1
00:00:11,000 --> 00:00:14,960
TIŠINA
2
00:00:43,720 --> 00:00:48,480
Toliko dugo promatraš to čudovište
da sigurno misliš da ga najbolje poznaješ.
3
00:00:48,480 --> 00:00:52,400
Mjerač otkucaja srca na gležnju
pokazuje da je opušten.
4
00:00:53,560 --> 00:00:55,200
Ništa se neće dogoditi.
5
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
Slušaj, ne mogu dugo ostati.
6
00:00:58,400 --> 00:00:59,680
Došla sam
7
00:01:00,200 --> 00:01:02,240
jer sam prije naglo otišla.
8
00:01:03,960 --> 00:01:05,400
I htjela sam objasniti.
9
00:01:09,480 --> 00:01:10,320
Sjedni tamo.
10
00:01:16,640 --> 00:01:17,840
Stan je isti.
11
00:01:19,520 --> 00:01:20,360
Gotovo isti.
12
00:01:22,160 --> 00:01:25,200
Sjećam se kad sam učila
tvoju sestru svirati klavir.
13
00:01:31,080 --> 00:01:32,240
Kamo ide?
14
00:01:41,560 --> 00:01:42,920
Izvadio je nešto.
15
00:01:58,800 --> 00:02:00,360
Pisma obožavatelja.
16
00:02:01,560 --> 00:02:02,600
Poput tebe.
17
00:02:03,640 --> 00:02:04,600
Ima ih mnogo.
18
00:02:06,960 --> 00:02:09,400
Mislila sam da ti samo ja pišem.
19
00:02:12,040 --> 00:02:12,880
Baš naivno.
20
00:02:16,800 --> 00:02:17,840
Tebi sam pisao.
21
00:02:19,080 --> 00:02:20,640
Jer si znala moju sestru.
22
00:02:22,240 --> 00:02:23,080
Da.
23
00:02:30,640 --> 00:02:31,760
No prevarila si me.
24
00:02:33,600 --> 00:02:34,560
Kako to misliš?
25
00:02:36,920 --> 00:02:40,080
To je nož. Možemo li se sad brinuti?
26
00:02:40,800 --> 00:02:42,920
Ovdje Cabrera. Subjekt ima oštricu.
27
00:02:42,920 --> 00:02:45,320
Uđite u zgradu. Budite spremni upasti.
28
00:02:45,320 --> 00:02:46,760
Ništa se neće dogoditi.
29
00:02:52,680 --> 00:02:54,680
- Dala si mi njezin broj.
- Da.
30
00:02:57,040 --> 00:02:58,760
Noa se ne javlja.
31
00:02:59,760 --> 00:03:01,440
Kad ste zadnje razgovarale?
32
00:03:04,520 --> 00:03:05,520
Davno.
33
00:03:21,200 --> 00:03:22,560
Dakle, prevarila si me.
34
00:03:23,600 --> 00:03:25,440
Možda je promijenila broj.
35
00:03:26,560 --> 00:03:28,400
Samo sam ti htjela pomoći.
36
00:03:54,440 --> 00:03:55,400
Molim vas.
37
00:04:00,600 --> 00:04:02,200
Moraš nešto znati.
38
00:04:19,800 --> 00:04:20,960
Koji vrag?
39
00:04:21,920 --> 00:04:23,000
Lažna uzbuna.
40
00:04:24,360 --> 00:04:26,680
Natrag na položaje. Ostanite na oprezu.
41
00:04:28,320 --> 00:04:30,520
- Smočit ćeš me.
- Smoči se.
42
00:04:41,120 --> 00:04:41,960
Hajde!
43
00:04:43,080 --> 00:04:44,600
Nije bio ljut ni bijesan.
44
00:04:45,880 --> 00:04:48,120
Bio je nervozan zbog dijeljenja tajne.
45
00:05:01,000 --> 00:05:02,240
Što? Hajde!
46
00:05:09,760 --> 00:05:11,640
- Vidi što sam našao.
- Daj mi.
47
00:05:12,480 --> 00:05:13,800
A ti daj meni to.
48
00:05:13,800 --> 00:05:15,720
Što ćeš sad?
49
00:05:22,640 --> 00:05:25,000
Dosta, Sergio! Imat ćeš pijeska posvuda.
50
00:05:25,000 --> 00:05:26,880
U redu je, mama. Dobro smo.
51
00:05:35,160 --> 00:05:36,960
Noa je znala sve snimati.
52
00:05:39,840 --> 00:05:42,240
Gotovo uvijek teške stvari, ali i...
53
00:05:52,360 --> 00:05:54,800
Samo me ona nije smatrala čudovištem.
54
00:06:02,040 --> 00:06:03,280
A ja?
55
00:06:23,840 --> 00:06:25,560
Moraš mi pomoći da je nađem.
56
00:06:34,080 --> 00:06:35,000
Hoćeš li?
57
00:06:51,440 --> 00:06:52,320
Moja mama.
58
00:06:52,320 --> 00:06:55,840
Ne. Marta, otvara se. Ne možeš sad otići.
59
00:07:00,520 --> 00:07:01,880
Sergio, jako je kasno.
60
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Moram ići.
61
00:07:06,360 --> 00:07:07,720
Marta, ne sad.
62
00:07:08,240 --> 00:07:09,680
Marta, ne sad, molim te.
63
00:07:28,440 --> 00:07:29,560
Nije je mama zvala.
64
00:07:31,040 --> 00:07:33,160
PROPUŠTEN POZIV: ENEKO
65
00:07:33,960 --> 00:07:34,800
Jebeno dijete.
66
00:07:37,160 --> 00:07:38,000
Njezin dečko?
67
00:09:00,200 --> 00:09:01,040
Dobro došla.
68
00:09:02,440 --> 00:09:03,760
Blagoslovljen bio.
69
00:09:03,760 --> 00:09:06,920
I ti, brate.
Neka nam Bog podari dobar dan.
70
00:09:07,920 --> 00:09:10,200
- Gdje da počnem?
- Pođi sa mnom.
71
00:09:12,200 --> 00:09:13,320
Idemo ovuda.
72
00:09:14,360 --> 00:09:16,520
Što biljka treba za život?
73
00:09:20,000 --> 00:09:20,840
Vodu.
74
00:09:22,240 --> 00:09:23,080
Svjetlo.
75
00:09:24,480 --> 00:09:25,600
Zemlju.
76
00:09:28,880 --> 00:09:31,880
Ove nemaju zemlje, a vidi kako su lijepe.
77
00:09:33,080 --> 00:09:34,080
Uvenut će.
78
00:09:34,080 --> 00:09:37,400
Ne, jer smo stavili hranu u vodu.
79
00:09:38,360 --> 00:09:41,400
Nije poanta hoće li živjeti ili ne.
80
00:09:43,400 --> 00:09:47,320
Važno je hoće li ove biljke
biti sretne bez zemlje.
81
00:09:50,600 --> 00:09:54,160
Ti si uvijek bio okružen
vrlo plodnim tlom.
82
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
U velikoj obitelji.
83
00:09:56,880 --> 00:09:58,200
Tko ti je preostao?
84
00:09:59,840 --> 00:10:00,840
Moja sestra Noa.
85
00:10:02,240 --> 00:10:03,080
Tko još?
86
00:10:05,600 --> 00:10:07,040
Moj djed i baka, i teta.
87
00:10:08,280 --> 00:10:09,120
Dobro.
88
00:10:12,040 --> 00:10:12,920
Napravi popis.
89
00:10:14,280 --> 00:10:16,720
Za što? Neće mi oprostiti.
90
00:10:17,520 --> 00:10:18,440
Pa, možda.
91
00:10:19,640 --> 00:10:23,640
Važno je da imaš hrabrosti,
odvažnosti i poniznosti
92
00:10:24,920 --> 00:10:26,600
naći se s njima i reći:
93
00:10:27,200 --> 00:10:28,360
„Žao mi je.”
94
00:10:28,360 --> 00:10:30,160
A onda je najvažnije...
95
00:10:35,120 --> 00:10:36,480
oprostiti samom sebi.
96
00:10:42,120 --> 00:10:44,360
DALA SI MI NJEZIN BROJ. NE JAVLJA SE.
97
00:10:50,960 --> 00:10:54,280
MOŽDA JE PROMIJENILA BROJ.
MORAŠ ZNATI NEŠTO.
98
00:11:11,560 --> 00:11:12,920
Ne slijediš li Sergija?
99
00:11:13,880 --> 00:11:18,240
Uz sve kamere koje imamo,
vidjet ćemo uživo ako želi ubiti.
100
00:11:19,400 --> 00:11:20,840
- Ovo je bilo jučer?
- Da.
101
00:11:21,920 --> 00:11:23,040
No prevarila si me.
102
00:11:24,760 --> 00:11:25,920
Kako to misliš?
103
00:11:28,080 --> 00:11:28,920
Jebote.
104
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
Jebeni luđak.
105
00:11:32,840 --> 00:11:35,440
I dobrovoljno je htjela surađivati?
106
00:11:36,040 --> 00:11:38,320
- To mi je Ana rekla.
- O, Bože.
107
00:11:39,680 --> 00:11:41,200
Usput, gdje je?
108
00:11:41,200 --> 00:11:44,480
Nemam pojma.
Sigurno nije na doručku s obitelji.
109
00:11:45,240 --> 00:11:46,280
Ili u kupovini.
110
00:12:07,160 --> 00:12:09,120
-Što želiš?
- Majice.
111
00:12:09,640 --> 00:12:11,320
Obične, bez natpisa.
112
00:12:12,360 --> 00:12:15,160
I objašnjenje zašto si jučer odjurila.
113
00:12:17,120 --> 00:12:18,160
Dečko me zvao.
114
00:12:18,680 --> 00:12:20,520
- On ne zna.
- Onda glumi.
115
00:12:23,640 --> 00:12:28,280
Marta, potratila si sjajnu priliku.
Počeo ti se otvarati.
116
00:12:28,280 --> 00:12:30,520
Žao mi je, ali gotova sam.
117
00:12:31,440 --> 00:12:32,760
Jako sam se bojala.
118
00:12:33,560 --> 00:12:35,480
Nećemo mu dati da ti išta učini.
119
00:12:36,440 --> 00:12:37,800
Ništa što ti ne želiš.
120
00:12:40,960 --> 00:12:42,560
Ne želim ništa s njim.
121
00:12:43,320 --> 00:12:46,120
Imam dečka i uselit ćemo se zajedno.
122
00:12:46,920 --> 00:12:48,640
Nađite drugu obožavateljicu.
123
00:12:49,440 --> 00:12:50,680
Ima ih mnogo.
124
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
Ti si bila ondje.
125
00:13:01,280 --> 00:13:02,440
Vidjela si ga.
126
00:13:02,440 --> 00:13:06,240
Izbliza. Vidjela si
njegove osjećaje nakon snimke.
127
00:13:06,840 --> 00:13:08,480
Misliš li da je psihopat?
128
00:13:09,320 --> 00:13:11,320
Dobar je. Znam to.
129
00:13:12,080 --> 00:13:13,680
Pomogni mi da to dokažem.
130
00:13:15,080 --> 00:13:15,920
Marta.
131
00:13:19,840 --> 00:13:22,480
Moraš mi donijeti Noin mobitel.
132
00:13:24,440 --> 00:13:29,160
Na njemu ima još snimki. Mogu nam pomoći
da shvatimo što se dogodilo.
133
00:13:29,880 --> 00:13:32,600
- Ne znam kako to učiniti.
- Lako je.
134
00:13:34,760 --> 00:13:35,640
Naučit ću te.
135
00:13:37,520 --> 00:13:40,600
-Što ako me uhvati?
- Neće. Pametna si.
136
00:13:41,360 --> 00:13:42,480
Neće te uhvatiti.
137
00:13:43,920 --> 00:13:45,240
A i sviđaš mu se.
138
00:13:46,360 --> 00:13:47,480
Jako mu se sviđaš.
139
00:13:51,360 --> 00:13:53,080
Ovo je zadnje, u redu?
140
00:13:54,800 --> 00:13:55,720
Još nešto.
141
00:13:57,840 --> 00:14:00,440
Stvarno trebam te majice.
142
00:14:09,680 --> 00:14:10,600
Zabušavaš.
143
00:14:18,440 --> 00:14:20,720
Ti si onaj koji si je ubio roditelje?
144
00:14:30,400 --> 00:14:31,560
Opusti se.
145
00:14:33,080 --> 00:14:36,160
Da me moji nisu napustili
kad sam imala šest godina,
146
00:14:36,160 --> 00:14:38,360
i ja bih ih vjerojatno ubila.
147
00:14:43,240 --> 00:14:44,080
Što je to?
148
00:14:48,400 --> 00:14:50,400
Čula sam da baš ne voliš govoriti.
149
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
Dobro. U redu.
150
00:14:56,600 --> 00:14:57,440
Gledaj.
151
00:14:58,960 --> 00:15:02,000
Imam prijateljicu u Valenciji
i idem je posjetiti.
152
00:15:02,000 --> 00:15:04,320
Ako me Bog voli, voljet će me i ondje.
153
00:15:05,000 --> 00:15:06,040
Želiš li sa mnom?
154
00:15:07,520 --> 00:15:08,600
Sergio!
155
00:15:20,840 --> 00:15:23,560
Ovo nije trenutak za cure, brate.
156
00:15:25,760 --> 00:15:27,200
Što ti je rekla?
157
00:15:29,400 --> 00:15:31,200
Ne znam. Nisam je slušao.
158
00:15:32,800 --> 00:15:33,640
Dobro.
159
00:15:35,040 --> 00:15:36,160
Idemo.
160
00:15:36,800 --> 00:15:38,000
Imamo posla.
161
00:15:39,200 --> 00:15:40,040
Kamo?
162
00:15:41,280 --> 00:15:43,040
Idemo tražiti oprost. U redu?
163
00:15:45,880 --> 00:15:47,120
Idemo.
164
00:15:47,120 --> 00:15:48,720
Hajde.
165
00:15:56,320 --> 00:16:00,280
AGENCIJA ZA NEKRETNINE
166
00:16:17,160 --> 00:16:18,000
Dobar dan.
167
00:16:22,200 --> 00:16:23,280
Kakvo iznenađenje.
168
00:16:24,040 --> 00:16:24,960
Danas ne radiš?
169
00:16:26,960 --> 00:16:29,440
Da, ali ne osjećam se dobro.
170
00:16:30,040 --> 00:16:31,120
Imaš li vrućicu?
171
00:16:31,960 --> 00:16:32,800
Ne.
172
00:16:33,880 --> 00:16:35,120
Samo glavobolju.
173
00:16:35,880 --> 00:16:38,800
Halo? Da, naravno. Nema problema.
174
00:16:41,480 --> 00:16:42,520
Idem kući.
175
00:16:42,520 --> 00:16:46,280
Želiš li prijevoz?
Imam razgledavanja, ali mogu te odvesti.
176
00:16:46,880 --> 00:16:50,000
Ne želim te gnjaviti.
Nazvat ću te poslije.
177
00:17:17,160 --> 00:17:19,360
NAŠ SAN
178
00:17:25,920 --> 00:17:27,360
Kog vraga želiš?
179
00:17:27,960 --> 00:17:29,400
Idi ili zovem policiju.
180
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
Ne boj se.
181
00:17:33,080 --> 00:17:35,800
Samo sam te htio vidjeti. I baku i djeda.
182
00:17:37,000 --> 00:17:38,760
Nemaš baku i djeda.
183
00:17:38,760 --> 00:17:39,680
Ni tetu.
184
00:17:40,240 --> 00:17:42,080
Ni roditelje. Odlazi, molim te.
185
00:17:42,080 --> 00:17:43,440
Dobro. Otići ću.
186
00:17:47,160 --> 00:17:48,320
Želim se ispričati.
187
00:17:49,200 --> 00:17:50,920
Malo je kasno za to, zar ne?
188
00:17:53,920 --> 00:17:55,000
Promijenio sam se.
189
00:17:56,880 --> 00:17:59,600
- Stvarno mi je žao.
- Kog vraga želiš?
190
00:18:00,600 --> 00:18:01,440
Novac?
191
00:18:02,560 --> 00:18:07,560
Zar ti nisu dovoljan stan i dvije mirovine
koje si dobio za ubojstvo roditelja?
192
00:18:09,760 --> 00:18:11,240
Gospodin me doveo ovamo.
193
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
Samo želim tražiti oprost.
194
00:18:19,160 --> 00:18:20,520
Ne opraštam ti.
195
00:18:21,600 --> 00:18:22,560
Gospodin?
196
00:18:23,800 --> 00:18:25,160
Hajde, gubi se.
197
00:18:25,840 --> 00:18:27,040
Gubi se odavde.
198
00:18:43,760 --> 00:18:45,080
Reci mi samo jedno.
199
00:18:46,680 --> 00:18:47,680
Gdje je Noa?
200
00:18:49,560 --> 00:18:51,520
Nisam je vidjela nakon one noći.
201
00:18:52,920 --> 00:18:55,520
- Zašto?
-Živi s drugom obitelji.
202
00:18:56,120 --> 00:18:59,720
Da trpim tvoju baku i djeda,
i klinku koju jedva znam?
203
00:19:00,240 --> 00:19:02,320
Moja sestra ju je posvojila, ne ja.
204
00:19:02,960 --> 00:19:04,000
Bilo je glupo,
205
00:19:04,840 --> 00:19:05,760
ali razumijem.
206
00:19:07,280 --> 00:19:09,360
Samo je htjela dijete koje je voli.
207
00:19:12,880 --> 00:19:14,120
Ne gledaj me tako.
208
00:19:16,160 --> 00:19:17,000
Odlazi.
209
00:19:26,320 --> 00:19:28,200
Baka i djed te nisu podnosili.
210
00:19:29,520 --> 00:19:33,640
A sad živiš na njihov račun. Drago mi je
da sam nekome poboljšao život.
211
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
- Marta je. Čini se da će se naći.
- Dobro. Reći ću Ani.
212
00:19:52,560 --> 00:19:54,320
- Ana, imam novosti.
- Uđi.
213
00:19:55,600 --> 00:19:56,600
Imamo...
214
00:19:56,600 --> 00:19:57,520
Ah.
215
00:19:59,640 --> 00:20:00,480
Što je?
216
00:20:01,160 --> 00:20:03,720
Marta mu je poslala poruku. Naći će se.
217
00:20:04,480 --> 00:20:05,320
Dobro.
218
00:21:13,960 --> 00:21:15,360
Što on radi ondje?
219
00:21:16,040 --> 00:21:17,800
Sigurno ju je slijedio.
220
00:21:17,800 --> 00:21:18,720
Pusti me!
221
00:21:20,480 --> 00:21:22,560
Šećem da me prođe glavobolja.
222
00:21:22,560 --> 00:21:24,520
Zar ne znaš tko je taj tip?
223
00:21:27,040 --> 00:21:28,080
Koji tip? Ne.
224
00:21:28,840 --> 00:21:31,960
On je Sergio Ciscar.
Tip koji je ubio svoje roditelje.
225
00:21:34,680 --> 00:21:36,280
-Što?
- To je on.
226
00:21:36,280 --> 00:21:38,080
- Nije on.
- Da, izašao je.
227
00:21:38,080 --> 00:21:41,720
Igor mi je rekao. Svi pričaju o tome
na društvenim mrežama.
228
00:21:41,720 --> 00:21:45,280
Bio je pored tebe.
Nešto ti se moglo dogoditi.
229
00:21:56,200 --> 00:21:57,040
Hajde.
230
00:22:07,920 --> 00:22:10,920
Ana, mislim da trebamo zaboraviti Martu.
231
00:22:11,560 --> 00:22:14,360
Sergio zna da ima dečka i da je lagala...
232
00:22:15,880 --> 00:22:19,000
Sergio nije psihopat.
Može osjećati empatiju.
233
00:22:19,000 --> 00:22:22,360
Misliš da će je ubiti
sad kad zna da ima dečka?
234
00:22:22,360 --> 00:22:24,120
Da će je baciti s balkona?
235
00:22:25,280 --> 00:22:26,360
Smiri se...
236
00:22:28,240 --> 00:22:29,800
Zvučiš kao obožavateljica.
237
00:22:59,200 --> 00:23:00,040
Hajde.
238
00:23:30,960 --> 00:23:33,520
Nitko ne nestane tako preko noći.
239
00:23:34,400 --> 00:23:37,040
Nemoguće je.
240
00:23:37,560 --> 00:23:41,160
Ako nije na autobusnom,
onda je na željezničkom kolodvoru.
241
00:23:41,160 --> 00:23:43,040
Ako ne, nazvat ćemo centar.
242
00:23:49,240 --> 00:23:52,360
Nema njezinih stvari.
Učini mi uslugu i nazovi centar.
243
00:24:00,000 --> 00:24:01,400
Sergio, dođi.
244
00:24:04,720 --> 00:24:07,280
Reci mi nešto. Ona nova cura...
245
00:24:08,600 --> 00:24:11,960
Je li ti možda rekla
da razmišlja o odlasku ili nešto?
246
00:24:15,200 --> 00:24:16,160
Ne.
247
00:24:18,040 --> 00:24:18,880
Sigurno?
248
00:24:20,240 --> 00:24:24,640
Laganje je jedan od onih groznih grijeha
koje se teško podnosi.
249
00:24:28,640 --> 00:24:29,560
Kao i pohota.
250
00:24:30,960 --> 00:24:33,640
Vidim da si čitao Bibliju. Bravo.
251
00:24:34,600 --> 00:24:37,720
Usput, jesi li napravio
popis koji sam tražio?
252
00:24:56,040 --> 00:24:57,680
Nedostaju imena.
253
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Idemo.
254
00:25:33,720 --> 00:25:37,160
Put pokajanja i iskupljenja
255
00:25:39,040 --> 00:25:42,520
nije obilježen isprikom živima,
256
00:25:43,080 --> 00:25:46,760
nego onima koji više nisu ovdje,
onima koji ne mogu odgovoriti.
257
00:25:47,400 --> 00:25:48,320
Mrtvima.
258
00:25:48,920 --> 00:25:50,520
Tvojim roditeljima, Sergio.
259
00:26:01,320 --> 00:26:05,080
Ako trebaš vode,
donesi je iz fontane kod ulaza.
260
00:26:06,360 --> 00:26:07,600
Ovo je zbog nje?
261
00:26:11,000 --> 00:26:11,840
Sergio.
262
00:26:15,320 --> 00:26:17,760
Otišla je prije tvoje pastoralne pomoći.
263
00:26:23,880 --> 00:26:26,960
„Himben čovjek zameće svađu
264
00:26:27,640 --> 00:26:28,880
i klevetnik
265
00:26:29,520 --> 00:26:31,440
razdor među prijatelje.”
266
00:26:33,360 --> 00:26:36,160
Mudre izreke, 14:28.
267
00:26:37,680 --> 00:26:40,120
Sergio, nemaš više mnogo prijatelja.
268
00:26:41,280 --> 00:26:43,280
Bolje da im se ne zamjeriš.
269
00:26:44,960 --> 00:26:46,320
Sutra ćemo razgovarati.
270
00:27:08,240 --> 00:27:11,720
Daleko je od kuće.
Znamo li što je u tom ulazu?
271
00:27:12,520 --> 00:27:13,640
Nemam pojma.
272
00:27:13,640 --> 00:27:18,240
Otišao je iz staklenika u podne,
bio na groblju i onda otišao ravno onamo.
273
00:27:30,160 --> 00:27:31,600
Razgledavanje u 16.30?
274
00:27:46,000 --> 00:27:49,600
Dobro, stan ima četiri sobe, puno svjetla.
275
00:27:50,680 --> 00:27:53,480
Hodnik i dnevni boravak
orijentirani su na jug.
276
00:27:54,920 --> 00:27:58,120
Kao što vidite, ima nevjerojatan pogled.
277
00:28:17,000 --> 00:28:19,880
Stan ima 120 iskoristivih kvadrata.
278
00:28:21,800 --> 00:28:24,120
Tri spavaće sobe i dvije kupaonice.
279
00:28:34,840 --> 00:28:40,200
Ova prva soba idealna je
za ured ili radni prostor.
280
00:28:49,400 --> 00:28:50,960
Dobro. Idemo dalje?
281
00:28:52,000 --> 00:28:54,480
Zatim imamo glavnu spavaću sobu
282
00:28:55,600 --> 00:28:57,160
s vlastitom kupaonicom.
283
00:28:58,160 --> 00:28:59,640
Vrlo je prostrana.
284
00:29:10,760 --> 00:29:12,800
Eneko!
285
00:29:12,800 --> 00:29:14,840
Da, ovdje sam.
286
00:29:15,640 --> 00:29:17,080
Zašto si još ovdje?
287
00:29:17,960 --> 00:29:21,040
U agenciji su rekli
da još imaš razgledavanje.
288
00:29:49,080 --> 00:29:50,680
Što radiš? Zar si lud?
289
00:29:55,400 --> 00:29:56,840
Hoćeš li mu ti reći?
290
00:29:57,440 --> 00:29:58,960
O čemu on to, jebote?
291
00:30:00,840 --> 00:30:02,840
O čemu on to, jebote?
292
00:30:19,120 --> 00:30:19,960
Evo ga.
293
00:30:29,400 --> 00:30:30,760
To su Eneko i Marta.
294
00:30:33,640 --> 00:30:35,240
Čini se da se svađaju.
295
00:30:48,680 --> 00:30:50,880
Nazovi Martu. Reci joj da dođe ovamo.
296
00:30:52,000 --> 00:30:53,840
Ako uzmete dvije,
297
00:30:53,840 --> 00:30:57,360
možemo vam napisati
ime u boji ili isprintati nešto.
298
00:30:57,360 --> 00:30:58,280
- Savršeno.
- Da?
299
00:30:58,280 --> 00:31:01,600
Da, za prijatelja je.
Poklon što je dobar tip.
300
00:31:02,760 --> 00:31:03,880
Zove se Sergio.
301
00:31:04,400 --> 00:31:05,320
Sergio Ciscar.
302
00:31:08,320 --> 00:31:09,240
Ima prijatelje?
303
00:31:10,480 --> 00:31:11,360
Da, ima.
304
00:31:12,520 --> 00:31:13,360
I curu.
305
00:31:16,120 --> 00:31:17,200
To manje čudi.
306
00:31:18,920 --> 00:31:21,720
Posjetila si ga u centru nekoliko puta.
307
00:31:21,720 --> 00:31:22,920
Nisam.
308
00:31:22,920 --> 00:31:23,840
Nisi?
309
00:31:25,640 --> 00:31:29,360
Navodiš mnogo detalja
o posjetima koji se nisu dogodili.
310
00:31:45,400 --> 00:31:48,640
Ne želim ništa s njim.
Je li to zbog Charlieja?
311
00:31:49,560 --> 00:31:51,080
Ne znam. Ti reci meni.
312
00:31:54,520 --> 00:31:58,680
Počela sam odlaziti u centar u posjetu
Charlieja, mom prvom dečku. I...
313
00:31:59,200 --> 00:32:02,160
Kad bih otišla onamo,
Sergio bi mi uvijek prilazio.
314
00:32:04,160 --> 00:32:07,400
Je li ti pričao o roditeljima
ili svom životu prije?
315
00:32:08,000 --> 00:32:08,840
Nije.
316
00:32:09,520 --> 00:32:11,840
Samo mi je govorio da sam lijepa i to.
317
00:32:13,880 --> 00:32:16,680
Nije prestajao
dok nisam ostavila Charlieja.
318
00:32:19,120 --> 00:32:20,120
I?
319
00:32:23,160 --> 00:32:24,960
I onda su počeli problemi.
320
00:32:38,280 --> 00:32:39,320
Izvoli.
321
00:32:44,320 --> 00:32:46,600
Možda čudi, no učinio je to zbog tebe.
322
00:32:47,280 --> 00:32:51,040
Misli da ne voliš svog dečka,
da si nesigurna.
323
00:32:51,720 --> 00:32:54,840
I da ti je pomogao odlučiti.
Na svoj način.
324
00:32:58,840 --> 00:32:59,680
Ana.
325
00:33:00,880 --> 00:33:01,760
Imam život.
326
00:33:03,560 --> 00:33:05,960
Imam dečka i želim se useliti s njim.
327
00:33:05,960 --> 00:33:07,760
Kad ovo završi, možeš.
328
00:33:08,640 --> 00:33:09,920
Što da dotad kažem?
329
00:33:10,960 --> 00:33:13,040
„Čekaj me, radim špijunske stvari?”
330
00:33:13,040 --> 00:33:15,120
Što je on rekao kad te prevario?
331
00:33:18,040 --> 00:33:23,520
Marta, ti si dobra osoba. Kao i Sergio.
Ima dobro srce unatoč tome što je učinio.
332
00:33:25,920 --> 00:33:27,960
I ti i ja to znamo.
333
00:33:27,960 --> 00:33:29,480
Upravo su ga pustili
334
00:33:30,120 --> 00:33:33,360
i istina, bio je sebičan,
ali baš kao većina muškaraca.
335
00:33:34,240 --> 00:33:35,520
Nije mislio na tebe,
336
00:33:37,040 --> 00:33:37,880
samo na sebe.
337
00:33:38,480 --> 00:33:40,120
Ali zato što te treba.
338
00:33:48,800 --> 00:33:49,640
Dođi.
339
00:34:07,920 --> 00:34:08,760
Usamljen je.
340
00:34:10,280 --> 00:34:11,120
Zar ne?
341
00:34:13,080 --> 00:34:14,200
Da.
342
00:34:19,280 --> 00:34:21,000
Možeš li nabaviti te snimke?
343
00:35:23,040 --> 00:35:24,320
Razgovarali ste?
344
00:35:29,200 --> 00:35:31,040
Trebala sam ti reći za dečka.
345
00:35:31,040 --> 00:35:32,640
Ali komplicirano je.
346
00:35:32,640 --> 00:35:36,240
Nisam očekivala
ništa od ovoga. Trebam vremena.
347
00:35:38,840 --> 00:35:40,320
Ne moraš objašnjavati.
348
00:36:23,800 --> 00:36:25,320
Netko prilazi vratima.
349
00:36:25,320 --> 00:36:27,000
- Sranje.
- Nema šanse.
350
00:36:32,320 --> 00:36:34,520
- Da?
- Eneko je, Martin dečko.
351
00:36:34,520 --> 00:36:35,680
Izgleda pijano.
352
00:36:37,680 --> 00:36:39,000
Jebemu. Kakav davež.
353
00:36:41,240 --> 00:36:43,240
Zovi Cabreru, za svaki slučaj.
354
00:36:44,480 --> 00:36:46,320
- Mikel.
- Da, idem.
355
00:36:46,880 --> 00:36:48,120
- Budi oprezan.
- Dobro.
356
00:37:02,240 --> 00:37:03,400
Čekaj.
357
00:37:04,120 --> 00:37:05,600
Ovdje je previše svjetla.
358
00:37:07,360 --> 00:37:08,200
Samo malo.
359
00:37:30,560 --> 00:37:31,400
Ne javlja se.
360
00:37:33,400 --> 00:37:34,400
Što radi?
361
00:37:35,440 --> 00:37:37,000
Traži Noin mobitel.
362
00:37:44,480 --> 00:37:46,320
Brže.
363
00:37:51,840 --> 00:37:53,240
Uhvatit će je.
364
00:37:56,160 --> 00:37:57,560
Uhvatit će je.
365
00:38:11,480 --> 00:38:13,120
Tražila sam Noin mobitel.
366
00:38:14,960 --> 00:38:16,760
Želim pogledati još snimki.
367
00:38:28,840 --> 00:38:29,840
Mudrica.
368
00:38:33,920 --> 00:38:37,120
Nova pustolovina čeka g. Bundevu.
369
00:38:37,640 --> 00:38:40,680
O, ne. Evo njegovog najvećeg neprijatelja.
370
00:38:40,680 --> 00:38:42,560
Borba je neizbježna.
371
00:38:43,280 --> 00:38:44,120
Dobro jutro.
372
00:38:44,720 --> 00:38:49,120
Zahvaljujući čeličnim živcima,
g. Bundeva rješava još jedan problem.
373
00:38:49,640 --> 00:38:53,600
A sad ću vam pokazati
nešto jako fora što imam u sobi.
374
00:38:54,880 --> 00:38:55,840
Zdravo.
375
00:38:55,840 --> 00:38:56,760
Ne!
376
00:38:57,920 --> 00:39:01,000
Čini se da je i moj brat Sergio budan.
377
00:39:01,000 --> 00:39:02,280
Da vidimo kako je.
378
00:39:28,040 --> 00:39:32,040
S tobom jer, zar ne?
Siđi ako imaš muda, kurvin sine!
379
00:39:32,040 --> 00:39:33,920
Siđi ili ću zapaliti vrata!
380
00:39:35,920 --> 00:39:37,080
Sergio, ne idi.
381
00:39:59,080 --> 00:40:01,280
Javi se, Marta.
382
00:40:03,320 --> 00:40:04,160
Javi se.
383
00:40:04,760 --> 00:40:07,200
Skini snimke. Ovo je najbolja prilika.
384
00:40:07,200 --> 00:40:10,800
-Što ako se nešto dogodi?
- Sve je pod kontrolom.
385
00:40:11,400 --> 00:40:12,240
Vjeruj mi.
386
00:40:29,120 --> 00:40:29,960
To je zamka.
387
00:40:31,720 --> 00:40:33,520
Sranje.
388
00:40:34,800 --> 00:40:36,080
Mikele, jesi li tamo?
389
00:40:36,080 --> 00:40:37,280
Koliko ih je?
390
00:40:38,760 --> 00:40:39,960
Mislim četvorica.
391
00:40:40,800 --> 00:40:42,280
PRIJENOS PODATAKA
392
00:40:43,520 --> 00:40:46,400
PRIJENOS PODATAKA - KOPIRANJE U TIJEKU
393
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
Dobro. Dobivamo ih.
394
00:40:52,040 --> 00:40:53,080
-Što?
- Ništa.
395
00:40:53,080 --> 00:40:56,120
- Krivo to radim?
- Ti bi trebao znati.
396
00:41:01,720 --> 00:41:05,240
- Mislim da bi se i ti trebala obrijati.
- Ja?
397
00:41:10,680 --> 00:41:12,000
Mikele, motri ih.
398
00:41:14,920 --> 00:41:15,760
Što želiš?
399
00:41:16,520 --> 00:41:17,720
Znači, sad govoriš?
400
00:41:19,320 --> 00:41:20,240
Bježim.
401
00:41:22,560 --> 00:41:23,560
Drski smo?
402
00:41:38,040 --> 00:41:38,960
Šupčino!
403
00:41:40,720 --> 00:41:43,200
Ana, što je to bilo?
Reci mi što se događa.
404
00:41:43,200 --> 00:41:44,160
Ništa.
405
00:41:44,920 --> 00:41:50,520
Sve je pod kontrolom. Ako se išta dogodi,
intervenirat ćemo. Bez brige. Nastavi.
406
00:41:53,240 --> 00:41:54,160
Kurvin sine!
407
00:41:56,600 --> 00:41:58,440
Ana, ubit će ga.
408
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Prebij ga!
409
00:42:16,280 --> 00:42:17,600
Mikele, zovi policiju.
410
00:42:18,200 --> 00:42:20,560
Ne misliš li da su susjedi već zvali?
411
00:42:20,560 --> 00:42:22,200
Briga me, samo pokušaj.
412
00:42:34,280 --> 00:42:35,680
Marta, nastavi.
413
00:42:35,680 --> 00:42:37,600
Još malo. Samo nastavi.
414
00:42:53,280 --> 00:42:55,080
Ana, prekini ovo, molim te.
415
00:43:03,440 --> 00:43:05,000
Gotov si!
416
00:43:09,840 --> 00:43:11,160
Marta, imamo ih.
417
00:43:17,600 --> 00:43:19,600
- Pokušaj ih zaustaviti.
- Sam? Kako?
418
00:43:20,560 --> 00:43:22,040
Ne znam, samo pokušaj!
419
00:43:22,040 --> 00:43:24,560
- Policija je blizu.
- Sranje.
420
00:43:25,400 --> 00:43:27,520
- Ostavite ga na miru!
- Začepi!
421
00:43:27,520 --> 00:43:29,440
- Gubi se!
- Zvao sam policiju!
422
00:43:29,960 --> 00:43:31,640
- Idemo!
- Hajde!
423
00:43:43,240 --> 00:43:44,080
Sergio!
424
00:43:44,600 --> 00:43:45,440
Maknite se!
425
00:43:45,440 --> 00:43:47,040
Sergio.
426
00:43:48,880 --> 00:43:50,200
Upomoć, molim vas!
427
00:43:51,760 --> 00:43:52,920
Jesi li dobro?
428
00:43:54,440 --> 00:43:55,360
Upomoć!
429
00:43:58,800 --> 00:44:00,320
Upomoć, molim vas!
430
00:44:03,800 --> 00:44:05,000
Što su učinili?
431
00:44:06,560 --> 00:44:08,080
Sergio!
432
00:44:12,440 --> 00:44:13,480
Pogledaj me.
433
00:44:22,800 --> 00:44:25,520
Pobrini se da Mikel vrati Martin uređaj.
434
00:44:56,200 --> 00:44:59,960
TIŠINA
435
00:46:04,960 --> 00:46:06,800
Prijevod titlova: Nina Pisk