1
00:00:11,000 --> 00:00:14,960
MUTED
2
00:00:43,720 --> 00:00:48,040
Setelah lama mengamati monster itu,
kau pasti merasa paling mengenalnya.
3
00:00:48,560 --> 00:00:52,400
Dari pantauan detak jantung,
dia dalam keadaan rileks.
4
00:00:53,560 --> 00:00:55,200
Tidak akan kenapa-kenapa.
5
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
Dengar, aku tidak bisa berlama-lama.
6
00:00:58,400 --> 00:00:59,680
Aku datang karena...
7
00:01:00,200 --> 00:01:01,640
Aku tadi pergi mendadak.
8
00:01:03,960 --> 00:01:05,280
Aku ingin menjelaskan.
9
00:01:09,640 --> 00:01:10,920
Duduklah di sana.
10
00:01:16,640 --> 00:01:18,000
Belum ada yang berubah.
11
00:01:19,520 --> 00:01:20,480
Hampir semuanya.
12
00:01:22,160 --> 00:01:25,160
Aku ingat memberi
les piano adikmu di sini.
13
00:01:31,080 --> 00:01:32,240
Mau ke mana dia?
14
00:01:41,560 --> 00:01:42,920
Dia mengambil sesuatu.
15
00:01:58,800 --> 00:02:00,360
Surat dari penggemar.
16
00:02:01,560 --> 00:02:02,600
Sepertimu.
17
00:02:03,640 --> 00:02:04,600
Ada banyak.
18
00:02:07,000 --> 00:02:09,040
Kukira hanya aku yang menyuratimu.
19
00:02:12,040 --> 00:02:12,880
Bodohnya aku.
20
00:02:16,760 --> 00:02:17,840
Hanya kau yang kubalas.
21
00:02:19,080 --> 00:02:20,640
Karena kau kenal adikku.
22
00:02:22,240 --> 00:02:23,080
Tentu.
23
00:02:30,640 --> 00:02:31,760
Tapi kau menipuku.
24
00:02:33,600 --> 00:02:34,560
Apa maksudmu?
25
00:02:36,840 --> 00:02:38,040
Itu pisau.
26
00:02:38,760 --> 00:02:40,080
Perlukah kita cemas?
27
00:02:40,800 --> 00:02:42,920
Ini Cabrera. Subjek membawa pisau.
28
00:02:42,920 --> 00:02:45,320
Pergilah ke gedung. Bersiaplah masuk.
29
00:02:45,320 --> 00:02:46,880
Tidak akan kenapa-kenapa.
30
00:02:52,680 --> 00:02:54,680
- Kau memberiku nomornya.
- Ya.
31
00:02:57,160 --> 00:02:58,760
Noa tidak menjawab.
32
00:02:59,760 --> 00:03:01,480
Kapan terakhir kalian kontak?
33
00:03:04,600 --> 00:03:05,520
Belum lama ini.
34
00:03:21,280 --> 00:03:22,560
Jadi, kau menipuku.
35
00:03:23,600 --> 00:03:25,440
Mungkin dia ganti nomor.
36
00:03:26,560 --> 00:03:28,400
Sergio, aku cuma mau membantu.
37
00:03:54,440 --> 00:03:55,400
Jangan.
38
00:04:00,600 --> 00:04:02,200
Aku ingin kau tahu sesuatu.
39
00:04:20,040 --> 00:04:20,960
Apa-apaan...
40
00:04:21,920 --> 00:04:23,040
Salah peringatan.
41
00:04:24,360 --> 00:04:26,400
Kembali ke posisi. Tetap siaga.
42
00:04:28,320 --> 00:04:30,520
- Nanti aku basah!
- Rasakan.
43
00:04:41,120 --> 00:04:41,960
Ayo!
44
00:04:43,000 --> 00:04:44,600
Dia bukan marah atau geram.
45
00:04:45,920 --> 00:04:48,120
Dia gugup hendak berbagi rahasia.
46
00:05:01,000 --> 00:05:02,240
Apa? Ayo!
47
00:05:09,760 --> 00:05:11,640
- Aku dapat sesuatu.
- Mana? Berikan.
48
00:05:12,480 --> 00:05:13,800
Berikan itu.
49
00:05:13,800 --> 00:05:15,720
Ayo, ayo!
50
00:05:22,640 --> 00:05:24,960
Cukup, Sergio! Nanti kotor pasir.
51
00:05:24,960 --> 00:05:26,880
Tak apa, Bu. Kami baik-baik saja.
52
00:05:35,160 --> 00:05:36,840
Noa selalu merekam semuanya.
53
00:05:39,840 --> 00:05:42,240
Hampir selalu momen sulit, tapi juga...
54
00:05:52,360 --> 00:05:54,800
Cuma dia yang tidak menganggapku monster.
55
00:06:02,040 --> 00:06:03,280
Bagaimana denganku?
56
00:06:23,840 --> 00:06:25,560
Bantu aku mencarinya.
57
00:06:34,080 --> 00:06:35,000
Mau bantu aku?
58
00:06:51,440 --> 00:06:52,320
Ini ibuku.
59
00:06:52,320 --> 00:06:55,840
Astaga. Marta, dia mulai terbuka.
Jangan pergi dulu.
60
00:07:00,520 --> 00:07:01,880
Sergio, sudah larut.
61
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Aku harus pergi.
62
00:07:06,360 --> 00:07:07,720
Marta, jangan pergi.
63
00:07:08,240 --> 00:07:09,720
Marta, jangan pergi dulu.
64
00:07:28,440 --> 00:07:29,520
Itu bukan ibunya.
65
00:07:31,040 --> 00:07:33,160
PANGGILAN TIDAK TERJAWAB ENEKO
66
00:07:33,960 --> 00:07:34,800
Berengsek.
67
00:07:37,160 --> 00:07:38,000
Pacarnya?
68
00:09:00,200 --> 00:09:01,120
Selamat datang.
69
00:09:02,440 --> 00:09:05,240
- Tuhan memberkati.
- Tuhan memberkatimu juga.
70
00:09:05,240 --> 00:09:06,880
Semoga hari ini diberkati.
71
00:09:07,920 --> 00:09:08,880
Mulai dari mana?
72
00:09:09,400 --> 00:09:10,360
Ikut aku.
73
00:09:12,200 --> 00:09:13,320
Lewat sini.
74
00:09:14,360 --> 00:09:16,720
Apa yang dibutuhkan tanaman untuk hidup?
75
00:09:20,000 --> 00:09:20,840
Air.
76
00:09:22,240 --> 00:09:23,080
Cahaya.
77
00:09:24,160 --> 00:09:25,000
Tanah.
78
00:09:28,880 --> 00:09:31,880
Ini tanpa tanah,
tapi lihat betapa cantiknya itu.
79
00:09:33,080 --> 00:09:34,080
Itu akan mati.
80
00:09:34,080 --> 00:09:37,400
Tidak, karena kami menaruh makanan di air.
81
00:09:38,360 --> 00:09:41,400
Entah hidup atau tidak, bukan itu intinya.
82
00:09:43,400 --> 00:09:47,320
Yang penting adalah apakah tanaman ini
bahagia tanpa tanah.
83
00:09:50,600 --> 00:09:54,160
Kau dulu dikelilingi
tanah yang sangat subur.
84
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
Dalam keluarga besar.
85
00:09:56,880 --> 00:09:58,200
Siapa yang tersisa?
86
00:09:59,840 --> 00:10:00,680
Adikku, Noa.
87
00:10:02,240 --> 00:10:03,080
Siapa lagi?
88
00:10:05,600 --> 00:10:06,960
Kakek nenek dan bibi.
89
00:10:08,280 --> 00:10:09,120
Bagus.
90
00:10:12,040 --> 00:10:12,920
Buat daftar.
91
00:10:14,280 --> 00:10:16,720
Untuk apa? Mereka tidak akan memaafkanku.
92
00:10:17,520 --> 00:10:18,440
Mungkin.
93
00:10:19,640 --> 00:10:23,640
Yang penting kau punya keberanian,
keteguhan, kerendahan hati,
94
00:10:24,920 --> 00:10:26,600
menemui mereka dan berkata,
95
00:10:27,200 --> 00:10:28,360
"Maafkan aku."
96
00:10:28,360 --> 00:10:30,160
Bagian terpentingnya...
97
00:10:35,120 --> 00:10:36,480
memaafkan diri sendiri.
98
00:10:42,120 --> 00:10:44,360
KAU MEMBERIKU NOMORNYA.
NOA TIDAK MENJAWAB.
99
00:10:50,960 --> 00:10:54,280
MUNGKIN DIA GANTI NOMOR.
AKU INGIN KAU TAHU SESUATU.
100
00:11:11,640 --> 00:11:12,920
Kau tidak mengikuti Sergio?
101
00:11:13,880 --> 00:11:18,240
Dengan semua kamera di sana,
jika dia mau membunuh, kita akan melihat.
102
00:11:19,400 --> 00:11:20,840
- Apa ini kemarin?
- Ya.
103
00:11:20,840 --> 00:11:23,040
Tapi kau menipuku.
104
00:11:24,760 --> 00:11:25,920
Apa maksudmu?
105
00:11:28,280 --> 00:11:29,520
Astaga.
106
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
Dasar gila.
107
00:11:32,840 --> 00:11:35,440
Gadis itu mengajukan diri
untuk bekerja sama?
108
00:11:36,040 --> 00:11:38,320
- Kata Ana begitu.
- Astaga.
109
00:11:39,680 --> 00:11:41,200
Omong-omong, di mana dia?
110
00:11:41,200 --> 00:11:44,280
Entahlah. Yang jelas,
bukan sarapan dengan keluarga.
111
00:11:45,240 --> 00:11:46,280
Atau berbelanja.
112
00:12:07,160 --> 00:12:09,120
- Apa maumu?
- Atasan.
113
00:12:09,640 --> 00:12:11,320
Yang polos, tanpa logo.
114
00:12:12,360 --> 00:12:15,040
Juga penjelasan kenapa kau pergi kemarin.
115
00:12:17,120 --> 00:12:18,200
Pacarku menelepon.
116
00:12:18,680 --> 00:12:20,520
- Dia tidak tahu.
- Berpura-puralah.
117
00:12:23,640 --> 00:12:28,280
Marta, kau menyia-nyiakan kesempatan.
Dia mulai terbuka padamu.
118
00:12:28,280 --> 00:12:30,520
Maaf, tapi kuakhiri.
119
00:12:31,440 --> 00:12:32,560
Aku sangat takut.
120
00:12:33,600 --> 00:12:35,200
Kami menjamin keamananmu.
121
00:12:36,440 --> 00:12:37,800
Tidak perlu takut.
122
00:12:40,960 --> 00:12:42,520
Aku malas berurusan dengannya.
123
00:12:43,320 --> 00:12:46,120
Aku punya pacar
dan kami akan tinggal bersama.
124
00:12:46,920 --> 00:12:48,640
Cari penggemarnya yang lain.
125
00:12:49,440 --> 00:12:50,680
Dia punya banyak.
126
00:12:59,520 --> 00:13:00,480
Kau ke sana.
127
00:13:01,280 --> 00:13:02,440
Menemuinya.
128
00:13:02,440 --> 00:13:03,360
Berdekatan.
129
00:13:03,960 --> 00:13:06,240
Kau melihat emosinya
setelah menonton video.
130
00:13:06,840 --> 00:13:08,480
Kau yakin dia psikopat?
131
00:13:09,320 --> 00:13:11,320
Dia baik. Aku tahu itu.
132
00:13:12,080 --> 00:13:13,680
Kalau begitu, buktikan.
133
00:13:15,080 --> 00:13:15,920
Marta.
134
00:13:19,840 --> 00:13:22,480
Aku ingin kau ambil ponsel Noa.
135
00:13:24,440 --> 00:13:25,920
Ada banyak video di situ.
136
00:13:26,440 --> 00:13:28,920
Itu bisa menjadi kunci
untuk memahami kejadian itu.
137
00:13:29,880 --> 00:13:32,600
- Aku tidak tahu caranya.
- Sangat mudah.
138
00:13:34,760 --> 00:13:36,080
Akan kuajari.
139
00:13:37,520 --> 00:13:40,600
- Bagaimana jika ketahuan?
- Tidak. Kau pintar.
140
00:13:41,280 --> 00:13:42,480
Dia tidak akan tahu.
141
00:13:43,920 --> 00:13:45,240
Dia toh menyukaimu.
142
00:13:46,360 --> 00:13:47,480
Sangat menyukaimu.
143
00:13:51,360 --> 00:13:53,080
Ini terakhir, ya?
144
00:13:54,800 --> 00:13:55,720
Satu hal lagi.
145
00:13:57,840 --> 00:14:00,440
Aku benar-benar butuh atasan itu.
146
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
Bermalas-malasan.
147
00:14:18,440 --> 00:14:20,720
Kau pria yang membunuh orang tuamu?
148
00:14:30,400 --> 00:14:31,560
Tenang.
149
00:14:33,080 --> 00:14:35,720
Jika orang tuaku tidak membuangku
saat aku enam tahun,
150
00:14:36,240 --> 00:14:38,360
mungkin akan kubunuh mereka juga.
151
00:14:43,240 --> 00:14:44,080
Apa itu?
152
00:14:48,400 --> 00:14:50,400
Kudengar kau tidak suka bicara.
153
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
Baiklah kalau begitu.
154
00:14:56,600 --> 00:14:57,440
Dengar.
155
00:14:58,960 --> 00:15:02,000
Aku punya teman di Valencia
dan akan menemuinya.
156
00:15:02,000 --> 00:15:04,320
Jika Tuhan mencintaiku
dan ingin aku di sana juga.
157
00:15:05,000 --> 00:15:06,040
Mau ikut?
158
00:15:07,520 --> 00:15:08,600
Sergio!
159
00:15:20,840 --> 00:15:23,560
Ini bukan waktunya berpacaran, Saudara.
160
00:15:25,760 --> 00:15:27,040
Dia bilang apa?
161
00:15:29,400 --> 00:15:31,200
Entahlah. Aku tidak menyimak.
162
00:15:32,800 --> 00:15:33,640
Bagus.
163
00:15:35,040 --> 00:15:36,160
Baiklah, ayo.
164
00:15:36,800 --> 00:15:38,000
Kita ada pekerjaan.
165
00:15:39,200 --> 00:15:40,040
Ke mana?
166
00:15:41,280 --> 00:15:43,040
Minta maaf. Ya?
167
00:15:45,880 --> 00:15:47,120
Ayo.
168
00:15:47,120 --> 00:15:48,720
Cepat.
169
00:15:56,320 --> 00:16:00,280
REAL ESTAT
170
00:16:17,160 --> 00:16:18,000
Halo.
171
00:16:22,200 --> 00:16:23,040
Tumben.
172
00:16:24,040 --> 00:16:24,960
Tidak kerja?
173
00:16:26,960 --> 00:16:29,440
Ya, tapi aku tidak enak badan.
174
00:16:30,040 --> 00:16:31,120
Kau demam?
175
00:16:31,960 --> 00:16:32,800
Tidak.
176
00:16:33,880 --> 00:16:35,120
Hanya sakit kepala.
177
00:16:35,880 --> 00:16:38,800
Halo? Ya, tentu, bukan masalah.
178
00:16:41,480 --> 00:16:42,520
Aku akan pulang.
179
00:16:42,520 --> 00:16:46,280
Sekalian kuantar?
Kebetulan aku ada janji temu.
180
00:16:46,880 --> 00:16:50,000
Aku tidak mau mengganggumu.
Nanti kutelepon, ya?
181
00:17:17,160 --> 00:17:19,360
IMPIAN KAMI
182
00:17:25,920 --> 00:17:26,760
Apa maumu?
183
00:17:27,960 --> 00:17:29,400
Pergi atau kutelepon polisi.
184
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
Jangan takut.
185
00:17:33,080 --> 00:17:35,800
Aku ingin menemui Bibi.
Juga Kakek dan Nenek.
186
00:17:37,000 --> 00:17:38,760
Kau tidak punya kakek nenek.
187
00:17:38,760 --> 00:17:39,680
Maupun bibi.
188
00:17:40,280 --> 00:17:42,000
Atau orang tua. Pergilah.
189
00:17:42,000 --> 00:17:43,440
Baik. Aku akan pergi.
190
00:17:47,160 --> 00:17:48,320
Aku mau minta maaf.
191
00:17:49,200 --> 00:17:50,920
Sudah terlambat, bukan?
192
00:17:53,920 --> 00:17:55,000
Aku sudah berubah.
193
00:17:56,880 --> 00:17:59,600
- Aku sungguh minta maaf.
- Apa maumu?
194
00:18:00,600 --> 00:18:01,440
Uang?
195
00:18:02,560 --> 00:18:07,560
Tidak cukupkah apartemen dan dua pensiun
hasil membunuh orang tuamu?
196
00:18:09,760 --> 00:18:11,240
Tuhan membawaku ke sini.
197
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
Aku mau minta maaf.
198
00:18:19,160 --> 00:18:20,520
Aku tidak memaafkanmu.
199
00:18:21,600 --> 00:18:22,560
Tuhan?
200
00:18:23,800 --> 00:18:25,160
Pergilah, enyah.
201
00:18:25,840 --> 00:18:27,040
Pergi.
202
00:18:43,760 --> 00:18:45,040
Katakan satu hal.
203
00:18:46,680 --> 00:18:47,680
Di mana Noa?
204
00:18:49,600 --> 00:18:51,520
Kami belum bertemu sejak perbuatanmu.
205
00:18:52,920 --> 00:18:55,520
- Kenapa?
- Dia diasuh keluarga lain.
206
00:18:56,120 --> 00:18:59,720
Aku harus mengurusi kakek nenekmu
dan anak yang tidak kukenal?
207
00:19:00,240 --> 00:19:02,320
Saudariku mengadopsinya, bukan aku.
208
00:19:03,000 --> 00:19:04,120
Itu tindakan bodoh,
209
00:19:04,840 --> 00:19:06,200
tapi aku mengerti.
210
00:19:07,320 --> 00:19:09,320
Dia ingin anak itu mencintainya.
211
00:19:12,880 --> 00:19:14,120
Jangan menatapku begitu.
212
00:19:16,160 --> 00:19:17,000
Pergilah.
213
00:19:26,320 --> 00:19:28,400
Kakek Nenek tidak menyukai Bibi.
214
00:19:29,520 --> 00:19:33,480
Kini Bibi memoroti mereka.
Bibi hidup mulia berkat perbuatanku.
215
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
- Ini Marta. Sepertinya mereka bertemu.
- Baik. Kukabari Ana.
216
00:19:52,560 --> 00:19:54,320
- Ana, ada berita.
- Masuklah.
217
00:19:55,600 --> 00:19:56,600
Kami...
218
00:19:56,600 --> 00:19:57,520
Astaga.
219
00:19:59,640 --> 00:20:00,480
Ada apa?
220
00:20:01,080 --> 00:20:03,840
Marta mengirimi dia pesan.
Mereka akan bertemu.
221
00:20:04,480 --> 00:20:05,320
Baik.
222
00:21:13,960 --> 00:21:15,360
Sedang apa dia di sana?
223
00:21:16,160 --> 00:21:17,800
Pasti dia mengikutinya.
224
00:21:17,800 --> 00:21:18,720
Lepaskan!
225
00:21:20,440 --> 00:21:22,560
Aku berjalan-jalan
agar sakit kepala berkurang.
226
00:21:22,560 --> 00:21:24,520
Kau tidak tahu siapa pria itu?
227
00:21:27,000 --> 00:21:28,080
Pria apa? Tidak.
228
00:21:28,840 --> 00:21:31,920
Dia Sergio Ciscar.
Pria yang membunuh orang tuanya.
229
00:21:34,680 --> 00:21:36,200
- Apa?
- Itu orangnya.
230
00:21:36,200 --> 00:21:38,080
- Bukan.
- Ya, dia sudah bebas.
231
00:21:38,080 --> 00:21:41,720
Igor memberitahuku.
Orang membahasnya di medsos.
232
00:21:41,720 --> 00:21:45,280
Astaga, dia tadi di sebelahmu.
Kau bisa kenapa-kenapa.
233
00:21:56,200 --> 00:21:57,040
Ayo.
234
00:22:08,120 --> 00:22:10,920
Ana, kurasa kita harus melupakan Marta.
235
00:22:11,560 --> 00:22:14,360
Sergio tahu dia punya pacar dan berbohong...
236
00:22:15,880 --> 00:22:19,000
Sergio bukan psikopat.
Dia bisa merasakan empati.
237
00:22:19,000 --> 00:22:22,360
Kau pikir dia akan membunuh Marta
setelah tahu Marta punya pacar?
238
00:22:22,360 --> 00:22:24,120
Dilempar dari balkon?
239
00:22:25,280 --> 00:22:26,200
Tenang...
240
00:22:28,240 --> 00:22:29,720
Kau seperti penggemarnya.
241
00:22:59,200 --> 00:23:00,040
Ayo.
242
00:23:30,960 --> 00:23:33,520
Tidak ada yang langsung pergi seperti itu.
243
00:23:34,400 --> 00:23:37,040
Itu mustahil.
244
00:23:37,560 --> 00:23:41,120
Jika dia tidak di stasiun bus,
berarti dia di stasiun kereta.
245
00:23:41,120 --> 00:23:43,040
Jika tidak, kita hubungi lapas.
246
00:23:49,280 --> 00:23:52,360
Barang-barangnya tidak ada.
Tolong, hubungi lapas.
247
00:24:00,000 --> 00:24:01,400
Sergio, kemarilah.
248
00:24:04,720 --> 00:24:07,280
Katakan sesuatu. Gadis baru itu...
249
00:24:08,600 --> 00:24:11,960
Dia memberitahumu mau pergi atau apa pun?
250
00:24:15,200 --> 00:24:16,040
Tidak.
251
00:24:18,040 --> 00:24:18,880
Yakin?
252
00:24:20,240 --> 00:24:24,640
Berbohong adalah dosa berat
yang sangat sulit diterima.
253
00:24:28,640 --> 00:24:29,560
Juga nafsu.
254
00:24:30,960 --> 00:24:33,640
Kau sudah membaca Alkitab, bagus.
255
00:24:34,600 --> 00:24:37,720
Omong-omong,
kau sudah membuat daftar yang kuminta?
256
00:24:56,040 --> 00:24:57,680
Ada nama yang tidak ada.
257
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Ikut aku.
258
00:25:33,720 --> 00:25:37,160
Jalan pertobatan dan penyesalan
259
00:25:39,000 --> 00:25:42,520
bukan tentang meminta ampunan
kepada yang hidup,
260
00:25:43,120 --> 00:25:46,760
tapi kepada mereka yang sudah pergi,
yang tidak bisa menjawab,
261
00:25:47,400 --> 00:25:48,320
yang mati.
262
00:25:48,920 --> 00:25:50,520
Kepada orang tuamu, Sergio.
263
00:26:01,320 --> 00:26:05,080
Jika kau butuh air,
ambil dari air mancur dekat gerbang.
264
00:26:06,400 --> 00:26:07,680
Gara-gara dia, 'kan?
265
00:26:11,000 --> 00:26:11,840
Sergio.
266
00:26:15,320 --> 00:26:17,760
Dia pergi sebelum menerima "bantuanmu".
267
00:26:23,880 --> 00:26:26,960
"Orang yang curang
menimbulkan pertengkaran,
268
00:26:27,640 --> 00:26:28,880
dan seorang pemfitnah
269
00:26:29,520 --> 00:26:31,440
menceraikan sahabat yang karib."
270
00:26:33,360 --> 00:26:36,160
Amsal, 16:28.
271
00:26:37,680 --> 00:26:39,880
Sergio, kau nyaris tidak punya teman.
272
00:26:41,280 --> 00:26:43,280
Jika aku jadi kau, kujaga temanku.
273
00:26:44,960 --> 00:26:46,160
Kita bicara besok.
274
00:27:08,240 --> 00:27:11,720
Dia jauh dari rumah.
Bisa cek apa itu di ambang pintu?
275
00:27:12,520 --> 00:27:13,640
Entahlah.
276
00:27:13,640 --> 00:27:16,440
Dari rumah kaca siang hari,
dia pergi ke makam,
277
00:27:16,440 --> 00:27:18,240
lalu langsung ke sana.
278
00:27:30,160 --> 00:27:31,600
Janji temu pukul 16.30?
279
00:27:46,000 --> 00:27:49,600
Baik, jadi ada empat ruangan,
dengan penerangan bagus.
280
00:27:50,680 --> 00:27:53,480
Aula dan ruang tamu menghadap ke selatan.
281
00:27:54,920 --> 00:27:58,120
Seperti yang kau lihat,
pemandangannya bagus.
282
00:28:17,000 --> 00:28:19,880
Luasnya 36 m2.
283
00:28:21,680 --> 00:28:23,520
Tiga kamar tidur dan dua kamar mandi.
284
00:28:34,840 --> 00:28:40,200
Ruangan pertama ini ideal
untuk dijadikan kantor atau ruang kerja.
285
00:28:49,400 --> 00:28:50,960
Baik. Kita dilanjutkan?
286
00:28:52,000 --> 00:28:54,480
Ada kamar tidur utama,
287
00:28:55,600 --> 00:28:57,160
dengan kamar mandi dalam.
288
00:28:58,160 --> 00:28:59,640
Ini sangat luas.
289
00:29:10,760 --> 00:29:12,800
Eneko!
290
00:29:12,800 --> 00:29:14,840
Ya, aku di sini.
291
00:29:15,640 --> 00:29:17,040
Kenapa masih di sini?
292
00:29:18,000 --> 00:29:20,840
Agensi bilang kau belum kembali
dari janji temu.
293
00:29:49,080 --> 00:29:50,680
Sedang apa kau? Kau gila?
294
00:29:55,360 --> 00:29:56,840
Mau beri tahu dia?
295
00:29:57,440 --> 00:29:58,680
Apa maksudnya?
296
00:30:00,840 --> 00:30:02,840
Apa maksudnya?
297
00:30:19,120 --> 00:30:19,960
Itu dia.
298
00:30:29,400 --> 00:30:30,760
Itu Eneko dan Marta.
299
00:30:33,640 --> 00:30:35,240
Tampaknya bertengkar.
300
00:30:48,680 --> 00:30:50,880
Panggil Marta. Suruh dia kemari.
301
00:30:52,000 --> 00:30:53,840
Baik, jika beli dua,
302
00:30:53,840 --> 00:30:57,320
gratis nama dicetak warna
atau kami buatkan desainnya.
303
00:30:57,320 --> 00:30:58,280
- Bagus.
- Ya?
304
00:30:58,280 --> 00:31:01,600
Ya, ini untuk teman.
Hadiah karena dia sudah baik.
305
00:31:02,760 --> 00:31:03,880
Namanya Sergio.
306
00:31:04,400 --> 00:31:05,320
Sergio Ciscar.
307
00:31:08,400 --> 00:31:09,240
Dia punya teman?
308
00:31:10,480 --> 00:31:11,360
Ya, punya.
309
00:31:12,520 --> 00:31:13,360
Juga pacar.
310
00:31:16,120 --> 00:31:17,200
Tidak mengejutkan.
311
00:31:18,920 --> 00:31:21,720
Kau mengunjunginya di lapas beberapa kali.
312
00:31:21,720 --> 00:31:22,920
Tidak.
313
00:31:22,920 --> 00:31:23,840
Tidak?
314
00:31:25,640 --> 00:31:29,040
Jika itu tidak benar,
mustahil ada detail kunjunganmu.
315
00:31:45,360 --> 00:31:46,720
Aku tidak mau terlibat.
316
00:31:47,440 --> 00:31:48,560
Apa karena Charlie?
317
00:31:49,560 --> 00:31:51,080
Entahlah. Kau yang tahu.
318
00:31:54,480 --> 00:31:57,480
Aku ke lapas menemui Charlie,
pacar pertamaku.
319
00:31:58,000 --> 00:32:02,160
Ketika aku berkunjung,
Sergio selalu menghampiriku.
320
00:32:04,160 --> 00:32:07,400
Dia bilang tentang orang tuanya
atau hidupnya sebelumnya?
321
00:32:08,000 --> 00:32:08,840
Tidak.
322
00:32:09,520 --> 00:32:11,840
Dia hanya bilang aku cantik.
323
00:32:13,880 --> 00:32:16,680
Dia tidak berhenti
hingga kucampakkan Charlie demi dia.
324
00:32:19,120 --> 00:32:20,120
Setelah itu?
325
00:32:23,120 --> 00:32:24,960
Masalah dimulai.
326
00:32:38,280 --> 00:32:39,320
Ini.
327
00:32:44,320 --> 00:32:46,560
Percaya atau tidak,
tapi dia berbuat itu untukmu.
328
00:32:47,280 --> 00:32:51,040
Dia pikir kau tidak mencintai pacarmu,
bahwa kau ragu.
329
00:32:51,680 --> 00:32:53,240
Dia membantumu memutuskan.
330
00:32:53,920 --> 00:32:54,840
Dengan caranya.
331
00:32:58,840 --> 00:32:59,680
Ana.
332
00:33:00,880 --> 00:33:01,840
Aku punya hidup.
333
00:33:03,040 --> 00:33:05,960
Aku punya pacar
dan ingin tinggal bersamanya.
334
00:33:05,960 --> 00:33:07,760
Silakan, setelah ini selesai.
335
00:33:08,640 --> 00:33:09,920
Aku harus bilang apa?
336
00:33:11,000 --> 00:33:13,040
"Tunggu aku, aku memata-matai"?
337
00:33:13,040 --> 00:33:15,120
Apa katanya saat dia selingkuh?
338
00:33:18,120 --> 00:33:20,800
Marta, kau orang baik. Begitu juga Sergio.
339
00:33:21,480 --> 00:33:23,600
Hatinya baik terlepas perbuatannya.
340
00:33:25,920 --> 00:33:27,960
Kau tahu itu dan aku juga.
341
00:33:27,960 --> 00:33:29,480
Dia baru saja dibebaskan
342
00:33:30,120 --> 00:33:33,360
dan benar, dia egois,
tapi sama seperti kebanyakan pria.
343
00:33:34,240 --> 00:33:35,600
Dia tidak memikirkanmu,
344
00:33:37,040 --> 00:33:37,880
hanya dirinya.
345
00:33:38,480 --> 00:33:40,120
Tapi itu karena dia butuh kau.
346
00:33:48,800 --> 00:33:49,640
Kemarilah.
347
00:34:08,000 --> 00:34:09,360
Dia sangat kesepian.
348
00:34:10,280 --> 00:34:11,120
Benar, 'kan?
349
00:34:13,080 --> 00:34:14,200
Ya.
350
00:34:19,280 --> 00:34:21,000
Bisa ambil video-video itu?
351
00:35:23,040 --> 00:35:24,240
Kalian bicara?
352
00:35:29,200 --> 00:35:31,040
Seharusnya aku bilang tentang pacarku.
353
00:35:31,040 --> 00:35:32,640
Tapi ini rumit.
354
00:35:32,640 --> 00:35:36,120
Ini di luar perkiraanku. Aku butuh waktu.
355
00:35:38,840 --> 00:35:40,760
Kau tidak perlu menjelaskan.
356
00:36:23,760 --> 00:36:25,320
Seseorang mendekati pintu.
357
00:36:25,320 --> 00:36:26,880
- Aduh.
- Astaga.
358
00:36:32,320 --> 00:36:34,520
- Ya?
- Itu Eneko, pacar Marta.
359
00:36:34,520 --> 00:36:35,680
Tampaknya mabuk.
360
00:36:37,680 --> 00:36:39,000
Astaga. Merepotkan.
361
00:36:41,240 --> 00:36:43,360
Panggil Cabrera. Untuk berjaga-jaga.
362
00:36:44,480 --> 00:36:46,320
- Mikel.
- Ya, aku akan pergi.
363
00:36:46,880 --> 00:36:48,120
- Hati-hati.
- Baik.
364
00:37:02,240 --> 00:37:03,400
Tunggu.
365
00:37:04,120 --> 00:37:05,560
Di sini terlalu terang.
366
00:37:07,360 --> 00:37:08,200
Sebentar.
367
00:37:30,560 --> 00:37:31,400
Tidak dijawab.
368
00:37:33,400 --> 00:37:34,400
Sedang apa dia?
369
00:37:35,440 --> 00:37:36,680
Mengambil ponsel Noa.
370
00:37:44,480 --> 00:37:46,320
Cepat.
371
00:37:51,840 --> 00:37:53,240
Dia akan memergokinya.
372
00:37:56,160 --> 00:37:57,560
Dia akan memergokinya.
373
00:38:11,480 --> 00:38:13,120
Aku mencari ponsel Noa.
374
00:38:14,960 --> 00:38:16,760
Aku ingin menonton video lagi.
375
00:38:28,840 --> 00:38:29,840
Gadis pintar.
376
00:38:33,920 --> 00:38:37,480
Petualangan baru menanti Tuan Labu.
377
00:38:37,480 --> 00:38:40,000
Gawat. Itu dia. Musuh terbesarnya.
378
00:38:40,760 --> 00:38:42,560
Pertarungan tidak terelakkan.
379
00:38:43,280 --> 00:38:44,120
Selamat pagi.
380
00:38:44,720 --> 00:38:49,120
Dengan ketenangannya, Tuan Labu berhasil
memecahkan masalah lain.
381
00:38:49,640 --> 00:38:53,600
Sekarang, akan kutunjukkan sesuatu
yang sangat keren di kamarku.
382
00:38:54,880 --> 00:38:55,840
Halo.
383
00:38:55,840 --> 00:38:56,760
Tidak!
384
00:38:57,920 --> 00:39:01,000
Sepertinya kakakku, Sergio,
juga sudah bangun.
385
00:39:01,000 --> 00:39:02,280
Kita lihat dia.
386
00:39:28,040 --> 00:39:32,040
Dia bersamamu, 'kan?
Turunlah jika kau berani, Berengsek!
387
00:39:32,040 --> 00:39:34,360
Turun atau kubakar pintunya!
388
00:39:35,920 --> 00:39:37,080
Jangan turun.
389
00:39:59,080 --> 00:40:01,280
Angkat, Marta.
390
00:40:03,320 --> 00:40:04,160
Angkat.
391
00:40:04,760 --> 00:40:07,200
Unduh videonya. Ini kesempatan kita.
392
00:40:07,200 --> 00:40:08,640
Kalau kenapa-kenapa?
393
00:40:08,640 --> 00:40:10,800
Situasi terkendali.
394
00:40:11,400 --> 00:40:12,240
Percayalah.
395
00:40:29,120 --> 00:40:29,960
Itu jebakan.
396
00:40:31,720 --> 00:40:33,520
Astaga.
397
00:40:34,800 --> 00:40:36,080
Mikel, kau di sana?
398
00:40:36,080 --> 00:40:37,280
Ada berapa orang?
399
00:40:38,760 --> 00:40:39,960
Kurasa ada empat.
400
00:40:40,800 --> 00:40:42,280
TRANSFER DATA
401
00:40:43,520 --> 00:40:46,400
TRANSFER DATA
PENYALINAN DALAM PROSES
402
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
Baik, bagus. Kami menerimanya.
403
00:40:52,040 --> 00:40:53,120
- Apa?
- Tidak ada.
404
00:40:53,120 --> 00:40:56,120
- Apa aku salah cukur?
- Kau seharusnya tahu.
405
00:41:01,720 --> 00:41:05,240
- Kau harus bercukur juga.
- Aku?
406
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Mikel, awasi, ya?
407
00:41:14,920 --> 00:41:15,760
Apa maumu?
408
00:41:16,520 --> 00:41:17,560
Kau bisa bicara?
409
00:41:19,320 --> 00:41:20,240
Aku kabur.
410
00:41:22,560 --> 00:41:23,480
Kau jagoan, ya?
411
00:41:38,040 --> 00:41:38,960
Berengsek!
412
00:41:40,760 --> 00:41:43,160
Ana. Apa itu? Katakan ada apa.
413
00:41:43,160 --> 00:41:44,160
Tidak ada.
414
00:41:44,920 --> 00:41:47,960
Aman. Jika terjadi sesuatu,
kami turun tangan.
415
00:41:47,960 --> 00:41:50,520
Jangan khawatir, Marta. Teruskan.
416
00:41:53,240 --> 00:41:54,160
Bajingan!
417
00:41:56,600 --> 00:41:58,440
Ana, dia bisa mati.
418
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Hajar!
419
00:42:16,280 --> 00:42:17,600
Mikel, panggil polisi.
420
00:42:18,200 --> 00:42:20,560
Tetangga pasti memanggil polisi, 'kan?
421
00:42:20,560 --> 00:42:22,200
Sudahlah, coba saja.
422
00:42:34,280 --> 00:42:35,680
Marta, teruskan.
423
00:42:35,680 --> 00:42:37,600
Hampir selesai. Lanjutkan.
424
00:42:53,280 --> 00:42:54,800
Ana, hentikan ini.
425
00:43:03,440 --> 00:43:05,000
Mampus kau, ya!
426
00:43:09,840 --> 00:43:11,160
Marta, selesai.
427
00:43:17,080 --> 00:43:19,600
- Mikel, hentikan mereka.
- Aku bisa apa sendiri?
428
00:43:20,560 --> 00:43:22,040
Entahlah, coba saja!
429
00:43:22,040 --> 00:43:24,560
- Polisi hampir tiba.
- Astaga.
430
00:43:25,920 --> 00:43:27,520
- Jangan ganggu dia!
- Diam.
431
00:43:27,520 --> 00:43:29,440
- Enyah!
- Aku memanggil polisi!
432
00:43:29,960 --> 00:43:31,640
- Ayo!
- Ayo pergi!
433
00:43:43,240 --> 00:43:44,080
Sergio!
434
00:43:44,600 --> 00:43:45,440
Lepaskan!
435
00:43:45,440 --> 00:43:47,040
Sergio.
436
00:43:48,880 --> 00:43:50,200
Tolong!
437
00:43:51,720 --> 00:43:52,920
Kau tak apa? Bangun...
438
00:43:54,440 --> 00:43:55,360
Tolong!
439
00:43:58,800 --> 00:44:00,320
Tolong, kumohon!
440
00:44:03,800 --> 00:44:05,040
Kau diapakan?
441
00:44:06,560 --> 00:44:08,080
Sergio!
442
00:44:12,440 --> 00:44:13,480
Lihat aku.
443
00:44:22,800 --> 00:44:25,600
Pastikan Mikel mendapat
perangkat Marta kembali.
444
00:44:56,200 --> 00:44:59,960
MUTED
445
00:46:04,800 --> 00:46:06,800
Terjemahan subtitle oleh S. Punkas