1 00:00:11,000 --> 00:00:14,960 MUTED 2 00:00:43,720 --> 00:00:48,040 Setelah lama mengamati monster itu, kau pasti merasa paling mengenalnya. 3 00:00:48,560 --> 00:00:52,400 Dari pantauan detak jantung, dia dalam keadaan rileks. 4 00:00:53,560 --> 00:00:55,200 Tidak akan kenapa-kenapa. 5 00:00:55,200 --> 00:00:57,400 Dengar, aku tidak bisa berlama-lama. 6 00:00:58,400 --> 00:00:59,680 Aku datang karena... 7 00:01:00,200 --> 00:01:01,640 Aku tadi pergi mendadak. 8 00:01:03,960 --> 00:01:05,280 Aku ingin menjelaskan. 9 00:01:09,640 --> 00:01:10,920 Duduklah di sana. 10 00:01:16,640 --> 00:01:18,000 Belum ada yang berubah. 11 00:01:19,520 --> 00:01:20,480 Hampir semuanya. 12 00:01:22,160 --> 00:01:25,160 Aku ingat memberi les piano adikmu di sini. 13 00:01:31,080 --> 00:01:32,240 Mau ke mana dia? 14 00:01:41,560 --> 00:01:42,920 Dia mengambil sesuatu. 15 00:01:58,800 --> 00:02:00,360 Surat dari penggemar. 16 00:02:01,560 --> 00:02:02,600 Sepertimu. 17 00:02:03,640 --> 00:02:04,600 Ada banyak. 18 00:02:07,000 --> 00:02:09,040 Kukira hanya aku yang menyuratimu. 19 00:02:12,040 --> 00:02:12,880 Bodohnya aku. 20 00:02:16,760 --> 00:02:17,840 Hanya kau yang kubalas. 21 00:02:19,080 --> 00:02:20,640 Karena kau kenal adikku. 22 00:02:22,240 --> 00:02:23,080 Tentu. 23 00:02:30,640 --> 00:02:31,760 Tapi kau menipuku. 24 00:02:33,600 --> 00:02:34,560 Apa maksudmu? 25 00:02:36,840 --> 00:02:38,040 Itu pisau. 26 00:02:38,760 --> 00:02:40,080 Perlukah kita cemas? 27 00:02:40,800 --> 00:02:42,920 Ini Cabrera. Subjek membawa pisau. 28 00:02:42,920 --> 00:02:45,320 Pergilah ke gedung. Bersiaplah masuk. 29 00:02:45,320 --> 00:02:46,880 Tidak akan kenapa-kenapa. 30 00:02:52,680 --> 00:02:54,680 - Kau memberiku nomornya. - Ya. 31 00:02:57,160 --> 00:02:58,760 Noa tidak menjawab. 32 00:02:59,760 --> 00:03:01,480 Kapan terakhir kalian kontak? 33 00:03:04,600 --> 00:03:05,520 Belum lama ini. 34 00:03:21,280 --> 00:03:22,560 Jadi, kau menipuku. 35 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 Mungkin dia ganti nomor. 36 00:03:26,560 --> 00:03:28,400 Sergio, aku cuma mau membantu. 37 00:03:54,440 --> 00:03:55,400 Jangan. 38 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 Aku ingin kau tahu sesuatu. 39 00:04:20,040 --> 00:04:20,960 Apa-apaan... 40 00:04:21,920 --> 00:04:23,040 Salah peringatan. 41 00:04:24,360 --> 00:04:26,400 Kembali ke posisi. Tetap siaga. 42 00:04:28,320 --> 00:04:30,520 - Nanti aku basah! - Rasakan. 43 00:04:41,120 --> 00:04:41,960 Ayo! 44 00:04:43,000 --> 00:04:44,600 Dia bukan marah atau geram. 45 00:04:45,920 --> 00:04:48,120 Dia gugup hendak berbagi rahasia. 46 00:05:01,000 --> 00:05:02,240 Apa? Ayo! 47 00:05:09,760 --> 00:05:11,640 - Aku dapat sesuatu. - Mana? Berikan. 48 00:05:12,480 --> 00:05:13,800 Berikan itu. 49 00:05:13,800 --> 00:05:15,720 Ayo, ayo! 50 00:05:22,640 --> 00:05:24,960 Cukup, Sergio! Nanti kotor pasir. 51 00:05:24,960 --> 00:05:26,880 Tak apa, Bu. Kami baik-baik saja. 52 00:05:35,160 --> 00:05:36,840 Noa selalu merekam semuanya. 53 00:05:39,840 --> 00:05:42,240 Hampir selalu momen sulit, tapi juga... 54 00:05:52,360 --> 00:05:54,800 Cuma dia yang tidak menganggapku monster. 55 00:06:02,040 --> 00:06:03,280 Bagaimana denganku? 56 00:06:23,840 --> 00:06:25,560 Bantu aku mencarinya. 57 00:06:34,080 --> 00:06:35,000 Mau bantu aku? 58 00:06:51,440 --> 00:06:52,320 Ini ibuku. 59 00:06:52,320 --> 00:06:55,840 Astaga. Marta, dia mulai terbuka. Jangan pergi dulu. 60 00:07:00,520 --> 00:07:01,880 Sergio, sudah larut. 61 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Aku harus pergi. 62 00:07:06,360 --> 00:07:07,720 Marta, jangan pergi. 63 00:07:08,240 --> 00:07:09,720 Marta, jangan pergi dulu. 64 00:07:28,440 --> 00:07:29,520 Itu bukan ibunya. 65 00:07:31,040 --> 00:07:33,160 PANGGILAN TIDAK TERJAWAB ENEKO 66 00:07:33,960 --> 00:07:34,800 Berengsek. 67 00:07:37,160 --> 00:07:38,000 Pacarnya? 68 00:09:00,200 --> 00:09:01,120 Selamat datang. 69 00:09:02,440 --> 00:09:05,240 - Tuhan memberkati. - Tuhan memberkatimu juga. 70 00:09:05,240 --> 00:09:06,880 Semoga hari ini diberkati. 71 00:09:07,920 --> 00:09:08,880 Mulai dari mana? 72 00:09:09,400 --> 00:09:10,360 Ikut aku. 73 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Lewat sini. 74 00:09:14,360 --> 00:09:16,720 Apa yang dibutuhkan tanaman untuk hidup? 75 00:09:20,000 --> 00:09:20,840 Air. 76 00:09:22,240 --> 00:09:23,080 Cahaya. 77 00:09:24,160 --> 00:09:25,000 Tanah. 78 00:09:28,880 --> 00:09:31,880 Ini tanpa tanah, tapi lihat betapa cantiknya itu. 79 00:09:33,080 --> 00:09:34,080 Itu akan mati. 80 00:09:34,080 --> 00:09:37,400 Tidak, karena kami menaruh makanan di air. 81 00:09:38,360 --> 00:09:41,400 Entah hidup atau tidak, bukan itu intinya. 82 00:09:43,400 --> 00:09:47,320 Yang penting adalah apakah tanaman ini bahagia tanpa tanah. 83 00:09:50,600 --> 00:09:54,160 Kau dulu dikelilingi tanah yang sangat subur. 84 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 Dalam keluarga besar. 85 00:09:56,880 --> 00:09:58,200 Siapa yang tersisa? 86 00:09:59,840 --> 00:10:00,680 Adikku, Noa. 87 00:10:02,240 --> 00:10:03,080 Siapa lagi? 88 00:10:05,600 --> 00:10:06,960 Kakek nenek dan bibi. 89 00:10:08,280 --> 00:10:09,120 Bagus. 90 00:10:12,040 --> 00:10:12,920 Buat daftar. 91 00:10:14,280 --> 00:10:16,720 Untuk apa? Mereka tidak akan memaafkanku. 92 00:10:17,520 --> 00:10:18,440 Mungkin. 93 00:10:19,640 --> 00:10:23,640 Yang penting kau punya keberanian, keteguhan, kerendahan hati, 94 00:10:24,920 --> 00:10:26,600 menemui mereka dan berkata, 95 00:10:27,200 --> 00:10:28,360 "Maafkan aku." 96 00:10:28,360 --> 00:10:30,160 Bagian terpentingnya... 97 00:10:35,120 --> 00:10:36,480 memaafkan diri sendiri. 98 00:10:42,120 --> 00:10:44,360 KAU MEMBERIKU NOMORNYA. NOA TIDAK MENJAWAB. 99 00:10:50,960 --> 00:10:54,280 MUNGKIN DIA GANTI NOMOR. AKU INGIN KAU TAHU SESUATU. 100 00:11:11,640 --> 00:11:12,920 Kau tidak mengikuti Sergio? 101 00:11:13,880 --> 00:11:18,240 Dengan semua kamera di sana, jika dia mau membunuh, kita akan melihat. 102 00:11:19,400 --> 00:11:20,840 - Apa ini kemarin? - Ya. 103 00:11:20,840 --> 00:11:23,040 Tapi kau menipuku. 104 00:11:24,760 --> 00:11:25,920 Apa maksudmu? 105 00:11:28,280 --> 00:11:29,520 Astaga. 106 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Dasar gila. 107 00:11:32,840 --> 00:11:35,440 Gadis itu mengajukan diri untuk bekerja sama? 108 00:11:36,040 --> 00:11:38,320 - Kata Ana begitu. - Astaga. 109 00:11:39,680 --> 00:11:41,200 Omong-omong, di mana dia? 110 00:11:41,200 --> 00:11:44,280 Entahlah. Yang jelas, bukan sarapan dengan keluarga. 111 00:11:45,240 --> 00:11:46,280 Atau berbelanja. 112 00:12:07,160 --> 00:12:09,120 - Apa maumu? - Atasan. 113 00:12:09,640 --> 00:12:11,320 Yang polos, tanpa logo. 114 00:12:12,360 --> 00:12:15,040 Juga penjelasan kenapa kau pergi kemarin. 115 00:12:17,120 --> 00:12:18,200 Pacarku menelepon. 116 00:12:18,680 --> 00:12:20,520 - Dia tidak tahu. - Berpura-puralah. 117 00:12:23,640 --> 00:12:28,280 Marta, kau menyia-nyiakan kesempatan. Dia mulai terbuka padamu. 118 00:12:28,280 --> 00:12:30,520 Maaf, tapi kuakhiri. 119 00:12:31,440 --> 00:12:32,560 Aku sangat takut. 120 00:12:33,600 --> 00:12:35,200 Kami menjamin keamananmu. 121 00:12:36,440 --> 00:12:37,800 Tidak perlu takut. 122 00:12:40,960 --> 00:12:42,520 Aku malas berurusan dengannya. 123 00:12:43,320 --> 00:12:46,120 Aku punya pacar dan kami akan tinggal bersama. 124 00:12:46,920 --> 00:12:48,640 Cari penggemarnya yang lain. 125 00:12:49,440 --> 00:12:50,680 Dia punya banyak. 126 00:12:59,520 --> 00:13:00,480 Kau ke sana. 127 00:13:01,280 --> 00:13:02,440 Menemuinya. 128 00:13:02,440 --> 00:13:03,360 Berdekatan. 129 00:13:03,960 --> 00:13:06,240 Kau melihat emosinya setelah menonton video. 130 00:13:06,840 --> 00:13:08,480 Kau yakin dia psikopat? 131 00:13:09,320 --> 00:13:11,320 Dia baik. Aku tahu itu. 132 00:13:12,080 --> 00:13:13,680 Kalau begitu, buktikan. 133 00:13:15,080 --> 00:13:15,920 Marta. 134 00:13:19,840 --> 00:13:22,480 Aku ingin kau ambil ponsel Noa. 135 00:13:24,440 --> 00:13:25,920 Ada banyak video di situ. 136 00:13:26,440 --> 00:13:28,920 Itu bisa menjadi kunci untuk memahami kejadian itu. 137 00:13:29,880 --> 00:13:32,600 - Aku tidak tahu caranya. - Sangat mudah. 138 00:13:34,760 --> 00:13:36,080 Akan kuajari. 139 00:13:37,520 --> 00:13:40,600 - Bagaimana jika ketahuan? - Tidak. Kau pintar. 140 00:13:41,280 --> 00:13:42,480 Dia tidak akan tahu. 141 00:13:43,920 --> 00:13:45,240 Dia toh menyukaimu. 142 00:13:46,360 --> 00:13:47,480 Sangat menyukaimu. 143 00:13:51,360 --> 00:13:53,080 Ini terakhir, ya? 144 00:13:54,800 --> 00:13:55,720 Satu hal lagi. 145 00:13:57,840 --> 00:14:00,440 Aku benar-benar butuh atasan itu. 146 00:14:09,680 --> 00:14:10,680 Bermalas-malasan. 147 00:14:18,440 --> 00:14:20,720 Kau pria yang membunuh orang tuamu? 148 00:14:30,400 --> 00:14:31,560 Tenang. 149 00:14:33,080 --> 00:14:35,720 Jika orang tuaku tidak membuangku saat aku enam tahun, 150 00:14:36,240 --> 00:14:38,360 mungkin akan kubunuh mereka juga. 151 00:14:43,240 --> 00:14:44,080 Apa itu? 152 00:14:48,400 --> 00:14:50,400 Kudengar kau tidak suka bicara. 153 00:14:53,280 --> 00:14:55,040 Baiklah kalau begitu. 154 00:14:56,600 --> 00:14:57,440 Dengar. 155 00:14:58,960 --> 00:15:02,000 Aku punya teman di Valencia dan akan menemuinya. 156 00:15:02,000 --> 00:15:04,320 Jika Tuhan mencintaiku dan ingin aku di sana juga. 157 00:15:05,000 --> 00:15:06,040 Mau ikut? 158 00:15:07,520 --> 00:15:08,600 Sergio! 159 00:15:20,840 --> 00:15:23,560 Ini bukan waktunya berpacaran, Saudara. 160 00:15:25,760 --> 00:15:27,040 Dia bilang apa? 161 00:15:29,400 --> 00:15:31,200 Entahlah. Aku tidak menyimak. 162 00:15:32,800 --> 00:15:33,640 Bagus. 163 00:15:35,040 --> 00:15:36,160 Baiklah, ayo. 164 00:15:36,800 --> 00:15:38,000 Kita ada pekerjaan. 165 00:15:39,200 --> 00:15:40,040 Ke mana? 166 00:15:41,280 --> 00:15:43,040 Minta maaf. Ya? 167 00:15:45,880 --> 00:15:47,120 Ayo. 168 00:15:47,120 --> 00:15:48,720 Cepat. 169 00:15:56,320 --> 00:16:00,280 REAL ESTAT 170 00:16:17,160 --> 00:16:18,000 Halo. 171 00:16:22,200 --> 00:16:23,040 Tumben. 172 00:16:24,040 --> 00:16:24,960 Tidak kerja? 173 00:16:26,960 --> 00:16:29,440 Ya, tapi aku tidak enak badan. 174 00:16:30,040 --> 00:16:31,120 Kau demam? 175 00:16:31,960 --> 00:16:32,800 Tidak. 176 00:16:33,880 --> 00:16:35,120 Hanya sakit kepala. 177 00:16:35,880 --> 00:16:38,800 Halo? Ya, tentu, bukan masalah. 178 00:16:41,480 --> 00:16:42,520 Aku akan pulang. 179 00:16:42,520 --> 00:16:46,280 Sekalian kuantar? Kebetulan aku ada janji temu. 180 00:16:46,880 --> 00:16:50,000 Aku tidak mau mengganggumu. Nanti kutelepon, ya? 181 00:17:17,160 --> 00:17:19,360 IMPIAN KAMI 182 00:17:25,920 --> 00:17:26,760 Apa maumu? 183 00:17:27,960 --> 00:17:29,400 Pergi atau kutelepon polisi. 184 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 Jangan takut. 185 00:17:33,080 --> 00:17:35,800 Aku ingin menemui Bibi. Juga Kakek dan Nenek. 186 00:17:37,000 --> 00:17:38,760 Kau tidak punya kakek nenek. 187 00:17:38,760 --> 00:17:39,680 Maupun bibi. 188 00:17:40,280 --> 00:17:42,000 Atau orang tua. Pergilah. 189 00:17:42,000 --> 00:17:43,440 Baik. Aku akan pergi. 190 00:17:47,160 --> 00:17:48,320 Aku mau minta maaf. 191 00:17:49,200 --> 00:17:50,920 Sudah terlambat, bukan? 192 00:17:53,920 --> 00:17:55,000 Aku sudah berubah. 193 00:17:56,880 --> 00:17:59,600 - Aku sungguh minta maaf. - Apa maumu? 194 00:18:00,600 --> 00:18:01,440 Uang? 195 00:18:02,560 --> 00:18:07,560 Tidak cukupkah apartemen dan dua pensiun hasil membunuh orang tuamu? 196 00:18:09,760 --> 00:18:11,240 Tuhan membawaku ke sini. 197 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 Aku mau minta maaf. 198 00:18:19,160 --> 00:18:20,520 Aku tidak memaafkanmu. 199 00:18:21,600 --> 00:18:22,560 Tuhan? 200 00:18:23,800 --> 00:18:25,160 Pergilah, enyah. 201 00:18:25,840 --> 00:18:27,040 Pergi. 202 00:18:43,760 --> 00:18:45,040 Katakan satu hal. 203 00:18:46,680 --> 00:18:47,680 Di mana Noa? 204 00:18:49,600 --> 00:18:51,520 Kami belum bertemu sejak perbuatanmu. 205 00:18:52,920 --> 00:18:55,520 - Kenapa? - Dia diasuh keluarga lain. 206 00:18:56,120 --> 00:18:59,720 Aku harus mengurusi kakek nenekmu dan anak yang tidak kukenal? 207 00:19:00,240 --> 00:19:02,320 Saudariku mengadopsinya, bukan aku. 208 00:19:03,000 --> 00:19:04,120 Itu tindakan bodoh, 209 00:19:04,840 --> 00:19:06,200 tapi aku mengerti. 210 00:19:07,320 --> 00:19:09,320 Dia ingin anak itu mencintainya. 211 00:19:12,880 --> 00:19:14,120 Jangan menatapku begitu. 212 00:19:16,160 --> 00:19:17,000 Pergilah. 213 00:19:26,320 --> 00:19:28,400 Kakek Nenek tidak menyukai Bibi. 214 00:19:29,520 --> 00:19:33,480 Kini Bibi memoroti mereka. Bibi hidup mulia berkat perbuatanku. 215 00:19:41,400 --> 00:19:45,000 - Ini Marta. Sepertinya mereka bertemu. - Baik. Kukabari Ana. 216 00:19:52,560 --> 00:19:54,320 - Ana, ada berita. - Masuklah. 217 00:19:55,600 --> 00:19:56,600 Kami... 218 00:19:56,600 --> 00:19:57,520 Astaga. 219 00:19:59,640 --> 00:20:00,480 Ada apa? 220 00:20:01,080 --> 00:20:03,840 Marta mengirimi dia pesan. Mereka akan bertemu. 221 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 Baik. 222 00:21:13,960 --> 00:21:15,360 Sedang apa dia di sana? 223 00:21:16,160 --> 00:21:17,800 Pasti dia mengikutinya. 224 00:21:17,800 --> 00:21:18,720 Lepaskan! 225 00:21:20,440 --> 00:21:22,560 Aku berjalan-jalan agar sakit kepala berkurang. 226 00:21:22,560 --> 00:21:24,520 Kau tidak tahu siapa pria itu? 227 00:21:27,000 --> 00:21:28,080 Pria apa? Tidak. 228 00:21:28,840 --> 00:21:31,920 Dia Sergio Ciscar. Pria yang membunuh orang tuanya. 229 00:21:34,680 --> 00:21:36,200 - Apa? - Itu orangnya. 230 00:21:36,200 --> 00:21:38,080 - Bukan. - Ya, dia sudah bebas. 231 00:21:38,080 --> 00:21:41,720 Igor memberitahuku. Orang membahasnya di medsos. 232 00:21:41,720 --> 00:21:45,280 Astaga, dia tadi di sebelahmu. Kau bisa kenapa-kenapa. 233 00:21:56,200 --> 00:21:57,040 Ayo. 234 00:22:08,120 --> 00:22:10,920 Ana, kurasa kita harus melupakan Marta. 235 00:22:11,560 --> 00:22:14,360 Sergio tahu dia punya pacar dan berbohong... 236 00:22:15,880 --> 00:22:19,000 Sergio bukan psikopat. Dia bisa merasakan empati. 237 00:22:19,000 --> 00:22:22,360 Kau pikir dia akan membunuh Marta setelah tahu Marta punya pacar? 238 00:22:22,360 --> 00:22:24,120 Dilempar dari balkon? 239 00:22:25,280 --> 00:22:26,200 Tenang... 240 00:22:28,240 --> 00:22:29,720 Kau seperti penggemarnya. 241 00:22:59,200 --> 00:23:00,040 Ayo. 242 00:23:30,960 --> 00:23:33,520 Tidak ada yang langsung pergi seperti itu. 243 00:23:34,400 --> 00:23:37,040 Itu mustahil. 244 00:23:37,560 --> 00:23:41,120 Jika dia tidak di stasiun bus, berarti dia di stasiun kereta. 245 00:23:41,120 --> 00:23:43,040 Jika tidak, kita hubungi lapas. 246 00:23:49,280 --> 00:23:52,360 Barang-barangnya tidak ada. Tolong, hubungi lapas. 247 00:24:00,000 --> 00:24:01,400 Sergio, kemarilah. 248 00:24:04,720 --> 00:24:07,280 Katakan sesuatu. Gadis baru itu... 249 00:24:08,600 --> 00:24:11,960 Dia memberitahumu mau pergi atau apa pun? 250 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 Tidak. 251 00:24:18,040 --> 00:24:18,880 Yakin? 252 00:24:20,240 --> 00:24:24,640 Berbohong adalah dosa berat yang sangat sulit diterima. 253 00:24:28,640 --> 00:24:29,560 Juga nafsu. 254 00:24:30,960 --> 00:24:33,640 Kau sudah membaca Alkitab, bagus. 255 00:24:34,600 --> 00:24:37,720 Omong-omong, kau sudah membuat daftar yang kuminta? 256 00:24:56,040 --> 00:24:57,680 Ada nama yang tidak ada. 257 00:24:58,920 --> 00:24:59,760 Ikut aku. 258 00:25:33,720 --> 00:25:37,160 Jalan pertobatan dan penyesalan 259 00:25:39,000 --> 00:25:42,520 bukan tentang meminta ampunan kepada yang hidup, 260 00:25:43,120 --> 00:25:46,760 tapi kepada mereka yang sudah pergi, yang tidak bisa menjawab, 261 00:25:47,400 --> 00:25:48,320 yang mati. 262 00:25:48,920 --> 00:25:50,520 Kepada orang tuamu, Sergio. 263 00:26:01,320 --> 00:26:05,080 Jika kau butuh air, ambil dari air mancur dekat gerbang. 264 00:26:06,400 --> 00:26:07,680 Gara-gara dia, 'kan? 265 00:26:11,000 --> 00:26:11,840 Sergio. 266 00:26:15,320 --> 00:26:17,760 Dia pergi sebelum menerima "bantuanmu". 267 00:26:23,880 --> 00:26:26,960 "Orang yang curang menimbulkan pertengkaran, 268 00:26:27,640 --> 00:26:28,880 dan seorang pemfitnah 269 00:26:29,520 --> 00:26:31,440 menceraikan sahabat yang karib." 270 00:26:33,360 --> 00:26:36,160 Amsal, 16:28. 271 00:26:37,680 --> 00:26:39,880 Sergio, kau nyaris tidak punya teman. 272 00:26:41,280 --> 00:26:43,280 Jika aku jadi kau, kujaga temanku. 273 00:26:44,960 --> 00:26:46,160 Kita bicara besok. 274 00:27:08,240 --> 00:27:11,720 Dia jauh dari rumah. Bisa cek apa itu di ambang pintu? 275 00:27:12,520 --> 00:27:13,640 Entahlah. 276 00:27:13,640 --> 00:27:16,440 Dari rumah kaca siang hari, dia pergi ke makam, 277 00:27:16,440 --> 00:27:18,240 lalu langsung ke sana. 278 00:27:30,160 --> 00:27:31,600 Janji temu pukul 16.30? 279 00:27:46,000 --> 00:27:49,600 Baik, jadi ada empat ruangan, dengan penerangan bagus. 280 00:27:50,680 --> 00:27:53,480 Aula dan ruang tamu menghadap ke selatan. 281 00:27:54,920 --> 00:27:58,120 Seperti yang kau lihat, pemandangannya bagus. 282 00:28:17,000 --> 00:28:19,880 Luasnya 36 m2. 283 00:28:21,680 --> 00:28:23,520 Tiga kamar tidur dan dua kamar mandi. 284 00:28:34,840 --> 00:28:40,200 Ruangan pertama ini ideal untuk dijadikan kantor atau ruang kerja. 285 00:28:49,400 --> 00:28:50,960 Baik. Kita dilanjutkan? 286 00:28:52,000 --> 00:28:54,480 Ada kamar tidur utama, 287 00:28:55,600 --> 00:28:57,160 dengan kamar mandi dalam. 288 00:28:58,160 --> 00:28:59,640 Ini sangat luas. 289 00:29:10,760 --> 00:29:12,800 Eneko! 290 00:29:12,800 --> 00:29:14,840 Ya, aku di sini. 291 00:29:15,640 --> 00:29:17,040 Kenapa masih di sini? 292 00:29:18,000 --> 00:29:20,840 Agensi bilang kau belum kembali dari janji temu. 293 00:29:49,080 --> 00:29:50,680 Sedang apa kau? Kau gila? 294 00:29:55,360 --> 00:29:56,840 Mau beri tahu dia? 295 00:29:57,440 --> 00:29:58,680 Apa maksudnya? 296 00:30:00,840 --> 00:30:02,840 Apa maksudnya? 297 00:30:19,120 --> 00:30:19,960 Itu dia. 298 00:30:29,400 --> 00:30:30,760 Itu Eneko dan Marta. 299 00:30:33,640 --> 00:30:35,240 Tampaknya bertengkar. 300 00:30:48,680 --> 00:30:50,880 Panggil Marta. Suruh dia kemari. 301 00:30:52,000 --> 00:30:53,840 Baik, jika beli dua, 302 00:30:53,840 --> 00:30:57,320 gratis nama dicetak warna atau kami buatkan desainnya. 303 00:30:57,320 --> 00:30:58,280 - Bagus. - Ya? 304 00:30:58,280 --> 00:31:01,600 Ya, ini untuk teman. Hadiah karena dia sudah baik. 305 00:31:02,760 --> 00:31:03,880 Namanya Sergio. 306 00:31:04,400 --> 00:31:05,320 Sergio Ciscar. 307 00:31:08,400 --> 00:31:09,240 Dia punya teman? 308 00:31:10,480 --> 00:31:11,360 Ya, punya. 309 00:31:12,520 --> 00:31:13,360 Juga pacar. 310 00:31:16,120 --> 00:31:17,200 Tidak mengejutkan. 311 00:31:18,920 --> 00:31:21,720 Kau mengunjunginya di lapas beberapa kali. 312 00:31:21,720 --> 00:31:22,920 Tidak. 313 00:31:22,920 --> 00:31:23,840 Tidak? 314 00:31:25,640 --> 00:31:29,040 Jika itu tidak benar, mustahil ada detail kunjunganmu. 315 00:31:45,360 --> 00:31:46,720 Aku tidak mau terlibat. 316 00:31:47,440 --> 00:31:48,560 Apa karena Charlie? 317 00:31:49,560 --> 00:31:51,080 Entahlah. Kau yang tahu. 318 00:31:54,480 --> 00:31:57,480 Aku ke lapas menemui Charlie, pacar pertamaku. 319 00:31:58,000 --> 00:32:02,160 Ketika aku berkunjung, Sergio selalu menghampiriku. 320 00:32:04,160 --> 00:32:07,400 Dia bilang tentang orang tuanya atau hidupnya sebelumnya? 321 00:32:08,000 --> 00:32:08,840 Tidak. 322 00:32:09,520 --> 00:32:11,840 Dia hanya bilang aku cantik. 323 00:32:13,880 --> 00:32:16,680 Dia tidak berhenti hingga kucampakkan Charlie demi dia. 324 00:32:19,120 --> 00:32:20,120 Setelah itu? 325 00:32:23,120 --> 00:32:24,960 Masalah dimulai. 326 00:32:38,280 --> 00:32:39,320 Ini. 327 00:32:44,320 --> 00:32:46,560 Percaya atau tidak, tapi dia berbuat itu untukmu. 328 00:32:47,280 --> 00:32:51,040 Dia pikir kau tidak mencintai pacarmu, bahwa kau ragu. 329 00:32:51,680 --> 00:32:53,240 Dia membantumu memutuskan. 330 00:32:53,920 --> 00:32:54,840 Dengan caranya. 331 00:32:58,840 --> 00:32:59,680 Ana. 332 00:33:00,880 --> 00:33:01,840 Aku punya hidup. 333 00:33:03,040 --> 00:33:05,960 Aku punya pacar dan ingin tinggal bersamanya. 334 00:33:05,960 --> 00:33:07,760 Silakan, setelah ini selesai. 335 00:33:08,640 --> 00:33:09,920 Aku harus bilang apa? 336 00:33:11,000 --> 00:33:13,040 "Tunggu aku, aku memata-matai"? 337 00:33:13,040 --> 00:33:15,120 Apa katanya saat dia selingkuh? 338 00:33:18,120 --> 00:33:20,800 Marta, kau orang baik. Begitu juga Sergio. 339 00:33:21,480 --> 00:33:23,600 Hatinya baik terlepas perbuatannya. 340 00:33:25,920 --> 00:33:27,960 Kau tahu itu dan aku juga. 341 00:33:27,960 --> 00:33:29,480 Dia baru saja dibebaskan 342 00:33:30,120 --> 00:33:33,360 dan benar, dia egois, tapi sama seperti kebanyakan pria. 343 00:33:34,240 --> 00:33:35,600 Dia tidak memikirkanmu, 344 00:33:37,040 --> 00:33:37,880 hanya dirinya. 345 00:33:38,480 --> 00:33:40,120 Tapi itu karena dia butuh kau. 346 00:33:48,800 --> 00:33:49,640 Kemarilah. 347 00:34:08,000 --> 00:34:09,360 Dia sangat kesepian. 348 00:34:10,280 --> 00:34:11,120 Benar, 'kan? 349 00:34:13,080 --> 00:34:14,200 Ya. 350 00:34:19,280 --> 00:34:21,000 Bisa ambil video-video itu? 351 00:35:23,040 --> 00:35:24,240 Kalian bicara? 352 00:35:29,200 --> 00:35:31,040 Seharusnya aku bilang tentang pacarku. 353 00:35:31,040 --> 00:35:32,640 Tapi ini rumit. 354 00:35:32,640 --> 00:35:36,120 Ini di luar perkiraanku. Aku butuh waktu. 355 00:35:38,840 --> 00:35:40,760 Kau tidak perlu menjelaskan. 356 00:36:23,760 --> 00:36:25,320 Seseorang mendekati pintu. 357 00:36:25,320 --> 00:36:26,880 - Aduh. - Astaga. 358 00:36:32,320 --> 00:36:34,520 - Ya? - Itu Eneko, pacar Marta. 359 00:36:34,520 --> 00:36:35,680 Tampaknya mabuk. 360 00:36:37,680 --> 00:36:39,000 Astaga. Merepotkan. 361 00:36:41,240 --> 00:36:43,360 Panggil Cabrera. Untuk berjaga-jaga. 362 00:36:44,480 --> 00:36:46,320 - Mikel. - Ya, aku akan pergi. 363 00:36:46,880 --> 00:36:48,120 - Hati-hati. - Baik. 364 00:37:02,240 --> 00:37:03,400 Tunggu. 365 00:37:04,120 --> 00:37:05,560 Di sini terlalu terang. 366 00:37:07,360 --> 00:37:08,200 Sebentar. 367 00:37:30,560 --> 00:37:31,400 Tidak dijawab. 368 00:37:33,400 --> 00:37:34,400 Sedang apa dia? 369 00:37:35,440 --> 00:37:36,680 Mengambil ponsel Noa. 370 00:37:44,480 --> 00:37:46,320 Cepat. 371 00:37:51,840 --> 00:37:53,240 Dia akan memergokinya. 372 00:37:56,160 --> 00:37:57,560 Dia akan memergokinya. 373 00:38:11,480 --> 00:38:13,120 Aku mencari ponsel Noa. 374 00:38:14,960 --> 00:38:16,760 Aku ingin menonton video lagi. 375 00:38:28,840 --> 00:38:29,840 Gadis pintar. 376 00:38:33,920 --> 00:38:37,480 Petualangan baru menanti Tuan Labu. 377 00:38:37,480 --> 00:38:40,000 Gawat. Itu dia. Musuh terbesarnya. 378 00:38:40,760 --> 00:38:42,560 Pertarungan tidak terelakkan. 379 00:38:43,280 --> 00:38:44,120 Selamat pagi. 380 00:38:44,720 --> 00:38:49,120 Dengan ketenangannya, Tuan Labu berhasil memecahkan masalah lain. 381 00:38:49,640 --> 00:38:53,600 Sekarang, akan kutunjukkan sesuatu yang sangat keren di kamarku. 382 00:38:54,880 --> 00:38:55,840 Halo. 383 00:38:55,840 --> 00:38:56,760 Tidak! 384 00:38:57,920 --> 00:39:01,000 Sepertinya kakakku, Sergio, juga sudah bangun. 385 00:39:01,000 --> 00:39:02,280 Kita lihat dia. 386 00:39:28,040 --> 00:39:32,040 Dia bersamamu, 'kan? Turunlah jika kau berani, Berengsek! 387 00:39:32,040 --> 00:39:34,360 Turun atau kubakar pintunya! 388 00:39:35,920 --> 00:39:37,080 Jangan turun. 389 00:39:59,080 --> 00:40:01,280 Angkat, Marta. 390 00:40:03,320 --> 00:40:04,160 Angkat. 391 00:40:04,760 --> 00:40:07,200 Unduh videonya. Ini kesempatan kita. 392 00:40:07,200 --> 00:40:08,640 Kalau kenapa-kenapa? 393 00:40:08,640 --> 00:40:10,800 Situasi terkendali. 394 00:40:11,400 --> 00:40:12,240 Percayalah. 395 00:40:29,120 --> 00:40:29,960 Itu jebakan. 396 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 Astaga. 397 00:40:34,800 --> 00:40:36,080 Mikel, kau di sana? 398 00:40:36,080 --> 00:40:37,280 Ada berapa orang? 399 00:40:38,760 --> 00:40:39,960 Kurasa ada empat. 400 00:40:40,800 --> 00:40:42,280 TRANSFER DATA 401 00:40:43,520 --> 00:40:46,400 TRANSFER DATA PENYALINAN DALAM PROSES 402 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 Baik, bagus. Kami menerimanya. 403 00:40:52,040 --> 00:40:53,120 - Apa? - Tidak ada. 404 00:40:53,120 --> 00:40:56,120 - Apa aku salah cukur? - Kau seharusnya tahu. 405 00:41:01,720 --> 00:41:05,240 - Kau harus bercukur juga. - Aku? 406 00:41:10,680 --> 00:41:12,440 Mikel, awasi, ya? 407 00:41:14,920 --> 00:41:15,760 Apa maumu? 408 00:41:16,520 --> 00:41:17,560 Kau bisa bicara? 409 00:41:19,320 --> 00:41:20,240 Aku kabur. 410 00:41:22,560 --> 00:41:23,480 Kau jagoan, ya? 411 00:41:38,040 --> 00:41:38,960 Berengsek! 412 00:41:40,760 --> 00:41:43,160 Ana. Apa itu? Katakan ada apa. 413 00:41:43,160 --> 00:41:44,160 Tidak ada. 414 00:41:44,920 --> 00:41:47,960 Aman. Jika terjadi sesuatu, kami turun tangan. 415 00:41:47,960 --> 00:41:50,520 Jangan khawatir, Marta. Teruskan. 416 00:41:53,240 --> 00:41:54,160 Bajingan! 417 00:41:56,600 --> 00:41:58,440 Ana, dia bisa mati. 418 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 Hajar! 419 00:42:16,280 --> 00:42:17,600 Mikel, panggil polisi. 420 00:42:18,200 --> 00:42:20,560 Tetangga pasti memanggil polisi, 'kan? 421 00:42:20,560 --> 00:42:22,200 Sudahlah, coba saja. 422 00:42:34,280 --> 00:42:35,680 Marta, teruskan. 423 00:42:35,680 --> 00:42:37,600 Hampir selesai. Lanjutkan. 424 00:42:53,280 --> 00:42:54,800 Ana, hentikan ini. 425 00:43:03,440 --> 00:43:05,000 Mampus kau, ya! 426 00:43:09,840 --> 00:43:11,160 Marta, selesai. 427 00:43:17,080 --> 00:43:19,600 - Mikel, hentikan mereka. - Aku bisa apa sendiri? 428 00:43:20,560 --> 00:43:22,040 Entahlah, coba saja! 429 00:43:22,040 --> 00:43:24,560 - Polisi hampir tiba. - Astaga. 430 00:43:25,920 --> 00:43:27,520 - Jangan ganggu dia! - Diam. 431 00:43:27,520 --> 00:43:29,440 - Enyah! - Aku memanggil polisi! 432 00:43:29,960 --> 00:43:31,640 - Ayo! - Ayo pergi! 433 00:43:43,240 --> 00:43:44,080 Sergio! 434 00:43:44,600 --> 00:43:45,440 Lepaskan! 435 00:43:45,440 --> 00:43:47,040 Sergio. 436 00:43:48,880 --> 00:43:50,200 Tolong! 437 00:43:51,720 --> 00:43:52,920 Kau tak apa? Bangun... 438 00:43:54,440 --> 00:43:55,360 Tolong! 439 00:43:58,800 --> 00:44:00,320 Tolong, kumohon! 440 00:44:03,800 --> 00:44:05,040 Kau diapakan? 441 00:44:06,560 --> 00:44:08,080 Sergio! 442 00:44:12,440 --> 00:44:13,480 Lihat aku. 443 00:44:22,800 --> 00:44:25,600 Pastikan Mikel mendapat perangkat Marta kembali. 444 00:44:56,200 --> 00:44:59,960 MUTED 445 00:46:04,800 --> 00:46:06,800 Terjemahan subtitle oleh S. Punkas