1 00:00:11,000 --> 00:00:14,960 ΑΠΟΛΥΤΗ ΣΙΩΠΗ 2 00:00:43,800 --> 00:00:46,360 Παρακολουθείς καιρό το τέρας. 3 00:00:46,360 --> 00:00:48,080 Νομίζεις πως τον ξέρεις. 4 00:00:48,560 --> 00:00:52,400 Ο μετρητής παλμών στον αστράγαλό του δείχνει ότι είναι ήρεμος. 5 00:00:53,560 --> 00:00:55,200 Τίποτα δεν θα γίνει. 6 00:00:55,760 --> 00:00:57,400 Δεν μπορώ να κάτσω πολύ. 7 00:00:58,400 --> 00:01:01,640 Ήρθα μόνο επειδή έφυγα ξαφνικά τις προάλλες. 8 00:01:03,960 --> 00:01:05,360 Ήθελα να σου εξηγήσω. 9 00:01:09,360 --> 00:01:10,320 Κάτσε εκεί. 10 00:01:16,640 --> 00:01:17,840 Όλα ίδια είναι. 11 00:01:19,520 --> 00:01:20,400 Σχεδόν. 12 00:01:22,160 --> 00:01:25,280 Θυμάμαι που μάθαινα πιάνο στην αδερφή σου εδώ. 13 00:01:31,080 --> 00:01:32,240 Πού πηγαίνει; 14 00:01:41,560 --> 00:01:42,920 Πήρε κάτι από το κουτί. 15 00:01:58,800 --> 00:02:00,440 Γράμματα θαυμαστριών. 16 00:02:01,560 --> 00:02:02,560 Όπως εσύ. 17 00:02:03,640 --> 00:02:04,640 Είναι πολλά. 18 00:02:07,000 --> 00:02:09,280 Νόμιζα πως μόνο εγώ σου έγραφα. 19 00:02:12,040 --> 00:02:12,880 Τι ανόητη. 20 00:02:16,800 --> 00:02:18,400 Μόνο σ' εσένα απάντησα. 21 00:02:19,080 --> 00:02:20,640 Ήξερες την αδερφή μου. 22 00:02:22,240 --> 00:02:23,080 Βέβαια. 23 00:02:30,640 --> 00:02:31,760 Αλλά με κορόιδεψες. 24 00:02:33,560 --> 00:02:34,560 Τι εννοείς; 25 00:02:36,840 --> 00:02:38,040 Μαχαίρι κρατάει. 26 00:02:38,760 --> 00:02:40,080 Ν' ανησυχήσουμε τώρα; 27 00:02:40,800 --> 00:02:42,920 Καμπρέρα. Ο ύποπτος έχει μαχαίρι. 28 00:02:42,920 --> 00:02:45,320 Μπείτε. Ετοιμαστείτε για έφοδο. 29 00:02:45,320 --> 00:02:46,600 Τίποτα δεν θα γίνει. 30 00:02:52,680 --> 00:02:54,840 -Μου έδωσες τον αριθμό της. -Ναι. 31 00:02:57,040 --> 00:02:58,760 Η Νόα δεν απαντά. 32 00:02:59,760 --> 00:03:01,400 Πότε της μίλησες; 33 00:03:04,520 --> 00:03:05,520 Πριν καιρό. 34 00:03:21,200 --> 00:03:22,560 Άρα με κορόιδεψες. 35 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 Ίσως άλλαξε αριθμό. 36 00:03:26,560 --> 00:03:28,400 Σέρχιο, να σε βοηθήσω ήθελα. 37 00:03:54,440 --> 00:03:55,400 Σε παρακαλώ. 38 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 Να καταλάβεις κάτι. 39 00:04:19,800 --> 00:04:20,960 Τι διάολο... 40 00:04:21,880 --> 00:04:23,040 Εντάξει, άκυρο. 41 00:04:24,360 --> 00:04:26,680 Γυρίστε στις θέσεις σας. Σε επιφυλακή. 42 00:04:28,320 --> 00:04:30,640 -Μη με βρέχεις. -Να βραχείς. 43 00:04:41,120 --> 00:04:41,960 Έλα! 44 00:04:43,080 --> 00:04:44,720 Δεν ήταν θυμωμένος. 45 00:04:45,920 --> 00:04:48,120 Είχε άγχος για το μυστικό. 46 00:05:01,000 --> 00:05:02,240 Τι; Έλα! 47 00:05:09,760 --> 00:05:11,640 -Κοίτα τι βρήκα. -Δώσ' το μου. 48 00:05:12,480 --> 00:05:13,440 Δώσε αυτό. 49 00:05:13,960 --> 00:05:15,760 Τι θα κάνεις τώρα; 50 00:05:22,640 --> 00:05:24,960 Φτάνει, Σέρχιο. Θα γεμίσετε άμμο. 51 00:05:24,960 --> 00:05:26,880 Είμαστε εντάξει, μαμά. 52 00:05:35,160 --> 00:05:36,840 Η Νόα κατέγραφε τα πάντα. 53 00:05:39,840 --> 00:05:42,360 Σχεδόν πάντα τα δύσκολα, αλλά και... 54 00:05:52,360 --> 00:05:54,800 Μόνο εκείνη δεν με θεωρούσε τέρας. 55 00:06:02,040 --> 00:06:03,280 Κι εγώ; 56 00:06:23,840 --> 00:06:25,480 Βοήθα με να τη βρω. 57 00:06:34,040 --> 00:06:35,000 Θα με βοηθήσεις; 58 00:06:51,440 --> 00:06:52,320 Η μαμά μου. 59 00:06:52,320 --> 00:06:55,840 Όχι. Μάρτα, σου ανοίγεται. Μη φύγεις τώρα. 60 00:07:00,520 --> 00:07:01,920 Σέρχιο, είναι αργά. 61 00:07:03,160 --> 00:07:04,200 Πρέπει να φύγω. 62 00:07:06,360 --> 00:07:08,160 Μάρτα, όχι τώρα. 63 00:07:08,160 --> 00:07:10,040 Όχι τώρα, σε παρακαλώ. 64 00:07:28,440 --> 00:07:29,680 Δεν ήταν η μαμά της. 65 00:07:31,040 --> 00:07:33,160 ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΗ ΚΛΗΣΗ ΕΝΕΚΟ 66 00:07:33,960 --> 00:07:34,960 Γαμώτο σου. 67 00:07:37,160 --> 00:07:38,040 Το αγόρι της; 68 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 Καλώς ήρθες. 69 00:09:02,440 --> 00:09:03,440 Ευλόγησον. 70 00:09:03,920 --> 00:09:06,880 Ευλόγησον, αδελφέ. Είθε να έχουμε καλή μέρα. 71 00:09:07,920 --> 00:09:09,080 Με τι ν' αρχίσω; 72 00:09:09,080 --> 00:09:10,400 Έλα μαζί μου. 73 00:09:12,200 --> 00:09:13,400 Πάμε από δω. 74 00:09:14,880 --> 00:09:16,760 Τι χρειάζεται ένα φυτό; 75 00:09:20,000 --> 00:09:20,840 Νερό. 76 00:09:22,240 --> 00:09:23,080 Φως. 77 00:09:24,160 --> 00:09:25,000 Χώμα. 78 00:09:28,880 --> 00:09:32,000 Αυτά δεν έχουν χώμα, αλλά είναι πολύ όμορφα. 79 00:09:33,080 --> 00:09:34,080 Θα πεθάνουν. 80 00:09:34,080 --> 00:09:37,360 Όχι. Βάζουμε τροφή στο νερό. 81 00:09:38,360 --> 00:09:41,600 Το θέμα δεν είναι αν θα ζήσουν ή αν θα πεθάνουν. 82 00:09:43,400 --> 00:09:47,560 Σημασία έχει αν τα φυτά είναι ευτυχισμένα χωρίς χώμα. 83 00:09:50,600 --> 00:09:54,400 Σε περιέβαλλε πάντα πολύ γόνιμο χώμα. 84 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 Μια μεγάλη οικογένεια. 85 00:09:56,880 --> 00:09:58,200 Ποιος σου απέμεινε; 86 00:09:59,840 --> 00:10:01,000 Η αδερφή μου η Νόα. 87 00:10:02,240 --> 00:10:03,120 Ποιος άλλος; 88 00:10:05,560 --> 00:10:07,120 Οι παππούδες και μια θεία. 89 00:10:08,280 --> 00:10:09,120 Ωραία. 90 00:10:12,040 --> 00:10:13,160 Κάνε μια λίστα. 91 00:10:14,280 --> 00:10:16,840 Γιατί; Δεν θα με συγχωρήσουν. 92 00:10:17,520 --> 00:10:18,640 Ίσως. 93 00:10:19,640 --> 00:10:23,640 Το σημαντικό είναι να βρεις το θάρρος, το κουράγιο, τη σεμνότητα 94 00:10:24,920 --> 00:10:26,600 να τους δεις και να πεις 95 00:10:27,160 --> 00:10:28,360 "Συγγνώμη". 96 00:10:28,360 --> 00:10:30,280 Μετά το σημαντικό είναι... 97 00:10:35,080 --> 00:10:37,040 να συγχωρήσεις εσύ τον εαυτό σου. 98 00:10:42,120 --> 00:10:44,360 ΜΟΥ ΕΔΩΣΕΣ ΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΤΗΣ. ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑ. 99 00:10:50,960 --> 00:10:54,280 ΙΣΩΣ ΑΛΛΑΞΕ ΝΟΥΜΕΡΟ. ΝΑ ΚΑΤΑΛΑΒΕΙΣ ΚΑΤΙ. 100 00:11:11,520 --> 00:11:13,480 Γιατί δεν ακολουθείς τον Σέρχιο; 101 00:11:13,960 --> 00:11:16,120 Με τόσες κάμερες στο θερμοκήπιο, 102 00:11:16,120 --> 00:11:18,400 αν σκοτώσει, θα το δούμε ζωντανά. 103 00:11:19,400 --> 00:11:20,880 -Από χθες είναι; -Ναι. 104 00:11:21,920 --> 00:11:23,080 Αλλά με κορόιδεψες. 105 00:11:24,760 --> 00:11:25,960 Τι εννοείς; 106 00:11:28,080 --> 00:11:28,920 Γαμώτο. 107 00:11:30,320 --> 00:11:31,360 Ο ανισόρροπος. 108 00:11:32,840 --> 00:11:35,360 Κι εκείνη προσφέρθηκε να συνεργαστεί; 109 00:11:36,040 --> 00:11:37,240 Έτσι είπε η Άννα. 110 00:11:37,240 --> 00:11:38,480 Θεέ μου. 111 00:11:39,640 --> 00:11:41,200 Παρεμπιπτόντως, πού είναι; 112 00:11:41,200 --> 00:11:44,400 Δεν ξέρω. Σίγουρα δεν τρώει πρωινό με την οικογένεια. 113 00:11:45,240 --> 00:11:46,480 Ούτε πήγε για ψώνια. 114 00:12:07,160 --> 00:12:09,560 -Τι θέλεις; -Μπλουζάκια. 115 00:12:09,560 --> 00:12:11,560 Σκέτα, χωρίς στάμπες. 116 00:12:12,360 --> 00:12:15,160 Και να μου εξηγήσεις γιατί έφυγες έτσι χθες. 117 00:12:17,120 --> 00:12:18,600 Με πήρε το αγόρι μου. 118 00:12:18,600 --> 00:12:20,520 -Δεν ξέρει. -Παίξε θέατρο. 119 00:12:23,640 --> 00:12:27,000 Μάρτα, χαράμισες μια σπουδαία ευκαιρία. 120 00:12:27,000 --> 00:12:28,280 Σου ανοιγόταν. 121 00:12:28,280 --> 00:12:30,480 Συγγνώμη, αλλά δεν θα το συνεχίσω. 122 00:12:31,440 --> 00:12:32,760 Φοβήθηκα πολύ. 123 00:12:33,600 --> 00:12:35,400 Δεν θα σου κάνει τίποτα. 124 00:12:36,440 --> 00:12:37,920 Τίποτα που δεν θες. 125 00:12:40,960 --> 00:12:42,560 Δεν θέλω σχέσεις μαζί του. 126 00:12:43,320 --> 00:12:46,120 Έχω αγόρι. Θα μείνουμε μαζί. 127 00:12:46,920 --> 00:12:48,760 Βρες άλλη θαυμάστρια. 128 00:12:49,440 --> 00:12:50,640 Έχει πολλές. 129 00:12:59,520 --> 00:13:00,480 Ήσουν εκεί. 130 00:13:01,280 --> 00:13:03,360 Τον είδες. Από πολύ κοντά. 131 00:13:03,920 --> 00:13:08,480 Είδες πώς ένιωσε μετά το βίντεο. Πιστεύεις ότι είναι ψυχοπαθής; 132 00:13:09,320 --> 00:13:11,520 Είναι καλός άνθρωπος. Αυτό το ξέρω. 133 00:13:12,080 --> 00:13:13,840 Βοήθα με να το αποδείξω. 134 00:13:15,080 --> 00:13:15,920 Μάρτα. 135 00:13:19,840 --> 00:13:22,680 Θέλω να πάρεις το κινητό της Νόα. 136 00:13:24,440 --> 00:13:26,360 Έχει κι άλλα βίντεο. 137 00:13:26,360 --> 00:13:28,880 Ίσως βοηθήσουν να καταλάβουμε τι έγινε. 138 00:13:29,880 --> 00:13:31,200 Δεν ξέρω πώς. 139 00:13:31,200 --> 00:13:32,520 Εύκολο είναι. 140 00:13:34,760 --> 00:13:36,080 Θα σου δείξω. 141 00:13:37,520 --> 00:13:38,640 Κι αν με πιάσει; 142 00:13:38,640 --> 00:13:40,680 Όχι. Είσαι έξυπνη. 143 00:13:41,360 --> 00:13:42,480 Δεν θα σε πιάσει. 144 00:13:43,920 --> 00:13:45,240 Και του αρέσεις. 145 00:13:46,360 --> 00:13:47,480 Του αρέσεις πολύ. 146 00:13:51,360 --> 00:13:53,200 Αυτό θα είναι το τελευταίο. 147 00:13:54,800 --> 00:13:55,800 Κάτι ακόμα. 148 00:13:57,840 --> 00:14:00,600 Όντως τα θέλω αυτά τα μπλουζάκια. 149 00:14:09,680 --> 00:14:10,760 Τεμπελιάζεις. 150 00:14:18,440 --> 00:14:20,720 Σκότωσες τους γονείς σου, σωστά; 151 00:14:30,400 --> 00:14:31,720 Ηρέμησε, φίλε. 152 00:14:33,080 --> 00:14:35,760 Αν οι δικοί μου δεν με παρατούσαν στα έξι μου, 153 00:14:36,240 --> 00:14:38,280 κι εγώ θα τους σκότωνα. 154 00:14:43,240 --> 00:14:44,080 Κι αυτό; 155 00:14:48,400 --> 00:14:50,320 Έμαθα ότι δεν πολυμιλάς. 156 00:14:53,280 --> 00:14:55,200 Εντάξει. Καλά, τότε. 157 00:14:56,600 --> 00:14:57,440 Άκου. 158 00:14:58,960 --> 00:15:01,440 Έχω μια φίλη στη Βαλένθια. Θα πάω να τη δω. 159 00:15:02,000 --> 00:15:04,320 Ο Θεός θα μ' αγαπάει κι εκεί. 160 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Θες να έρθεις; 161 00:15:07,520 --> 00:15:08,600 Σέρχιο. 162 00:15:20,840 --> 00:15:23,840 Δεν είναι ώρα για κορίτσια, αδελφέ. 163 00:15:25,760 --> 00:15:27,200 Τι σου είπε; 164 00:15:29,400 --> 00:15:31,200 Δεν ξέρω. Δεν άκουγα. 165 00:15:32,800 --> 00:15:33,640 Καλύτερα. 166 00:15:35,040 --> 00:15:36,240 Έλα, πάμε. 167 00:15:36,800 --> 00:15:38,000 Έχουμε δουλειά. 168 00:15:39,200 --> 00:15:40,040 Πού θα πάμε; 169 00:15:41,280 --> 00:15:43,520 Θα ζητήσουμε συγγνώμη. Εντάξει; 170 00:15:45,920 --> 00:15:48,720 Πάμε. 171 00:15:56,320 --> 00:16:00,280 ΜΕΣΙΤΙΚΟ ΓΡΑΦΕΙΟ 172 00:16:17,160 --> 00:16:18,000 Γεια. 173 00:16:22,200 --> 00:16:23,200 Τι έκπληξη. 174 00:16:24,040 --> 00:16:24,960 Δεν δουλεύεις; 175 00:16:26,960 --> 00:16:29,440 Ναι, αλλά δεν ένιωθα καλά. 176 00:16:30,000 --> 00:16:31,120 Έχεις πυρετό; 177 00:16:31,960 --> 00:16:32,800 Όχι. 178 00:16:33,880 --> 00:16:35,320 Μόνο πονοκέφαλο. 179 00:16:35,880 --> 00:16:36,720 Εμπρός; 180 00:16:37,280 --> 00:16:38,800 Ναι, κανένα πρόβλημα. 181 00:16:41,480 --> 00:16:42,520 Θα πάω σπίτι. 182 00:16:42,520 --> 00:16:46,280 Να σε πάω; Έχω να δείξω μερικά σπίτια, αλλά μπορώ να σε πάω. 183 00:16:46,880 --> 00:16:48,040 Μη σ' ενοχλώ. 184 00:16:49,120 --> 00:16:50,000 Τα λέμε μετά. 185 00:17:17,160 --> 00:17:19,360 ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΜΑΣ 186 00:17:25,920 --> 00:17:27,320 Τι στον διάολο θες; 187 00:17:27,920 --> 00:17:29,360 Θα καλέσω την αστυνομία. 188 00:17:30,960 --> 00:17:31,960 Μη φοβάσαι. 189 00:17:33,080 --> 00:17:35,800 Ήθελα απλώς να σε δω. Και τους παππούδες μου. 190 00:17:37,000 --> 00:17:39,640 Δεν έχεις παππούδες. Ούτε θεία. 191 00:17:40,280 --> 00:17:42,000 Ούτε γονείς. Φύγε. 192 00:17:42,000 --> 00:17:43,520 Εντάξει, θα φύγω. 193 00:17:47,160 --> 00:17:48,320 Ζητώ συγγνώμη. 194 00:17:49,200 --> 00:17:50,920 Αργά δεν είναι; 195 00:17:53,920 --> 00:17:54,880 Έχω αλλάξει. 196 00:17:56,880 --> 00:17:58,640 Και λυπάμαι πολύ. 197 00:17:58,640 --> 00:17:59,600 Τι θέλεις; 198 00:18:00,600 --> 00:18:01,440 Λεφτά; 199 00:18:02,560 --> 00:18:04,640 Δεν σου φτάνει το διαμέρισμα 200 00:18:04,640 --> 00:18:07,560 κι οι δύο συντάξεις απ' τους γονείς που σκότωσες; 201 00:18:09,760 --> 00:18:11,200 Ο Κύριος μ' έφερε εδώ. 202 00:18:16,160 --> 00:18:17,880 Θέλω να ζητήσω συγγνώμη. 203 00:18:19,160 --> 00:18:20,520 Δεν σε συγχωρώ. 204 00:18:21,600 --> 00:18:22,560 Ο Κύριος; 205 00:18:23,800 --> 00:18:25,360 Εμπρός, φύγε. 206 00:18:25,840 --> 00:18:27,000 Φύγε από δω. 207 00:18:43,760 --> 00:18:45,040 Ένα πράγμα πες μου. 208 00:18:46,680 --> 00:18:47,680 Πού είναι η Νόα; 209 00:18:49,600 --> 00:18:51,520 Δεν την έχω δει από τότε. 210 00:18:52,920 --> 00:18:55,520 -Γιατί; -Μένει με άλλη οικογένεια. 211 00:18:56,080 --> 00:18:59,560 Ν' αναλάμβανα τους παππούδες σου κι ένα παιδί που δεν ήξερα; 212 00:19:00,240 --> 00:19:02,120 Η αδερφή μου την υιοθέτησε. 213 00:19:02,960 --> 00:19:04,120 Ήταν ανοησία, 214 00:19:04,840 --> 00:19:06,200 αλλά το καταλαβαίνω. 215 00:19:07,320 --> 00:19:09,240 Ήθελε ένα παιδί να την αγαπάει. 216 00:19:12,880 --> 00:19:14,000 Μη με κοιτάς έτσι. 217 00:19:16,160 --> 00:19:17,000 Φύγε. 218 00:19:26,320 --> 00:19:28,240 Οι παππούδες μου δεν σε άντεχαν. 219 00:19:29,520 --> 00:19:33,680 Και τώρα ζεις εις βάρος τους. Χαίρομαι που έφτιαξα τη ζωή κάποιου. 220 00:19:41,360 --> 00:19:43,040 Η Μάρτα. Θα συναντηθούν. 221 00:19:43,760 --> 00:19:45,080 Θα ενημερώσω την Άννα. 222 00:19:52,560 --> 00:19:54,760 -Άννα, έχουμε νέα. -Πέρνα. 223 00:19:55,600 --> 00:19:56,600 Έχουμε... 224 00:19:59,640 --> 00:20:00,480 Τι έγινε; 225 00:20:01,160 --> 00:20:03,720 Του έστειλε μήνυμα η Μάρτα. Θα βρεθούν. 226 00:20:04,480 --> 00:20:05,320 Εντάξει. 227 00:21:13,960 --> 00:21:15,360 Τι κάνει αυτός εκεί; 228 00:21:16,040 --> 00:21:17,280 Θα την ακολούθησε. 229 00:21:17,880 --> 00:21:18,720 Άσε με! 230 00:21:20,480 --> 00:21:22,560 Πήγα μια βόλτα να νιώσω καλύτερα. 231 00:21:22,560 --> 00:21:24,520 Δεν ξέρεις ποιος είναι αυτός; 232 00:21:27,040 --> 00:21:28,160 Ποιος; Όχι. 233 00:21:28,840 --> 00:21:31,960 Ο Σέρχιο Σισκάρ. Σκότωσε τους γονείς του. 234 00:21:34,680 --> 00:21:36,280 -Τι; -Αυτός είναι. 235 00:21:36,280 --> 00:21:38,080 -Όχι. -Ναι, αποφυλακίστηκε. 236 00:21:38,080 --> 00:21:39,680 Μου το είπε ο Ιγκόρ. 237 00:21:39,680 --> 00:21:41,640 Έχουν βουίξει τα σόσιαλ. 238 00:21:42,320 --> 00:21:45,520 Μάρτα, ήταν δίπλα σου. Ποιος ξέρει τι θα σου έκανε. 239 00:21:56,200 --> 00:21:57,040 Έλα. 240 00:22:08,000 --> 00:22:10,920 Άννα, καλύτερα ν' αφήσουμε τη Μάρτα. 241 00:22:11,560 --> 00:22:14,360 Ο Σέρχιο ξέρει ότι έχει αγόρι, ότι είπε ψέματα... 242 00:22:15,880 --> 00:22:19,000 Δεν είναι ψυχοπαθής. Έχει ενσυναίσθηση. 243 00:22:19,000 --> 00:22:22,360 Λες να τη σκοτώσει επειδή έχει αγόρι; 244 00:22:22,360 --> 00:22:24,120 Θα τη ρίξει απ' το μπαλκόνι; 245 00:22:25,280 --> 00:22:26,480 Ηρέμησε. 246 00:22:28,240 --> 00:22:29,720 Ούτε θαυμάστρια να ήσουν. 247 00:22:59,200 --> 00:23:00,080 Έλα. 248 00:23:16,840 --> 00:23:18,320 ΣΕΡΧΙΟ ΣΙΣΚΑΡ 249 00:23:30,960 --> 00:23:33,520 Κανείς δεν εξαφανίζεται έτσι εν μία νυκτί. 250 00:23:34,400 --> 00:23:35,640 Είναι αδύνατον. 251 00:23:35,640 --> 00:23:37,480 Εντελώς αδύνατον. 252 00:23:37,480 --> 00:23:41,160 Αν δεν είναι στα λεωφορεία, θα είναι στο τρένο. 253 00:23:41,160 --> 00:23:42,760 Θα πάρουμε το κρατητήριο. 254 00:23:49,280 --> 00:23:52,360 Τα πράγματά της λείπουν. Πάρε το κρατητήριο. 255 00:24:00,000 --> 00:24:01,560 Σέρχιο, έλα εδώ. 256 00:24:04,760 --> 00:24:07,360 Πες μου κάτι. Η κοπέλα, αυτή η καινούρια... 257 00:24:08,600 --> 00:24:12,080 Σου είπε ότι σκέφτεται να φύγει ή κάτι τέτοιο; 258 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 Όχι. 259 00:24:18,040 --> 00:24:18,880 Σίγουρα; 260 00:24:20,720 --> 00:24:24,880 Το ψέμα είναι φρικτή αμαρτία. Δύσκολα την ανέχεσαι. 261 00:24:28,640 --> 00:24:30,120 Όπως και η λαγνεία. 262 00:24:30,960 --> 00:24:33,600 Βλέπω ότι διαβάζεις τη Βίβλο. 263 00:24:34,600 --> 00:24:37,720 Παρεμπιπτόντως, έκανες τη λίστα που σου είπα; 264 00:24:56,040 --> 00:24:57,680 Κάποια ονόματα λείπουν. 265 00:24:58,920 --> 00:24:59,760 Έλα. 266 00:25:33,720 --> 00:25:37,160 Ο δρόμος της μεταμέλειας και της μετάνοιας 267 00:25:39,040 --> 00:25:42,960 δεν είναι να ζητάς συγχώρεση απ' τους ζωντανούς, 268 00:25:42,960 --> 00:25:46,760 αλλά απ' αυτούς που έχουν φύγει, που δεν μπορούν ν' απαντήσουν. 269 00:25:47,280 --> 00:25:48,320 Απ' τους νεκρούς. 270 00:25:48,920 --> 00:25:50,400 Απ' τους γονείς σου. 271 00:25:50,400 --> 00:25:52,200 ΧΑΒΙΕΡ ΣΙΣΚΑΡ ΜΠΛΑΝΚΑ ΠΟΛΟ 272 00:26:01,320 --> 00:26:05,080 Αν θέλεις νερό, πάρε απ' τη βρύση στην είσοδο. 273 00:26:06,400 --> 00:26:07,600 Αυτή φταίει, έτσι; 274 00:26:11,000 --> 00:26:11,880 Σέρχιο. 275 00:26:15,320 --> 00:26:17,760 Έφυγε πριν της δώσεις τη "στήριξή" σου. 276 00:26:23,880 --> 00:26:26,960 "Ο διεστραμμένος σπέρνει τη φιλονικία 277 00:26:27,640 --> 00:26:28,880 και ο συκοφάντης 278 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 χωρίζει φίλους στενούς". 279 00:26:33,360 --> 00:26:36,200 Παροιμίαι, κεφάλαιο 14, εδάφιο 28. 280 00:26:37,680 --> 00:26:40,040 Σέρχιο, δεν σου 'μειναν πολλοί φίλοι. 281 00:26:41,320 --> 00:26:43,240 Στη θέση σου, θα τους φρόντιζα. 282 00:26:44,960 --> 00:26:46,360 Θα μιλήσουμε αύριο. 283 00:27:08,200 --> 00:27:09,760 Είναι μακριά απ' το σπίτι. 284 00:27:10,480 --> 00:27:11,720 Τι είναι στην πόρτα; 285 00:27:12,520 --> 00:27:13,640 Δεν ξέρω. 286 00:27:13,640 --> 00:27:16,440 Έφυγε απ' το θερμοκήπιο, πήγε στο νεκροταφείο 287 00:27:16,440 --> 00:27:18,240 και μετά πήγε εδώ. 288 00:27:30,160 --> 00:27:31,600 Το ραντεβού των 4:30; 289 00:27:46,000 --> 00:27:49,680 Έχει τέσσερα δωμάτια, πολύ φως. 290 00:27:50,680 --> 00:27:53,600 Το χολ και το σαλόνι βλέπουν νότια. 291 00:27:54,920 --> 00:27:58,240 Κι όπως βλέπεις, έχει τέλεια θέα. 292 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 Το διαμέρισμα είναι 120 τετραγωνικά μέτρα. 293 00:28:21,600 --> 00:28:23,520 Τρία υπνοδωμάτια και δύο μπάνια. 294 00:28:34,840 --> 00:28:40,320 Αυτό το δωμάτιο είναι ιδανικό για γραφείο ή ως χώρος εργασίας. 295 00:28:49,400 --> 00:28:50,960 Ωραία. Να συνεχίσουμε; 296 00:28:52,000 --> 00:28:54,480 Έχουμε και την κυρίως κρεβατοκάμαρα 297 00:28:55,600 --> 00:28:57,000 με δικό της μπάνιο. 298 00:28:58,160 --> 00:28:59,640 Είναι πολύ ευρύχωρη. 299 00:29:10,760 --> 00:29:12,800 Ενέκο; 300 00:29:12,800 --> 00:29:14,840 Ναι, εδώ είμαι. 301 00:29:15,640 --> 00:29:16,920 Τι κάνεις εδώ ακόμα; 302 00:29:18,000 --> 00:29:20,960 Το γραφείο είπε ότι δεν γύρισες από ένα ραντεβού. 303 00:29:49,080 --> 00:29:50,680 Τι κάνεις; Τρελός είσαι; 304 00:29:55,400 --> 00:29:56,360 Θα του το πεις; 305 00:29:57,400 --> 00:29:58,880 Τι σκατά λέει; 306 00:30:00,840 --> 00:30:02,760 Τι σκατά λέει; 307 00:30:19,120 --> 00:30:19,960 Να τος. 308 00:30:29,400 --> 00:30:30,880 Ο Ενέκο κι η Μάρτα. 309 00:30:33,640 --> 00:30:35,240 Μάλλον τσακώνονται. 310 00:30:48,720 --> 00:30:51,080 Πάρε τη Μάρτα. Πες της να έρθει. 311 00:30:52,000 --> 00:30:53,840 Λοιπόν, αν πάρεις δύο, 312 00:30:53,840 --> 00:30:57,360 βάζουμε το όνομά σου σ' ένα χρώμα ή σου τυπώνουμε σχέδιο. 313 00:30:57,360 --> 00:30:58,280 -Τέλεια. -Ναι; 314 00:30:58,280 --> 00:31:01,560 Είναι για έναν φίλο. Ένα δώρο επειδή είναι καλός. 315 00:31:02,760 --> 00:31:05,320 Τον λένε Σέρχιο. Σέρχιο Σισκάρ. 316 00:31:08,400 --> 00:31:09,240 Έχει φίλους; 317 00:31:10,480 --> 00:31:11,520 Ναι, έχει. 318 00:31:12,520 --> 00:31:13,360 Και κοπέλα. 319 00:31:16,120 --> 00:31:17,760 Αυτό δεν με εκπλήσσει. 320 00:31:18,920 --> 00:31:21,720 Τον επισκέφτηκες στο αναμορφωτήριο. 321 00:31:21,720 --> 00:31:22,920 Όχι. 322 00:31:22,920 --> 00:31:23,880 Όχι; 323 00:31:25,640 --> 00:31:29,400 Λες πολλές λεπτομέρειες για επισκέψεις που δεν έκανες, τότε. 324 00:31:30,960 --> 00:31:31,960 ΜΠΕΑΤΡΙΣ 325 00:31:45,400 --> 00:31:46,680 Δεν θέλω πάρε δώσε. 326 00:31:47,400 --> 00:31:48,640 Τον Τσάρλι αφορά; 327 00:31:49,560 --> 00:31:51,120 Δεν ξέρω. Εσύ θα μου πεις. 328 00:31:54,520 --> 00:31:57,440 Πήγαινα να δω τον Τσάρλι, το πρώτο μου αγόρι. 329 00:31:58,000 --> 00:31:59,120 Και... 330 00:31:59,680 --> 00:32:02,680 Όταν πήγαινα, ο Σέρχιο πάντα μου μιλούσε. 331 00:32:04,160 --> 00:32:07,400 Σου είπε για τους γονείς του ή για τη ζωή του ως τότε; 332 00:32:08,000 --> 00:32:08,840 Όχι. 333 00:32:09,520 --> 00:32:11,840 Μου έλεγε μόνο ότι είμαι όμορφη. 334 00:32:13,880 --> 00:32:16,680 Παράτησα τον Τσάρλι για χάρη του. 335 00:32:19,120 --> 00:32:20,120 Και; 336 00:32:23,080 --> 00:32:24,960 Τότε άρχισαν τα προβλήματα. 337 00:32:38,280 --> 00:32:39,280 Ορίστε. 338 00:32:44,360 --> 00:32:46,440 Για χάρη σου το έκανε. 339 00:32:47,280 --> 00:32:50,960 Πιστεύει ότι δεν αγαπάς το αγόρι σου, ότι αμφιβάλλεις. 340 00:32:51,680 --> 00:32:53,240 Σε βοήθησε ν' αποφασίσεις. 341 00:32:53,920 --> 00:32:54,960 Με τον τρόπο του. 342 00:32:58,840 --> 00:32:59,680 Άννα. 343 00:33:00,880 --> 00:33:01,800 Έχω τη ζωή μου. 344 00:33:03,560 --> 00:33:05,960 Έχω αγόρι. Θέλω να μείνω μαζί του. 345 00:33:05,960 --> 00:33:07,760 Όταν τελειώσει όλο αυτό. 346 00:33:08,640 --> 00:33:09,880 Και τι θα του πω; 347 00:33:11,000 --> 00:33:13,040 "Περίμενέ με, κάνω την κατάσκοπο"; 348 00:33:13,040 --> 00:33:15,120 Τι είπε όταν σε απάτησε; 349 00:33:18,120 --> 00:33:20,800 Μάρτα, είσαι καλή κοπέλα. Όπως κι ο Σέρχιο. 350 00:33:21,480 --> 00:33:23,480 Είναι καλός κατά βάθος. 351 00:33:25,960 --> 00:33:27,960 Κι εσύ το ξέρεις και εγώ. 352 00:33:27,960 --> 00:33:29,480 Μόλις αποφυλακίστηκε. 353 00:33:30,120 --> 00:33:33,360 Ναι, είναι εγωιστής, όπως πολλοί άντρες. 354 00:33:34,240 --> 00:33:35,520 Δεν σκέφτηκε εσένα. 355 00:33:37,000 --> 00:33:38,400 Μόνο τον εαυτό του. 356 00:33:38,400 --> 00:33:40,040 Αλλά επειδή σε χρειάζεται. 357 00:33:48,800 --> 00:33:49,640 Έλα. 358 00:34:08,000 --> 00:34:09,320 Είναι πολύ μόνος. 359 00:34:10,280 --> 00:34:11,120 Σωστά; 360 00:34:13,080 --> 00:34:14,200 Όντως, είναι. 361 00:34:19,280 --> 00:34:21,000 Μπορείς να πάρεις τα βίντεο; 362 00:35:23,520 --> 00:35:24,760 Του μίλησες; 363 00:35:29,200 --> 00:35:31,040 Έπρεπε να σου πω για εκείνον. 364 00:35:31,040 --> 00:35:32,640 Αλλά είναι μπερδεμένο. 365 00:35:32,640 --> 00:35:34,880 Δεν τα περίμενα όλα αυτά. 366 00:35:34,880 --> 00:35:36,200 Θέλω χρόνο. 367 00:35:38,840 --> 00:35:40,760 Δεν χρειάζεται να μου εξηγήσεις. 368 00:36:23,800 --> 00:36:25,320 Κάποιος πλησιάζει. 369 00:36:25,320 --> 00:36:27,000 -Γαμώτο. -Πλάκα κάνεις. 370 00:36:32,440 --> 00:36:34,520 -Ναι; -Ο Ενέκο, το αγόρι της Μάρτα. 371 00:36:34,520 --> 00:36:35,640 Μάλλον έχει πιει. 372 00:36:37,680 --> 00:36:39,000 Αυτό μας έλειπε. 373 00:36:41,760 --> 00:36:43,240 Πάρε τον Καμπρέρα. 374 00:36:44,480 --> 00:36:46,400 -Μίκελ. -Ναι, πηγαίνω. 375 00:36:46,880 --> 00:36:48,240 -Να προσέχεις. -Εντάξει. 376 00:37:02,240 --> 00:37:03,400 Περίμενε. 377 00:37:04,120 --> 00:37:05,560 Έχει πολύ φως εδώ. 378 00:37:07,360 --> 00:37:08,200 Μισό λεπτό. 379 00:37:30,560 --> 00:37:31,400 Τίποτα. 380 00:37:33,400 --> 00:37:34,680 Τι κάνει; 381 00:37:35,440 --> 00:37:37,000 Παίρνει το κινητό της Νόα. 382 00:37:44,960 --> 00:37:46,320 Κάνε γρήγορα. 383 00:37:52,320 --> 00:37:53,240 Θα την πιάσει. 384 00:37:56,120 --> 00:37:57,560 Θα την πιάσει. 385 00:38:11,480 --> 00:38:13,120 Έψαχνα το κινητό της Νόα. 386 00:38:14,960 --> 00:38:16,760 Θέλω να δω κι άλλα βίντεο. 387 00:38:28,840 --> 00:38:29,960 Είναι έξυπνη. 388 00:38:33,960 --> 00:38:37,480 Μια νέα περιπέτεια περιμένει τον κύριο Κολοκύθα. 389 00:38:37,480 --> 00:38:40,680 Όχι. Να τος. Ο μεγαλύτερος εχθρός του. 390 00:38:40,680 --> 00:38:42,640 Δεν θα αποφύγει το ψάρι. 391 00:38:43,280 --> 00:38:44,120 Καλημέρα. 392 00:38:44,720 --> 00:38:46,600 Με την απίστευτη ψυχραιμία του, 393 00:38:46,600 --> 00:38:49,560 ο κύριος Κολοκύθας θα λύσει άλλο ένα πρόβλημα. 394 00:38:49,560 --> 00:38:53,560 Να σας δείξω κάτι πολύ ωραίο που έχω στο δωμάτιό μου. 395 00:38:54,880 --> 00:38:55,840 Γεια. 396 00:38:55,840 --> 00:38:56,760 Όχι! 397 00:38:57,920 --> 00:39:01,000 Μάλλον κι ο αδερφός μου ο Σέρχιο είναι ξύπνιος. 398 00:39:01,000 --> 00:39:02,280 Ας δούμε πώς είναι. 399 00:39:28,040 --> 00:39:29,120 Είναι μαζί σου; 400 00:39:29,680 --> 00:39:32,040 Κατέβα αν έχεις τα αρχίδια, μαλάκα! 401 00:39:32,040 --> 00:39:33,760 Κατέβα, μην κάψω την πόρτα. 402 00:39:35,920 --> 00:39:37,120 Σέρχιο, μην πας. 403 00:39:59,080 --> 00:40:01,720 Σήκωσέ το, Μάρτα. 404 00:40:03,320 --> 00:40:04,160 Σήκωσέ το. 405 00:40:04,760 --> 00:40:07,200 Κατέβασε τα βίντεο. Είναι η ευκαιρία μας. 406 00:40:07,200 --> 00:40:08,640 Κι αν γίνει κάτι; 407 00:40:08,640 --> 00:40:10,800 Τα έχουμε όλα υπό έλεγχο. 408 00:40:11,360 --> 00:40:12,560 Έχε μου εμπιστοσύνη. 409 00:40:29,120 --> 00:40:29,960 Είναι παγίδα. 410 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 Γαμώτο. 411 00:40:34,800 --> 00:40:36,080 Μίκελ, είσαι εκεί; 412 00:40:36,080 --> 00:40:37,280 Πόσοι είναι; 413 00:40:38,760 --> 00:40:39,960 Τέσσερις, νομίζω. 414 00:40:40,800 --> 00:40:42,280 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ 415 00:40:43,520 --> 00:40:46,400 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ 416 00:40:46,960 --> 00:40:49,120 Ωραία. Τα λαμβάνουμε. 417 00:40:52,080 --> 00:40:53,080 -Τι; -Τίποτα. 418 00:40:53,080 --> 00:40:54,400 Λάθος το κάνω; 419 00:40:54,400 --> 00:40:56,120 Εσύ θα 'πρεπε να ξέρεις. 420 00:41:01,720 --> 00:41:03,680 Κι εσύ πρέπει να ξυριστείς. 421 00:41:03,680 --> 00:41:05,680 Πώς το κάνεις; 422 00:41:10,680 --> 00:41:12,440 Μίκελ, πρόσεχε. 423 00:41:14,920 --> 00:41:15,760 Τι θες; 424 00:41:16,560 --> 00:41:17,640 Μιλάς ξαφνικά; 425 00:41:19,320 --> 00:41:20,240 Τρέχω να φύγω. 426 00:41:22,560 --> 00:41:23,640 Την ψώνισες; 427 00:41:38,040 --> 00:41:39,360 Μαλάκα! 428 00:41:40,720 --> 00:41:43,160 Άννα, τι ήταν αυτό; Πες μου τι συμβαίνει. 429 00:41:43,160 --> 00:41:44,160 Όλα καλά. 430 00:41:44,920 --> 00:41:47,960 Το ελέγχουμε. Αν γίνει κάτι, θα παρέμβουμε. 431 00:41:47,960 --> 00:41:50,680 Μην ανησυχείς, Μάρτα. Συνέχισε. 432 00:41:53,240 --> 00:41:54,160 Κάθαρμα! 433 00:41:56,600 --> 00:41:58,440 Άννα, θα τον σκοτώσουν. 434 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 Βάρα τον! 435 00:42:16,360 --> 00:42:17,600 Πάρε την αστυνομία. 436 00:42:18,160 --> 00:42:20,560 Δεν θα την έχουν πάρει οι γείτονες; 437 00:42:20,560 --> 00:42:22,200 Αδιαφορώ. Πάρ' την κι εσύ. 438 00:42:34,280 --> 00:42:37,000 Μάρτα, συνέχισε. Τελειώσαμε σχεδόν. Συνέχισε. 439 00:42:53,280 --> 00:42:54,960 Άννα, σταμάτα, σε παρακαλώ. 440 00:43:03,440 --> 00:43:05,000 Θα σε καθαρίσουμε! 441 00:43:09,840 --> 00:43:11,160 Μάρτα, τα έχουμε. 442 00:43:17,600 --> 00:43:19,600 -Σταμάτα τους. -Τι να κάνω εγώ; 443 00:43:20,560 --> 00:43:22,040 Δεν ξέρω. Προσπάθησε! 444 00:43:22,040 --> 00:43:23,800 Έρχεται η αστυνομία. 445 00:43:23,800 --> 00:43:24,760 Γαμώτο! 446 00:43:25,920 --> 00:43:27,520 -Αφήστε τον. -Σκάσε. 447 00:43:27,520 --> 00:43:29,480 -Δρόμο! -Πήρα την αστυνομία. 448 00:43:29,960 --> 00:43:31,720 -Τρέχα! -Πάμε να φύγουμε. 449 00:43:43,240 --> 00:43:44,080 Σέρχιο! 450 00:43:44,600 --> 00:43:45,440 Φύγε! 451 00:43:45,440 --> 00:43:47,560 Σέρχιο. 452 00:43:48,880 --> 00:43:50,360 Βοηθήστε με! 453 00:43:51,760 --> 00:43:52,920 Σέρχιο, είσαι καλά; 454 00:43:54,440 --> 00:43:55,400 Βοήθεια! 455 00:43:59,320 --> 00:44:00,360 Βοηθήστε με! 456 00:44:03,800 --> 00:44:05,080 Τι σου έκαναν; 457 00:44:06,560 --> 00:44:08,320 Σέρχιο! 458 00:44:12,960 --> 00:44:13,800 Κοίταξέ με. 459 00:44:22,800 --> 00:44:25,640 Φρόντισε να πάρει ο Μίκελ τη συσκευή της Μάρτα. 460 00:44:56,200 --> 00:44:59,960 ΑΠΟΛΥΤΗ ΣΙΩΠΗ 461 00:46:03,320 --> 00:46:06,800 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη