1 00:00:11,000 --> 00:00:14,960 MUTED 2 00:00:43,720 --> 00:00:48,040 Selepas memerhatikan raksasa itu, mesti awak ingat awak kenal dia. 3 00:00:48,560 --> 00:00:52,400 Pengukur kadar jantung di buku lalinya menunjukkan dia tenang. 4 00:00:53,560 --> 00:00:55,200 Tiada apa-apa akan berlaku. 5 00:00:55,200 --> 00:00:57,400 Saya tak boleh duduk lama. 6 00:00:58,400 --> 00:00:59,680 Saya datang sebab... 7 00:01:00,200 --> 00:01:02,240 Saya pergi begitu saja tadi. 8 00:01:03,960 --> 00:01:05,400 Jadi saya nak jelaskan. 9 00:01:09,640 --> 00:01:10,920 Duduklah di sana. 10 00:01:16,640 --> 00:01:17,880 Rumah ini masih sama. 11 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 Hampir sama. 12 00:01:22,160 --> 00:01:25,160 Saya ingat saya ajar adik awak piano di sini. 13 00:01:31,080 --> 00:01:32,240 Dia nak ke mana? 14 00:01:41,560 --> 00:01:42,920 Dia ambil sesuatu. 15 00:01:58,800 --> 00:02:00,360 Surat daripada peminat. 16 00:02:01,560 --> 00:02:02,600 Macam awak. 17 00:02:03,640 --> 00:02:04,600 Banyaknya. 18 00:02:06,960 --> 00:02:09,400 Saya ingat saya seorang hantar surat. 19 00:02:12,040 --> 00:02:12,880 Bodohnya saya. 20 00:02:16,760 --> 00:02:18,440 Saya cuma balas surat awak. 21 00:02:19,040 --> 00:02:20,640 Sebab awak kenal adik saya. 22 00:02:22,240 --> 00:02:23,080 Okey. 23 00:02:30,640 --> 00:02:31,760 Tapi awak tipu. 24 00:02:33,600 --> 00:02:34,560 Apa maksud awak? 25 00:02:36,840 --> 00:02:38,040 Itu pisau. 26 00:02:38,760 --> 00:02:40,080 Kita boleh risau tak? 27 00:02:40,800 --> 00:02:42,920 Ini Cabrera. Subjek pegang pisau. 28 00:02:42,920 --> 00:02:45,320 Masuk bangunan. Bersedia untuk masuk. 29 00:02:45,320 --> 00:02:47,000 Tiada apa-apa akan berlaku. 30 00:02:52,680 --> 00:02:54,680 - Awak beri saya nombornya. - Ya. 31 00:02:57,040 --> 00:02:58,760 Tapi Noa tak jawab. 32 00:02:59,760 --> 00:03:01,680 Bila kali terakhir kamu berbual? 33 00:03:04,520 --> 00:03:05,520 Dah lama. 34 00:03:21,200 --> 00:03:22,560 Jadi awak tipu saya. 35 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 Mungkin dia tukar nombornya. 36 00:03:26,560 --> 00:03:28,400 Saya cuma nak tolong awak. 37 00:03:54,440 --> 00:03:55,400 Tolonglah. 38 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 Awak perlu tahu sesuatu. 39 00:04:19,800 --> 00:04:20,960 Apa hal... 40 00:04:21,920 --> 00:04:23,040 Okey, amaran palsu. 41 00:04:24,360 --> 00:04:26,640 Kembali ke posisi kamu. Jaga-jaga. 42 00:04:28,320 --> 00:04:30,520 - Abang dah basahlah. - Basah lagi. 43 00:04:41,120 --> 00:04:41,960 Ayuh! 44 00:04:43,080 --> 00:04:44,600 Dia bukannya marah. 45 00:04:45,920 --> 00:04:48,120 Dia gelisah sebelum berkongsi rahsia. 46 00:05:01,000 --> 00:05:02,240 Apa? Ayuh! 47 00:05:09,760 --> 00:05:11,640 - Tengok ini. - Beri pada saya. 48 00:05:12,480 --> 00:05:13,800 Awak pula beri itu. 49 00:05:13,800 --> 00:05:15,720 Apa awak nak buat? 50 00:05:22,600 --> 00:05:24,960 Cukuplah, Sergio! Nanti kamu kena pasir. 51 00:05:24,960 --> 00:05:26,880 Tak apa, ibu. Kami okey. 52 00:05:35,160 --> 00:05:36,960 Dulu Noa suka merakam video. 53 00:05:39,840 --> 00:05:42,240 Selalunya benda yang sukar, tapi... 54 00:05:52,240 --> 00:05:54,800 Dia seorang tak anggap saya raksasa. 55 00:06:02,040 --> 00:06:03,280 Saya pula? 56 00:06:23,840 --> 00:06:25,560 Bantulah saya cari dia. 57 00:06:34,080 --> 00:06:35,000 Boleh tak? 58 00:06:51,440 --> 00:06:52,320 Ibu saya. 59 00:06:52,320 --> 00:06:55,840 Tak. Dia nak luahkan perasaan. Awak tak boleh pergi. 60 00:07:00,520 --> 00:07:01,880 Sergio, dah lewat. 61 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Saya balik dulu. 62 00:07:06,360 --> 00:07:07,720 Marta, bukan sekarang. 63 00:07:08,240 --> 00:07:09,600 Marta, tolonglah. 64 00:07:28,440 --> 00:07:29,520 Bukan ibu dia. 65 00:07:31,040 --> 00:07:33,160 {\an8}PANGGILAN TAK DIJAWAB ENEKO 66 00:07:33,960 --> 00:07:34,800 Celaka. 67 00:07:37,160 --> 00:07:38,000 Kekasih dia? 68 00:09:00,200 --> 00:09:01,120 Selamat datang. 69 00:09:02,440 --> 00:09:03,440 Semoga dirahmati. 70 00:09:03,920 --> 00:09:06,920 Semoga dirahmati dan semoga hari ini hari yang baik. 71 00:09:07,920 --> 00:09:10,200 - Nak mula di mana? - Mari ikut saya. 72 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Jom kita ke sini. 73 00:09:14,360 --> 00:09:16,800 Apa yang diperlukan tumbuhan untuk hidup? 74 00:09:20,000 --> 00:09:20,840 Air. 75 00:09:22,240 --> 00:09:23,080 Cahaya. 76 00:09:24,400 --> 00:09:25,600 Tanah. 77 00:09:28,880 --> 00:09:31,880 Ia tak ada tanah, tapi ia tumbuh dengan subur. 78 00:09:33,080 --> 00:09:34,080 Ia akan mati. 79 00:09:34,080 --> 00:09:37,400 Tak, sebab kita letak makanan dalam airnya. 80 00:09:38,360 --> 00:09:41,400 Hidup atau tidak tak penting. 81 00:09:43,400 --> 00:09:47,320 Apa yang penting ialah ia boleh hidup tanpa tanah. 82 00:09:50,600 --> 00:09:54,160 Awak selalu dikelilingi oleh tanah yang subur. 83 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 Dalam keluarga besar. 84 00:09:56,880 --> 00:09:58,200 Siapa yang masih ada? 85 00:09:59,840 --> 00:10:00,760 Adik saya, Noa. 86 00:10:02,240 --> 00:10:03,080 Siapa lagi? 87 00:10:05,600 --> 00:10:07,080 Nenek, datuk dan mak cik. 88 00:10:08,280 --> 00:10:09,120 Bagus. 89 00:10:12,040 --> 00:10:12,920 Buat senarai. 90 00:10:14,280 --> 00:10:16,600 Kenapa? Mereka takkan maafkan saya. 91 00:10:17,520 --> 00:10:18,440 Mungkin juga. 92 00:10:19,640 --> 00:10:23,640 Apa yang penting ialah awak ada keberanian dan rasa rendah diri 93 00:10:24,880 --> 00:10:26,600 untuk jumpa mereka dan cakap, 94 00:10:27,200 --> 00:10:28,360 "Maafkan saya." 95 00:10:28,360 --> 00:10:30,160 Perkara paling penting ialah... 96 00:10:35,120 --> 00:10:36,480 memaafkan diri sendiri. 97 00:10:42,120 --> 00:10:44,360 AWAK BERI NOMBORNYA. NOA TAK JAWAB. 98 00:10:50,960 --> 00:10:54,280 MUNGKIN DIA TUKAR NOMBOR. AWAK PERLU TAHU SESUATU. 99 00:11:11,480 --> 00:11:12,920 Awak patut ikut Sergio. 100 00:11:13,880 --> 00:11:18,240 Ada banyak kamera di sana, jadi kita boleh tengok dia buat apa saja. 101 00:11:19,400 --> 00:11:20,840 - Ini semalam? - Ya. 102 00:11:21,920 --> 00:11:23,040 Tapi awak tipu. 103 00:11:24,760 --> 00:11:25,920 Apa maksud awak? 104 00:11:28,280 --> 00:11:29,520 Celaka. 105 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Orang gila. 106 00:11:32,840 --> 00:11:35,440 Dia cakap dia nak bekerjasama dengan kita? 107 00:11:36,040 --> 00:11:38,320 - Itu yang Ana cakap. - Ya Tuhan. 108 00:11:39,680 --> 00:11:41,200 Oh, ya. Di mana dia? 109 00:11:41,200 --> 00:11:44,520 Tak tahu. Tak mungkin dia bersarapan dengan keluarganya. 110 00:11:45,240 --> 00:11:46,280 Atau beli-belah. 111 00:12:07,160 --> 00:12:09,120 - Awak nak apa? - Baju. 112 00:12:09,640 --> 00:12:11,320 Baju kosong tanpa logo. 113 00:12:12,360 --> 00:12:15,600 Dan penjelasan kenapa awak melarikan diri semalam. 114 00:12:17,040 --> 00:12:18,600 Kekasih saya telefon. 115 00:12:18,600 --> 00:12:20,640 - Dia tak tahu. - Berpura-puralah. 116 00:12:23,640 --> 00:12:28,280 Marta, awak sia-siakan peluang yang baik. Dia nak luahkan perasaan pada awak. 117 00:12:28,280 --> 00:12:30,520 Maaf, tapi saya tak nak buat lagi. 118 00:12:31,440 --> 00:12:32,560 Saya takut sangat. 119 00:12:33,600 --> 00:12:35,840 Kami takkan biarkan dia buat apa-apa. 120 00:12:36,440 --> 00:12:37,800 Jika awak tak nak. 121 00:12:40,960 --> 00:12:42,560 Saya tak nak jumpa dia. 122 00:12:43,320 --> 00:12:46,120 Saya nak pindah ke rumah teman lelaki saya. 123 00:12:46,920 --> 00:12:48,640 Carilah peminatnya yang lain. 124 00:12:49,440 --> 00:12:50,680 Ada ramai. 125 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 Awak ada di sana. 126 00:13:01,280 --> 00:13:02,440 Awak nampak dia. 127 00:13:02,440 --> 00:13:03,360 Dekat sangat. 128 00:13:03,360 --> 00:13:06,240 Awak nampak emosi dia selepas tengok video itu. 129 00:13:06,840 --> 00:13:08,480 Awak rasa dia psikopat? 130 00:13:09,320 --> 00:13:11,320 Dia baik. Saya tahu. 131 00:13:12,080 --> 00:13:13,680 Tolong saya buktikannya. 132 00:13:15,080 --> 00:13:15,920 Marta. 133 00:13:19,840 --> 00:13:22,480 Saya nak awak berikan saya telefon Noa. 134 00:13:24,440 --> 00:13:26,360 Ada banyak video di dalamnya. 135 00:13:26,360 --> 00:13:28,920 Barulah kami boleh faham apa yang berlaku. 136 00:13:29,880 --> 00:13:32,600 - Saya tak tahu caranya. - Ia sangat mudah. 137 00:13:34,760 --> 00:13:36,080 Saya akan ajar awak. 138 00:13:37,520 --> 00:13:40,600 - Bagaimana jika dia tangkap saya? - Tak. Awak bijak. 139 00:13:41,360 --> 00:13:42,800 Dia takkan tangkap awak. 140 00:13:43,840 --> 00:13:45,240 Lagipun, dia suka awak. 141 00:13:46,360 --> 00:13:47,840 Dia sangat sukakan awak. 142 00:13:51,360 --> 00:13:53,080 Ini kali terakhir, okey? 143 00:13:54,800 --> 00:13:55,720 Satu lagi. 144 00:13:57,840 --> 00:14:00,440 Saya memang nak beli baju itu. 145 00:14:09,680 --> 00:14:10,600 Curi tulang. 146 00:14:18,440 --> 00:14:20,720 Awak lelaki yang bunuh ibu bapanya? 147 00:14:30,400 --> 00:14:31,560 Bertenanglah. 148 00:14:33,080 --> 00:14:35,640 Jika ibu bapa saya tak tinggalkan saya dulu, 149 00:14:36,240 --> 00:14:38,360 mesti saya pun dah bunuh mereka. 150 00:14:43,240 --> 00:14:44,080 Apa itu? 151 00:14:48,400 --> 00:14:50,520 Saya dengar awak tak suka bercakap. 152 00:14:53,280 --> 00:14:55,040 Okey. Baiklah. 153 00:14:56,600 --> 00:14:57,440 Begini. 154 00:14:58,960 --> 00:15:02,000 Saya ada kawan di Valencia dan saya nak jumpa dia. 155 00:15:02,000 --> 00:15:04,440 Tuhan mesti sayangkan saya di sana juga. 156 00:15:05,000 --> 00:15:06,040 Nak ikut? 157 00:15:07,520 --> 00:15:08,600 Sergio! 158 00:15:20,840 --> 00:15:23,560 Ini bukan masa untuk cari teman wanita. 159 00:15:25,760 --> 00:15:27,200 Apa dia cakap pada awak? 160 00:15:29,360 --> 00:15:31,200 Saya tak tahu. Saya tak dengar. 161 00:15:32,800 --> 00:15:33,640 Bagus. 162 00:15:35,040 --> 00:15:36,160 Ayuh. 163 00:15:36,680 --> 00:15:38,000 Kita ada banyak kerja. 164 00:15:39,200 --> 00:15:40,040 Ke mana? 165 00:15:41,280 --> 00:15:43,040 Kita akan minta maaf. Okey? 166 00:15:45,880 --> 00:15:47,120 Jom. 167 00:15:47,120 --> 00:15:48,720 Pergi. 168 00:15:56,320 --> 00:16:00,280 HARTA TANAH 169 00:16:17,160 --> 00:16:18,000 Helo. 170 00:16:22,200 --> 00:16:23,200 Tak sangka betul. 171 00:16:24,040 --> 00:16:24,960 Tak kerja? 172 00:16:26,960 --> 00:16:29,440 Ada, tapi saya tak sihat. 173 00:16:30,040 --> 00:16:31,120 Awak demam? 174 00:16:31,960 --> 00:16:32,800 Bukan. 175 00:16:33,880 --> 00:16:35,120 Saya sakit kepala. 176 00:16:35,880 --> 00:16:38,800 Helo? Ya, tiada masalah. 177 00:16:41,480 --> 00:16:42,520 Saya nak balik. 178 00:16:42,520 --> 00:16:46,280 Nak tumpang? Saya kena jumpa orang, tapi saya boleh hantar. 179 00:16:46,880 --> 00:16:50,000 Saya tak nak ganggu awak. Nanti saya telefon, okey? 180 00:17:17,160 --> 00:17:19,360 IMPIAN KAMI 181 00:17:25,920 --> 00:17:26,760 Awak nak apa? 182 00:17:27,960 --> 00:17:29,880 Pergi. Nanti saya telefon polis. 183 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 Jangan takut. 184 00:17:32,960 --> 00:17:35,800 Saya cuma nak jumpa mak cik. Dan datuk dan nenek. 185 00:17:37,000 --> 00:17:38,760 Awak tiada datuk dan nenek. 186 00:17:38,760 --> 00:17:39,680 Atau mak cik. 187 00:17:40,280 --> 00:17:42,000 Atau ibu bapa. Pergilah. 188 00:17:42,000 --> 00:17:43,440 Okey. Saya akan pergi. 189 00:17:47,120 --> 00:17:48,320 Saya nak minta maaf. 190 00:17:49,200 --> 00:17:50,920 Dah terlambat, bukan? 191 00:17:53,920 --> 00:17:54,920 Saya dah berubah. 192 00:17:56,880 --> 00:17:59,600 - Saya benar-benar minta maaf. - Awak nak apa? 193 00:18:00,600 --> 00:18:01,440 Duit? 194 00:18:02,560 --> 00:18:04,640 Bukankah awak dah dapat rumah 195 00:18:04,640 --> 00:18:07,560 dan dua pencen daripada ibu bapa yang awak bunuh? 196 00:18:09,760 --> 00:18:11,240 Tuhan bawa saya ke sini. 197 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 Saya cuma nak minta maaf. 198 00:18:19,160 --> 00:18:20,520 Saya tak maafkan awak. 199 00:18:21,600 --> 00:18:22,560 Tuhan? 200 00:18:23,800 --> 00:18:25,160 Berambuslah. 201 00:18:25,840 --> 00:18:27,040 Berambus dari sini. 202 00:18:43,760 --> 00:18:45,120 Saya nak tahu sesuatu. 203 00:18:46,680 --> 00:18:47,680 Mana Noa? 204 00:18:49,600 --> 00:18:52,120 Saya tak jumpa dia sejak kejadian itu. 205 00:18:52,920 --> 00:18:55,520 - Kenapa? - Dia tinggal dengan keluarga lain. 206 00:18:56,120 --> 00:19:00,160 Takkan saya nak jaga datuk, nenek awak dan budak yang saya tak kenal? 207 00:19:00,160 --> 00:19:02,480 Dia anak angkat adik saya, bukan saya. 208 00:19:02,960 --> 00:19:04,000 Ia memang bodoh, 209 00:19:04,840 --> 00:19:06,200 tapi saya faham. 210 00:19:07,320 --> 00:19:09,320 Dia nak anak yang sayangkan dia. 211 00:19:12,880 --> 00:19:14,480 Jangan pandang saya begitu. 212 00:19:16,160 --> 00:19:17,000 Berambus. 213 00:19:26,320 --> 00:19:28,240 Datuk dan nenek saya benci awak. 214 00:19:29,520 --> 00:19:33,640 Sekarang awak hidup guna duit mereka. Setidaknya hidup awak lebih baik. 215 00:19:41,400 --> 00:19:45,000 - Itu Marta. Mereka nak jumpa. - Okey. Saya akan beritahu Ana. 216 00:19:52,480 --> 00:19:54,320 - Ana, ada berita. - Masuklah. 217 00:19:55,600 --> 00:19:56,600 Kami... 218 00:19:56,600 --> 00:19:57,520 Oh. 219 00:19:59,640 --> 00:20:00,480 Ada apa? 220 00:20:01,160 --> 00:20:03,720 Marta mesej dia. Mereka nak jumpa. 221 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 Okey. 222 00:21:13,960 --> 00:21:15,360 Apa dia buat di sana? 223 00:21:16,040 --> 00:21:17,800 Mesti dia mengekorinya. 224 00:21:17,800 --> 00:21:18,720 Lepaskan saya! 225 00:21:20,480 --> 00:21:22,560 Saya nak hilangkan sakit kepala. 226 00:21:22,560 --> 00:21:24,520 Awak tak kenal dia? 227 00:21:27,040 --> 00:21:28,080 Siapa? Tak. 228 00:21:28,840 --> 00:21:31,920 Dia Sergio Ciscar. Lelaki yang bunuh ibu bapanya. 229 00:21:34,680 --> 00:21:36,280 - Apa? - Itu dia. 230 00:21:36,280 --> 00:21:38,080 - Bukan. - Ya, dia dah keluar. 231 00:21:38,080 --> 00:21:41,720 Igor cakap. Semua orang bercakap tentangnya di media sosial. 232 00:21:41,720 --> 00:21:45,280 Dia ada di sebelah awak. Apa saja boleh berlaku pada awak. 233 00:21:56,200 --> 00:21:57,040 Ayuh. 234 00:22:07,920 --> 00:22:10,920 Ana, saya rasa kita patut lupakan Marta. 235 00:22:11,560 --> 00:22:14,360 Sergio tahu dia ada teman lelaki, dia menipu... 236 00:22:15,880 --> 00:22:19,000 Sergio bukan psikopat Dia boleh rasa empati. 237 00:22:19,000 --> 00:22:22,360 Adakah Sergio akan bunuh dia sebab dia ada teman lelaki? 238 00:22:22,360 --> 00:22:24,120 Tolak dia jatuh balkoni? 239 00:22:25,280 --> 00:22:26,200 Bertenang... 240 00:22:28,280 --> 00:22:29,960 Awak cakap macam peminatnya. 241 00:22:59,200 --> 00:23:00,040 Ayuh. 242 00:23:16,840 --> 00:23:18,320 SERGIO CISCAR 243 00:23:30,960 --> 00:23:33,520 Tiada siapa boleh hilang begitu saja. 244 00:23:34,400 --> 00:23:37,040 Mustahil. 245 00:23:37,560 --> 00:23:41,160 Jika dia tiada di stesen bas, dia ada di stesen kereta api. 246 00:23:41,160 --> 00:23:43,200 Jika tidak, kita telefon penjara. 247 00:23:49,280 --> 00:23:52,360 Barang dia tiada di sini. Tolong telefon penjara. 248 00:24:00,000 --> 00:24:01,400 Sergio, mari sini. 249 00:24:04,720 --> 00:24:07,280 Saya nak tanya. Gadis baru itu... 250 00:24:08,600 --> 00:24:11,960 Dia beritahu awak dia nak pergi dari sini atau apa-apa? 251 00:24:15,200 --> 00:24:16,160 Tidak. 252 00:24:18,040 --> 00:24:18,880 Awak pasti? 253 00:24:20,240 --> 00:24:24,640 Menipu ialah salah satu dosa besar yang sukar ditanggung. 254 00:24:28,640 --> 00:24:29,560 Nafsu pun sama. 255 00:24:30,960 --> 00:24:33,640 Nampaknya awak selalu baca Bible. Baguslah. 256 00:24:34,600 --> 00:24:37,720 Oh, ya. Awak dah buat senarai yang saya minta? 257 00:24:56,040 --> 00:24:57,680 Ada nama yang hilang. 258 00:24:58,920 --> 00:24:59,760 Ayuh. 259 00:25:33,720 --> 00:25:37,160 Perjalanan untuk memahami penyesalan 260 00:25:39,040 --> 00:25:42,520 bukan tentang minta maaf kepada orang yang masih hidup. 261 00:25:43,120 --> 00:25:46,760 Tapi kepada orang yang dah tiada di sini, 262 00:25:47,400 --> 00:25:48,320 orang mati. 263 00:25:48,920 --> 00:25:50,640 Kepada ibu bapa awak, Sergio. 264 00:26:01,320 --> 00:26:05,080 Jika awak perlukan air, ambillah dari air pancut di pagar itu. 265 00:26:06,400 --> 00:26:07,680 Sebab dia, bukan? 266 00:26:11,000 --> 00:26:11,840 Sergio. 267 00:26:15,160 --> 00:26:17,760 Dia pergi sebelum awak buat apa-apa pada dia. 268 00:26:23,880 --> 00:26:26,960 "Orang yang keji akan menimbulkan konflik 269 00:26:27,640 --> 00:26:28,880 dan gosip akan 270 00:26:29,520 --> 00:26:31,440 memisahkan kawan rapat." 271 00:26:33,360 --> 00:26:36,160 Petikan 18:24. 272 00:26:37,680 --> 00:26:40,120 Sergio, awak tiada ramai kawan. 273 00:26:41,280 --> 00:26:44,080 Kalau saya jadi awak, saya akan jaga mereka. 274 00:26:44,960 --> 00:26:46,160 Esok kita cakap. 275 00:27:08,240 --> 00:27:11,720 Dia jauh dari rumah. Kita tahu apa yang ada di muka pintu? 276 00:27:12,520 --> 00:27:13,640 Tak tahu. 277 00:27:13,640 --> 00:27:18,240 Dia keluar dari rumah hijau, pergi tanah perkuburan dan terus ke sana. 278 00:27:30,080 --> 00:27:31,600 Awak janji temu jam 4:30? 279 00:27:46,000 --> 00:27:49,600 Okey. Ia ada empat bilik, banyak cahaya. 280 00:27:50,680 --> 00:27:53,480 Laluan dan ruang tamu menghadap selatan. 281 00:27:54,920 --> 00:27:58,280 Seperti yang awak boleh lihat, pemandangannya menakjubkan. 282 00:28:17,000 --> 00:28:19,880 Ruang sebesar 390 kaki persegi untuk digunakan. 283 00:28:21,520 --> 00:28:23,520 Tiga bilik tidur, dua bilik mandi. 284 00:28:34,840 --> 00:28:40,200 Bilik pertama ini sesuai dijadikan pejabat atau ruang kerja. 285 00:28:49,360 --> 00:28:50,960 Bagus. Boleh kita teruskan? 286 00:28:52,000 --> 00:28:54,480 Kemudian kita ada bilik tidur utama 287 00:28:55,600 --> 00:28:57,160 dengan bilik mandi. 288 00:28:58,160 --> 00:28:59,640 Ia sangat luas. 289 00:29:10,760 --> 00:29:12,800 Eneko! 290 00:29:12,800 --> 00:29:14,840 Ya, saya ada di sini. 291 00:29:15,640 --> 00:29:17,200 Kenapa awak masih di sini? 292 00:29:18,000 --> 00:29:20,840 Agensi kata awak belum balik dari lawatan. 293 00:29:48,960 --> 00:29:50,680 Apa awak buat? Awak dah gila? 294 00:29:55,400 --> 00:29:56,840 Awak nak beritahu dia? 295 00:29:57,440 --> 00:29:59,400 Apa maksud dia? 296 00:30:00,840 --> 00:30:02,840 Apa maksud dia? 297 00:30:19,240 --> 00:30:20,560 Itu pun dia. 298 00:30:29,400 --> 00:30:30,760 Itu Eneko dan Marta. 299 00:30:33,640 --> 00:30:35,240 Mereka sedang bergaduh. 300 00:30:48,680 --> 00:30:50,880 Telefon Marta. Suruh dia datang sini. 301 00:30:52,000 --> 00:30:53,720 Okey. Jika awak ambil dua, 302 00:30:53,720 --> 00:30:57,360 kami akan letak nama pada warna atau cetak rekaan untuk awak. 303 00:30:57,360 --> 00:30:58,280 - Bagus. - Ya? 304 00:30:58,280 --> 00:31:01,600 Ya, ini untuk kawan. Hadiah sebab jadi lelaki yang baik. 305 00:31:02,760 --> 00:31:03,880 Namanya Sergio. 306 00:31:04,400 --> 00:31:05,320 Sergio Ciscar. 307 00:31:08,400 --> 00:31:09,240 Dia ada kawan? 308 00:31:10,480 --> 00:31:11,360 Ya, ada. 309 00:31:12,520 --> 00:31:13,920 Dan teman wanita. 310 00:31:16,120 --> 00:31:17,200 Saya tak terkejut. 311 00:31:18,920 --> 00:31:21,720 Awak pernah melawat dia di penjara dulu. 312 00:31:21,720 --> 00:31:22,920 Tidak. 313 00:31:22,920 --> 00:31:23,840 Tidak? 314 00:31:25,640 --> 00:31:29,560 Awak kongsi banyak butiran tentang lawatan yang tak pernah berlaku. 315 00:31:30,320 --> 00:31:32,600 KEDAI SARUNG TELEFON BEATRIZ 316 00:31:45,400 --> 00:31:48,640 Saya tak nak ada kaitan dengan dia. Ini sebab Charlie? 317 00:31:49,560 --> 00:31:51,080 Entah. Awak yang tahu. 318 00:31:54,520 --> 00:31:57,480 Saya ke sana untuk jumpa Charlie, kekasih saya. 319 00:31:58,000 --> 00:31:59,120 Dan... 320 00:31:59,120 --> 00:32:02,280 Semasa saya ke sana, Sergio selalu datang jumpa saya. 321 00:32:04,160 --> 00:32:07,400 Dia pernah cerita tentang ibu bapanya atau hidupnya? 322 00:32:08,000 --> 00:32:08,840 Tidak. 323 00:32:09,520 --> 00:32:11,840 Dia cuma cakap yang saya cantik. 324 00:32:13,760 --> 00:32:16,680 Dia tak berhenti sehingga saya tinggalkan Charlie. 325 00:32:19,120 --> 00:32:20,120 Dan? 326 00:32:23,040 --> 00:32:24,960 Kemudian masalah pun bermula. 327 00:32:38,280 --> 00:32:39,320 Nah. 328 00:32:44,320 --> 00:32:46,480 Dia lakukannya untuk awak. 329 00:32:47,280 --> 00:32:51,040 Dia rasa awak tak cintakan kekasih awak dan awak rasa ragu-ragu. 330 00:32:51,760 --> 00:32:53,840 Dia bantu awak buat keputusan. 331 00:32:53,840 --> 00:32:54,840 Ikut cara dia. 332 00:32:58,840 --> 00:32:59,680 Ana. 333 00:33:00,880 --> 00:33:02,000 Saya ada kehidupan. 334 00:33:03,040 --> 00:33:05,880 Saya ada kekasih dan saya nak tinggal dengan dia. 335 00:33:05,880 --> 00:33:07,760 Ya, selepas semua ini selesai. 336 00:33:08,640 --> 00:33:09,920 Apa saya patut cakap? 337 00:33:10,960 --> 00:33:13,040 "Tunggu. Saya nak jadi pengintip"? 338 00:33:13,040 --> 00:33:15,120 Apa dia cakap semasa dia curang? 339 00:33:18,120 --> 00:33:20,920 Marta, awak orang yang baik. Begitu juga Sergio. 340 00:33:21,480 --> 00:33:23,600 Dia baik walaupun dia buat begitu. 341 00:33:25,920 --> 00:33:27,960 Kita berdua tahu. 342 00:33:27,960 --> 00:33:29,480 Dia baru dibebaskan 343 00:33:30,120 --> 00:33:33,360 dan dia memang pentingkan diri. Macam lelaki lain. 344 00:33:34,240 --> 00:33:35,560 Dia tak fikirkan awak. 345 00:33:37,040 --> 00:33:37,880 Cuma dirinya. 346 00:33:38,480 --> 00:33:40,200 Tapi sebab dia perlukan awak. 347 00:33:48,800 --> 00:33:49,640 Mari sini. 348 00:34:08,000 --> 00:34:09,360 Dia sangat sunyi. 349 00:34:10,280 --> 00:34:11,120 Betul tak? 350 00:34:13,080 --> 00:34:14,200 Ya. 351 00:34:19,200 --> 00:34:21,000 Awak boleh dapatkan video itu? 352 00:35:23,040 --> 00:35:24,360 Awak cakap dengan dia? 353 00:35:29,040 --> 00:35:31,040 Saya patut cakap saya ada kekasih. 354 00:35:31,040 --> 00:35:32,640 Tapi ia agak rumit. 355 00:35:32,640 --> 00:35:36,120 Saya tak sangka semua ini berlaku. Saya perlukan masa. 356 00:35:38,840 --> 00:35:40,760 Awak tak perlu jelaskan. 357 00:36:23,760 --> 00:36:25,320 Ada orang di pintu. 358 00:36:25,320 --> 00:36:27,000 - Celaka. - Tak mungkin. 359 00:36:32,320 --> 00:36:34,520 - Ya? - Itu Eneko, kekasih Marta. 360 00:36:34,520 --> 00:36:35,680 Dia nampak mabuk. 361 00:36:37,680 --> 00:36:39,600 Celaka. Menyusahkan betul. 362 00:36:41,240 --> 00:36:43,240 Telefon Cabrera, okey? Jaga-jaga. 363 00:36:44,480 --> 00:36:46,320 - Mikel. - Ya, biar saya pergi. 364 00:36:46,880 --> 00:36:48,120 - Hati-hati. - Okey. 365 00:37:02,240 --> 00:37:03,400 Tunggu. 366 00:37:04,120 --> 00:37:05,560 Bilik ini agak terang. 367 00:37:07,360 --> 00:37:08,200 Sekejap. 368 00:37:30,560 --> 00:37:31,520 Tak ada apa-apa. 369 00:37:33,400 --> 00:37:34,400 Apa dia buat? 370 00:37:35,440 --> 00:37:37,000 Dia nak ambil telefon Noa. 371 00:37:44,480 --> 00:37:46,320 Cepatlah. 372 00:37:51,840 --> 00:37:53,240 Sergio akan nampak dia. 373 00:37:56,160 --> 00:37:57,560 Sergio akan nampak dia. 374 00:38:11,480 --> 00:38:13,120 Saya cari telefon Noa. 375 00:38:14,960 --> 00:38:16,760 Saya nak tengok video lagi. 376 00:38:28,840 --> 00:38:29,840 Bijaknya dia. 377 00:38:33,920 --> 00:38:37,480 Pengembaraan baru menanti En. Labu. 378 00:38:37,480 --> 00:38:40,000 Alamak. Itu dia. Musuh terhebatnya. 379 00:38:40,720 --> 00:38:42,800 Perlawanan itu tak dapat dielakkan. 380 00:38:43,280 --> 00:38:44,120 Selamat pagi. 381 00:38:44,720 --> 00:38:49,120 Dengan keberaniannya, En. Labu berjaya menyelesaikan satu lagi masalah. 382 00:38:49,640 --> 00:38:53,600 Sekarang saya nak tunjukkan sesuatu yang hebat di bilik saya. 383 00:38:54,880 --> 00:38:55,840 Helo. 384 00:38:55,840 --> 00:38:56,760 Tidak! 385 00:38:57,920 --> 00:39:01,000 Nampaknya abang saya, Sergio sudah terjaga. 386 00:39:01,000 --> 00:39:02,880 Mari kita lihat apa dia buat. 387 00:39:28,040 --> 00:39:32,040 Dia bersama awak, bukan? Turunlah kalau berani, anak haram! 388 00:39:32,040 --> 00:39:34,360 Turun atau saya bakar pintu itu! 389 00:39:35,920 --> 00:39:37,520 Sergio, jangan pergi. 390 00:39:59,080 --> 00:40:01,280 Jawablah, Marta. 391 00:40:03,320 --> 00:40:04,160 Jawab. 392 00:40:04,760 --> 00:40:07,200 Muat turun video itu. Ini peluang kita. 393 00:40:07,200 --> 00:40:10,800 - Bagaimana jika sesuatu berlaku? - Semuanya terkawal. 394 00:40:11,400 --> 00:40:12,240 Percayalah. 395 00:40:29,120 --> 00:40:29,960 Ini perangkap. 396 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 Celaka. 397 00:40:34,800 --> 00:40:36,080 Mikel, awak di sana? 398 00:40:36,080 --> 00:40:37,280 Berapa ramai orang? 399 00:40:38,760 --> 00:40:39,960 Saya rasa ada empat. 400 00:40:40,800 --> 00:40:42,280 PEMINDAHAN DATA 401 00:40:43,520 --> 00:40:46,400 PEMINDAHAN DATA SALINAN SEDANG DILAKUKAN 402 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 Okey, bagus. Kami sedang terima. 403 00:40:52,040 --> 00:40:53,080 - Apa? - Tiada apa-apa. 404 00:40:53,080 --> 00:40:56,120 - Salahkah? - Abang patut tahu cara nak cukur. 405 00:41:01,720 --> 00:41:05,240 - Abang rasa awak pun patut cukur. - Saya? 406 00:41:10,680 --> 00:41:12,440 Mikel. Perhatikan mereka. 407 00:41:14,920 --> 00:41:15,760 Apa awak nak? 408 00:41:16,520 --> 00:41:17,560 Awak boleh cakap? 409 00:41:19,320 --> 00:41:20,240 Abang nak lari. 410 00:41:22,560 --> 00:41:23,560 Berlagaknya awak. 411 00:41:38,040 --> 00:41:38,960 Bedebah! 412 00:41:40,560 --> 00:41:43,160 Ana. Apa itu? Beritahu saya apa yang berlaku. 413 00:41:43,160 --> 00:41:44,160 Tiada apa-apa. 414 00:41:44,920 --> 00:41:47,960 Semuanya terkawal. Kami boleh masuk campur. 415 00:41:47,960 --> 00:41:50,520 Jangan risau, Marta. Teruskan. 416 00:41:53,240 --> 00:41:54,160 Anak haram! 417 00:41:56,600 --> 00:41:58,440 Ana, mereka akan bunuh dia. 418 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 Belasah dia! 419 00:42:16,360 --> 00:42:17,600 Mikel, telefon polis. 420 00:42:18,200 --> 00:42:22,200 - Takkan jiran belum telefon? - Saya tak peduli, buat saja. 421 00:42:34,280 --> 00:42:35,680 Marta, teruskan. 422 00:42:35,680 --> 00:42:37,600 Ia hampir selesai. Teruskan. 423 00:42:53,280 --> 00:42:54,960 Ana, hentikannya. Tolonglah. 424 00:43:03,440 --> 00:43:05,000 Kami akan bunuh awak! 425 00:43:09,840 --> 00:43:11,160 Marta, kami dah dapat. 426 00:43:17,040 --> 00:43:19,600 - Cuba halang mereka. - Apa saya boleh buat? 427 00:43:20,560 --> 00:43:22,040 Saya tak tahu, cubalah! 428 00:43:22,040 --> 00:43:24,560 - Polis hampir sampai. - Celaka. 429 00:43:25,920 --> 00:43:27,520 - Jangan ganggu dia! - Diam. 430 00:43:27,520 --> 00:43:29,520 - Berambus! - Saya telefon polis. 431 00:43:30,000 --> 00:43:31,680 - Pergi! - Ayuh! 432 00:43:43,240 --> 00:43:44,080 Sergio! 433 00:43:44,600 --> 00:43:45,440 Ke tepi! 434 00:43:45,440 --> 00:43:47,040 Sergio. 435 00:43:48,880 --> 00:43:50,200 Tolong! 436 00:43:51,760 --> 00:43:52,920 Awak okey? Tolong... 437 00:43:54,440 --> 00:43:55,360 Tolong! 438 00:43:58,800 --> 00:44:00,320 Tolong saya! 439 00:44:03,800 --> 00:44:05,000 Apa mereka dah buat? 440 00:44:06,560 --> 00:44:08,080 Sergio! 441 00:44:12,440 --> 00:44:13,480 Pandang saya. 442 00:44:22,800 --> 00:44:25,520 Pastikan Mikel dapatkan semula alat Marta. 443 00:44:56,200 --> 00:44:59,960 MUTED 444 00:46:04,960 --> 00:46:07,320 Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali