1 00:00:11,000 --> 00:00:14,960 A CSEND RABSÁGÁBAN 2 00:00:43,840 --> 00:00:48,040 Gondolom, ennyi idő után azt hiszed, hogy mindenkinél jobban ismered. 3 00:00:48,560 --> 00:00:52,400 A bokaperecében lévő pulzusszámmérő szerint nyugodt. 4 00:00:53,560 --> 00:00:55,200 Semmi sem fog történni. 5 00:00:55,200 --> 00:00:57,400 Nem maradhatok sokáig. 6 00:00:58,360 --> 00:01:01,640 Azért jöttem, mert délután csak úgy faképnél hagytalak... 7 00:01:03,920 --> 00:01:05,480 és magyarázattal tartozom. 8 00:01:09,640 --> 00:01:10,920 Ülj le! 9 00:01:16,640 --> 00:01:17,960 A lakás nem változott. 10 00:01:19,000 --> 00:01:20,280 Vagyis nem sokat. 11 00:01:22,160 --> 00:01:25,200 Emlékszem, itt tanítottam zongorázni a húgodat. 12 00:01:31,080 --> 00:01:32,240 Hová megy? 13 00:01:41,560 --> 00:01:42,920 Kivett valamit a dobozból. 14 00:01:58,800 --> 00:02:00,360 Ezeket rajongók írták. 15 00:02:01,560 --> 00:02:02,600 Olyanok, mint te. 16 00:02:03,640 --> 00:02:04,680 Ez rengeteg. 17 00:02:06,960 --> 00:02:09,120 Azt hittem, csak én írok neked. 18 00:02:12,040 --> 00:02:12,880 Én hülye. 19 00:02:16,840 --> 00:02:18,440 Csak neked válaszoltam. 20 00:02:19,080 --> 00:02:20,640 Mert ismerted a húgomat. 21 00:02:22,240 --> 00:02:23,080 Hát persze. 22 00:02:30,640 --> 00:02:31,760 De átvertél. 23 00:02:33,600 --> 00:02:34,560 Hogy érted? 24 00:02:36,880 --> 00:02:38,040 Az egy kés. 25 00:02:38,760 --> 00:02:40,080 Most már aggódhatunk? 26 00:02:40,800 --> 00:02:42,920 Itt Cabrera. Az alanynál kés van. 27 00:02:42,920 --> 00:02:45,320 Menjenek be, készüljenek a behatolásra! 28 00:02:45,320 --> 00:02:46,760 Semmi sem fog történni. 29 00:02:52,680 --> 00:02:54,680 - Megadtad a számát. - Igen. 30 00:02:57,160 --> 00:02:58,760 De Noa nem válaszol. 31 00:02:59,800 --> 00:03:01,400 Mikor beszéltetek utoljára? 32 00:03:04,520 --> 00:03:05,520 Elég régen. 33 00:03:21,200 --> 00:03:22,560 Szóval átvertél. 34 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 Talán megváltoztatta a számát. 35 00:03:26,520 --> 00:03:27,920 Csak segíteni akartam. 36 00:03:54,440 --> 00:03:55,400 Kérem! 37 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 Valamit meg kell értened. 38 00:04:19,840 --> 00:04:20,960 Mi a fene? 39 00:04:21,920 --> 00:04:23,000 Téves riasztás. 40 00:04:24,360 --> 00:04:26,840 Vissza a helyükre! Maradjanak készenlétben! 41 00:04:28,320 --> 00:04:30,560 - Ne vizezz össze! - Legyél vizes! 42 00:04:41,120 --> 00:04:41,960 Gyerünk! 43 00:04:43,080 --> 00:04:44,600 Nem dühös volt. 44 00:04:45,880 --> 00:04:48,120 Egy titkot készült megosztani. Izgult. 45 00:05:01,000 --> 00:05:02,240 Mi van? Ugyan már! 46 00:05:09,760 --> 00:05:11,640 - Nézd, mit találtam! - Add ide! 47 00:05:12,480 --> 00:05:13,800 Te meg azt add ide! 48 00:05:13,800 --> 00:05:15,720 Na, most mit csinálsz? 49 00:05:22,640 --> 00:05:25,000 Elég, Sergio! Tiszta homok lesz mindenetek. 50 00:05:25,000 --> 00:05:26,880 Nyugi, anya, minden oké! 51 00:05:35,160 --> 00:05:36,640 Noa mindent felvett. 52 00:05:39,880 --> 00:05:42,280 Legtöbbször a nehéz perceket, de néha... 53 00:05:52,280 --> 00:05:54,800 Ő volt az egyetlen, aki nem a szörnyet látta bennem. 54 00:06:02,040 --> 00:06:03,280 Na és én? 55 00:06:23,840 --> 00:06:25,560 Segítened kell megtalálni. 56 00:06:34,080 --> 00:06:35,000 Segítesz? 57 00:06:51,440 --> 00:06:52,320 Anyám az. 58 00:06:52,320 --> 00:06:55,840 Ne, Marta! Épp megnyílik neked. Nem mehetsz most el! 59 00:07:00,520 --> 00:07:01,720 Késő van, Sergio. 60 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Mennem kell. 61 00:07:06,360 --> 00:07:07,720 Ne most, Marta! 62 00:07:08,240 --> 00:07:09,600 Ne most, kérlek! 63 00:07:28,440 --> 00:07:29,520 Nem az anyja volt. 64 00:07:31,040 --> 00:07:33,160 NEM FOGADOTT HÍVÁS ENEKO 65 00:07:33,960 --> 00:07:34,880 Hülye liba! 66 00:07:37,160 --> 00:07:38,000 A pasija? 67 00:09:00,200 --> 00:09:01,160 Isten hozott! 68 00:09:02,440 --> 00:09:03,280 Dicsértessék! 69 00:09:03,920 --> 00:09:06,640 Dicsértessék! Legyen áldott napunk! 70 00:09:07,920 --> 00:09:10,200 - Mivel kezdjem? - Gyere velem! 71 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Erre menjünk! 72 00:09:14,360 --> 00:09:16,600 Mi kell egy növénynek az élethez? 73 00:09:20,000 --> 00:09:20,840 Víz. 74 00:09:22,240 --> 00:09:23,080 Fény. 75 00:09:24,400 --> 00:09:25,600 Termőföld. 76 00:09:28,880 --> 00:09:31,880 Ezek a növények nem földben vannak, mégis szépek. 77 00:09:33,080 --> 00:09:37,400 - De el fognak pusztulni. - Nem, mert a vízbe teszünk tápoldatot. 78 00:09:38,360 --> 00:09:41,400 De nem is az a lényeg, hogy élnek-e vagy sem. 79 00:09:43,400 --> 00:09:47,440 Hanem az, hogy boldogok-e termőföld nélkül? 80 00:09:50,600 --> 00:09:54,160 Te termékeny talajban növekedtél. 81 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 Nagy családban. 82 00:09:56,880 --> 00:09:58,200 Ki maradt ebből? 83 00:09:59,840 --> 00:10:00,680 A húgom, Noa. 84 00:10:02,240 --> 00:10:03,080 És még? 85 00:10:05,480 --> 00:10:07,080 A nagyszüleim és a nénikém. 86 00:10:08,280 --> 00:10:09,120 Remek. 87 00:10:12,040 --> 00:10:13,280 Írj egy listát róluk! 88 00:10:14,280 --> 00:10:16,760 Minek? Úgysem bocsátanak meg nekem. 89 00:10:17,520 --> 00:10:18,440 Talán nem. 90 00:10:19,640 --> 00:10:23,640 De a lényeg, hogy van benned elég bátorság és alázat, 91 00:10:24,920 --> 00:10:26,600 hogy eléjük állj, 92 00:10:26,600 --> 00:10:30,160 és bocsánatot kérj. És utána jön a legfontosabb. 93 00:10:35,000 --> 00:10:36,480 Hogy megbocsáss magadnak. 94 00:10:42,120 --> 00:10:44,360 MEGADTAD A SZÁMÁT. DE NOA NEM VÁLASZOL. 95 00:10:50,960 --> 00:10:54,280 TALÁN MEGVÁLTOZTATTA A SZÁMÁT. VALAMIT MEG KELL ÉRTENED. 96 00:11:11,600 --> 00:11:12,920 Nem követed Sergiót? 97 00:11:13,880 --> 00:11:18,240 A melegház tele van kamerával. Élő egyenesben látjuk, ha kinyír valakit. 98 00:11:19,400 --> 00:11:21,120 - Ez a tegnapi felvétel? - Ja. 99 00:11:21,920 --> 00:11:23,040 De átvertél. 100 00:11:24,760 --> 00:11:25,920 Hogy érted? 101 00:11:28,280 --> 00:11:29,520 Basszus! 102 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Kibaszott őrült. 103 00:11:32,840 --> 00:11:35,440 És a lány mindezt önként vállalta? 104 00:11:36,040 --> 00:11:37,240 Ana szerint. 105 00:11:37,240 --> 00:11:38,480 Édes istenem! 106 00:11:39,680 --> 00:11:41,200 Amúgy hol van Ana? 107 00:11:41,200 --> 00:11:44,200 Nem tudom, de biztos nem a családjával reggelizik. 108 00:11:45,240 --> 00:11:46,480 És nem is vásárolgat. 109 00:12:07,160 --> 00:12:09,120 - Mit akar? - Pólót. 110 00:12:09,640 --> 00:12:11,600 Egyszínűt, logó és minden nélkül. 111 00:12:12,320 --> 00:12:15,040 És magyarázatot, hogy miért futottál el tegnap. 112 00:12:17,080 --> 00:12:20,440 - Hívott a pasim. Ő nem tud semmiről. - Akkor színészkedj! 113 00:12:23,640 --> 00:12:28,280 Marta, elszalasztottál egy jó lehetőséget. Épp kezdett megnyílni neked. 114 00:12:28,280 --> 00:12:30,520 Sajnálom, de én befejeztem. 115 00:12:31,440 --> 00:12:32,560 Nagyon megijedtem. 116 00:12:33,600 --> 00:12:35,120 Nem tehet veled semmit. 117 00:12:36,400 --> 00:12:38,000 Semmit, amit te nem akarsz. 118 00:12:40,960 --> 00:12:42,320 Semmit sem akarok tőle. 119 00:12:43,280 --> 00:12:45,840 Van barátom, akivel készülünk összeköltözni. 120 00:12:46,920 --> 00:12:48,760 Kérje meg egy másik rajongóját! 121 00:12:49,440 --> 00:12:50,680 Van bőven. 122 00:12:59,520 --> 00:13:00,480 Te ott voltál. 123 00:13:01,240 --> 00:13:03,360 Láttad, méghozzá közvetlen közelről, 124 00:13:04,040 --> 00:13:06,240 milyen érzelmeket váltott ki belőle a videó. 125 00:13:06,840 --> 00:13:08,480 Szerinted pszichopata? 126 00:13:09,320 --> 00:13:11,400 Sergio jó srác. Tudom. 127 00:13:12,080 --> 00:13:13,840 Segíts ezt bebizonyítani! 128 00:13:15,080 --> 00:13:15,920 Marta! 129 00:13:19,840 --> 00:13:22,600 Meg kell szerezned Noa telefonját. 130 00:13:24,440 --> 00:13:25,880 Sok videó lehet rajta. 131 00:13:26,440 --> 00:13:28,920 Ez lehet a kulcs a történtek megértéséhez. 132 00:13:29,880 --> 00:13:32,600 - Nem tudom, hogy csináljam. - Nagyon egyszerű. 133 00:13:34,760 --> 00:13:36,080 Megtanítalak. 134 00:13:37,520 --> 00:13:38,640 És ha rajtakap? 135 00:13:38,640 --> 00:13:40,600 Nem fog. Okos lány vagy. 136 00:13:41,360 --> 00:13:42,480 Nem fog rajtakapni. 137 00:13:43,920 --> 00:13:45,240 Ráadásul kedvel téged. 138 00:13:46,360 --> 00:13:47,480 Nagyon kedvel. 139 00:13:51,360 --> 00:13:53,080 De ez az utolsó, érti? 140 00:13:54,800 --> 00:13:55,720 Még valami! 141 00:13:57,840 --> 00:14:00,440 Tényleg kéne pár póló. 142 00:14:09,680 --> 00:14:10,680 Lazsálsz? 143 00:14:18,400 --> 00:14:20,720 Te vagy a srác, aki kinyírta a szüleit? 144 00:14:30,400 --> 00:14:31,600 Nyugi, haver! 145 00:14:33,080 --> 00:14:35,640 Ha nem hagynak el hatévesen, 146 00:14:36,240 --> 00:14:38,360 én is kinyírtam volna az őseimet. 147 00:14:43,240 --> 00:14:44,080 Az micsoda? 148 00:14:48,400 --> 00:14:50,400 Hallottam, hogy szűkszavú vagy. 149 00:14:53,280 --> 00:14:55,040 Oké, semmi gond. 150 00:14:56,600 --> 00:14:57,440 Figyelj! 151 00:14:58,960 --> 00:15:01,560 Van egy barátnőm Valenciában. Elmegyek hozzá. 152 00:15:02,080 --> 00:15:04,520 Ha Isten itt szeret, ott is szeretni fog. 153 00:15:05,000 --> 00:15:06,040 Velem jössz? 154 00:15:07,520 --> 00:15:08,600 Sergio! 155 00:15:20,840 --> 00:15:23,600 Ez most nem a csajozás ideje, barátom. 156 00:15:25,680 --> 00:15:27,000 Mit mondott neked? 157 00:15:29,400 --> 00:15:31,200 Nem tudom. Nem figyeltem. 158 00:15:32,800 --> 00:15:33,640 Helyes. 159 00:15:34,880 --> 00:15:36,160 Menjünk! 160 00:15:36,800 --> 00:15:38,000 Dolgunk van. 161 00:15:39,200 --> 00:15:40,040 Hová megyünk? 162 00:15:41,160 --> 00:15:43,040 Bocsánatot kérni. Rendben? 163 00:15:45,880 --> 00:15:48,720 Induljunk! Rajta! 164 00:15:56,320 --> 00:16:00,280 INGATLANÜGYNÖKSÉG 165 00:16:17,160 --> 00:16:18,000 Szia! 166 00:16:22,200 --> 00:16:23,320 Micsoda meglepetés! 167 00:16:24,040 --> 00:16:25,000 Nem dolgozol ma? 168 00:16:26,960 --> 00:16:29,440 De, csak nem éreztem jól magam. 169 00:16:30,040 --> 00:16:31,120 Lázas vagy? 170 00:16:31,960 --> 00:16:32,800 Nem. 171 00:16:33,880 --> 00:16:35,120 Csak fáj a fejem. 172 00:16:35,880 --> 00:16:38,800 Halló? Igen, persze, nem gond. 173 00:16:41,480 --> 00:16:42,520 Hazamegyek. 174 00:16:42,520 --> 00:16:46,280 Elvigyelek? Lesz pár találkozóm, de haza tudok ugrani veled. 175 00:16:46,880 --> 00:16:48,080 Nem akarlak zavarni. 176 00:16:49,120 --> 00:16:50,000 Majd hívlak. 177 00:17:17,160 --> 00:17:19,360 AZ ÁLMUNK 178 00:17:25,920 --> 00:17:27,360 Mi a fenét akarsz? 179 00:17:27,960 --> 00:17:29,400 Tűnj el, vagy hívom a zsarukat! 180 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 Ne félj tőlem! 181 00:17:33,080 --> 00:17:35,800 Csak látni akartalak téged, és a nagyiékat. 182 00:17:37,000 --> 00:17:38,320 Nincsenek nagyszüleid. 183 00:17:38,840 --> 00:17:39,680 Se nénikéd. 184 00:17:40,280 --> 00:17:43,440 - Ahogy szüleid sincsenek. Menj el! - Jó, elmegyek. 185 00:17:47,160 --> 00:17:48,320 Bocsánatot akarok kérni. 186 00:17:49,200 --> 00:17:50,920 Ezzel kissé elkéstél, nem? 187 00:17:53,920 --> 00:17:54,760 Megváltoztam. 188 00:17:56,880 --> 00:17:59,600 - És sajnálom. - Mi a fenét akarsz? 189 00:18:00,600 --> 00:18:01,440 Pénzt? 190 00:18:02,560 --> 00:18:04,160 Nem elég a lakás 191 00:18:04,720 --> 00:18:07,560 meg a szüleid nyugdíj-megtakarítása? 192 00:18:09,760 --> 00:18:11,240 Az Úr küldött ide engem. 193 00:18:16,120 --> 00:18:17,480 Hogy bocsánatot kérjek. 194 00:18:19,160 --> 00:18:20,520 Nem bocsátok meg. 195 00:18:21,600 --> 00:18:22,560 Az Úr? 196 00:18:23,800 --> 00:18:25,160 Tűnj a francba! 197 00:18:25,840 --> 00:18:27,040 Tűnj el innen! 198 00:18:43,760 --> 00:18:45,080 Egy dolgot árulj el! 199 00:18:46,680 --> 00:18:47,680 Hol van Noa? 200 00:18:49,600 --> 00:18:51,520 A történtek óta nem láttam. 201 00:18:52,920 --> 00:18:55,520 - Miért? - Másik családhoz került. 202 00:18:56,120 --> 00:18:59,760 A nagyszüleid mellett gondoskodjak egy gyerekről is, akit alig ismerek? 203 00:19:00,240 --> 00:19:02,200 A nővérem fogadta örökbe, nem én. 204 00:19:02,960 --> 00:19:04,080 Ostobaság volt, 205 00:19:04,840 --> 00:19:06,200 de megértem. 206 00:19:07,320 --> 00:19:09,240 Akart egy gyereket, aki szereti. 207 00:19:12,880 --> 00:19:13,920 Ne nézz így rám! 208 00:19:16,080 --> 00:19:16,920 Tűnj el! 209 00:19:26,320 --> 00:19:28,280 A nagyiék ki nem állhatnak téged. 210 00:19:29,520 --> 00:19:33,560 És most rajtuk élősködsz. Legalább a te életedet jobbá tettem. 211 00:19:41,400 --> 00:19:45,000 - Marta az. Találkoznak. - Oké. Szólok Anának. 212 00:19:52,560 --> 00:19:54,760 - Ana, híreink vannak. - Gyere be! 213 00:19:55,600 --> 00:19:56,600 Mi... 214 00:19:56,600 --> 00:19:57,520 Hoppá! 215 00:19:59,640 --> 00:20:00,480 Mi történt? 216 00:20:01,160 --> 00:20:03,720 Marta írt Sergiónak. Találkoznak. 217 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 Értem. 218 00:21:13,960 --> 00:21:15,360 Ő meg mit keres ott? 219 00:21:16,040 --> 00:21:17,360 Biztos követte Martát. 220 00:21:17,880 --> 00:21:18,720 Engedj el! 221 00:21:20,480 --> 00:21:22,560 Sétáltam, hogy elmúljon a fejfájás. 222 00:21:22,560 --> 00:21:24,520 Tudod, ki ez a fickó? 223 00:21:26,920 --> 00:21:28,080 Milyen fickó? Nem. 224 00:21:28,840 --> 00:21:31,920 Ő Sergio Ciscar. Aki kinyírta a szüleit. 225 00:21:34,680 --> 00:21:36,280 - Tessék? - Ő az. 226 00:21:36,280 --> 00:21:38,080 - Nem ő az. - De. Kiengedték. 227 00:21:38,080 --> 00:21:41,360 Igor mondta. Vele van tele a közösségi média. 228 00:21:42,320 --> 00:21:45,440 Itt volt melletted. Bármi történhetett volna veled. 229 00:21:56,200 --> 00:21:57,040 Gyere! 230 00:22:08,080 --> 00:22:10,920 Ana, szerintem felejtsük el Martát! 231 00:22:11,560 --> 00:22:14,360 Sergio már tudja, hogy van fiúja, hogy hazudott... 232 00:22:15,880 --> 00:22:19,000 Sergio nem pszichopata. Képes empátiára. 233 00:22:19,000 --> 00:22:24,120 Szerinted megöli, csak mert van fiúja? Ledobja a balkonról? 234 00:22:25,280 --> 00:22:26,360 Hé, nyugi! 235 00:22:28,280 --> 00:22:29,720 A rajongója lettél? 236 00:22:59,200 --> 00:23:00,040 Gyere! 237 00:23:31,000 --> 00:23:33,680 Senki se tűnik így el, egyik napról a másikra. 238 00:23:34,400 --> 00:23:35,640 Ez lehetetlen. 239 00:23:35,640 --> 00:23:37,040 Lehetetlen. 240 00:23:37,600 --> 00:23:39,280 Ha nincs a buszpályaudvaron, 241 00:23:39,280 --> 00:23:42,840 akkor a vasútállomáson lesz. Ha ott sincs, hívjuk a börtönt. 242 00:23:49,280 --> 00:23:52,120 Eltűnt a holmija. Hívd fel a börtönt! 243 00:24:00,000 --> 00:24:01,400 Sergio, gyere ide! 244 00:24:04,720 --> 00:24:07,280 Árulj el valamit! Az az új lány 245 00:24:08,600 --> 00:24:11,960 mondott neked olyasmit, hogy el akar menni? 246 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 Nem. 247 00:24:18,040 --> 00:24:18,880 Ez biztos? 248 00:24:20,240 --> 00:24:24,640 A hazugság az egyik legszörnyűbb bűn. 249 00:24:28,600 --> 00:24:29,560 A bujaság mellett. 250 00:24:31,040 --> 00:24:33,360 Látom, forgatod a Bibliát. Helyes. 251 00:24:34,600 --> 00:24:37,720 Apropó, megírtad a listát, amit kértem? 252 00:24:56,040 --> 00:24:57,680 Nincs rajta mindenki. 253 00:24:58,920 --> 00:24:59,760 Gyere! 254 00:25:33,720 --> 00:25:37,160 A bűnbánathoz és a megbocsátáshoz 255 00:25:39,040 --> 00:25:42,520 nem az élőktől kell bocsánatot kérni, 256 00:25:43,120 --> 00:25:46,720 hanem azoktól, akik már nincsenek köztünk, hogy felelhessenek. 257 00:25:47,400 --> 00:25:48,320 A halottaktól. 258 00:25:48,920 --> 00:25:50,440 A szüleidtől, Sergio. 259 00:26:01,320 --> 00:26:05,080 Ha kell víz, a kapu mellett van egy kút. 260 00:26:06,400 --> 00:26:07,520 A lány miatt dühös? 261 00:26:11,000 --> 00:26:11,840 Sergio... 262 00:26:15,320 --> 00:26:17,760 Mert elment, mielőtt a gondjaiba vehette volna? 263 00:26:23,880 --> 00:26:26,960 „Az álnok ember viszályt támaszt, 264 00:26:27,640 --> 00:26:28,880 a rágalmazó 265 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 szétválasztja a barátokat is.” 266 00:26:33,280 --> 00:26:36,160 Példabeszédek, 14:28. 267 00:26:37,680 --> 00:26:39,840 Sergio, nem sok barátod maradt. 268 00:26:41,360 --> 00:26:43,200 A helyedben én vigyáznék rájuk. 269 00:26:44,960 --> 00:26:46,240 Holnap beszélünk. 270 00:27:08,240 --> 00:27:09,760 Messze van a lakásától. 271 00:27:10,480 --> 00:27:11,720 Tudjuk, mi van ott? 272 00:27:12,520 --> 00:27:13,640 Nem. 273 00:27:13,640 --> 00:27:16,440 Délben eljött a melegházból, a temetőbe ment, 274 00:27:16,440 --> 00:27:18,240 onnan pedig egyenesen ide. 275 00:27:30,240 --> 00:27:31,600 A fél ötös érdeklődő? 276 00:27:45,920 --> 00:27:49,600 A lakás négyszobás, és rendkívül világos. 277 00:27:50,680 --> 00:27:53,480 A hall és a nappali déli tájolású. 278 00:27:54,920 --> 00:27:58,120 És amint látod, sok a természetes fény. 279 00:28:17,000 --> 00:28:19,880 A lakás hasznos alapterülete 120 négyzetméter. 280 00:28:21,720 --> 00:28:23,520 Három háló és két fürdő van benne. 281 00:28:34,840 --> 00:28:40,200 Az első szoba tökéletes lehet irodának vagy dolgozószobának. 282 00:28:49,400 --> 00:28:50,960 Remek. Mehetünk tovább? 283 00:28:52,000 --> 00:28:54,480 Ez itt a fő hálószoba, 284 00:28:55,600 --> 00:28:57,080 és a hozzá tartozó fürdő. 285 00:28:58,200 --> 00:28:59,640 Nagyon tágas. 286 00:29:10,760 --> 00:29:12,800 Eneko! 287 00:29:12,800 --> 00:29:14,840 Itt vagyok. 288 00:29:15,640 --> 00:29:16,840 Mit keresel még itt? 289 00:29:18,000 --> 00:29:20,920 Az ügynökségen mondták, hogy még nem értél vissza. 290 00:29:49,080 --> 00:29:50,680 Mit művelsz? Megőrültél? 291 00:29:55,400 --> 00:29:56,280 Elmondod neki? 292 00:29:57,440 --> 00:29:58,800 Mi a faszról beszél? 293 00:30:00,840 --> 00:30:02,200 Mi a faszról beszél? 294 00:30:19,120 --> 00:30:19,960 Ott van. 295 00:30:29,400 --> 00:30:30,880 Az pedig Eneko és Marta. 296 00:30:33,520 --> 00:30:35,240 Mintha veszekednének. 297 00:30:48,760 --> 00:30:50,960 Hívd fel Martát! Jöjjön ide! 298 00:30:52,000 --> 00:30:53,840 Ha tehát kettőt vesz, 299 00:30:53,840 --> 00:30:57,360 rányomtatjuk a nevét színesben, vagy egy tetszőleges képet. 300 00:30:57,360 --> 00:30:58,360 - Remek. - Igen? 301 00:30:58,360 --> 00:31:01,600 Igen. Egy barátomnak lesz. Ajándék, amiért megjavult. 302 00:31:02,760 --> 00:31:03,880 A neve Sergio. 303 00:31:04,400 --> 00:31:05,320 Sergio Ciscar. 304 00:31:08,520 --> 00:31:09,840 Vannak barátai? 305 00:31:10,480 --> 00:31:11,360 Bizony. 306 00:31:12,520 --> 00:31:13,360 És barátnője is. 307 00:31:16,080 --> 00:31:17,200 Az kevésbé lep meg. 308 00:31:18,920 --> 00:31:22,320 - Párszor meglátogattad a börtönben. - Nem. 309 00:31:23,000 --> 00:31:23,920 Nem? 310 00:31:25,640 --> 00:31:29,360 Pedig elég részletesen leírtad a meg sem történt találkozásokat. 311 00:31:45,400 --> 00:31:48,640 Nincs hozzá semmi közöm. Charlie miatt van az egész? 312 00:31:49,560 --> 00:31:50,920 Nem tudom, mondd el te! 313 00:31:54,520 --> 00:31:57,280 Charlie, az expasim miatt jártam a börtönbe. 314 00:31:58,000 --> 00:31:59,120 És... 315 00:31:59,120 --> 00:32:02,160 Sergio mindig odajött hozzám. 316 00:32:04,160 --> 00:32:07,400 Mesélt neked a szüleiről? A börtön előtti életéről? 317 00:32:08,000 --> 00:32:08,840 Nem. 318 00:32:09,520 --> 00:32:11,840 Csak bókolt nekem, meg ilyesmi. 319 00:32:13,840 --> 00:32:16,680 Addig fűzött, amíg dobtam miatta Charlie-t. 320 00:32:19,120 --> 00:32:20,120 És? 321 00:32:23,160 --> 00:32:24,960 Akkor kezdődtek a problémák. 322 00:32:38,280 --> 00:32:39,320 Tessék! 323 00:32:44,360 --> 00:32:46,320 Talán nem hiszed, de érted tette. 324 00:32:47,280 --> 00:32:50,760 Azt hiszi, hogy nem szereted a fiúd, hogy kétségeid vannak. 325 00:32:51,760 --> 00:32:53,240 Segített dönteni. 326 00:32:53,920 --> 00:32:54,840 A maga módján. 327 00:32:58,840 --> 00:32:59,680 Ana! 328 00:33:00,800 --> 00:33:01,840 Van saját életem. 329 00:33:03,560 --> 00:33:07,760 - Egy barátom, akivel együtt akarok élni. - Ha ennek vége, megteheted. 330 00:33:08,600 --> 00:33:09,960 Addig mit mondjak neki? 331 00:33:11,080 --> 00:33:13,040 „Várj türelmesen, épp kémkedek”? 332 00:33:13,040 --> 00:33:15,120 Ő mit mondott, amikor megcsalt? 333 00:33:18,120 --> 00:33:20,800 Marta, te jó ember vagy, ahogy Sergio is az. 334 00:33:21,480 --> 00:33:23,320 Bármit is tett, jó szíve van. 335 00:33:25,960 --> 00:33:29,480 Ezt mindketten tudjuk. De most engedték ki, 336 00:33:30,120 --> 00:33:33,360 és valóban, mint minden férfi, önző volt. 337 00:33:34,240 --> 00:33:35,400 Nem gondolt rád, 338 00:33:37,040 --> 00:33:37,880 csak magára. 339 00:33:38,480 --> 00:33:39,840 De szüksége van rád. 340 00:33:48,800 --> 00:33:49,640 Gyere! 341 00:34:07,800 --> 00:34:08,760 Nagyon magányos. 342 00:34:10,280 --> 00:34:11,120 Igaz? 343 00:34:13,000 --> 00:34:14,200 Az. 344 00:34:19,200 --> 00:34:21,000 Megszerzed a videókat? 345 00:35:23,040 --> 00:35:24,240 Beszéltél vele? 346 00:35:29,200 --> 00:35:31,040 Szólnom kellett volna róla. 347 00:35:31,040 --> 00:35:34,880 De ez bonyolult. Nem számítottam erre. 348 00:35:34,880 --> 00:35:36,280 Időre van szükségem. 349 00:35:38,840 --> 00:35:40,280 Nem kell magyarázkodnod. 350 00:36:23,800 --> 00:36:27,000 - Valaki a kapuhoz közelít. Bassza meg! - Na ne! 351 00:36:32,320 --> 00:36:35,080 - Igen? - Ott van Eneko, Marta fiúja. 352 00:36:37,680 --> 00:36:39,000 Pont ő hiányzott. 353 00:36:41,240 --> 00:36:43,560 A biztonság kedvéért hívd fel Cabrerát! 354 00:36:44,480 --> 00:36:46,320 - Mikel! - Megyek. 355 00:36:46,880 --> 00:36:48,120 - Óvatosan! - Oké. 356 00:37:02,120 --> 00:37:03,400 Várj! 357 00:37:04,120 --> 00:37:05,560 Túl sok a fény, nem? 358 00:37:07,360 --> 00:37:08,200 Egy perc. 359 00:37:30,560 --> 00:37:31,400 Semmi. 360 00:37:33,400 --> 00:37:34,600 Mit csinál? 361 00:37:35,360 --> 00:37:36,720 Noa telefonját keresi. 362 00:37:44,480 --> 00:37:46,320 Igyekezz! 363 00:37:51,840 --> 00:37:53,240 Le fog bukni. 364 00:37:56,160 --> 00:37:57,560 Le fog bukni. 365 00:38:11,280 --> 00:38:12,560 Noa telóját kerestem. 366 00:38:14,960 --> 00:38:16,640 Megnéznék még néhány videót. 367 00:38:28,840 --> 00:38:29,920 Okos kislány. 368 00:38:33,920 --> 00:38:37,480 Új kalandok várnak Tökfej úrra. 369 00:38:37,480 --> 00:38:40,000 Jaj, ne! Ott van a legnagyobb ellensége! 370 00:38:40,760 --> 00:38:42,560 A harc elkerülhetetlen. 371 00:38:43,280 --> 00:38:44,120 Jó reggelt! 372 00:38:44,720 --> 00:38:49,120 Az acélidegzetű Tökfej úr sikeresen megold egy újabb problémát. 373 00:38:49,640 --> 00:38:53,600 És most mutatok valami szupermenőt a szobámban. 374 00:38:54,880 --> 00:38:55,840 Helló! 375 00:38:55,840 --> 00:38:56,760 Ne! 376 00:38:57,920 --> 00:39:02,280 Úgy tűnik, a bátyám is ébren van. Lássuk, mi van vele! 377 00:39:28,040 --> 00:39:29,120 Veled van, igaz? 378 00:39:29,760 --> 00:39:32,040 Gyere le, ha mersz, te rohadék, 379 00:39:32,040 --> 00:39:33,600 vagy felgyújtom az ajtót! 380 00:39:35,920 --> 00:39:36,960 Sergio, ne menj! 381 00:39:59,080 --> 00:40:01,280 Vedd fel, Marta! 382 00:40:03,320 --> 00:40:04,160 Vedd fel! 383 00:40:04,800 --> 00:40:07,200 Töltsd le a videókat! Itt a lehetőség. 384 00:40:07,200 --> 00:40:10,800 - És ha történik vele valami? - Mindent kézben tartunk. 385 00:40:11,440 --> 00:40:12,360 Bízz bennem! 386 00:40:29,120 --> 00:40:29,960 Ez csapda! 387 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 A picsába! 388 00:40:34,800 --> 00:40:36,080 Mikel, ott vagy? 389 00:40:36,080 --> 00:40:37,280 Hányan vannak? 390 00:40:38,760 --> 00:40:39,960 Hárman vagy négyen. 391 00:40:40,800 --> 00:40:42,280 ADATÁTVITEL 392 00:40:43,520 --> 00:40:46,400 ADATÁTVITEL MÁSOLÁS FOLYAMATBAN 393 00:40:47,080 --> 00:40:49,000 Rendben, érkeznek az adatok. 394 00:40:52,040 --> 00:40:53,080 - Mi az? - Semmi. 395 00:40:53,080 --> 00:40:56,120 - Rosszul csinálom? - Ezt neked kéne tudnod. 396 00:41:01,720 --> 00:41:05,160 - Neked is borotválkoznod kéne. - Nekem? 397 00:41:10,680 --> 00:41:12,440 Mikel, figyeld őket, jó? 398 00:41:15,080 --> 00:41:17,560 - Mit akarsz? - Nocsak, beszélsz? 399 00:41:19,320 --> 00:41:20,240 Elfutok. 400 00:41:22,560 --> 00:41:23,560 Mi van, nagyfiú? 401 00:41:38,040 --> 00:41:38,960 Seggfej! 402 00:41:40,760 --> 00:41:44,160 - Ana, mi volt ez? Mi folyik odalent? - Semmi. 403 00:41:44,920 --> 00:41:47,960 Mindent kézben tartunk. Ha bármi történik, beavatkozunk. 404 00:41:47,960 --> 00:41:50,520 Ne aggódj, Marta! Folytasd! 405 00:41:53,240 --> 00:41:54,160 Te rohadék! 406 00:41:56,600 --> 00:41:58,120 Ana, meg fogják ölni. 407 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 Adj neki! 408 00:42:16,440 --> 00:42:17,600 Mikel, hívd a zsarukat! 409 00:42:18,200 --> 00:42:20,560 Szerinted a lakók még nem hívták őket? 410 00:42:20,560 --> 00:42:22,200 Nem érdekel, hívd őket! 411 00:42:34,280 --> 00:42:35,680 Folytasd, Marta! 412 00:42:35,680 --> 00:42:37,600 Már majdnem megvan. Folytasd! 413 00:42:53,280 --> 00:42:55,000 Ana, állítsd le, kérlek! 414 00:43:03,440 --> 00:43:05,000 Most kinyírunk. 415 00:43:09,840 --> 00:43:11,160 Megvan, Marta. 416 00:43:17,600 --> 00:43:19,600 - Állítsd le őket! - Egyedül? Hogy? 417 00:43:20,560 --> 00:43:22,040 Nem tudom, csinálj valamit! 418 00:43:22,040 --> 00:43:24,560 - Mindjárt ott a rendőrség. - A fenébe! 419 00:43:25,920 --> 00:43:27,520 - Hagyjátok békén! - Kuss! 420 00:43:27,520 --> 00:43:29,440 - Tűnj el! - Hívtam a zsarukat. 421 00:43:29,960 --> 00:43:31,640 - Menjünk! - Tűnés! 422 00:43:43,240 --> 00:43:44,080 Sergio! 423 00:43:44,600 --> 00:43:45,440 Menjen! 424 00:43:45,440 --> 00:43:47,040 Sergio! 425 00:43:48,880 --> 00:43:50,200 Segítség! 426 00:43:51,760 --> 00:43:52,920 Jól vagy? Istenem... 427 00:43:54,440 --> 00:43:55,360 Segítség! 428 00:43:58,800 --> 00:44:00,320 Segítsenek, kérem! 429 00:44:03,800 --> 00:44:05,000 Mit tettek veled? 430 00:44:06,560 --> 00:44:08,240 Sergio! 431 00:44:12,440 --> 00:44:13,520 Nézz rám! 432 00:44:22,800 --> 00:44:25,640 Mikel kérje el Martától az adatátviteli eszközt! 433 00:44:56,200 --> 00:44:59,960 A CSEND RABSÁGÁBAN 434 00:46:03,560 --> 00:46:06,800 A feliratot fordította: Kisházi Viktória