1
00:00:11,000 --> 00:00:14,960
A CSEND RABSÁGÁBAN
2
00:00:43,840 --> 00:00:48,040
Gondolom, ennyi idő után azt hiszed,
hogy mindenkinél jobban ismered.
3
00:00:48,560 --> 00:00:52,400
A bokaperecében lévő
pulzusszámmérő szerint nyugodt.
4
00:00:53,560 --> 00:00:55,200
Semmi sem fog történni.
5
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
Nem maradhatok sokáig.
6
00:00:58,360 --> 00:01:01,640
Azért jöttem, mert délután
csak úgy faképnél hagytalak...
7
00:01:03,920 --> 00:01:05,480
és magyarázattal tartozom.
8
00:01:09,640 --> 00:01:10,920
Ülj le!
9
00:01:16,640 --> 00:01:17,960
A lakás nem változott.
10
00:01:19,000 --> 00:01:20,280
Vagyis nem sokat.
11
00:01:22,160 --> 00:01:25,200
Emlékszem,
itt tanítottam zongorázni a húgodat.
12
00:01:31,080 --> 00:01:32,240
Hová megy?
13
00:01:41,560 --> 00:01:42,920
Kivett valamit a dobozból.
14
00:01:58,800 --> 00:02:00,360
Ezeket rajongók írták.
15
00:02:01,560 --> 00:02:02,600
Olyanok, mint te.
16
00:02:03,640 --> 00:02:04,680
Ez rengeteg.
17
00:02:06,960 --> 00:02:09,120
Azt hittem, csak én írok neked.
18
00:02:12,040 --> 00:02:12,880
Én hülye.
19
00:02:16,840 --> 00:02:18,440
Csak neked válaszoltam.
20
00:02:19,080 --> 00:02:20,640
Mert ismerted a húgomat.
21
00:02:22,240 --> 00:02:23,080
Hát persze.
22
00:02:30,640 --> 00:02:31,760
De átvertél.
23
00:02:33,600 --> 00:02:34,560
Hogy érted?
24
00:02:36,880 --> 00:02:38,040
Az egy kés.
25
00:02:38,760 --> 00:02:40,080
Most már aggódhatunk?
26
00:02:40,800 --> 00:02:42,920
Itt Cabrera. Az alanynál kés van.
27
00:02:42,920 --> 00:02:45,320
Menjenek be, készüljenek a behatolásra!
28
00:02:45,320 --> 00:02:46,760
Semmi sem fog történni.
29
00:02:52,680 --> 00:02:54,680
- Megadtad a számát.
- Igen.
30
00:02:57,160 --> 00:02:58,760
De Noa nem válaszol.
31
00:02:59,800 --> 00:03:01,400
Mikor beszéltetek utoljára?
32
00:03:04,520 --> 00:03:05,520
Elég régen.
33
00:03:21,200 --> 00:03:22,560
Szóval átvertél.
34
00:03:23,600 --> 00:03:25,440
Talán megváltoztatta a számát.
35
00:03:26,520 --> 00:03:27,920
Csak segíteni akartam.
36
00:03:54,440 --> 00:03:55,400
Kérem!
37
00:04:00,600 --> 00:04:02,200
Valamit meg kell értened.
38
00:04:19,840 --> 00:04:20,960
Mi a fene?
39
00:04:21,920 --> 00:04:23,000
Téves riasztás.
40
00:04:24,360 --> 00:04:26,840
Vissza a helyükre!
Maradjanak készenlétben!
41
00:04:28,320 --> 00:04:30,560
- Ne vizezz össze!
- Legyél vizes!
42
00:04:41,120 --> 00:04:41,960
Gyerünk!
43
00:04:43,080 --> 00:04:44,600
Nem dühös volt.
44
00:04:45,880 --> 00:04:48,120
Egy titkot készült megosztani. Izgult.
45
00:05:01,000 --> 00:05:02,240
Mi van? Ugyan már!
46
00:05:09,760 --> 00:05:11,640
- Nézd, mit találtam!
- Add ide!
47
00:05:12,480 --> 00:05:13,800
Te meg azt add ide!
48
00:05:13,800 --> 00:05:15,720
Na, most mit csinálsz?
49
00:05:22,640 --> 00:05:25,000
Elég, Sergio!
Tiszta homok lesz mindenetek.
50
00:05:25,000 --> 00:05:26,880
Nyugi, anya, minden oké!
51
00:05:35,160 --> 00:05:36,640
Noa mindent felvett.
52
00:05:39,880 --> 00:05:42,280
Legtöbbször a nehéz perceket, de néha...
53
00:05:52,280 --> 00:05:54,800
Ő volt az egyetlen,
aki nem a szörnyet látta bennem.
54
00:06:02,040 --> 00:06:03,280
Na és én?
55
00:06:23,840 --> 00:06:25,560
Segítened kell megtalálni.
56
00:06:34,080 --> 00:06:35,000
Segítesz?
57
00:06:51,440 --> 00:06:52,320
Anyám az.
58
00:06:52,320 --> 00:06:55,840
Ne, Marta! Épp megnyílik neked.
Nem mehetsz most el!
59
00:07:00,520 --> 00:07:01,720
Késő van, Sergio.
60
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Mennem kell.
61
00:07:06,360 --> 00:07:07,720
Ne most, Marta!
62
00:07:08,240 --> 00:07:09,600
Ne most, kérlek!
63
00:07:28,440 --> 00:07:29,520
Nem az anyja volt.
64
00:07:31,040 --> 00:07:33,160
NEM FOGADOTT HÍVÁS ENEKO
65
00:07:33,960 --> 00:07:34,880
Hülye liba!
66
00:07:37,160 --> 00:07:38,000
A pasija?
67
00:09:00,200 --> 00:09:01,160
Isten hozott!
68
00:09:02,440 --> 00:09:03,280
Dicsértessék!
69
00:09:03,920 --> 00:09:06,640
Dicsértessék! Legyen áldott napunk!
70
00:09:07,920 --> 00:09:10,200
- Mivel kezdjem?
- Gyere velem!
71
00:09:12,200 --> 00:09:13,320
Erre menjünk!
72
00:09:14,360 --> 00:09:16,600
Mi kell egy növénynek az élethez?
73
00:09:20,000 --> 00:09:20,840
Víz.
74
00:09:22,240 --> 00:09:23,080
Fény.
75
00:09:24,400 --> 00:09:25,600
Termőföld.
76
00:09:28,880 --> 00:09:31,880
Ezek a növények nem földben vannak,
mégis szépek.
77
00:09:33,080 --> 00:09:37,400
- De el fognak pusztulni.
- Nem, mert a vízbe teszünk tápoldatot.
78
00:09:38,360 --> 00:09:41,400
De nem is az a lényeg,
hogy élnek-e vagy sem.
79
00:09:43,400 --> 00:09:47,440
Hanem az,
hogy boldogok-e termőföld nélkül?
80
00:09:50,600 --> 00:09:54,160
Te termékeny talajban növekedtél.
81
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
Nagy családban.
82
00:09:56,880 --> 00:09:58,200
Ki maradt ebből?
83
00:09:59,840 --> 00:10:00,680
A húgom, Noa.
84
00:10:02,240 --> 00:10:03,080
És még?
85
00:10:05,480 --> 00:10:07,080
A nagyszüleim és a nénikém.
86
00:10:08,280 --> 00:10:09,120
Remek.
87
00:10:12,040 --> 00:10:13,280
Írj egy listát róluk!
88
00:10:14,280 --> 00:10:16,760
Minek? Úgysem bocsátanak meg nekem.
89
00:10:17,520 --> 00:10:18,440
Talán nem.
90
00:10:19,640 --> 00:10:23,640
De a lényeg,
hogy van benned elég bátorság és alázat,
91
00:10:24,920 --> 00:10:26,600
hogy eléjük állj,
92
00:10:26,600 --> 00:10:30,160
és bocsánatot kérj.
És utána jön a legfontosabb.
93
00:10:35,000 --> 00:10:36,480
Hogy megbocsáss magadnak.
94
00:10:42,120 --> 00:10:44,360
MEGADTAD A SZÁMÁT.
DE NOA NEM VÁLASZOL.
95
00:10:50,960 --> 00:10:54,280
TALÁN MEGVÁLTOZTATTA A SZÁMÁT.
VALAMIT MEG KELL ÉRTENED.
96
00:11:11,600 --> 00:11:12,920
Nem követed Sergiót?
97
00:11:13,880 --> 00:11:18,240
A melegház tele van kamerával.
Élő egyenesben látjuk, ha kinyír valakit.
98
00:11:19,400 --> 00:11:21,120
- Ez a tegnapi felvétel?
- Ja.
99
00:11:21,920 --> 00:11:23,040
De átvertél.
100
00:11:24,760 --> 00:11:25,920
Hogy érted?
101
00:11:28,280 --> 00:11:29,520
Basszus!
102
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
Kibaszott őrült.
103
00:11:32,840 --> 00:11:35,440
És a lány mindezt önként vállalta?
104
00:11:36,040 --> 00:11:37,240
Ana szerint.
105
00:11:37,240 --> 00:11:38,480
Édes istenem!
106
00:11:39,680 --> 00:11:41,200
Amúgy hol van Ana?
107
00:11:41,200 --> 00:11:44,200
Nem tudom,
de biztos nem a családjával reggelizik.
108
00:11:45,240 --> 00:11:46,480
És nem is vásárolgat.
109
00:12:07,160 --> 00:12:09,120
- Mit akar?
- Pólót.
110
00:12:09,640 --> 00:12:11,600
Egyszínűt, logó és minden nélkül.
111
00:12:12,320 --> 00:12:15,040
És magyarázatot,
hogy miért futottál el tegnap.
112
00:12:17,080 --> 00:12:20,440
- Hívott a pasim. Ő nem tud semmiről.
- Akkor színészkedj!
113
00:12:23,640 --> 00:12:28,280
Marta, elszalasztottál egy jó lehetőséget.
Épp kezdett megnyílni neked.
114
00:12:28,280 --> 00:12:30,520
Sajnálom, de én befejeztem.
115
00:12:31,440 --> 00:12:32,560
Nagyon megijedtem.
116
00:12:33,600 --> 00:12:35,120
Nem tehet veled semmit.
117
00:12:36,400 --> 00:12:38,000
Semmit, amit te nem akarsz.
118
00:12:40,960 --> 00:12:42,320
Semmit sem akarok tőle.
119
00:12:43,280 --> 00:12:45,840
Van barátom,
akivel készülünk összeköltözni.
120
00:12:46,920 --> 00:12:48,760
Kérje meg egy másik rajongóját!
121
00:12:49,440 --> 00:12:50,680
Van bőven.
122
00:12:59,520 --> 00:13:00,480
Te ott voltál.
123
00:13:01,240 --> 00:13:03,360
Láttad, méghozzá közvetlen közelről,
124
00:13:04,040 --> 00:13:06,240
milyen érzelmeket
váltott ki belőle a videó.
125
00:13:06,840 --> 00:13:08,480
Szerinted pszichopata?
126
00:13:09,320 --> 00:13:11,400
Sergio jó srác. Tudom.
127
00:13:12,080 --> 00:13:13,840
Segíts ezt bebizonyítani!
128
00:13:15,080 --> 00:13:15,920
Marta!
129
00:13:19,840 --> 00:13:22,600
Meg kell szerezned Noa telefonját.
130
00:13:24,440 --> 00:13:25,880
Sok videó lehet rajta.
131
00:13:26,440 --> 00:13:28,920
Ez lehet a kulcs a történtek megértéséhez.
132
00:13:29,880 --> 00:13:32,600
- Nem tudom, hogy csináljam.
- Nagyon egyszerű.
133
00:13:34,760 --> 00:13:36,080
Megtanítalak.
134
00:13:37,520 --> 00:13:38,640
És ha rajtakap?
135
00:13:38,640 --> 00:13:40,600
Nem fog. Okos lány vagy.
136
00:13:41,360 --> 00:13:42,480
Nem fog rajtakapni.
137
00:13:43,920 --> 00:13:45,240
Ráadásul kedvel téged.
138
00:13:46,360 --> 00:13:47,480
Nagyon kedvel.
139
00:13:51,360 --> 00:13:53,080
De ez az utolsó, érti?
140
00:13:54,800 --> 00:13:55,720
Még valami!
141
00:13:57,840 --> 00:14:00,440
Tényleg kéne pár póló.
142
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
Lazsálsz?
143
00:14:18,400 --> 00:14:20,720
Te vagy a srác, aki kinyírta a szüleit?
144
00:14:30,400 --> 00:14:31,600
Nyugi, haver!
145
00:14:33,080 --> 00:14:35,640
Ha nem hagynak el hatévesen,
146
00:14:36,240 --> 00:14:38,360
én is kinyírtam volna az őseimet.
147
00:14:43,240 --> 00:14:44,080
Az micsoda?
148
00:14:48,400 --> 00:14:50,400
Hallottam, hogy szűkszavú vagy.
149
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
Oké, semmi gond.
150
00:14:56,600 --> 00:14:57,440
Figyelj!
151
00:14:58,960 --> 00:15:01,560
Van egy barátnőm Valenciában.
Elmegyek hozzá.
152
00:15:02,080 --> 00:15:04,520
Ha Isten itt szeret, ott is szeretni fog.
153
00:15:05,000 --> 00:15:06,040
Velem jössz?
154
00:15:07,520 --> 00:15:08,600
Sergio!
155
00:15:20,840 --> 00:15:23,600
Ez most nem a csajozás ideje, barátom.
156
00:15:25,680 --> 00:15:27,000
Mit mondott neked?
157
00:15:29,400 --> 00:15:31,200
Nem tudom. Nem figyeltem.
158
00:15:32,800 --> 00:15:33,640
Helyes.
159
00:15:34,880 --> 00:15:36,160
Menjünk!
160
00:15:36,800 --> 00:15:38,000
Dolgunk van.
161
00:15:39,200 --> 00:15:40,040
Hová megyünk?
162
00:15:41,160 --> 00:15:43,040
Bocsánatot kérni. Rendben?
163
00:15:45,880 --> 00:15:48,720
Induljunk! Rajta!
164
00:15:56,320 --> 00:16:00,280
INGATLANÜGYNÖKSÉG
165
00:16:17,160 --> 00:16:18,000
Szia!
166
00:16:22,200 --> 00:16:23,320
Micsoda meglepetés!
167
00:16:24,040 --> 00:16:25,000
Nem dolgozol ma?
168
00:16:26,960 --> 00:16:29,440
De, csak nem éreztem jól magam.
169
00:16:30,040 --> 00:16:31,120
Lázas vagy?
170
00:16:31,960 --> 00:16:32,800
Nem.
171
00:16:33,880 --> 00:16:35,120
Csak fáj a fejem.
172
00:16:35,880 --> 00:16:38,800
Halló? Igen, persze, nem gond.
173
00:16:41,480 --> 00:16:42,520
Hazamegyek.
174
00:16:42,520 --> 00:16:46,280
Elvigyelek? Lesz pár találkozóm,
de haza tudok ugrani veled.
175
00:16:46,880 --> 00:16:48,080
Nem akarlak zavarni.
176
00:16:49,120 --> 00:16:50,000
Majd hívlak.
177
00:17:17,160 --> 00:17:19,360
AZ ÁLMUNK
178
00:17:25,920 --> 00:17:27,360
Mi a fenét akarsz?
179
00:17:27,960 --> 00:17:29,400
Tűnj el, vagy hívom a zsarukat!
180
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
Ne félj tőlem!
181
00:17:33,080 --> 00:17:35,800
Csak látni akartalak téged,
és a nagyiékat.
182
00:17:37,000 --> 00:17:38,320
Nincsenek nagyszüleid.
183
00:17:38,840 --> 00:17:39,680
Se nénikéd.
184
00:17:40,280 --> 00:17:43,440
- Ahogy szüleid sincsenek. Menj el!
- Jó, elmegyek.
185
00:17:47,160 --> 00:17:48,320
Bocsánatot akarok kérni.
186
00:17:49,200 --> 00:17:50,920
Ezzel kissé elkéstél, nem?
187
00:17:53,920 --> 00:17:54,760
Megváltoztam.
188
00:17:56,880 --> 00:17:59,600
- És sajnálom.
- Mi a fenét akarsz?
189
00:18:00,600 --> 00:18:01,440
Pénzt?
190
00:18:02,560 --> 00:18:04,160
Nem elég a lakás
191
00:18:04,720 --> 00:18:07,560
meg a szüleid nyugdíj-megtakarítása?
192
00:18:09,760 --> 00:18:11,240
Az Úr küldött ide engem.
193
00:18:16,120 --> 00:18:17,480
Hogy bocsánatot kérjek.
194
00:18:19,160 --> 00:18:20,520
Nem bocsátok meg.
195
00:18:21,600 --> 00:18:22,560
Az Úr?
196
00:18:23,800 --> 00:18:25,160
Tűnj a francba!
197
00:18:25,840 --> 00:18:27,040
Tűnj el innen!
198
00:18:43,760 --> 00:18:45,080
Egy dolgot árulj el!
199
00:18:46,680 --> 00:18:47,680
Hol van Noa?
200
00:18:49,600 --> 00:18:51,520
A történtek óta nem láttam.
201
00:18:52,920 --> 00:18:55,520
- Miért?
- Másik családhoz került.
202
00:18:56,120 --> 00:18:59,760
A nagyszüleid mellett gondoskodjak
egy gyerekről is, akit alig ismerek?
203
00:19:00,240 --> 00:19:02,200
A nővérem fogadta örökbe, nem én.
204
00:19:02,960 --> 00:19:04,080
Ostobaság volt,
205
00:19:04,840 --> 00:19:06,200
de megértem.
206
00:19:07,320 --> 00:19:09,240
Akart egy gyereket, aki szereti.
207
00:19:12,880 --> 00:19:13,920
Ne nézz így rám!
208
00:19:16,080 --> 00:19:16,920
Tűnj el!
209
00:19:26,320 --> 00:19:28,280
A nagyiék ki nem állhatnak téged.
210
00:19:29,520 --> 00:19:33,560
És most rajtuk élősködsz.
Legalább a te életedet jobbá tettem.
211
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
- Marta az. Találkoznak.
- Oké. Szólok Anának.
212
00:19:52,560 --> 00:19:54,760
- Ana, híreink vannak.
- Gyere be!
213
00:19:55,600 --> 00:19:56,600
Mi...
214
00:19:56,600 --> 00:19:57,520
Hoppá!
215
00:19:59,640 --> 00:20:00,480
Mi történt?
216
00:20:01,160 --> 00:20:03,720
Marta írt Sergiónak. Találkoznak.
217
00:20:04,480 --> 00:20:05,320
Értem.
218
00:21:13,960 --> 00:21:15,360
Ő meg mit keres ott?
219
00:21:16,040 --> 00:21:17,360
Biztos követte Martát.
220
00:21:17,880 --> 00:21:18,720
Engedj el!
221
00:21:20,480 --> 00:21:22,560
Sétáltam, hogy elmúljon a fejfájás.
222
00:21:22,560 --> 00:21:24,520
Tudod, ki ez a fickó?
223
00:21:26,920 --> 00:21:28,080
Milyen fickó? Nem.
224
00:21:28,840 --> 00:21:31,920
Ő Sergio Ciscar. Aki kinyírta a szüleit.
225
00:21:34,680 --> 00:21:36,280
- Tessék?
- Ő az.
226
00:21:36,280 --> 00:21:38,080
- Nem ő az.
- De. Kiengedték.
227
00:21:38,080 --> 00:21:41,360
Igor mondta.
Vele van tele a közösségi média.
228
00:21:42,320 --> 00:21:45,440
Itt volt melletted.
Bármi történhetett volna veled.
229
00:21:56,200 --> 00:21:57,040
Gyere!
230
00:22:08,080 --> 00:22:10,920
Ana, szerintem felejtsük el Martát!
231
00:22:11,560 --> 00:22:14,360
Sergio már tudja,
hogy van fiúja, hogy hazudott...
232
00:22:15,880 --> 00:22:19,000
Sergio nem pszichopata. Képes empátiára.
233
00:22:19,000 --> 00:22:24,120
Szerinted megöli, csak mert van fiúja?
Ledobja a balkonról?
234
00:22:25,280 --> 00:22:26,360
Hé, nyugi!
235
00:22:28,280 --> 00:22:29,720
A rajongója lettél?
236
00:22:59,200 --> 00:23:00,040
Gyere!
237
00:23:31,000 --> 00:23:33,680
Senki se tűnik így el,
egyik napról a másikra.
238
00:23:34,400 --> 00:23:35,640
Ez lehetetlen.
239
00:23:35,640 --> 00:23:37,040
Lehetetlen.
240
00:23:37,600 --> 00:23:39,280
Ha nincs a buszpályaudvaron,
241
00:23:39,280 --> 00:23:42,840
akkor a vasútállomáson lesz.
Ha ott sincs, hívjuk a börtönt.
242
00:23:49,280 --> 00:23:52,120
Eltűnt a holmija. Hívd fel a börtönt!
243
00:24:00,000 --> 00:24:01,400
Sergio, gyere ide!
244
00:24:04,720 --> 00:24:07,280
Árulj el valamit! Az az új lány
245
00:24:08,600 --> 00:24:11,960
mondott neked olyasmit,
hogy el akar menni?
246
00:24:15,200 --> 00:24:16,040
Nem.
247
00:24:18,040 --> 00:24:18,880
Ez biztos?
248
00:24:20,240 --> 00:24:24,640
A hazugság az egyik legszörnyűbb bűn.
249
00:24:28,600 --> 00:24:29,560
A bujaság mellett.
250
00:24:31,040 --> 00:24:33,360
Látom, forgatod a Bibliát. Helyes.
251
00:24:34,600 --> 00:24:37,720
Apropó, megírtad a listát, amit kértem?
252
00:24:56,040 --> 00:24:57,680
Nincs rajta mindenki.
253
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Gyere!
254
00:25:33,720 --> 00:25:37,160
A bűnbánathoz és a megbocsátáshoz
255
00:25:39,040 --> 00:25:42,520
nem az élőktől kell bocsánatot kérni,
256
00:25:43,120 --> 00:25:46,720
hanem azoktól, akik már nincsenek köztünk,
hogy felelhessenek.
257
00:25:47,400 --> 00:25:48,320
A halottaktól.
258
00:25:48,920 --> 00:25:50,440
A szüleidtől, Sergio.
259
00:26:01,320 --> 00:26:05,080
Ha kell víz, a kapu mellett van egy kút.
260
00:26:06,400 --> 00:26:07,520
A lány miatt dühös?
261
00:26:11,000 --> 00:26:11,840
Sergio...
262
00:26:15,320 --> 00:26:17,760
Mert elment,
mielőtt a gondjaiba vehette volna?
263
00:26:23,880 --> 00:26:26,960
„Az álnok ember viszályt támaszt,
264
00:26:27,640 --> 00:26:28,880
a rágalmazó
265
00:26:29,520 --> 00:26:31,520
szétválasztja a barátokat is.”
266
00:26:33,280 --> 00:26:36,160
Példabeszédek, 14:28.
267
00:26:37,680 --> 00:26:39,840
Sergio, nem sok barátod maradt.
268
00:26:41,360 --> 00:26:43,200
A helyedben én vigyáznék rájuk.
269
00:26:44,960 --> 00:26:46,240
Holnap beszélünk.
270
00:27:08,240 --> 00:27:09,760
Messze van a lakásától.
271
00:27:10,480 --> 00:27:11,720
Tudjuk, mi van ott?
272
00:27:12,520 --> 00:27:13,640
Nem.
273
00:27:13,640 --> 00:27:16,440
Délben eljött a melegházból,
a temetőbe ment,
274
00:27:16,440 --> 00:27:18,240
onnan pedig egyenesen ide.
275
00:27:30,240 --> 00:27:31,600
A fél ötös érdeklődő?
276
00:27:45,920 --> 00:27:49,600
A lakás négyszobás, és rendkívül világos.
277
00:27:50,680 --> 00:27:53,480
A hall és a nappali déli tájolású.
278
00:27:54,920 --> 00:27:58,120
És amint látod, sok a természetes fény.
279
00:28:17,000 --> 00:28:19,880
A lakás hasznos alapterülete
120 négyzetméter.
280
00:28:21,720 --> 00:28:23,520
Három háló és két fürdő van benne.
281
00:28:34,840 --> 00:28:40,200
Az első szoba tökéletes lehet irodának
vagy dolgozószobának.
282
00:28:49,400 --> 00:28:50,960
Remek. Mehetünk tovább?
283
00:28:52,000 --> 00:28:54,480
Ez itt a fő hálószoba,
284
00:28:55,600 --> 00:28:57,080
és a hozzá tartozó fürdő.
285
00:28:58,200 --> 00:28:59,640
Nagyon tágas.
286
00:29:10,760 --> 00:29:12,800
Eneko!
287
00:29:12,800 --> 00:29:14,840
Itt vagyok.
288
00:29:15,640 --> 00:29:16,840
Mit keresel még itt?
289
00:29:18,000 --> 00:29:20,920
Az ügynökségen mondták,
hogy még nem értél vissza.
290
00:29:49,080 --> 00:29:50,680
Mit művelsz? Megőrültél?
291
00:29:55,400 --> 00:29:56,280
Elmondod neki?
292
00:29:57,440 --> 00:29:58,800
Mi a faszról beszél?
293
00:30:00,840 --> 00:30:02,200
Mi a faszról beszél?
294
00:30:19,120 --> 00:30:19,960
Ott van.
295
00:30:29,400 --> 00:30:30,880
Az pedig Eneko és Marta.
296
00:30:33,520 --> 00:30:35,240
Mintha veszekednének.
297
00:30:48,760 --> 00:30:50,960
Hívd fel Martát! Jöjjön ide!
298
00:30:52,000 --> 00:30:53,840
Ha tehát kettőt vesz,
299
00:30:53,840 --> 00:30:57,360
rányomtatjuk a nevét színesben,
vagy egy tetszőleges képet.
300
00:30:57,360 --> 00:30:58,360
- Remek.
- Igen?
301
00:30:58,360 --> 00:31:01,600
Igen. Egy barátomnak lesz.
Ajándék, amiért megjavult.
302
00:31:02,760 --> 00:31:03,880
A neve Sergio.
303
00:31:04,400 --> 00:31:05,320
Sergio Ciscar.
304
00:31:08,520 --> 00:31:09,840
Vannak barátai?
305
00:31:10,480 --> 00:31:11,360
Bizony.
306
00:31:12,520 --> 00:31:13,360
És barátnője is.
307
00:31:16,080 --> 00:31:17,200
Az kevésbé lep meg.
308
00:31:18,920 --> 00:31:22,320
- Párszor meglátogattad a börtönben.
- Nem.
309
00:31:23,000 --> 00:31:23,920
Nem?
310
00:31:25,640 --> 00:31:29,360
Pedig elég részletesen leírtad
a meg sem történt találkozásokat.
311
00:31:45,400 --> 00:31:48,640
Nincs hozzá semmi közöm.
Charlie miatt van az egész?
312
00:31:49,560 --> 00:31:50,920
Nem tudom, mondd el te!
313
00:31:54,520 --> 00:31:57,280
Charlie, az expasim
miatt jártam a börtönbe.
314
00:31:58,000 --> 00:31:59,120
És...
315
00:31:59,120 --> 00:32:02,160
Sergio mindig odajött hozzám.
316
00:32:04,160 --> 00:32:07,400
Mesélt neked a szüleiről?
A börtön előtti életéről?
317
00:32:08,000 --> 00:32:08,840
Nem.
318
00:32:09,520 --> 00:32:11,840
Csak bókolt nekem, meg ilyesmi.
319
00:32:13,840 --> 00:32:16,680
Addig fűzött,
amíg dobtam miatta Charlie-t.
320
00:32:19,120 --> 00:32:20,120
És?
321
00:32:23,160 --> 00:32:24,960
Akkor kezdődtek a problémák.
322
00:32:38,280 --> 00:32:39,320
Tessék!
323
00:32:44,360 --> 00:32:46,320
Talán nem hiszed, de érted tette.
324
00:32:47,280 --> 00:32:50,760
Azt hiszi, hogy nem szereted a fiúd,
hogy kétségeid vannak.
325
00:32:51,760 --> 00:32:53,240
Segített dönteni.
326
00:32:53,920 --> 00:32:54,840
A maga módján.
327
00:32:58,840 --> 00:32:59,680
Ana!
328
00:33:00,800 --> 00:33:01,840
Van saját életem.
329
00:33:03,560 --> 00:33:07,760
- Egy barátom, akivel együtt akarok élni.
- Ha ennek vége, megteheted.
330
00:33:08,600 --> 00:33:09,960
Addig mit mondjak neki?
331
00:33:11,080 --> 00:33:13,040
„Várj türelmesen, épp kémkedek”?
332
00:33:13,040 --> 00:33:15,120
Ő mit mondott, amikor megcsalt?
333
00:33:18,120 --> 00:33:20,800
Marta, te jó ember vagy,
ahogy Sergio is az.
334
00:33:21,480 --> 00:33:23,320
Bármit is tett, jó szíve van.
335
00:33:25,960 --> 00:33:29,480
Ezt mindketten tudjuk.
De most engedték ki,
336
00:33:30,120 --> 00:33:33,360
és valóban, mint minden férfi, önző volt.
337
00:33:34,240 --> 00:33:35,400
Nem gondolt rád,
338
00:33:37,040 --> 00:33:37,880
csak magára.
339
00:33:38,480 --> 00:33:39,840
De szüksége van rád.
340
00:33:48,800 --> 00:33:49,640
Gyere!
341
00:34:07,800 --> 00:34:08,760
Nagyon magányos.
342
00:34:10,280 --> 00:34:11,120
Igaz?
343
00:34:13,000 --> 00:34:14,200
Az.
344
00:34:19,200 --> 00:34:21,000
Megszerzed a videókat?
345
00:35:23,040 --> 00:35:24,240
Beszéltél vele?
346
00:35:29,200 --> 00:35:31,040
Szólnom kellett volna róla.
347
00:35:31,040 --> 00:35:34,880
De ez bonyolult. Nem számítottam erre.
348
00:35:34,880 --> 00:35:36,280
Időre van szükségem.
349
00:35:38,840 --> 00:35:40,280
Nem kell magyarázkodnod.
350
00:36:23,800 --> 00:36:27,000
- Valaki a kapuhoz közelít. Bassza meg!
- Na ne!
351
00:36:32,320 --> 00:36:35,080
- Igen?
- Ott van Eneko, Marta fiúja.
352
00:36:37,680 --> 00:36:39,000
Pont ő hiányzott.
353
00:36:41,240 --> 00:36:43,560
A biztonság kedvéért hívd fel Cabrerát!
354
00:36:44,480 --> 00:36:46,320
- Mikel!
- Megyek.
355
00:36:46,880 --> 00:36:48,120
- Óvatosan!
- Oké.
356
00:37:02,120 --> 00:37:03,400
Várj!
357
00:37:04,120 --> 00:37:05,560
Túl sok a fény, nem?
358
00:37:07,360 --> 00:37:08,200
Egy perc.
359
00:37:30,560 --> 00:37:31,400
Semmi.
360
00:37:33,400 --> 00:37:34,600
Mit csinál?
361
00:37:35,360 --> 00:37:36,720
Noa telefonját keresi.
362
00:37:44,480 --> 00:37:46,320
Igyekezz!
363
00:37:51,840 --> 00:37:53,240
Le fog bukni.
364
00:37:56,160 --> 00:37:57,560
Le fog bukni.
365
00:38:11,280 --> 00:38:12,560
Noa telóját kerestem.
366
00:38:14,960 --> 00:38:16,640
Megnéznék még néhány videót.
367
00:38:28,840 --> 00:38:29,920
Okos kislány.
368
00:38:33,920 --> 00:38:37,480
Új kalandok várnak Tökfej úrra.
369
00:38:37,480 --> 00:38:40,000
Jaj, ne! Ott van a legnagyobb ellensége!
370
00:38:40,760 --> 00:38:42,560
A harc elkerülhetetlen.
371
00:38:43,280 --> 00:38:44,120
Jó reggelt!
372
00:38:44,720 --> 00:38:49,120
Az acélidegzetű Tökfej úr
sikeresen megold egy újabb problémát.
373
00:38:49,640 --> 00:38:53,600
És most mutatok
valami szupermenőt a szobámban.
374
00:38:54,880 --> 00:38:55,840
Helló!
375
00:38:55,840 --> 00:38:56,760
Ne!
376
00:38:57,920 --> 00:39:02,280
Úgy tűnik, a bátyám is ébren van.
Lássuk, mi van vele!
377
00:39:28,040 --> 00:39:29,120
Veled van, igaz?
378
00:39:29,760 --> 00:39:32,040
Gyere le, ha mersz, te rohadék,
379
00:39:32,040 --> 00:39:33,600
vagy felgyújtom az ajtót!
380
00:39:35,920 --> 00:39:36,960
Sergio, ne menj!
381
00:39:59,080 --> 00:40:01,280
Vedd fel, Marta!
382
00:40:03,320 --> 00:40:04,160
Vedd fel!
383
00:40:04,800 --> 00:40:07,200
Töltsd le a videókat! Itt a lehetőség.
384
00:40:07,200 --> 00:40:10,800
- És ha történik vele valami?
- Mindent kézben tartunk.
385
00:40:11,440 --> 00:40:12,360
Bízz bennem!
386
00:40:29,120 --> 00:40:29,960
Ez csapda!
387
00:40:31,720 --> 00:40:33,520
A picsába!
388
00:40:34,800 --> 00:40:36,080
Mikel, ott vagy?
389
00:40:36,080 --> 00:40:37,280
Hányan vannak?
390
00:40:38,760 --> 00:40:39,960
Hárman vagy négyen.
391
00:40:40,800 --> 00:40:42,280
ADATÁTVITEL
392
00:40:43,520 --> 00:40:46,400
ADATÁTVITEL
MÁSOLÁS FOLYAMATBAN
393
00:40:47,080 --> 00:40:49,000
Rendben, érkeznek az adatok.
394
00:40:52,040 --> 00:40:53,080
- Mi az?
- Semmi.
395
00:40:53,080 --> 00:40:56,120
- Rosszul csinálom?
- Ezt neked kéne tudnod.
396
00:41:01,720 --> 00:41:05,160
- Neked is borotválkoznod kéne.
- Nekem?
397
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Mikel, figyeld őket, jó?
398
00:41:15,080 --> 00:41:17,560
- Mit akarsz?
- Nocsak, beszélsz?
399
00:41:19,320 --> 00:41:20,240
Elfutok.
400
00:41:22,560 --> 00:41:23,560
Mi van, nagyfiú?
401
00:41:38,040 --> 00:41:38,960
Seggfej!
402
00:41:40,760 --> 00:41:44,160
- Ana, mi volt ez? Mi folyik odalent?
- Semmi.
403
00:41:44,920 --> 00:41:47,960
Mindent kézben tartunk.
Ha bármi történik, beavatkozunk.
404
00:41:47,960 --> 00:41:50,520
Ne aggódj, Marta! Folytasd!
405
00:41:53,240 --> 00:41:54,160
Te rohadék!
406
00:41:56,600 --> 00:41:58,120
Ana, meg fogják ölni.
407
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Adj neki!
408
00:42:16,440 --> 00:42:17,600
Mikel, hívd a zsarukat!
409
00:42:18,200 --> 00:42:20,560
Szerinted a lakók még nem hívták őket?
410
00:42:20,560 --> 00:42:22,200
Nem érdekel, hívd őket!
411
00:42:34,280 --> 00:42:35,680
Folytasd, Marta!
412
00:42:35,680 --> 00:42:37,600
Már majdnem megvan. Folytasd!
413
00:42:53,280 --> 00:42:55,000
Ana, állítsd le, kérlek!
414
00:43:03,440 --> 00:43:05,000
Most kinyírunk.
415
00:43:09,840 --> 00:43:11,160
Megvan, Marta.
416
00:43:17,600 --> 00:43:19,600
- Állítsd le őket!
- Egyedül? Hogy?
417
00:43:20,560 --> 00:43:22,040
Nem tudom, csinálj valamit!
418
00:43:22,040 --> 00:43:24,560
- Mindjárt ott a rendőrség.
- A fenébe!
419
00:43:25,920 --> 00:43:27,520
- Hagyjátok békén!
- Kuss!
420
00:43:27,520 --> 00:43:29,440
- Tűnj el!
- Hívtam a zsarukat.
421
00:43:29,960 --> 00:43:31,640
- Menjünk!
- Tűnés!
422
00:43:43,240 --> 00:43:44,080
Sergio!
423
00:43:44,600 --> 00:43:45,440
Menjen!
424
00:43:45,440 --> 00:43:47,040
Sergio!
425
00:43:48,880 --> 00:43:50,200
Segítség!
426
00:43:51,760 --> 00:43:52,920
Jól vagy? Istenem...
427
00:43:54,440 --> 00:43:55,360
Segítség!
428
00:43:58,800 --> 00:44:00,320
Segítsenek, kérem!
429
00:44:03,800 --> 00:44:05,000
Mit tettek veled?
430
00:44:06,560 --> 00:44:08,240
Sergio!
431
00:44:12,440 --> 00:44:13,520
Nézz rám!
432
00:44:22,800 --> 00:44:25,640
Mikel kérje el Martától
az adatátviteli eszközt!
433
00:44:56,200 --> 00:44:59,960
A CSEND RABSÁGÁBAN
434
00:46:03,560 --> 00:46:06,800
A feliratot fordította: Kisházi Viktória