. Perhatikan mereka.
407
00:41:14,920 --> 00:41:15,760
Apa awak nak?
408
00:41:16,520 --> 00:41:17,560
Awak boleh cakap?
409
00:41:19,320 --> 00:41:20,240
Abang nak lari.
410
00:41:22,560 --> 00:41:23,560
Berlagaknya awak.
411
00:41:38,040 --> 00:41:38,960
Bedebah!
412
00:41:40,560 --> 00:41:43,160
Ana. Apa itu?
Beritahu saya apa yang berlaku.
413
00:41:43,160 --> 00:41:44,160
Tiada apa-apa.
414
00:41:44,920 --> 00:41:47,960
Semuanya terkawal.
Kami boleh masuk campur.
415
00:41:47,960 --> 00:41:50,520
Jangan risau, Marta. Teruskan.
416
00:41:53,240 --> 00:41:54,160
Anak haram!
417
00:41:56,600 --> 00:41:58,440
Ana, mereka akan bunuh dia.
418
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Belasah dia!
419
00:42:16,360 --> 00:42:17,600
Mikel, telefon polis.
420
00:42:18,200 --> 00:42:22,200
- Takkan jiran belum telefon?
- Saya tak peduli, buat saja.
421
00:42:34,280 --> 00:42:35,680
Marta, teruskan.
422
00:42:35,680 --> 00:42:37,600
Ia hampir selesai. Teruskan.
423
00:42:53,280 --> 00:42:54,960
Ana, hentikannya. Tolonglah.
424
00:43:03,440 --> 00:43:05,000
Kami akan bunuh awak!
425
00:43:09,840 --> 00:43:11,160
Marta, kami dah dapat.
426
00:43:17,040 --> 00:43:19,600
- Cuba halang mereka.
- Apa saya boleh buat?
427
00:43:20,560 --> 00:43:22,040
Saya tak tahu, cubalah!
428
00:43:22,040 --> 00:43:24,560
- Polis hampir sampai.
- Celaka.
429
00:43:25,920 --> 00:43:27,520
- Jangan ganggu dia!
- Diam.
430
00:43:27,520 --> 00:43:29,520
- Berambus!
- Saya telefon polis.
431
00:43:30,000 --> 00:43:31,680
- Pergi!
- Ayuh!
432
00:43:43,240 --> 00:43:44,080
Sergio!
433
00:43:44,600 --> 00:43:45,440
Ke tepi!
434
00:43:45,440 --> 00:43:47,040
Sergio.
435
00:43:48,880 --> 00:43:50,200
Tolong!
436
00:43:51,760 --> 00:43:52,920
Awak okey? Tolong...
437
00:43:54,440 --> 00:43:55,360
Tolong!
438
00:43:58,800 --> 00:44:00,320
Tolong saya!
439
00:44:03,800 --> 00:44:05,000
Apa mereka dah buat?
440
00:44:06,560 --> 00:44:08,080
Sergio!
441
00:44:12,440 --> 00:44:13,480
Pandang saya.
442
00:44:22,800 --> 00:44:25,520
Pastikan Mikel dapatkan semula alat Marta.
443
00:44:56,200 --> 00:44:59,960
MUTED
444
00:46:04,960 --> 00:46:07,320
Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali