1
00:00:11,000 --> 00:00:14,960
ΑΠΟΛΥΤΗ ΣΙΩΠΗ
2
00:00:43,800 --> 00:00:46,360
Παρακολουθείς καιρό το τέρας.
3
00:00:46,360 --> 00:00:48,080
Νομίζεις πως τον ξέρεις.
4
00:00:48,560 --> 00:00:52,400
Ο μετρητής παλμών στον αστράγαλό του
δείχνει ότι είναι ήρεμος.
5
00:00:53,560 --> 00:00:55,200
Τίποτα δεν θα γίνει.
6
00:00:55,760 --> 00:00:57,400
Δεν μπορώ να κάτσω πολύ.
7
00:00:58,400 --> 00:01:01,640
Ήρθα μόνο
επειδή έφυγα ξαφνικά τις προάλλες.
8
00:01:03,960 --> 00:01:05,360
Ήθελα να σου εξηγήσω.
9
00:01:09,360 --> 00:01:10,320
Κάτσε εκεί.
10
00:01:16,640 --> 00:01:17,840
Όλα ίδια είναι.
11
00:01:19,520 --> 00:01:20,400
Σχεδόν.
12
00:01:22,160 --> 00:01:25,280
Θυμάμαι που μάθαινα πιάνο
στην αδερφή σου εδώ.
13
00:01:31,080 --> 00:01:32,240
Πού πηγαίνει;
14
00:01:41,560 --> 00:01:42,920
Πήρε κάτι από το κουτί.
15
00:01:58,800 --> 00:02:00,440
Γράμματα θαυμαστριών.
16
00:02:01,560 --> 00:02:02,560
Όπως εσύ.
17
00:02:03,640 --> 00:02:04,640
Είναι πολλά.
18
00:02:07,000 --> 00:02:09,280
Νόμιζα πως μόνο εγώ σου έγραφα.
19
00:02:12,040 --> 00:02:12,880
Τι ανόητη.
20
00:02:16,800 --> 00:02:18,400
Μόνο σ' εσένα απάντησα.
21
00:02:19,080 --> 00:02:20,640
Ήξερες την αδερφή μου.
22
00:02:22,240 --> 00:02:23,080
Βέβαια.
23
00:02:30,640 --> 00:02:31,760
Αλλά με κορόιδεψες.
24
00:02:33,560 --> 00:02:34,560
Τι εννοείς;
25
00:02:36,840 --> 00:02:38,040
Μαχαίρι κρατάει.
26
00:02:38,760 --> 00:02:40,080
Ν' ανησυχήσουμε τώρα;
27
00:02:40,800 --> 00:02:42,920
Καμπρέρα. Ο ύποπτος έχει μαχαίρι.
28
00:02:42,920 --> 00:02:45,320
Μπείτε. Ετοιμαστείτε για έφοδο.
29
00:02:45,320 --> 00:02:46,600
Τίποτα δεν θα γίνει.
30
00:02:52,680 --> 00:02:54,840
-Μου έδωσες τον αριθμό της.
-Ναι.
31
00:02:57,040 --> 00:02:58,760
Η Νόα δεν απαντά.
32
00:02:59,760 --> 00:03:01,400
Πότε της μίλησες;
33
00:03:04,520 --> 00:03:05,520
Πριν καιρό.
34
00:03:21,200 --> 00:03:22,560
Άρα με κορόιδεψες.
35
00:03:23,600 --> 00:03:25,440
Ίσως άλλαξε αριθμό.
36
00:03:26,560 --> 00:03:28,400
Σέρχιο, να σε βοηθήσω ήθελα.
37
00:03:54,440 --> 00:03:55,400
Σε παρακαλώ.
38
00:04:00,600 --> 00:04:02,200
Να καταλάβεις κάτι.
39
00:04:19,800 --> 00:04:20,960
Τι διάολο...
40
00:04:21,880 --> 00:04:23,040
Εντάξει, άκυρο.
41
00:04:24,360 --> 00:04:26,680
Γυρίστε στις θέσεις σας. Σε επιφυλακή.
42
00:04:28,320 --> 00:04:30,640
-Μη με βρέχεις.
-Να βραχείς.
43
00:04:41,120 --> 00:04:41,960
Έλα!
44
00:04:43,080 --> 00:04:44,720
Δεν ήταν θυμωμένος.
45
00:04:45,920 --> 00:04:48,120
Είχε άγχος για το μυστικό.
46
00:05:01,000 --> 00:05:02,240
Τι; Έλα!
47
00:05:09,760 --> 00:05:11,640
-Κοίτα τι βρήκα.
-Δώσ' το μου.
48
00:05:12,480 --> 00:05:13,440
Δώσε αυτό.
49
00:05:13,960 --> 00:05:15,760
Τι θα κάνεις τώρα;
50
00:05:22,640 --> 00:05:24,960
Φτάνει, Σέρχιο. Θα γεμίσετε άμμο.
51
00:05:24,960 --> 00:05:26,880
Είμαστε εντάξει, μαμά.
52
00:05:35,160 --> 00:05:36,840
Η Νόα κατέγραφε τα πάντα.
53
00:05:39,840 --> 00:05:42,360
Σχεδόν πάντα τα δύσκολα, αλλά και...
54
00:05:52,360 --> 00:05:54,800
Μόνο εκείνη δεν με θεωρούσε τέρας.
55
00:06:02,040 --> 00:06:03,280
Κι εγώ;
56
00:06:23,840 --> 00:06:25,480
Βοήθα με να τη βρω.
57
00:06:34,040 --> 00:06:35,000
Θα με βοηθήσεις;
58
00:06:51,440 --> 00:06:52,320
Η μαμά μου.
59
00:06:52,320 --> 00:06:55,840
Όχι. Μάρτα, σου ανοίγεται. Μη φύγεις τώρα.
60
00:07:00,520 --> 00:07:01,920
Σέρχιο, είναι αργά.
61
00:07:03,160 --> 00:07:04,200
Πρέπει να φύγω.
62
00:07:06,360 --> 00:07:08,160
Μάρτα, όχι τώρα.
63
00:07:08,160 --> 00:07:10,040
Όχι τώρα, σε παρακαλώ.
64
00:07:28,440 --> 00:07:29,680
Δεν ήταν η μαμά της.
65
00:07:31,040 --> 00:07:33,160
ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΗ ΚΛΗΣΗ ΕΝΕΚΟ
66
00:07:33,960 --> 00:07:34,960
Γαμώτο σου.
67
00:07:37,160 --> 00:07:38,040
Το αγόρι της;
68
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
Καλώς ήρθες.
69
00:09:02,440 --> 00:09:03,440
Ευλόγησον.
70
00:09:03,920 --> 00:09:06,880
Ευλόγησον, αδελφέ.
Είθε να έχουμε καλή μέρα.
71
00:09:07,920 --> 00:09:09,080
Με τι ν' αρχίσω;
72
00:09:09,080 --> 00:09:10,400
Έλα μαζί μου.
73
00:09:12,200 --> 00:09:13,400
Πάμε από δω.
74
00:09:14,880 --> 00:09:16,760
Τι χρειάζεται ένα φυτό;
75
00:09:20,000 --> 00:09:20,840
Νερό.
76
00:09:22,240 --> 00:09:23,080
Φως.
77
00:09:24,160 --> 00:09:25,000
Χώμα.
78
00:09:28,880 --> 00:09:32,000
Αυτά δεν έχουν χώμα,
αλλά είναι πολύ όμορφα.
79
00:09:33,080 --> 00:09:34,080
Θα πεθάνουν.
80
00:09:34,080 --> 00:09:37,360
Όχι. Βάζουμε τροφή στο νερό.
81
00:09:38,360 --> 00:09:41,600
Το θέμα δεν είναι αν θα ζήσουν
ή αν θα πεθάνουν.
82
00:09:43,400 --> 00:09:47,560
Σημασία έχει αν τα φυτά
είναι ευτυχισμένα χωρίς χώμα.
83
00:09:50,600 --> 00:09:54,400
Σε περιέβαλλε πάντα πολύ γόνιμο χώμα.
84
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
Μια μεγάλη οικογένεια.
85
00:09:56,880 --> 00:09:58,200
Ποιος σου απέμεινε;
86
00:09:59,840 --> 00:10:01,000
Η αδερφή μου η Νόα.
87
00:10:02,240 --> 00:10:03,120
Ποιος άλλος;
88
00:10:05,560 --> 00:10:07,120
Οι παππούδες και μια θεία.
89
00:10:08,280 --> 00:10:09,120
Ωραία.
90
00:10:12,040 --> 00:10:13,160
Κάνε μια λίστα.
91
00:10:14,280 --> 00:10:16,840
Γιατί; Δεν θα με συγχωρήσουν.
92
00:10:17,520 --> 00:10:18,640
Ίσως.
93
00:10:19,640 --> 00:10:23,640
Το σημαντικό είναι να βρεις το θάρρος,
το κουράγιο, τη σεμνότητα
94
00:10:24,920 --> 00:10:26,600
να τους δεις και να πεις
95
00:10:27,160 --> 00:10:28,360
"Συγγνώμη".
96
00:10:28,360 --> 00:10:30,280
Μετά το σημαντικό είναι...
97
00:10:35,080 --> 00:10:37,040
να συγχωρήσεις εσύ τον εαυτό σου.
98
00:10:42,120 --> 00:10:44,360
ΜΟΥ ΕΔΩΣΕΣ ΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΤΗΣ.
ΔΕΝ ΑΠΑΝΤΑ.
99
00:10:50,960 --> 00:10:54,280
ΙΣΩΣ ΑΛΛΑΞΕ ΝΟΥΜΕΡΟ.
ΝΑ ΚΑΤΑΛΑΒΕΙΣ ΚΑΤΙ.
100
00:11:11,520 --> 00:11:13,480
Γιατί δεν ακολουθείς τον Σέρχιο;
101
00:11:13,960 --> 00:11:16,120
Με τόσες κάμερες στο θερμοκήπιο,
102
00:11:16,120 --> 00:11:18,400
αν σκοτώσει, θα το δούμε ζωντανά.
103
00:11:19,400 --> 00:11:20,880
-Από χθες είναι;
-Ναι.
104
00:11:21,920 --> 00:11:23,080
Αλλά με κορόιδεψες.
105
00:11:24,760 --> 00:11:25,960
Τι εννοείς;
106
00:11:28,080 --> 00:11:28,920
Γαμώτο.
107
00:11:30,320 --> 00:11:31,360
Ο ανισόρροπος.
108
00:11:32,840 --> 00:11:35,360
Κι εκείνη προσφέρθηκε να συνεργαστεί;
109
00:11:36,040 --> 00:11:37,240
Έτσι είπε η Άννα.
110
00:11:37,240 --> 00:11:38,480
Θεέ μου.
111
00:11:39,640 --> 00:11:41,200
Παρεμπιπτόντως, πού είναι;
112
00:11:41,200 --> 00:11:44,400
Δεν ξέρω. Σίγουρα δεν τρώει
πρωινό με την οικογένεια.
113
00:11:45,240 --> 00:11:46,480
Ούτε πήγε για ψώνια.
114
00:12:07,160 --> 00:12:09,560
-Τι θέλεις;
-Μπλουζάκια.
115
00:12:09,560 --> 00:12:11,560
Σκέτα, χωρίς στάμπες.
116
00:12:12,360 --> 00:12:15,160
Και να μου εξηγήσεις
γιατί έφυγες έτσι χθες.
117
00:12:17,120 --> 00:12:18,600
Με πήρε το αγόρι μου.
118
00:12:18,600 --> 00:12:20,520
-Δεν ξέρει.
-Παίξε θέατρο.
119
00:12:23,640 --> 00:12:27,000
Μάρτα, χαράμισες μια σπουδαία ευκαιρία.
120
00:12:27,000 --> 00:12:28,280
Σου ανοιγόταν.
121
00:12:28,280 --> 00:12:30,480
Συγγνώμη, αλλά δεν θα το συνεχίσω.
122
00:12:31,440 --> 00:12:32,760
Φοβήθηκα πολύ.
123
00:12:33,600 --> 00:12:35,400
Δεν θα σου κάνει τίποτα.
124
00:12:36,440 --> 00:12:37,920
Τίποτα που δεν θες.
125
00:12:40,960 --> 00:12:42,560
Δεν θέλω σχέσεις μαζί του.
126
00:12:43,320 --> 00:12:46,120
Έχω αγόρι. Θα μείνουμε μαζί.
127
00:12:46,920 --> 00:12:48,760
Βρες άλλη θαυμάστρια.
128
00:12:49,440 --> 00:12:50,640
Έχει πολλές.
129
00:12:59,520 --> 00:13:00,480
Ήσουν εκεί.
130
00:13:01,280 --> 00:13:03,360
Τον είδες. Από πολύ κοντά.
131
00:13:03,920 --> 00:13:08,480
Είδες πώς ένιωσε μετά το βίντεο.
Πιστεύεις ότι είναι ψυχοπαθής;
132
00:13:09,320 --> 00:13:11,520
Είναι καλός άνθρωπος. Αυτό το ξέρω.
133
00:13:12,080 --> 00:13:13,840
Βοήθα με να το αποδείξω.
134
00:13:15,080 --> 00:13:15,920
Μάρτα.
135
00:13:19,840 --> 00:13:22,680
Θέλω να πάρεις το κινητό της Νόα.
136
00:13:24,440 --> 00:13:26,360
Έχει κι άλλα βίντεο.
137
00:13:26,360 --> 00:13:28,880
Ίσως βοηθήσουν να καταλάβουμε τι έγινε.
138
00:13:29,880 --> 00:13:31,200
Δεν ξέρω πώς.
139
00:13:31,200 --> 00:13:32,520
Εύκολο είναι.
140
00:13:34,760 --> 00:13:36,080
Θα σου δείξω.
141
00:13:37,520 --> 00:13:38,640
Κι αν με πιάσει;
142
00:13:38,640 --> 00:13:40,680
Όχι. Είσαι έξυπνη.
143
00:13:41,360 --> 00:13:42,480
Δεν θα σε πιάσει.
144
00:13:43,920 --> 00:13:45,240
Και του αρέσεις.
145
00:13:46,360 --> 00:13:47,480
Του αρέσεις πολύ.
146
00:13:51,360 --> 00:13:53,200
Αυτό θα είναι το τελευταίο.
147
00:13:54,800 --> 00:13:55,800
Κάτι ακόμα.
148
00:13:57,840 --> 00:14:00,600
Όντως τα θέλω αυτά τα μπλουζάκια.
149
00:14:09,680 --> 00:14:10,760
Τεμπελιάζεις.
150
00:14:18,440 --> 00:14:20,720
Σκότωσες τους γονείς σου, σωστά;
151
00:14:30,400 --> 00:14:31,720
Ηρέμησε, φίλε.
152
00:14:33,080 --> 00:14:35,760
Αν οι δικοί μου
δεν με παρατούσαν στα έξι μου,
153
00:14:36,240 --> 00:14:38,280
κι εγώ θα τους σκότωνα.
154
00:14:43,240 --> 00:14:44,080
Κι αυτό;
155
00:14:48,400 --> 00:14:50,320
Έμαθα ότι δεν πολυμιλάς.
156
00:14:53,280 --> 00:14:55,200
Εντάξει. Καλά, τότε.
157
00:14:56,600 --> 00:14:57,440
Άκου.
158
00:14:58,960 --> 00:15:01,440
Έχω μια φίλη στη Βαλένθια.
Θα πάω να τη δω.
159
00:15:02,000 --> 00:15:04,320
Ο Θεός θα μ' αγαπάει κι εκεί.
160
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Θες να έρθεις;
161
00:15:07,520 --> 00:15:08,600
Σέρχιο.
162
00:15:20,840 --> 00:15:23,840
Δεν είναι ώρα για κορίτσια, αδελφέ.
163
00:15:25,760 --> 00:15:27,200
Τι σου είπε;
164
00:15:29,400 --> 00:15:31,200
Δεν ξέρω. Δεν άκουγα.
165
00:15:32,800 --> 00:15:33,640
Καλύτερα.
166
00:15:35,040 --> 00:15:36,240
Έλα, πάμε.
167
00:15:36,800 --> 00:15:38,000
Έχουμε δουλειά.
168
00:15:39,200 --> 00:15:40,040
Πού θα πάμε;
169
00:15:41,280 --> 00:15:43,520
Θα ζητήσουμε συγγνώμη. Εντάξει;
170
00:15:45,920 --> 00:15:48,720
Πάμε.
171
00:15:56,320 --> 00:16:00,280
ΜΕΣΙΤΙΚΟ ΓΡΑΦΕΙΟ
172
00:16:17,160 --> 00:16:18,000
Γεια.
173
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
Τι έκπληξη.
174
00:16:24,040 --> 00:16:24,960
Δεν δουλεύεις;
175
00:16:26,960 --> 00:16:29,440
Ναι, αλλά δεν ένιωθα καλά.
176
00:16:30,000 --> 00:16:31,120
Έχεις πυρετό;
177
00:16:31,960 --> 00:16:32,800
Όχι.
178
00:16:33,880 --> 00:16:35,320
Μόνο πονοκέφαλο.
179
00:16:35,880 --> 00:16:36,720
Εμπρός;
180
00:16:37,280 --> 00:16:38,800
Ναι, κανένα πρόβλημα.
181
00:16:41,480 --> 00:16:42,520
Θα πάω σπίτι.
182
00:16:42,520 --> 00:16:46,280
Να σε πάω; Έχω να δείξω μερικά σπίτια,
αλλά μπορώ να σε πάω.
183
00:16:46,880 --> 00:16:48,040
Μη σ' ενοχλώ.
184
00:16:49,120 --> 00:16:50,000
Τα λέμε μετά.
185
00:17:17,160 --> 00:17:19,360
ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΜΑΣ
186
00:17:25,920 --> 00:17:27,320
Τι στον διάολο θες;
187
00:17:27,920 --> 00:17:29,360
Θα καλέσω την αστυνομία.
188
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
Μη φοβάσαι.
189
00:17:33,080 --> 00:17:35,800
Ήθελα απλώς να σε δω.
Και τους παππούδες μου.
190
00:17:37,000 --> 00:17:39,640
Δεν έχεις παππούδες. Ούτε θεία.
191
00:17:40,280 --> 00:17:42,000
Ούτε γονείς. Φύγε.
192
00:17:42,000 --> 00:17:43,520
Εντάξει, θα φύγω.
193
00:17:47,160 --> 00:17:48,320
Ζητώ συγγνώμη.
194
00:17:49,200 --> 00:17:50,920
Αργά δεν είναι;
195
00:17:53,920 --> 00:17:54,880
Έχω αλλάξει.
196
00:17:56,880 --> 00:17:58,640
Και λυπάμαι πολύ.
197
00:17:58,640 --> 00:17:59,600
Τι θέλεις;
198
00:18:00,600 --> 00:18:01,440
Λεφτά;
199
00:18:02,560 --> 00:18:04,640
Δεν σου φτάνει το διαμέρισμα
200
00:18:04,640 --> 00:18:07,560
κι οι δύο συντάξεις
απ' τους γονείς που σκότωσες;
201
00:18:09,760 --> 00:18:11,200
Ο Κύριος μ' έφερε εδώ.
202
00:18:16,160 --> 00:18:17,880
Θέλω να ζητήσω συγγνώμη.
203
00:18:19,160 --> 00:18:20,520
Δεν σε συγχωρώ.
204
00:18:21,600 --> 00:18:22,560
Ο Κύριος;
205
00:18:23,800 --> 00:18:25,360
Εμπρός, φύγε.
206
00:18:25,840 --> 00:18:27,000
Φύγε από δω.
207
00:18:43,760 --> 00:18:45,040
Ένα πράγμα πες μου.
208
00:18:46,680 --> 00:18:47,680
Πού είναι η Νόα;
209
00:18:49,600 --> 00:18:51,520
Δεν την έχω δει από τότε.
210
00:18:52,920 --> 00:18:55,520
-Γιατί;
-Μένει με άλλη οικογένεια.
211
00:18:56,080 --> 00:18:59,560
Ν' αναλάμβανα τους παππούδες σου
κι ένα παιδί που δεν ήξερα;
212
00:19:00,240 --> 00:19:02,120
Η αδερφή μου την υιοθέτησε.
213
00:19:02,960 --> 00:19:04,120
Ήταν ανοησία,
214
00:19:04,840 --> 00:19:06,200
αλλά το καταλαβαίνω.
215
00:19:07,320 --> 00:19:09,240
Ήθελε ένα παιδί να την αγαπάει.
216
00:19:12,880 --> 00:19:14,000
Μη με κοιτάς έτσι.
217
00:19:16,160 --> 00:19:17,000
Φύγε.
218
00:19:26,320 --> 00:19:28,240
Οι παππούδες μου δεν σε άντεχαν.
219
00:19:29,520 --> 00:19:33,680
Και τώρα ζεις εις βάρος τους.
Χαίρομαι που έφτιαξα τη ζωή κάποιου.
220
00:19:41,360 --> 00:19:43,040
Η Μάρτα. Θα συναντηθούν.
221
00:19:43,760 --> 00:19:45,080
Θα ενημερώσω την Άννα.
222
00:19:52,560 --> 00:19:54,760
-Άννα, έχουμε νέα.
-Πέρνα.
223
00:19:55,600 --> 00:19:56,600
Έχουμε...
224
00:19:59,640 --> 00:20:00,480
Τι έγινε;
225
00:20:01,160 --> 00:20:03,720
Του έστειλε μήνυμα η Μάρτα. Θα βρεθούν.
226
00:20:04,480 --> 00:20:05,320
Εντάξει.
227
00:21:13,960 --> 00:21:15,360
Τι κάνει αυτός εκεί;
228
00:21:16,040 --> 00:21:17,280
Θα την ακολούθησε.
229
00:21:17,880 --> 00:21:18,720
Άσε με!
230
00:21:20,480 --> 00:21:22,560
Πήγα μια βόλτα να νιώσω καλύτερα.
231
00:21:22,560 --> 00:21:24,520
Δεν ξέρεις ποιος είναι αυτός;
232
00:21:27,040 --> 00:21:28,160
Ποιος; Όχι.
233
00:21:28,840 --> 00:21:31,960
Ο Σέρχιο Σισκάρ. Σκότωσε τους γονείς του.
234
00:21:34,680 --> 00:21:36,280
-Τι;
-Αυτός είναι.
235
00:21:36,280 --> 00:21:38,080
-Όχι.
-Ναι, αποφυλακίστηκε.
236
00:21:38,080 --> 00:21:39,680
Μου το είπε ο Ιγκόρ.
237
00:21:39,680 --> 00:21:41,640
Έχουν βουίξει τα σόσιαλ.
238
00:21:42,320 --> 00:21:45,520
Μάρτα, ήταν δίπλα σου.
Ποιος ξέρει τι θα σου έκανε.
239
00:21:56,200 --> 00:21:57,040
Έλα.
240
00:22:08,000 --> 00:22:10,920
Άννα, καλύτερα ν' αφήσουμε τη Μάρτα.
241
00:22:11,560 --> 00:22:14,360
Ο Σέρχιο ξέρει ότι έχει αγόρι,
ότι είπε ψέματα...
242
00:22:15,880 --> 00:22:19,000
Δεν είναι ψυχοπαθής. Έχει ενσυναίσθηση.
243
00:22:19,000 --> 00:22:22,360
Λες να τη σκοτώσει επειδή έχει αγόρι;
244
00:22:22,360 --> 00:22:24,120
Θα τη ρίξει απ' το μπαλκόνι;
245
00:22:25,280 --> 00:22:26,480
Ηρέμησε.
246
00:22:28,240 --> 00:22:29,720
Ούτε θαυμάστρια να ήσουν.
247
00:22:59,200 --> 00:23:00,080
Έλα.
248
00:23:16,840 --> 00:23:18,320
ΣΕΡΧΙΟ ΣΙΣΚΑΡ
249
00:23:30,960 --> 00:23:33,520
Κανείς δεν εξαφανίζεται έτσι εν μία νυκτί.
250
00:23:34,400 --> 00:23:35,640
Είναι αδύνατον.
251
00:23:35,640 --> 00:23:37,480
Εντελώς αδύνατον.
252
00:23:37,480 --> 00:23:41,160
Αν δεν είναι στα λεωφορεία,
θα είναι στο τρένο.
253
00:23:41,160 --> 00:23:42,760
Θα πάρουμε το κρατητήριο.
254
00:23:49,280 --> 00:23:52,360
Τα πράγματά της λείπουν.
Πάρε το κρατητήριο.
255
00:24:00,000 --> 00:24:01,560
Σέρχιο, έλα εδώ.
256
00:24:04,760 --> 00:24:07,360
Πες μου κάτι. Η κοπέλα, αυτή η καινούρια...
257
00:24:08,600 --> 00:24:12,080
Σου είπε ότι σκέφτεται να φύγει
ή κάτι τέτοιο;
258
00:24:15,200 --> 00:24:16,040
Όχι.
259
00:24:18,040 --> 00:24:18,880
Σίγουρα;
260
00:24:20,720 --> 00:24:24,880
Το ψέμα είναι φρικτή αμαρτία.
Δύσκολα την ανέχεσαι.
261
00:24:28,640 --> 00:24:30,120
Όπως και η λαγνεία.
262
00:24:30,960 --> 00:24:33,600
Βλέπω ότι διαβάζεις τη Βίβλο.
263
00:24:34,600 --> 00:24:37,720
Παρεμπιπτόντως,
έκανες τη λίστα που σου είπα;
264
00:24:56,040 --> 00:24:57,680
Κάποια ονόματα λείπουν.
265
00:24:58,920 --> 00:24:59,760
Έλα.
266
00:25:33,720 --> 00:25:37,160
Ο δρόμος της μεταμέλειας και της μετάνοιας
267
00:25:39,040 --> 00:25:42,960
δεν είναι να ζητάς συγχώρεση
απ' τους ζωντανούς,
268
00:25:42,960 --> 00:25:46,760
αλλά απ' αυτούς που έχουν φύγει,
που δεν μπορούν ν' απαντήσουν.
269
00:25:47,280 --> 00:25:48,320
Απ' τους νεκρούς.
270
00:25:48,920 --> 00:25:50,400
Απ' τους γονείς σου.
271
00:25:50,400 --> 00:25:52,200
ΧΑΒΙΕΡ ΣΙΣΚΑΡ
ΜΠΛΑΝΚΑ ΠΟΛΟ
272
00:26:01,320 --> 00:26:05,080
Αν θέλεις νερό,
πάρε απ' τη βρύση στην είσοδο.
273
00:26:06,400 --> 00:26:07,600
Αυτή φταίει, έτσι;
274
00:26:11,000 --> 00:26:11,880
Σέρχιο.
275
00:26:15,320 --> 00:26:17,760
Έφυγε πριν της δώσεις τη "στήριξή" σου.
276
00:26:23,880 --> 00:26:26,960
"Ο διεστραμμένος σπέρνει τη φιλονικία
277
00:26:27,640 --> 00:26:28,880
και ο συκοφάντης
278
00:26:29,520 --> 00:26:31,520
χωρίζει φίλους στενούς".
279
00:26:33,360 --> 00:26:36,200
Παροιμίαι, κεφάλαιο 14, εδάφιο 28.
280
00:26:37,680 --> 00:26:40,040
Σέρχιο, δεν σου 'μειναν πολλοί φίλοι.
281
00:26:41,320 --> 00:26:43,240
Στη θέση σου, θα τους φρόντιζα.
282
00:26:44,960 --> 00:26:46,360
Θα μιλήσουμε αύριο.
283
00:27:08,200 --> 00:27:09,760
Είναι μακριά απ' το σπίτι.
284
00:27:10,480 --> 00:27:11,720
Τι είναι στην πόρτα;
285
00:27:12,520 --> 00:27:13,640
Δεν ξέρω.
286
00:27:13,640 --> 00:27:16,440
Έφυγε απ' το θερμοκήπιο,
πήγε στο νεκροταφείο
287
00:27:16,440 --> 00:27:18,240
και μετά πήγε εδώ.
288
00:27:30,160 --> 00:27:31,600
Το ραντεβού των 4:30;
289
00:27:46,000 --> 00:27:49,680
Έχει τέσσερα δωμάτια, πολύ φως.
290
00:27:50,680 --> 00:27:53,600
Το χολ και το σαλόνι βλέπουν νότια.
291
00:27:54,920 --> 00:27:58,240
Κι όπως βλέπεις, έχει τέλεια θέα.
292
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
Το διαμέρισμα είναι 120 τετραγωνικά μέτρα.
293
00:28:21,600 --> 00:28:23,520
Τρία υπνοδωμάτια και δύο μπάνια.
294
00:28:34,840 --> 00:28:40,320
Αυτό το δωμάτιο είναι ιδανικό για γραφείο
ή ως χώρος εργασίας.
295
00:28:49,400 --> 00:28:50,960
Ωραία. Να συνεχίσουμε;
296
00:28:52,000 --> 00:28:54,480
Έχουμε και την κυρίως κρεβατοκάμαρα
297
00:28:55,600 --> 00:28:57,000
με δικό της μπάνιο.
298
00:28:58,160 --> 00:28:59,640
Είναι πολύ ευρύχωρη.
299
00:29:10,760 --> 00:29:12,800
Ενέκο;
300
00:29:12,800 --> 00:29:14,840
Ναι, εδώ είμαι.
301
00:29:15,640 --> 00:29:16,920
Τι κάνεις εδώ ακόμα;
302
00:29:18,000 --> 00:29:20,960
Το γραφείο είπε
ότι δεν γύρισες από ένα ραντεβού.
303
00:29:49,080 --> 00:29:50,680
Τι κάνεις; Τρελός είσαι;
304
00:29:55,400 --> 00:29:56,360
Θα του το πεις;
305
00:29:57,400 --> 00:29:58,880
Τι σκατά λέει;
306
00:30:00,840 --> 00:30:02,760
Τι σκατά λέει;
307
00:30:19,120 --> 00:30:19,960
Να τος.
308
00:30:29,400 --> 00:30:30,880
Ο Ενέκο κι η Μάρτα.
309
00:30:33,640 --> 00:30:35,240
Μάλλον τσακώνονται.
310
00:30:48,720 --> 00:30:51,080
Πάρε τη Μάρτα. Πες της να έρθει.
311
00:30:52,000 --> 00:30:53,840
Λοιπόν, αν πάρεις δύο,
312
00:30:53,840 --> 00:30:57,360
βάζουμε το όνομά σου σ' ένα χρώμα
ή σου τυπώνουμε σχέδιο.
313
00:30:57,360 --> 00:30:58,280
-Τέλεια.
-Ναι;
314
00:30:58,280 --> 00:31:01,560
Είναι για έναν φίλο.
Ένα δώρο επειδή είναι καλός.
315
00:31:02,760 --> 00:31:05,320
Τον λένε Σέρχιο. Σέρχιο Σισκάρ.
316
00:31:08,400 --> 00:31:09,240
Έχει φίλους;
317
00:31:10,480 --> 00:31:11,520
Ναι, έχει.
318
00:31:12,520 --> 00:31:13,360
Και κοπέλα.
319
00:31:16,120 --> 00:31:17,760
Αυτό δεν με εκπλήσσει.
320
00:31:18,920 --> 00:31:21,720
Τον επισκέφτηκες στο αναμορφωτήριο.
321
00:31:21,720 --> 00:31:22,920
Όχι.
322
00:31:22,920 --> 00:31:23,880
Όχι;
323
00:31:25,640 --> 00:31:29,400
Λες πολλές λεπτομέρειες
για επισκέψεις που δεν έκανες, τότε.
324
00:31:30,960 --> 00:31:31,960
ΜΠΕΑΤΡΙΣ
325
00:31:45,400 --> 00:31:46,680
Δεν θέλω πάρε δώσε.
326
00:31:47,400 --> 00:31:48,640
Τον Τσάρλι αφορά;
327
00:31:49,560 --> 00:31:51,120
Δεν ξέρω. Εσύ θα μου πεις.
328
00:31:54,520 --> 00:31:57,440
Πήγαινα να δω τον Τσάρλι,
το πρώτο μου αγόρι.
329
00:31:58,000 --> 00:31:59,120
Και...
330
00:31:59,680 --> 00:32:02,680
Όταν πήγαινα, ο Σέρχιο πάντα μου μιλούσε.
331
00:32:04,160 --> 00:32:07,400
Σου είπε για τους γονείς του
ή για τη ζωή του ως τότε;
332
00:32:08,000 --> 00:32:08,840
Όχι.
333
00:32:09,520 --> 00:32:11,840
Μου έλεγε μόνο ότι είμαι όμορφη.
334
00:32:13,880 --> 00:32:16,680
Παράτησα τον Τσάρλι για χάρη του.
335
00:32:19,120 --> 00:32:20,120
Και;
336
00:32:23,080 --> 00:32:24,960
Τότε άρχισαν τα προβλήματα.
337
00:32:38,280 --> 00:32:39,280
Ορίστε.
338
00:32:44,360 --> 00:32:46,440
Για χάρη σου το έκανε.
339
00:32:47,280 --> 00:32:50,960
Πιστεύει ότι δεν αγαπάς το αγόρι σου,
ότι αμφιβάλλεις.
340
00:32:51,680 --> 00:32:53,240
Σε βοήθησε ν' αποφασίσεις.
341
00:32:53,920 --> 00:32:54,960
Με τον τρόπο του.
342
00:32:58,840 --> 00:32:59,680
Άννα.
343
00:33:00,880 --> 00:33:01,800
Έχω τη ζωή μου.
344
00:33:03,560 --> 00:33:05,960
Έχω αγόρι. Θέλω να μείνω μαζί του.
345
00:33:05,960 --> 00:33:07,760
Όταν τελειώσει όλο αυτό.
346
00:33:08,640 --> 00:33:09,880
Και τι θα του πω;
347
00:33:11,000 --> 00:33:13,040
"Περίμενέ με, κάνω την κατάσκοπο";
348
00:33:13,040 --> 00:33:15,120
Τι είπε όταν σε απάτησε;
349
00:33:18,120 --> 00:33:20,800
Μάρτα, είσαι καλή κοπέλα.
Όπως κι ο Σέρχιο.
350
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
Είναι καλός κατά βάθος.
351
00:33:25,960 --> 00:33:27,960
Κι εσύ το ξέρεις και εγώ.
352
00:33:27,960 --> 00:33:29,480
Μόλις αποφυλακίστηκε.
353
00:33:30,120 --> 00:33:33,360
Ναι, είναι εγωιστής, όπως πολλοί άντρες.
354
00:33:34,240 --> 00:33:35,520
Δεν σκέφτηκε εσένα.
355
00:33:37,000 --> 00:33:38,400
Μόνο τον εαυτό του.
356
00:33:38,400 --> 00:33:40,040
Αλλά επειδή σε χρειάζεται.
357
00:33:48,800 --> 00:33:49,640
Έλα.
358
00:34:08,000 --> 00:34:09,320
Είναι πολύ μόνος.
359
00:34:10,280 --> 00:34:11,120
Σωστά;
360
00:34:13,080 --> 00:34:14,200
Όντως, είναι.
361
00:34:19,280 --> 00:34:21,000
Μπορείς να πάρεις τα βίντεο;
362
00:35:23,520 --> 00:35:24,760
Του μίλησες;
363
00:35:29,200 --> 00:35:31,040
Έπρεπε να σου πω για εκείνον.
364
00:35:31,040 --> 00:35:32,640
Αλλά είναι μπερδεμένο.
365
00:35:32,640 --> 00:35:34,880
Δεν τα περίμενα όλα αυτά.
366
00:35:34,880 --> 00:35:36,200
Θέλω χρόνο.
367
00:35:38,840 --> 00:35:40,760
Δεν χρειάζεται να μου εξηγήσεις.
368
00:36:23,800 --> 00:36:25,320
Κάποιος πλησιάζει.
369
00:36:25,320 --> 00:36:27,000
-Γαμώτο.
-Πλάκα κάνεις.
370
00:36:32,440 --> 00:36:34,520
-Ναι;
-Ο Ενέκο, το αγόρι της Μάρτα.
371
00:36:34,520 --> 00:36:35,640
Μάλλον έχει πιει.
372
00:36:37,680 --> 00:36:39,000
Αυτό μας έλειπε.
373
00:36:41,760 --> 00:36:43,240
Πάρε τον Καμπρέρα.
374
00:36:44,480 --> 00:36:46,400
-Μίκελ.
-Ναι, πηγαίνω.
375
00:36:46,880 --> 00:36:48,240
-Να προσέχεις.
-Εντάξει.
376
00:37:02,240 --> 00:37:03,400
Περίμενε.
377
00:37:04,120 --> 00:37:05,560
Έχει πολύ φως εδώ.
378
00:37:07,360 --> 00:37:08,200
Μισό λεπτό.
379
00:37:30,560 --> 00:37:31,400
Τίποτα.
380
00:37:33,400 --> 00:37:34,680
Τι κάνει;
381
00:37:35,440 --> 00:37:37,000
Παίρνει το κινητό της Νόα.
382
00:37:44,960 --> 00:37:46,320
Κάνε γρήγορα.
383
00:37:52,320 --> 00:37:53,240
Θα την πιάσει.
384
00:37:56,120 --> 00:37:57,560
Θα την πιάσει.
385
00:38:11,480 --> 00:38:13,120
Έψαχνα το κινητό της Νόα.
386
00:38:14,960 --> 00:38:16,760
Θέλω να δω κι άλλα βίντεο.
387
00:38:28,840 --> 00:38:29,960
Είναι έξυπνη.
388
00:38:33,960 --> 00:38:37,480
Μια νέα περιπέτεια
περιμένει τον κύριο Κολοκύθα.
389
00:38:37,480 --> 00:38:40,680
Όχι. Να τος. Ο μεγαλύτερος εχθρός του.
390
00:38:40,680 --> 00:38:42,640
Δεν θα αποφύγει το ψάρι.
391
00:38:43,280 --> 00:38:44,120
Καλημέρα.
392
00:38:44,720 --> 00:38:46,600
Με την απίστευτη ψυχραιμία του,
393
00:38:46,600 --> 00:38:49,560
ο κύριος Κολοκύθας
θα λύσει άλλο ένα πρόβλημα.
394
00:38:49,560 --> 00:38:53,560
Να σας δείξω κάτι πολύ ωραίο
που έχω στο δωμάτιό μου.
395
00:38:54,880 --> 00:38:55,840
Γεια.
396
00:38:55,840 --> 00:38:56,760
Όχι!
397
00:38:57,920 --> 00:39:01,000
Μάλλον κι ο αδερφός μου ο Σέρχιο
είναι ξύπνιος.
398
00:39:01,000 --> 00:39:02,280
Ας δούμε πώς είναι.
399
00:39:28,040 --> 00:39:29,120
Είναι μαζί σου;
400
00:39:29,680 --> 00:39:32,040
Κατέβα αν έχεις τα αρχίδια, μαλάκα!
401
00:39:32,040 --> 00:39:33,760
Κατέβα, μην κάψω την πόρτα.
402
00:39:35,920 --> 00:39:37,120
Σέρχιο, μην πας.
403
00:39:59,080 --> 00:40:01,720
Σήκωσέ το, Μάρτα.
404
00:40:03,320 --> 00:40:04,160
Σήκωσέ το.
405
00:40:04,760 --> 00:40:07,200
Κατέβασε τα βίντεο. Είναι η ευκαιρία μας.
406
00:40:07,200 --> 00:40:08,640
Κι αν γίνει κάτι;
407
00:40:08,640 --> 00:40:10,800
Τα έχουμε όλα υπό έλεγχο.
408
00:40:11,360 --> 00:40:12,560
Έχε μου εμπιστοσύνη.
409
00:40:29,120 --> 00:40:29,960
Είναι παγίδα.
410
00:40:31,720 --> 00:40:33,520
Γαμώτο.
411
00:40:34,800 --> 00:40:36,080
Μίκελ, είσαι εκεί;
412
00:40:36,080 --> 00:40:37,280
Πόσοι είναι;
413
00:40:38,760 --> 00:40:39,960
Τέσσερις, νομίζω.
414
00:40:40,800 --> 00:40:42,280
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
415
00:40:43,520 --> 00:40:46,400
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ
416
00:40:46,960 --> 00:40:49,120
Ωραία. Τα λαμβάνουμε.
417
00:40:52,080 --> 00:40:53,080
-Τι;
-Τίποτα.
418
00:40:53,080 --> 00:40:54,400
Λάθος το κάνω;
419
00:40:54,400 --> 00:40:56,120
Εσύ θα 'πρεπε να ξέρεις.
420
00:41:01,720 --> 00:41:03,680
Κι εσύ πρέπει να ξυριστείς.
421
00:41:03,680 --> 00:41:05,680
Πώς το κάνεις;
422
00:41:10,680 --> 00:41:12,440
Μίκελ, πρόσεχε.
423
00:41:14,920 --> 00:41:15,760
Τι θες;
424
00:41:16,560 --> 00:41:17,640
Μιλάς ξαφνικά;
425
00:41:19,320 --> 00:41:20,240
Τρέχω να φύγω.
426
00:41:22,560 --> 00:41:23,640
Την ψώνισες;
427
00:41:38,040 --> 00:41:39,360
Μαλάκα!
428
00:41:40,720 --> 00:41:43,160
Άννα, τι ήταν αυτό; Πες μου τι συμβαίνει.
429
00:41:43,160 --> 00:41:44,160
Όλα καλά.
430
00:41:44,920 --> 00:41:47,960
Το ελέγχουμε.
Αν γίνει κάτι, θα παρέμβουμε.
431
00:41:47,960 --> 00:41:50,680
Μην ανησυχείς, Μάρτα. Συνέχισε.
432
00:41:53,240 --> 00:41:54,160
Κάθαρμα!
433
00:41:56,600 --> 00:41:58,440
Άννα, θα τον σκοτώσουν.
434
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Βάρα τον!
435
00:42:16,360 --> 00:42:17,600
Πάρε την αστυνομία.
436
00:42:18,160 --> 00:42:20,560
Δεν θα την έχουν πάρει οι γείτονες;
437
00:42:20,560 --> 00:42:22,200
Αδιαφορώ. Πάρ' την κι εσύ.
438
00:42:34,280 --> 00:42:37,000
Μάρτα, συνέχισε.
Τελειώσαμε σχεδόν. Συνέχισε.
439
00:42:53,280 --> 00:42:54,960
Άννα, σταμάτα, σε παρακαλώ.
440
00:43:03,440 --> 00:43:05,000
Θα σε καθαρίσουμε!
441
00:43:09,840 --> 00:43:11,160
Μάρτα, τα έχουμε.
442
00:43:17,600 --> 00:43:19,600
-Σταμάτα τους.
-Τι να κάνω εγώ;
443
00:43:20,560 --> 00:43:22,040
Δεν ξέρω. Προσπάθησε!
444
00:43:22,040 --> 00:43:23,800
Έρχεται η αστυνομία.
445
00:43:23,800 --> 00:43:24,760
Γαμώτο!
446
00:43:25,920 --> 00:43:27,520
-Αφήστε τον.
-Σκάσε.
447
00:43:27,520 --> 00:43:29,480
-Δρόμο!
-Πήρα την αστυνομία.
448
00:43:29,960 --> 00:43:31,720
-Τρέχα!
-Πάμε να φύγουμε.
449
00:43:43,240 --> 00:43:44,080
Σέρχιο!
450
00:43:44,600 --> 00:43:45,440
Φύγε!
451
00:43:45,440 --> 00:43:47,560
Σέρχιο.
452
00:43:48,880 --> 00:43:50,360
Βοηθήστε με!
453
00:43:51,760 --> 00:43:52,920
Σέρχιο, είσαι καλά;
454
00:43:54,440 --> 00:43:55,400
Βοήθεια!
455
00:43:59,320 --> 00:44:00,360
Βοηθήστε με!
456
00:44:03,800 --> 00:44:05,080
Τι σου έκαναν;
457
00:44:06,560 --> 00:44:08,320
Σέρχιο!
458
00:44:12,960 --> 00:44:13,800
Κοίταξέ με.
459
00:44:22,800 --> 00:44:25,640
Φρόντισε να πάρει ο Μίκελ
τη συσκευή της Μάρτα.
460
00:44:56,200 --> 00:44:59,960
ΑΠΟΛΥΤΗ ΣΙΩΠΗ
461
00:46:03,320 --> 00:46:06,800
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη