1 00:00:11,000 --> 00:00:14,960 TIŠINA 2 00:00:43,720 --> 00:00:48,480 Toliko dugo promatraš to čudovište da sigurno misliš da ga najbolje poznaješ. 3 00:00:48,480 --> 00:00:52,400 Mjerač otkucaja srca na gležnju pokazuje da je opušten. 4 00:00:53,560 --> 00:00:55,200 Ništa se neće dogoditi. 5 00:00:55,200 --> 00:00:57,400 Slušaj, ne mogu dugo ostati. 6 00:00:58,400 --> 00:00:59,680 Došla sam 7 00:01:00,200 --> 00:01:02,240 jer sam prije naglo otišla. 8 00:01:03,960 --> 00:01:05,400 I htjela sam objasniti. 9 00:01:09,480 --> 00:01:10,320 Sjedni tamo. 10 00:01:16,640 --> 00:01:17,840 Stan je isti. 11 00:01:19,520 --> 00:01:20,360 Gotovo isti. 12 00:01:22,160 --> 00:01:25,200 Sjećam se kad sam učila tvoju sestru svirati klavir. 13 00:01:31,080 --> 00:01:32,240 Kamo ide? 14 00:01:41,560 --> 00:01:42,920 Izvadio je nešto. 15 00:01:58,800 --> 00:02:00,360 Pisma obožavatelja. 16 00:02:01,560 --> 00:02:02,600 Poput tebe. 17 00:02:03,640 --> 00:02:04,600 Ima ih mnogo. 18 00:02:06,960 --> 00:02:09,400 Mislila sam da ti samo ja pišem. 19 00:02:12,040 --> 00:02:12,880 Baš naivno. 20 00:02:16,800 --> 00:02:17,840 Tebi sam pisao. 21 00:02:19,080 --> 00:02:20,640 Jer si znala moju sestru. 22 00:02:22,240 --> 00:02:23,080 Da. 23 00:02:30,640 --> 00:02:31,760 No prevarila si me. 24 00:02:33,600 --> 00:02:34,560 Kako to misliš? 25 00:02:36,920 --> 00:02:40,080 To je nož. Možemo li se sad brinuti? 26 00:02:40,800 --> 00:02:42,920 Ovdje Cabrera. Subjekt ima oštricu. 27 00:02:42,920 --> 00:02:45,320 Uđite u zgradu. Budite spremni upasti. 28 00:02:45,320 --> 00:02:46,760 Ništa se neće dogoditi. 29 00:02:52,680 --> 00:02:54,680 - Dala si mi njezin broj. - Da. 30 00:02:57,040 --> 00:02:58,760 Noa se ne javlja. 31 00:02:59,760 --> 00:03:01,440 Kad ste zadnje razgovarale? 32 00:03:04,520 --> 00:03:05,520 Davno. 33 00:03:21,200 --> 00:03:22,560 Dakle, prevarila si me. 34 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 Možda je promijenila broj. 35 00:03:26,560 --> 00:03:28,400 Samo sam ti htjela pomoći. 36 00:03:54,440 --> 00:03:55,400 Molim vas. 37 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 Moraš nešto znati. 38 00:04:19,800 --> 00:04:20,960 Koji vrag? 39 00:04:21,920 --> 00:04:23,000 Lažna uzbuna. 40 00:04:24,360 --> 00:04:26,680 Natrag na položaje. Ostanite na oprezu. 41 00:04:28,320 --> 00:04:30,520 - Smočit ćeš me. - Smoči se. 42 00:04:41,120 --> 00:04:41,960 Hajde! 43 00:04:43,080 --> 00:04:44,600 Nije bio ljut ni bijesan. 44 00:04:45,880 --> 00:04:48,120 Bio je nervozan zbog dijeljenja tajne. 45 00:05:01,000 --> 00:05:02,240 Što? Hajde! 46 00:05:09,760 --> 00:05:11,640 - Vidi što sam našao. - Daj mi. 47 00:05:12,480 --> 00:05:13,800 A ti daj meni to. 48 00:05:13,800 --> 00:05:15,720 Što ćeš sad? 49 00:05:22,640 --> 00:05:25,000 Dosta, Sergio! Imat ćeš pijeska posvuda. 50 00:05:25,000 --> 00:05:26,880 U redu je, mama. Dobro smo. 51 00:05:35,160 --> 00:05:36,960 Noa je znala sve snimati. 52 00:05:39,840 --> 00:05:42,240 Gotovo uvijek teške stvari, ali i... 53 00:05:52,360 --> 00:05:54,800 Samo me ona nije smatrala čudovištem. 54 00:06:02,040 --> 00:06:03,280 A ja? 55 00:06:23,840 --> 00:06:25,560 Moraš mi pomoći da je nađem. 56 00:06:34,080 --> 00:06:35,000 Hoćeš li? 57 00:06:51,440 --> 00:06:52,320 Moja mama. 58 00:06:52,320 --> 00:06:55,840 Ne. Marta, otvara se. Ne možeš sad otići. 59 00:07:00,520 --> 00:07:01,880 Sergio, jako je kasno. 60 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Moram ići. 61 00:07:06,360 --> 00:07:07,720 Marta, ne sad. 62 00:07:08,240 --> 00:07:09,680 Marta, ne sad, molim te. 63 00:07:28,440 --> 00:07:29,560 Nije je mama zvala. 64 00:07:31,040 --> 00:07:33,160 PROPUŠTEN POZIV: ENEKO 65 00:07:33,960 --> 00:07:34,800 Jebeno dijete. 66 00:07:37,160 --> 00:07:38,000 Njezin dečko? 67 00:09:00,200 --> 00:09:01,040 Dobro došla. 68 00:09:02,440 --> 00:09:03,760 Blagoslovljen bio. 69 00:09:03,760 --> 00:09:06,920 I ti, brate. Neka nam Bog podari dobar dan. 70 00:09:07,920 --> 00:09:10,200 - Gdje da počnem? - Pođi sa mnom. 71 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Idemo ovuda. 72 00:09:14,360 --> 00:09:16,520 Što biljka treba za život? 73 00:09:20,000 --> 00:09:20,840 Vodu. 74 00:09:22,240 --> 00:09:23,080 Svjetlo. 75 00:09:24,480 --> 00:09:25,600 Zemlju. 76 00:09:28,880 --> 00:09:31,880 Ove nemaju zemlje, a vidi kako su lijepe. 77 00:09:33,080 --> 00:09:34,080 Uvenut će. 78 00:09:34,080 --> 00:09:37,400 Ne, jer smo stavili hranu u vodu. 79 00:09:38,360 --> 00:09:41,400 Nije poanta hoće li živjeti ili ne. 80 00:09:43,400 --> 00:09:47,320 Važno je hoće li ove biljke biti sretne bez zemlje. 81 00:09:50,600 --> 00:09:54,160 Ti si uvijek bio okružen vrlo plodnim tlom. 82 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 U velikoj obitelji. 83 00:09:56,880 --> 00:09:58,200 Tko ti je preostao? 84 00:09:59,840 --> 00:10:00,840 Moja sestra Noa. 85 00:10:02,240 --> 00:10:03,080 Tko još? 86 00:10:05,600 --> 00:10:07,040 Moj djed i baka, i teta. 87 00:10:08,280 --> 00:10:09,120 Dobro. 88 00:10:12,040 --> 00:10:12,920 Napravi popis. 89 00:10:14,280 --> 00:10:16,720 Za što? Neće mi oprostiti. 90 00:10:17,520 --> 00:10:18,440 Pa, možda. 91 00:10:19,640 --> 00:10:23,640 Važno je da imaš hrabrosti, odvažnosti i poniznosti 92 00:10:24,920 --> 00:10:26,600 naći se s njima i reći: 93 00:10:27,200 --> 00:10:28,360 „Žao mi je.” 94 00:10:28,360 --> 00:10:30,160 A onda je najvažnije... 95 00:10:35,120 --> 00:10:36,480 oprostiti samom sebi. 96 00:10:42,120 --> 00:10:44,360 DALA SI MI NJEZIN BROJ. NE JAVLJA SE. 97 00:10:50,960 --> 00:10:54,280 MOŽDA JE PROMIJENILA BROJ. MORAŠ ZNATI NEŠTO. 98 00:11:11,560 --> 00:11:12,920 Ne slijediš li Sergija? 99 00:11:13,880 --> 00:11:18,240 Uz sve kamere koje imamo, vidjet ćemo uživo ako želi ubiti. 100 00:11:19,400 --> 00:11:20,840 - Ovo je bilo jučer? - Da. 101 00:11:21,920 --> 00:11:23,040 No prevarila si me. 102 00:11:24,760 --> 00:11:25,920 Kako to misliš? 103 00:11:28,080 --> 00:11:28,920 Jebote. 104 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Jebeni luđak. 105 00:11:32,840 --> 00:11:35,440 I dobrovoljno je htjela surađivati? 106 00:11:36,040 --> 00:11:38,320 - To mi je Ana rekla. - O, Bože. 107 00:11:39,680 --> 00:11:41,200 Usput, gdje je? 108 00:11:41,200 --> 00:11:44,480 Nemam pojma. Sigurno nije na doručku s obitelji. 109 00:11:45,240 --> 00:11:46,280 Ili u kupovini. 110 00:12:07,160 --> 00:12:09,120 -Što želiš? - Majice. 111 00:12:09,640 --> 00:12:11,320 Obične, bez natpisa. 112 00:12:12,360 --> 00:12:15,160 I objašnjenje zašto si jučer odjurila. 113 00:12:17,120 --> 00:12:18,160 Dečko me zvao. 114 00:12:18,680 --> 00:12:20,520 - On ne zna. - Onda glumi. 115 00:12:23,640 --> 00:12:28,280 Marta, potratila si sjajnu priliku. Počeo ti se otvarati. 116 00:12:28,280 --> 00:12:30,520 Žao mi je, ali gotova sam. 117 00:12:31,440 --> 00:12:32,760 Jako sam se bojala. 118 00:12:33,560 --> 00:12:35,480 Nećemo mu dati da ti išta učini. 119 00:12:36,440 --> 00:12:37,800 Ništa što ti ne želiš. 120 00:12:40,960 --> 00:12:42,560 Ne želim ništa s njim. 121 00:12:43,320 --> 00:12:46,120 Imam dečka i uselit ćemo se zajedno. 122 00:12:46,920 --> 00:12:48,640 Nađite drugu obožavateljicu. 123 00:12:49,440 --> 00:12:50,680 Ima ih mnogo. 124 00:12:59,520 --> 00:13:00,520 Ti si bila ondje. 125 00:13:01,280 --> 00:13:02,440 Vidjela si ga. 126 00:13:02,440 --> 00:13:06,240 Izbliza. Vidjela si njegove osjećaje nakon snimke. 127 00:13:06,840 --> 00:13:08,480 Misliš li da je psihopat? 128 00:13:09,320 --> 00:13:11,320 Dobar je. Znam to. 129 00:13:12,080 --> 00:13:13,680 Pomogni mi da to dokažem. 130 00:13:15,080 --> 00:13:15,920 Marta. 131 00:13:19,840 --> 00:13:22,480 Moraš mi donijeti Noin mobitel. 132 00:13:24,440 --> 00:13:29,160 Na njemu ima još snimki. Mogu nam pomoći da shvatimo što se dogodilo. 133 00:13:29,880 --> 00:13:32,600 - Ne znam kako to učiniti. - Lako je. 134 00:13:34,760 --> 00:13:35,640 Naučit ću te. 135 00:13:37,520 --> 00:13:40,600 -Što ako me uhvati? - Neće. Pametna si. 136 00:13:41,360 --> 00:13:42,480 Neće te uhvatiti. 137 00:13:43,920 --> 00:13:45,240 A i sviđaš mu se. 138 00:13:46,360 --> 00:13:47,480 Jako mu se sviđaš. 139 00:13:51,360 --> 00:13:53,080 Ovo je zadnje, u redu? 140 00:13:54,800 --> 00:13:55,720 Još nešto. 141 00:13:57,840 --> 00:14:00,440 Stvarno trebam te majice. 142 00:14:09,680 --> 00:14:10,600 Zabušavaš. 143 00:14:18,440 --> 00:14:20,720 Ti si onaj koji si je ubio roditelje? 144 00:14:30,400 --> 00:14:31,560 Opusti se. 145 00:14:33,080 --> 00:14:36,160 Da me moji nisu napustili kad sam imala šest godina, 146 00:14:36,160 --> 00:14:38,360 i ja bih ih vjerojatno ubila. 147 00:14:43,240 --> 00:14:44,080 Što je to? 148 00:14:48,400 --> 00:14:50,400 Čula sam da baš ne voliš govoriti. 149 00:14:53,280 --> 00:14:55,040 Dobro. U redu. 150 00:14:56,600 --> 00:14:57,440 Gledaj. 151 00:14:58,960 --> 00:15:02,000 Imam prijateljicu u Valenciji i idem je posjetiti. 152 00:15:02,000 --> 00:15:04,320 Ako me Bog voli, voljet će me i ondje. 153 00:15:05,000 --> 00:15:06,040 Želiš li sa mnom? 154 00:15:07,520 --> 00:15:08,600 Sergio! 155 00:15:20,840 --> 00:15:23,560 Ovo nije trenutak za cure, brate. 156 00:15:25,760 --> 00:15:27,200 Što ti je rekla? 157 00:15:29,400 --> 00:15:31,200 Ne znam. Nisam je slušao. 158 00:15:32,800 --> 00:15:33,640 Dobro. 159 00:15:35,040 --> 00:15:36,160 Idemo. 160 00:15:36,800 --> 00:15:38,000 Imamo posla. 161 00:15:39,200 --> 00:15:40,040 Kamo? 162 00:15:41,280 --> 00:15:43,040 Idemo tražiti oprost. U redu? 163 00:15:45,880 --> 00:15:47,120 Idemo. 164 00:15:47,120 --> 00:15:48,720 Hajde. 165 00:15:56,320 --> 00:16:00,280 AGENCIJA ZA NEKRETNINE 166 00:16:17,160 --> 00:16:18,000 Dobar dan. 167 00:16:22,200 --> 00:16:23,280 Kakvo iznenađenje. 168 00:16:24,040 --> 00:16:24,960 Danas ne radiš? 169 00:16:26,960 --> 00:16:29,440 Da, ali ne osjećam se dobro. 170 00:16:30,040 --> 00:16:31,120 Imaš li vrućicu? 171 00:16:31,960 --> 00:16:32,800 Ne. 172 00:16:33,880 --> 00:16:35,120 Samo glavobolju. 173 00:16:35,880 --> 00:16:38,800 Halo? Da, naravno. Nema problema. 174 00:16:41,480 --> 00:16:42,520 Idem kući. 175 00:16:42,520 --> 00:16:46,280 Želiš li prijevoz? Imam razgledavanja, ali mogu te odvesti. 176 00:16:46,880 --> 00:16:50,000 Ne želim te gnjaviti. Nazvat ću te poslije. 177 00:17:17,160 --> 00:17:19,360 NAŠ SAN 178 00:17:25,920 --> 00:17:27,360 Kog vraga želiš? 179 00:17:27,960 --> 00:17:29,400 Idi ili zovem policiju. 180 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 Ne boj se. 181 00:17:33,080 --> 00:17:35,800 Samo sam te htio vidjeti. I baku i djeda. 182 00:17:37,000 --> 00:17:38,760 Nemaš baku i djeda. 183 00:17:38,760 --> 00:17:39,680 Ni tetu. 184 00:17:40,240 --> 00:17:42,080 Ni roditelje. Odlazi, molim te. 185 00:17:42,080 --> 00:17:43,440 Dobro. Otići ću. 186 00:17:47,160 --> 00:17:48,320 Želim se ispričati. 187 00:17:49,200 --> 00:17:50,920 Malo je kasno za to, zar ne? 188 00:17:53,920 --> 00:17:55,000 Promijenio sam se. 189 00:17:56,880 --> 00:17:59,600 - Stvarno mi je žao. - Kog vraga želiš? 190 00:18:00,600 --> 00:18:01,440 Novac? 191 00:18:02,560 --> 00:18:07,560 Zar ti nisu dovoljan stan i dvije mirovine koje si dobio za ubojstvo roditelja? 192 00:18:09,760 --> 00:18:11,240 Gospodin me doveo ovamo. 193 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 Samo želim tražiti oprost. 194 00:18:19,160 --> 00:18:20,520 Ne opraštam ti. 195 00:18:21,600 --> 00:18:22,560 Gospodin? 196 00:18:23,800 --> 00:18:25,160 Hajde, gubi se. 197 00:18:25,840 --> 00:18:27,040 Gubi se odavde. 198 00:18:43,760 --> 00:18:45,080 Reci mi samo jedno. 199 00:18:46,680 --> 00:18:47,680 Gdje je Noa? 200 00:18:49,560 --> 00:18:51,520 Nisam je vidjela nakon one noći. 201 00:18:52,920 --> 00:18:55,520 - Zašto? -Živi s drugom obitelji. 202 00:18:56,120 --> 00:18:59,720 Da trpim tvoju baku i djeda, i klinku koju jedva znam? 203 00:19:00,240 --> 00:19:02,320 Moja sestra ju je posvojila, ne ja. 204 00:19:02,960 --> 00:19:04,000 Bilo je glupo, 205 00:19:04,840 --> 00:19:05,760 ali razumijem. 206 00:19:07,280 --> 00:19:09,360 Samo je htjela dijete koje je voli. 207 00:19:12,880 --> 00:19:14,120 Ne gledaj me tako. 208 00:19:16,160 --> 00:19:17,000 Odlazi. 209 00:19:26,320 --> 00:19:28,200 Baka i djed te nisu podnosili. 210 00:19:29,520 --> 00:19:33,640 A sad živiš na njihov račun. Drago mi je da sam nekome poboljšao život. 211 00:19:41,400 --> 00:19:45,000 - Marta je. Čini se da će se naći. - Dobro. Reći ću Ani. 212 00:19:52,560 --> 00:19:54,320 - Ana, imam novosti. - Uđi. 213 00:19:55,600 --> 00:19:56,600 Imamo... 214 00:19:56,600 --> 00:19:57,520 Ah. 215 00:19:59,640 --> 00:20:00,480 Što je? 216 00:20:01,160 --> 00:20:03,720 Marta mu je poslala poruku. Naći će se. 217 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 Dobro. 218 00:21:13,960 --> 00:21:15,360 Što on radi ondje? 219 00:21:16,040 --> 00:21:17,800 Sigurno ju je slijedio. 220 00:21:17,800 --> 00:21:18,720 Pusti me! 221 00:21:20,480 --> 00:21:22,560 Šećem da me prođe glavobolja. 222 00:21:22,560 --> 00:21:24,520 Zar ne znaš tko je taj tip? 223 00:21:27,040 --> 00:21:28,080 Koji tip? Ne. 224 00:21:28,840 --> 00:21:31,960 On je Sergio Ciscar. Tip koji je ubio svoje roditelje. 225 00:21:34,680 --> 00:21:36,280 -Što? - To je on. 226 00:21:36,280 --> 00:21:38,080 - Nije on. - Da, izašao je. 227 00:21:38,080 --> 00:21:41,720 Igor mi je rekao. Svi pričaju o tome na društvenim mrežama. 228 00:21:41,720 --> 00:21:45,280 Bio je pored tebe. Nešto ti se moglo dogoditi. 229 00:21:56,200 --> 00:21:57,040 Hajde. 230 00:22:07,920 --> 00:22:10,920 Ana, mislim da trebamo zaboraviti Martu. 231 00:22:11,560 --> 00:22:14,360 Sergio zna da ima dečka i da je lagala... 232 00:22:15,880 --> 00:22:19,000 Sergio nije psihopat. Može osjećati empatiju. 233 00:22:19,000 --> 00:22:22,360 Misliš da će je ubiti sad kad zna da ima dečka? 234 00:22:22,360 --> 00:22:24,120 Da će je baciti s balkona? 235 00:22:25,280 --> 00:22:26,360 Smiri se... 236 00:22:28,240 --> 00:22:29,800 Zvučiš kao obožavateljica. 237 00:22:59,200 --> 00:23:00,040 Hajde. 238 00:23:30,960 --> 00:23:33,520 Nitko ne nestane tako preko noći. 239 00:23:34,400 --> 00:23:37,040 Nemoguće je. 240 00:23:37,560 --> 00:23:41,160 Ako nije na autobusnom, onda je na željezničkom kolodvoru. 241 00:23:41,160 --> 00:23:43,040 Ako ne, nazvat ćemo centar. 242 00:23:49,240 --> 00:23:52,360 Nema njezinih stvari. Učini mi uslugu i nazovi centar. 243 00:24:00,000 --> 00:24:01,400 Sergio, dođi. 244 00:24:04,720 --> 00:24:07,280 Reci mi nešto. Ona nova cura... 245 00:24:08,600 --> 00:24:11,960 Je li ti možda rekla da razmišlja o odlasku ili nešto? 246 00:24:15,200 --> 00:24:16,160 Ne. 247 00:24:18,040 --> 00:24:18,880 Sigurno? 248 00:24:20,240 --> 00:24:24,640 Laganje je jedan od onih groznih grijeha koje se teško podnosi. 249 00:24:28,640 --> 00:24:29,560 Kao i pohota. 250 00:24:30,960 --> 00:24:33,640 Vidim da si čitao Bibliju. Bravo. 251 00:24:34,600 --> 00:24:37,720 Usput, jesi li napravio popis koji sam tražio? 252 00:24:56,040 --> 00:24:57,680 Nedostaju imena. 253 00:24:58,920 --> 00:24:59,760 Idemo. 254 00:25:33,720 --> 00:25:37,160 Put pokajanja i iskupljenja 255 00:25:39,040 --> 00:25:42,520 nije obilježen isprikom živima, 256 00:25:43,080 --> 00:25:46,760 nego onima koji više nisu ovdje, onima koji ne mogu odgovoriti. 257 00:25:47,400 --> 00:25:48,320 Mrtvima. 258 00:25:48,920 --> 00:25:50,520 Tvojim roditeljima, Sergio. 259 00:26:01,320 --> 00:26:05,080 Ako trebaš vode, donesi je iz fontane kod ulaza. 260 00:26:06,360 --> 00:26:07,600 Ovo je zbog nje? 261 00:26:11,000 --> 00:26:11,840 Sergio. 262 00:26:15,320 --> 00:26:17,760 Otišla je prije tvoje pastoralne pomoći. 263 00:26:23,880 --> 00:26:26,960 „Himben čovjek zameće svađu 264 00:26:27,640 --> 00:26:28,880 i klevetnik 265 00:26:29,520 --> 00:26:31,440 razdor među prijatelje.” 266 00:26:33,360 --> 00:26:36,160 Mudre izreke, 14:28. 267 00:26:37,680 --> 00:26:40,120 Sergio, nemaš više mnogo prijatelja. 268 00:26:41,280 --> 00:26:43,280 Bolje da im se ne zamjeriš. 269 00:26:44,960 --> 00:26:46,320 Sutra ćemo razgovarati. 270 00:27:08,240 --> 00:27:11,720 Daleko je od kuće. Znamo li što je u tom ulazu? 271 00:27:12,520 --> 00:27:13,640 Nemam pojma. 272 00:27:13,640 --> 00:27:18,240 Otišao je iz staklenika u podne, bio na groblju i onda otišao ravno onamo. 273 00:27:30,160 --> 00:27:31,600 Razgledavanje u 16.30? 274 00:27:46,000 --> 00:27:49,600 Dobro, stan ima četiri sobe, puno svjetla. 275 00:27:50,680 --> 00:27:53,480 Hodnik i dnevni boravak orijentirani su na jug. 276 00:27:54,920 --> 00:27:58,120 Kao što vidite, ima nevjerojatan pogled. 277 00:28:17,000 --> 00:28:19,880 Stan ima 120 iskoristivih kvadrata. 278 00:28:21,800 --> 00:28:24,120 Tri spavaće sobe i dvije kupaonice. 279 00:28:34,840 --> 00:28:40,200 Ova prva soba idealna je za ured ili radni prostor. 280 00:28:49,400 --> 00:28:50,960 Dobro. Idemo dalje? 281 00:28:52,000 --> 00:28:54,480 Zatim imamo glavnu spavaću sobu 282 00:28:55,600 --> 00:28:57,160 s vlastitom kupaonicom. 283 00:28:58,160 --> 00:28:59,640 Vrlo je prostrana. 284 00:29:10,760 --> 00:29:12,800 Eneko! 285 00:29:12,800 --> 00:29:14,840 Da, ovdje sam. 286 00:29:15,640 --> 00:29:17,080 Zašto si još ovdje? 287 00:29:17,960 --> 00:29:21,040 U agenciji su rekli da još imaš razgledavanje. 288 00:29:49,080 --> 00:29:50,680 Što radiš? Zar si lud? 289 00:29:55,400 --> 00:29:56,840 Hoćeš li mu ti reći? 290 00:29:57,440 --> 00:29:58,960 O čemu on to, jebote? 291 00:30:00,840 --> 00:30:02,840 O čemu on to, jebote? 292 00:30:19,120 --> 00:30:19,960 Evo ga. 293 00:30:29,400 --> 00:30:30,760 To su Eneko i Marta. 294 00:30:33,640 --> 00:30:35,240 Čini se da se svađaju. 295 00:30:48,680 --> 00:30:50,880 Nazovi Martu. Reci joj da dođe ovamo. 296 00:30:52,000 --> 00:30:53,840 Ako uzmete dvije, 297 00:30:53,840 --> 00:30:57,360 možemo vam napisati ime u boji ili isprintati nešto. 298 00:30:57,360 --> 00:30:58,280 - Savršeno. - Da? 299 00:30:58,280 --> 00:31:01,600 Da, za prijatelja je. Poklon što je dobar tip. 300 00:31:02,760 --> 00:31:03,880 Zove se Sergio. 301 00:31:04,400 --> 00:31:05,320 Sergio Ciscar. 302 00:31:08,320 --> 00:31:09,240 Ima prijatelje? 303 00:31:10,480 --> 00:31:11,360 Da, ima. 304 00:31:12,520 --> 00:31:13,360 I curu. 305 00:31:16,120 --> 00:31:17,200 To manje čudi. 306 00:31:18,920 --> 00:31:21,720 Posjetila si ga u centru nekoliko puta. 307 00:31:21,720 --> 00:31:22,920 Nisam. 308 00:31:22,920 --> 00:31:23,840 Nisi? 309 00:31:25,640 --> 00:31:29,360 Navodiš mnogo detalja o posjetima koji se nisu dogodili. 310 00:31:45,400 --> 00:31:48,640 Ne želim ništa s njim. Je li to zbog Charlieja? 311 00:31:49,560 --> 00:31:51,080 Ne znam. Ti reci meni. 312 00:31:54,520 --> 00:31:58,680 Počela sam odlaziti u centar u posjetu Charlieja, mom prvom dečku. I... 313 00:31:59,200 --> 00:32:02,160 Kad bih otišla onamo, Sergio bi mi uvijek prilazio. 314 00:32:04,160 --> 00:32:07,400 Je li ti pričao o roditeljima ili svom životu prije? 315 00:32:08,000 --> 00:32:08,840 Nije. 316 00:32:09,520 --> 00:32:11,840 Samo mi je govorio da sam lijepa i to. 317 00:32:13,880 --> 00:32:16,680 Nije prestajao dok nisam ostavila Charlieja. 318 00:32:19,120 --> 00:32:20,120 I? 319 00:32:23,160 --> 00:32:24,960 I onda su počeli problemi. 320 00:32:38,280 --> 00:32:39,320 Izvoli. 321 00:32:44,320 --> 00:32:46,600 Možda čudi, no učinio je to zbog tebe. 322 00:32:47,280 --> 00:32:51,040 Misli da ne voliš svog dečka, da si nesigurna. 323 00:32:51,720 --> 00:32:54,840 I da ti je pomogao odlučiti. Na svoj način. 324 00:32:58,840 --> 00:32:59,680 Ana. 325 00:33:00,880 --> 00:33:01,760 Imam život. 326 00:33:03,560 --> 00:33:05,960 Imam dečka i želim se useliti s njim. 327 00:33:05,960 --> 00:33:07,760 Kad ovo završi, možeš. 328 00:33:08,640 --> 00:33:09,920 Što da dotad kažem? 329 00:33:10,960 --> 00:33:13,040 „Čekaj me, radim špijunske stvari?” 330 00:33:13,040 --> 00:33:15,120 Što je on rekao kad te prevario? 331 00:33:18,040 --> 00:33:23,520 Marta, ti si dobra osoba. Kao i Sergio. Ima dobro srce unatoč tome što je učinio. 332 00:33:25,920 --> 00:33:27,960 I ti i ja to znamo. 333 00:33:27,960 --> 00:33:29,480 Upravo su ga pustili 334 00:33:30,120 --> 00:33:33,360 i istina, bio je sebičan, ali baš kao većina muškaraca. 335 00:33:34,240 --> 00:33:35,520 Nije mislio na tebe, 336 00:33:37,040 --> 00:33:37,880 samo na sebe. 337 00:33:38,480 --> 00:33:40,120 Ali zato što te treba. 338 00:33:48,800 --> 00:33:49,640 Dođi. 339 00:34:07,920 --> 00:34:08,760 Usamljen je. 340 00:34:10,280 --> 00:34:11,120 Zar ne? 341 00:34:13,080 --> 00:34:14,200 Da. 342 00:34:19,280 --> 00:34:21,000 Možeš li nabaviti te snimke? 343 00:35:23,040 --> 00:35:24,320 Razgovarali ste? 344 00:35:29,200 --> 00:35:31,040 Trebala sam ti reći za dečka. 345 00:35:31,040 --> 00:35:32,640 Ali komplicirano je. 346 00:35:32,640 --> 00:35:36,240 Nisam očekivala ništa od ovoga. Trebam vremena. 347 00:35:38,840 --> 00:35:40,320 Ne moraš objašnjavati. 348 00:36:23,800 --> 00:36:25,320 Netko prilazi vratima. 349 00:36:25,320 --> 00:36:27,000 - Sranje. - Nema šanse. 350 00:36:32,320 --> 00:36:34,520 - Da? - Eneko je, Martin dečko. 351 00:36:34,520 --> 00:36:35,680 Izgleda pijano. 352 00:36:37,680 --> 00:36:39,000 Jebemu. Kakav davež. 353 00:36:41,240 --> 00:36:43,240 Zovi Cabreru, za svaki slučaj. 354 00:36:44,480 --> 00:36:46,320 - Mikel. - Da, idem. 355 00:36:46,880 --> 00:36:48,120 - Budi oprezan. - Dobro. 356 00:37:02,240 --> 00:37:03,400 Čekaj. 357 00:37:04,120 --> 00:37:05,600 Ovdje je previše svjetla. 358 00:37:07,360 --> 00:37:08,200 Samo malo. 359 00:37:30,560 --> 00:37:31,400 Ne javlja se. 360 00:37:33,400 --> 00:37:34,400 Što radi? 361 00:37:35,440 --> 00:37:37,000 Traži Noin mobitel. 362 00:37:44,480 --> 00:37:46,320 Brže. 363 00:37:51,840 --> 00:37:53,240 Uhvatit će je. 364 00:37:56,160 --> 00:37:57,560 Uhvatit će je. 365 00:38:11,480 --> 00:38:13,120 Tražila sam Noin mobitel. 366 00:38:14,960 --> 00:38:16,760 Želim pogledati još snimki. 367 00:38:28,840 --> 00:38:29,840 Mudrica. 368 00:38:33,920 --> 00:38:37,120 Nova pustolovina čeka g. Bundevu. 369 00:38:37,640 --> 00:38:40,680 O, ne. Evo njegovog najvećeg neprijatelja. 370 00:38:40,680 --> 00:38:42,560 Borba je neizbježna. 371 00:38:43,280 --> 00:38:44,120 Dobro jutro. 372 00:38:44,720 --> 00:38:49,120 Zahvaljujući čeličnim živcima, g. Bundeva rješava još jedan problem. 373 00:38:49,640 --> 00:38:53,600 A sad ću vam pokazati nešto jako fora što imam u sobi. 374 00:38:54,880 --> 00:38:55,840 Zdravo. 375 00:38:55,840 --> 00:38:56,760 Ne! 376 00:38:57,920 --> 00:39:01,000 Čini se da je i moj brat Sergio budan. 377 00:39:01,000 --> 00:39:02,280 Da vidimo kako je. 378 00:39:28,040 --> 00:39:32,040 S tobom jer, zar ne? Siđi ako imaš muda, kurvin sine! 379 00:39:32,040 --> 00:39:33,920 Siđi ili ću zapaliti vrata! 380 00:39:35,920 --> 00:39:37,080 Sergio, ne idi. 381 00:39:59,080 --> 00:40:01,280 Javi se, Marta. 382 00:40:03,320 --> 00:40:04,160 Javi se. 383 00:40:04,760 --> 00:40:07,200 Skini snimke. Ovo je najbolja prilika. 384 00:40:07,200 --> 00:40:10,800 -Što ako se nešto dogodi? - Sve je pod kontrolom. 385 00:40:11,400 --> 00:40:12,240 Vjeruj mi. 386 00:40:29,120 --> 00:40:29,960 To je zamka. 387 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 Sranje. 388 00:40:34,800 --> 00:40:36,080 Mikele, jesi li tamo? 389 00:40:36,080 --> 00:40:37,280 Koliko ih je? 390 00:40:38,760 --> 00:40:39,960 Mislim četvorica. 391 00:40:40,800 --> 00:40:42,280 PRIJENOS PODATAKA 392 00:40:43,520 --> 00:40:46,400 PRIJENOS PODATAKA - KOPIRANJE U TIJEKU 393 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 Dobro. Dobivamo ih. 394 00:40:52,040 --> 00:40:53,080 -Što? - Ništa. 395 00:40:53,080 --> 00:40:56,120 - Krivo to radim? - Ti bi trebao znati. 396 00:41:01,720 --> 00:41:05,240 - Mislim da bi se i ti trebala obrijati. - Ja? 397 00:41:10,680 --> 00:41:12,000 Mikele, motri ih. 398 00:41:14,920 --> 00:41:15,760 Što želiš? 399 00:41:16,520 --> 00:41:17,720 Znači, sad govoriš? 400 00:41:19,320 --> 00:41:20,240 Bježim. 401 00:41:22,560 --> 00:41:23,560 Drski smo? 402 00:41:38,040 --> 00:41:38,960 Šupčino! 403 00:41:40,720 --> 00:41:43,200 Ana, što je to bilo? Reci mi što se događa. 404 00:41:43,200 --> 00:41:44,160 Ništa. 405 00:41:44,920 --> 00:41:50,520 Sve je pod kontrolom. Ako se išta dogodi, intervenirat ćemo. Bez brige. Nastavi. 406 00:41:53,240 --> 00:41:54,160 Kurvin sine! 407 00:41:56,600 --> 00:41:58,440 Ana, ubit će ga. 408 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 Prebij ga! 409 00:42:16,280 --> 00:42:17,600 Mikele, zovi policiju. 410 00:42:18,200 --> 00:42:20,560 Ne misliš li da su susjedi već zvali? 411 00:42:20,560 --> 00:42:22,200 Briga me, samo pokušaj. 412 00:42:34,280 --> 00:42:35,680 Marta, nastavi. 413 00:42:35,680 --> 00:42:37,600 Još malo. Samo nastavi. 414 00:42:53,280 --> 00:42:55,080 Ana, prekini ovo, molim te. 415 00:43:03,440 --> 00:43:05,000 Gotov si! 416 00:43:09,840 --> 00:43:11,160 Marta, imamo ih. 417 00:43:17,600 --> 00:43:19,600 - Pokušaj ih zaustaviti. - Sam? Kako? 418 00:43:20,560 --> 00:43:22,040 Ne znam, samo pokušaj! 419 00:43:22,040 --> 00:43:24,560 - Policija je blizu. - Sranje. 420 00:43:25,400 --> 00:43:27,520 - Ostavite ga na miru! - Začepi! 421 00:43:27,520 --> 00:43:29,440 - Gubi se! - Zvao sam policiju! 422 00:43:29,960 --> 00:43:31,640 - Idemo! - Hajde! 423 00:43:43,240 --> 00:43:44,080 Sergio! 424 00:43:44,600 --> 00:43:45,440 Maknite se! 425 00:43:45,440 --> 00:43:47,040 Sergio. 426 00:43:48,880 --> 00:43:50,200 Upomoć, molim vas! 427 00:43:51,760 --> 00:43:52,920 Jesi li dobro? 428 00:43:54,440 --> 00:43:55,360 Upomoć! 429 00:43:58,800 --> 00:44:00,320 Upomoć, molim vas! 430 00:44:03,800 --> 00:44:05,000 Što su učinili? 431 00:44:06,560 --> 00:44:08,080 Sergio! 432 00:44:12,440 --> 00:44:13,480 Pogledaj me. 433 00:44:22,800 --> 00:44:25,520 Pobrini se da Mikel vrati Martin uređaj. 434 00:44:56,200 --> 00:44:59,960 TIŠINA 435 00:46:04,960 --> 00:46:06,800 Prijevod titlova: Nina Pisk