1 00:00:14,400 --> 00:00:15,920 [interferencias] 2 00:00:17,320 --> 00:00:18,840 [música suave tensa] 3 00:00:41,880 --> 00:00:43,600 [mujer grita] 4 00:00:44,440 --> 00:00:47,600 - [alarma de coche] - [cristales rotos] 5 00:00:49,200 --> 00:00:52,440 [continúa alarma] 6 00:00:54,960 --> 00:00:56,000 [hombre grita] 7 00:00:56,840 --> 00:00:58,360 [chica grita] 8 00:00:58,840 --> 00:01:02,480 - [continúa alarma] - [chica jadea y solloza] 9 00:01:05,640 --> 00:01:08,000 [jadea] 10 00:01:08,000 --> 00:01:10,080 [continúa alarma lejana] 11 00:01:10,080 --> 00:01:13,240 [música tensa] 12 00:01:13,240 --> 00:01:15,760 [gritos lejanos] 13 00:01:17,800 --> 00:01:19,400 [sirena de policía lejana] 14 00:01:19,400 --> 00:01:21,920 [jadea] 15 00:01:25,160 --> 00:01:26,680 [continúa sirena de policía] 16 00:01:29,920 --> 00:01:32,080 [música sombría] 17 00:01:32,640 --> 00:01:35,000 - [chasquido leve de cristales] - [gime] 18 00:01:36,080 --> 00:01:37,000 [chico jadea] 19 00:01:48,920 --> 00:01:50,360 [continúa música sombría] 20 00:01:51,880 --> 00:01:53,240 [jadea] 21 00:02:02,960 --> 00:02:03,800 [chico] ¿Noa? 22 00:02:03,800 --> 00:02:05,880 [música tensa] 23 00:02:09,920 --> 00:02:11,440 [chico jadea] 24 00:02:13,560 --> 00:02:14,400 ¿Noa? 25 00:02:22,720 --> 00:02:24,720 [continúa música tensa] 26 00:02:29,920 --> 00:02:30,760 ¿Noa? 27 00:02:49,320 --> 00:02:51,320 [música tranquila] 28 00:03:05,160 --> 00:03:06,360 [chico susurra] Ya está. 29 00:03:21,960 --> 00:03:24,280 [continúa música tranquila] 30 00:03:27,360 --> 00:03:30,120 [sirenas lejanas] 31 00:03:37,240 --> 00:03:39,240 [voces lejanas] 32 00:03:46,360 --> 00:03:47,640 {\an8}[canto de pájaros lejano] 33 00:03:47,640 --> 00:03:49,520 {\an8}[puerta se abre] 34 00:04:07,800 --> 00:04:12,840 [música intrigante] 35 00:04:23,240 --> 00:04:24,720 [taladro] 36 00:04:39,200 --> 00:04:41,840 [continúa música intrigante] 37 00:04:46,320 --> 00:04:47,960 [mujer] Oración número catorce. 38 00:04:47,960 --> 00:04:49,440 [música esperanzadora] 39 00:04:49,440 --> 00:04:51,880 [hombre con acento argentino] Soy luz, soy amor. 40 00:04:52,800 --> 00:04:53,720 Soy salud. 41 00:04:54,680 --> 00:04:55,640 Soy Cristo. 42 00:04:56,320 --> 00:04:57,360 Dios te atiende. 43 00:04:58,240 --> 00:04:59,200 Dios te escucha. 44 00:04:59,840 --> 00:05:03,120 No habites en el pasado, no sueñes con el futuro. 45 00:05:03,120 --> 00:05:05,880 Concentra tu mente en el presente. 46 00:05:05,880 --> 00:05:08,200 Soy luz, soy amor. 47 00:05:08,840 --> 00:05:10,200 Soy salud. 48 00:05:10,800 --> 00:05:11,760 Soy Cristo. 49 00:05:13,600 --> 00:05:15,960 Estamos conformados por nuestros pensamientos. 50 00:05:15,960 --> 00:05:19,040 Nos convertimos en lo que pensamos. 51 00:05:19,040 --> 00:05:21,680 - Soy luz, soy amor. - [ininteligible] 52 00:05:22,280 --> 00:05:23,120 Soy... 53 00:05:23,120 --> 00:05:24,520 Tengo buenas noticias. 54 00:05:25,040 --> 00:05:27,160 El juez ha decretado tu puesta en libertad. 55 00:05:27,800 --> 00:05:29,280 [jadea] 56 00:05:30,440 --> 00:05:32,520 Nueve meses antes, no te quejarás. 57 00:05:37,600 --> 00:05:39,720 Recoge tus cosas, te vas en un rato. 58 00:05:39,720 --> 00:05:40,920 Tu abogada te está... 59 00:05:42,920 --> 00:05:45,600 [música de suspense] 60 00:05:54,320 --> 00:05:55,160 [mujer] Gracias. 61 00:06:04,680 --> 00:06:05,720 Sergio, perdona. 62 00:06:06,400 --> 00:06:08,720 Me habría gustado informarte yo, como siempre, 63 00:06:09,600 --> 00:06:11,560 pero alguien se me ha adelantado. 64 00:06:15,520 --> 00:06:17,240 Empieza tu libertad vigilada. 65 00:06:20,840 --> 00:06:24,320 El juez adelanta tu salida por tu trabajo en los invernaderos. 66 00:06:26,240 --> 00:06:28,440 Al considerar que favorecen tu reinserción. 67 00:06:31,960 --> 00:06:36,880 Tu educador externo, Natanael Torroja, contactará contigo a través de este móvil. 68 00:06:43,840 --> 00:06:46,000 Solo sirve para recibir llamadas. 69 00:06:47,760 --> 00:06:49,240 Vuelves a casa de tus padres. 70 00:06:49,720 --> 00:06:51,840 Ahora es tuya. La has heredado a pesar... 71 00:06:54,040 --> 00:06:54,880 de todo. 72 00:07:01,800 --> 00:07:03,520 Tenemos que firmar tu salida. 73 00:07:04,280 --> 00:07:05,400 Estás de acuerdo, ¿no? 74 00:07:06,920 --> 00:07:08,520 ¿Has entendido lo que he dicho? 75 00:07:11,800 --> 00:07:14,560 Bueno, por la especial condición del interno, 76 00:07:14,560 --> 00:07:17,040 el silencio se interpretará como asentimiento. 77 00:07:17,560 --> 00:07:20,400 ¿No lo hemos hecho así otras veces? Pues está todo dicho. 78 00:07:21,880 --> 00:07:22,720 Firma aquí. 79 00:07:27,920 --> 00:07:28,840 Pues muy bien. 80 00:07:29,360 --> 00:07:31,120 Ya solo quedaría una última cosa. 81 00:07:35,960 --> 00:07:39,240 [música de suspense] 82 00:07:41,800 --> 00:07:45,440 [música tranquila] 83 00:08:14,800 --> 00:08:19,240 [mujer por megafonía en euskera y español] Conexión con Renfe y tranvía. 84 00:08:44,800 --> 00:08:46,360 [conversación ininteligible] 85 00:08:58,440 --> 00:09:01,880 [música suave de suspense] 86 00:09:27,680 --> 00:09:31,120 [música de suspense en aumento] 87 00:09:53,400 --> 00:09:54,880 [pitido de puertas] 88 00:10:13,120 --> 00:10:15,880 [música de suspense] 89 00:10:35,000 --> 00:10:37,120 [teléfono] 90 00:10:39,160 --> 00:10:41,280 [teléfono] 91 00:10:43,080 --> 00:10:45,320 [continúa música de suspense] 92 00:10:50,680 --> 00:10:51,840 [mujer] Ya está aquí. 93 00:11:02,640 --> 00:11:04,840 Lunes, 16 de abril del 2022. 94 00:11:05,400 --> 00:11:07,760 El sujeto regresa al domicilio familiar. 95 00:11:07,760 --> 00:11:11,360 Comenzamos el programa de seguimiento y análisis de su comportamiento. 96 00:11:22,160 --> 00:11:25,040 El mutismo de Sergio Ciscar es su forma de dominarnos. 97 00:11:25,960 --> 00:11:29,120 Podríamos pensar que lo hace para no ser agredido, pero no. 98 00:11:29,800 --> 00:11:32,280 Lo hace para que todos estemos pendientes de él. 99 00:11:33,120 --> 00:11:34,680 Es un narcisista maligno. 100 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Si supiese que lo estamos observando, disfrutaría. 101 00:11:42,600 --> 00:11:45,760 Nuestro trabajo pasa por determinar su estado psicológico actual 102 00:11:45,760 --> 00:11:47,280 y su potencial peligrosidad. 103 00:11:50,040 --> 00:11:52,280 Sergio es extremadamente inteligente. 104 00:11:52,880 --> 00:11:55,320 Tiene un cociente intelectual de 154. 105 00:11:56,040 --> 00:11:58,160 Su madre, Blanca Polo, 106 00:11:58,680 --> 00:11:59,520 era psiquiatra. 107 00:12:00,920 --> 00:12:04,560 {\an8}Detectó las altas capacidades de Sergio y se volcó en su educación. 108 00:12:05,320 --> 00:12:07,480 {\an8}Pero algo se torció pronto. 109 00:12:08,680 --> 00:12:10,800 Sergio alternaba el éxito en sus estudios 110 00:12:10,800 --> 00:12:13,600 con una progresiva desconexión emocional de su familia. 111 00:12:15,920 --> 00:12:19,080 Hace seis años, se convirtió en el asesino del balcón 112 00:12:19,080 --> 00:12:20,840 y se encerró en el mutismo. 113 00:12:21,480 --> 00:12:24,080 Desde la muerte de sus padres, no ha abierto la boca. 114 00:12:24,760 --> 00:12:28,280 Ni en el juicio ni con sus educadores ni con nadie. 115 00:12:28,280 --> 00:12:30,720 [música de suspense] 116 00:12:38,640 --> 00:12:39,680 [crujido del suelo] 117 00:12:39,680 --> 00:12:41,680 [música tensa] 118 00:12:50,320 --> 00:12:52,480 La idea es enfrentar a Sergio a lo que pasó. 119 00:12:53,520 --> 00:12:55,840 Y medir su capacidad de autocontrol. 120 00:12:56,640 --> 00:13:01,160 Para ello, hemos instalado cámaras por todas las habitaciones de la casa. 121 00:13:27,160 --> 00:13:28,920 Y en los accesos al edificio, 122 00:13:29,960 --> 00:13:30,880 en la calle, 123 00:13:31,560 --> 00:13:32,480 en el portal 124 00:13:33,480 --> 00:13:34,920 y en los ascensores. 125 00:13:36,680 --> 00:13:40,080 También tenemos acceso a cámaras de tráfico por toda la ciudad. 126 00:13:44,040 --> 00:13:48,400 Y por último, para los seguimientos a pie, usaremos cámaras de botón camufladas. 127 00:13:48,400 --> 00:13:49,840 Casi te pilla en el metro. 128 00:13:55,960 --> 00:13:57,720 En su localizador de tobillo, 129 00:13:57,720 --> 00:14:00,360 hemos instalado un medidor de frecuencia cardiaca. 130 00:14:02,000 --> 00:14:04,440 [medidor pita] 131 00:14:15,760 --> 00:14:18,240 [pitidos se aceleran] 132 00:14:23,200 --> 00:14:25,080 La habitación de tu hermana. 133 00:14:25,080 --> 00:14:28,760 [latidos acelerados] 134 00:14:28,760 --> 00:14:29,920 [medidor pita rápido] 135 00:14:29,920 --> 00:14:32,680 Era la única persona que le importaba de verdad. 136 00:14:32,680 --> 00:14:35,120 Tras el crimen, no contactó más con ella. 137 00:14:35,120 --> 00:14:37,320 Lo intentó a través del abogado, pero no... 138 00:14:37,320 --> 00:14:39,040 [compañero] Ya, conozco el caso. 139 00:14:39,040 --> 00:14:40,240 Conoces el caso. 140 00:14:40,240 --> 00:14:41,560 [medidor pita rápido] 141 00:14:41,560 --> 00:14:43,000 [apaga los pitidos] 142 00:14:43,000 --> 00:14:44,080 ¿Y conoces a Sergio? 143 00:14:45,520 --> 00:14:49,640 Yo llevo años estudiándolo y sería incapaz de hacer un perfil psicológico completo. 144 00:14:52,640 --> 00:14:53,480 Mirad esto. 145 00:14:55,880 --> 00:14:58,640 Reconstrucción del presunto doble homicidio 146 00:14:58,640 --> 00:15:01,640 ocurrido la noche del 23 de marzo de 2016. 147 00:15:02,640 --> 00:15:05,600 Se reproducen las condiciones físicas y de visibilidad 148 00:15:05,600 --> 00:15:08,160 de la noche del crimen según el atestado policial. 149 00:15:08,640 --> 00:15:10,000 Se realiza el procedimiento 150 00:15:10,000 --> 00:15:13,800 en presencia del hijo de las víctimas y acusado, Sergio Ciscar. 151 00:15:14,280 --> 00:15:15,120 ¿Estás listo? 152 00:15:16,080 --> 00:15:19,480 Esa noche llegaste sobre las 12, ¿no? Tus padres ya dormían. 153 00:15:19,480 --> 00:15:23,280 Sabemos por los restos de sangre que encontraste a tu madre en el despacho. 154 00:15:23,280 --> 00:15:25,880 ¿Estaba tu madre enfadada porque llegaste tarde? 155 00:15:25,880 --> 00:15:27,520 ¿Empezó enseguida la discusión? 156 00:15:29,120 --> 00:15:31,080 ¿De verdad lleva seis años sin hablar? 157 00:15:31,080 --> 00:15:32,840 Con quien quiere y cuando quiere. 158 00:15:33,480 --> 00:15:34,560 Conmigo no quiso. 159 00:15:38,280 --> 00:15:39,800 Mi primer destino profesional. 160 00:15:40,400 --> 00:15:43,440 Colaboré con el forense redactando su perfil psicológico. 161 00:15:44,240 --> 00:15:46,920 [hombre 1] Necesitamos saber qué pasó. No es un juego. 162 00:15:46,920 --> 00:15:48,840 [hombre 2] No hostigue al detenido. 163 00:15:49,600 --> 00:15:51,880 Está en su derecho de colaborar o no. 164 00:15:51,880 --> 00:15:54,560 ¿Es Aguirre? Creí que el caso lo llevó otro juez. 165 00:15:55,160 --> 00:15:56,160 [Aguirre] Sergio... 166 00:15:56,160 --> 00:15:58,080 Mata por un caso mediático. 167 00:15:58,080 --> 00:15:59,760 ...estamos aquí para ayudarte. 168 00:16:00,280 --> 00:16:03,200 Incluso el señor fiscal, aunque te cueste creerlo. 169 00:16:04,440 --> 00:16:07,560 ¿Tus padres te hicieron algo? ¿Te maltrataron? 170 00:16:08,520 --> 00:16:10,760 Siento interrumpir la terapia, señoría, 171 00:16:11,400 --> 00:16:13,920 pero hay que realizar la reconstrucción del crimen. 172 00:16:14,520 --> 00:16:15,960 Si a ambos les parece bien. 173 00:16:17,800 --> 00:16:18,880 Da hasta pena. 174 00:16:18,880 --> 00:16:20,320 [compañero sonríe irónico] 175 00:16:21,560 --> 00:16:22,680 [Aguirre] Adelante. 176 00:16:22,680 --> 00:16:25,320 Según los datos recabados en la investigación, 177 00:16:25,320 --> 00:16:27,680 la secuencia más probable sería la siguiente. 178 00:16:28,680 --> 00:16:32,680 Madre e hijo se encuentran frente a frente con la mesa de por medio 179 00:16:32,680 --> 00:16:36,320 y, en un momento de la conversación, Sergio extrae el cúter. 180 00:16:37,160 --> 00:16:38,520 La ataca directamente. 181 00:16:38,520 --> 00:16:40,520 Ella levanta las manos para defenderse 182 00:16:40,520 --> 00:16:43,960 y Sergio le produce un primer corte encima de la muñeca izquierda. 183 00:16:43,960 --> 00:16:47,920 A la altura del armario, se produce un forcejeo, 184 00:16:47,920 --> 00:16:49,040 tras el cual 185 00:16:49,840 --> 00:16:52,760 la madre retrocede hasta llegar a la puerta 186 00:16:54,000 --> 00:16:55,320 y apoya su mano izquierda. 187 00:16:55,320 --> 00:16:58,320 Después corre para tratar de alcanzar la salida. 188 00:17:01,240 --> 00:17:04,440 Pero Sergio la alcanza, la arroja contra el mueble... 189 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 haciéndola caer. 190 00:17:08,040 --> 00:17:11,800 Entonces ella accede a la sala de estar arrastrándose, 191 00:17:12,320 --> 00:17:15,360 dejando rastros de sangre en el suelo, 192 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 en el mobiliario... 193 00:17:18,040 --> 00:17:21,640 El asaltante la sigue, intenta atacarla de nuevo, 194 00:17:21,640 --> 00:17:23,720 pero resbala con la sangre de su madre. 195 00:17:23,720 --> 00:17:25,960 Desde el suelo, le lanza varias cuchilladas, 196 00:17:25,960 --> 00:17:29,080 provocándole cortes profundos en tobillos y tendones. 197 00:17:29,080 --> 00:17:33,080 Ella entonces retrocede y trata de llegar al balcón para evitar los ataques, 198 00:17:33,080 --> 00:17:34,520 pero Sergio se reincorpora, 199 00:17:36,200 --> 00:17:37,480 avanza hacia ella 200 00:17:38,600 --> 00:17:39,480 y al embestir 201 00:17:40,560 --> 00:17:42,800 y herirla de nuevo, ella cae al vacío. 202 00:17:44,200 --> 00:17:46,560 [compañero] ¿Sergio ha corroborado esta versión? 203 00:17:46,560 --> 00:17:51,120 [psicóloga] No. La versión de la fiscalía se aceptó ante el silencio del acusado. 204 00:17:51,120 --> 00:17:54,520 [música tensa] 205 00:17:56,560 --> 00:17:58,040 [teléfono lejano] 206 00:17:58,960 --> 00:17:59,800 ¿Y el padre? 207 00:18:02,240 --> 00:18:05,960 Fue al balcón cuando escuchó los ruidos y Sergio lo empujó también a él. 208 00:18:06,480 --> 00:18:08,440 Esto lo grabó una cámara cercana. 209 00:18:11,640 --> 00:18:12,640 [compañera] Hostias. 210 00:18:18,440 --> 00:18:20,440 [suspiran] 211 00:18:22,000 --> 00:18:24,200 - [resopla] - [móvil vibra] 212 00:18:27,000 --> 00:18:30,320 [continúa vibración] 213 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 Dile que ahora no puedo. 214 00:18:33,480 --> 00:18:34,400 Claro. 215 00:18:35,800 --> 00:18:39,240 Hola, Beñat, soy Greta. Ana está muy liada, no puede ponerse. 216 00:18:39,240 --> 00:18:40,280 [puerta se cierra] 217 00:18:42,520 --> 00:18:43,440 Tenemos visita. 218 00:18:55,280 --> 00:18:57,680 Buenos días. Subinspector Cabrera, ¿verdad? 219 00:18:57,680 --> 00:18:58,600 Subcomisario. 220 00:18:59,480 --> 00:19:00,960 - Ana Dussuel. - Lo sé. 221 00:19:01,760 --> 00:19:02,920 [Cabrera] ¿Y mi sitio? 222 00:19:04,200 --> 00:19:06,200 [Ana] ¿Su sitio? ¿Para qué necesita? 223 00:19:06,920 --> 00:19:07,920 Este servirá. 224 00:19:11,760 --> 00:19:13,240 Aquí se ve todo perfecto. 225 00:19:13,960 --> 00:19:16,480 Me comprometí a enviar informes semanalmente 226 00:19:16,480 --> 00:19:18,400 y a organizar reuniones telemáticas. 227 00:19:19,280 --> 00:19:20,880 Imagino que tuviste que prometer 228 00:19:20,880 --> 00:19:23,280 muchas cosas a mucha gente para conseguir esto. 229 00:19:24,400 --> 00:19:25,280 ¿A qué ha venido? 230 00:19:27,400 --> 00:19:28,800 Alguien tiene que... 231 00:19:29,680 --> 00:19:32,600 llevar la seguridad de este proyecto macabro de ciencias 232 00:19:32,600 --> 00:19:33,920 que te han encargado. 233 00:19:35,200 --> 00:19:37,560 Porque a él lo observa todo el mundo, pero... 234 00:19:39,200 --> 00:19:40,360 hay que vigilarte a ti. 235 00:19:40,360 --> 00:19:41,840 [sonríe irónica] 236 00:19:42,960 --> 00:19:45,720 [música intrigante] 237 00:19:58,520 --> 00:20:00,280 [suspira] 238 00:20:02,320 --> 00:20:03,160 [Ana suspira] 239 00:20:13,080 --> 00:20:15,080 [música de suspense] 240 00:20:19,200 --> 00:20:21,280 - [Greta] ¿Es una ampolla? - [Ana asiente] 241 00:20:28,720 --> 00:20:29,800 [continúan golpes] 242 00:20:30,760 --> 00:20:33,520 [continúa música de suspense] 243 00:20:44,440 --> 00:20:46,960 [música tranquila] 244 00:21:10,920 --> 00:21:13,440 [telefonillo] 245 00:21:14,320 --> 00:21:15,280 [cambia la cámara] 246 00:21:22,000 --> 00:21:23,200 ¿Ya recibe visitas? 247 00:21:29,440 --> 00:21:30,360 [telefonillo pita] 248 00:21:30,360 --> 00:21:33,200 [Natanael] Hola. Ya estás aquí, enhorabuena. 249 00:21:34,240 --> 00:21:35,720 Bájate, que Dios no espera. 250 00:21:36,320 --> 00:21:38,880 - [Sergio] Bajo. - [Natanael] ¿Tienes camisa blanca? 251 00:21:38,880 --> 00:21:40,040 - Sí. - Tráetela. 252 00:21:41,880 --> 00:21:43,120 Con este sí que habla. 253 00:21:44,120 --> 00:21:45,440 ¿Quién es el afortunado? 254 00:21:45,440 --> 00:21:48,000 Se llama Natanael. Es un pastor evangélico. 255 00:21:48,640 --> 00:21:50,600 Es el educador asignado por el juzgado. 256 00:21:50,600 --> 00:21:54,240 Especializado en exconvictos, drogodependientes, víctimas de trata... 257 00:21:54,240 --> 00:21:56,240 [Cabrera] Psicópatas, yonquis, putas... 258 00:21:57,280 --> 00:21:58,280 ¿Y eso da dinero? 259 00:22:08,240 --> 00:22:10,000 Qué bueno verte, ¿eh? 260 00:22:10,960 --> 00:22:13,080 ¿Has visto que todo llega? ¿Eh? 261 00:22:14,240 --> 00:22:16,080 Sigue así. Gloria a Dios. 262 00:22:16,800 --> 00:22:17,760 Gloria. 263 00:22:17,760 --> 00:22:18,840 ¿Estás nervioso? 264 00:22:19,600 --> 00:22:20,920 [Natanael sonríe bromista] 265 00:22:21,400 --> 00:22:23,440 Dios no duele. Venga, vamos. ¡Vamos! 266 00:22:24,440 --> 00:22:25,960 [arranca motor de coche] 267 00:22:25,960 --> 00:22:28,560 [música intrigante] 268 00:22:48,360 --> 00:22:51,040 [continúa música intrigante] 269 00:23:22,840 --> 00:23:25,160 [pitido de apertura] 270 00:23:34,360 --> 00:23:35,320 [freno de mano] 271 00:23:39,280 --> 00:23:42,160 [continúa música intrigante] 272 00:23:45,640 --> 00:23:47,160 Poned la galería en el cuatro. 273 00:24:04,760 --> 00:24:06,040 [Natanael suspira] 274 00:24:08,480 --> 00:24:09,680 Ah. 275 00:24:10,320 --> 00:24:11,520 Tengo algo para ti. 276 00:24:13,760 --> 00:24:15,560 Para que nunca más estés solo. 277 00:24:26,480 --> 00:24:27,640 ¿Te gusta? 278 00:24:28,240 --> 00:24:29,680 - Sí. - ¿Seguro? 279 00:24:30,640 --> 00:24:32,280 [Natanael ríe con cariño] 280 00:24:41,280 --> 00:24:43,720 - Eso es para ti también. - ¿Para mí? 281 00:24:43,720 --> 00:24:44,760 [Natanael asiente] 282 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 ¿Qué están haciendo? 283 00:24:52,200 --> 00:24:55,320 Si me dejan elegir, me quedo con la cadenita y la cruz. 284 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 Con esa podés hablar con Dios cuando quieras. 285 00:24:58,480 --> 00:25:01,440 No vas a tener jamás problemas de cobertura ni de antena. 286 00:25:01,440 --> 00:25:03,160 [Sergio sonríe] 287 00:25:03,160 --> 00:25:04,200 Ya llegamos. 288 00:25:05,520 --> 00:25:08,240 [graznidos de gaviotas] 289 00:25:11,200 --> 00:25:13,200 [arranca el motor] 290 00:25:15,720 --> 00:25:16,680 [claxon insistente] 291 00:25:17,320 --> 00:25:18,760 Vamos, vamos, vamos. 292 00:25:22,000 --> 00:25:23,440 [toca claxon] 293 00:25:23,440 --> 00:25:25,520 - [cláxones] - ¡Hostia! No me jodas, tío. 294 00:25:28,640 --> 00:25:30,960 [Ana chista contrariada y suspira] 295 00:25:31,600 --> 00:25:32,440 Ana. 296 00:25:36,240 --> 00:25:38,000 Ana, no te preocupes, que... 297 00:25:38,920 --> 00:25:43,040 Las cámaras del vivero están intervenidas. Lo recuperamos pronto, no es importante. 298 00:25:44,520 --> 00:25:45,880 Es muy importante. 299 00:25:45,880 --> 00:25:49,080 No podemos perderlo de vista ni un segundo, ni uno. 300 00:25:51,200 --> 00:25:52,920 [Ana suspira] 301 00:25:57,680 --> 00:26:00,040 [música animada en la tienda] 302 00:26:00,680 --> 00:26:01,840 [notificación de móvil] 303 00:26:06,040 --> 00:26:08,840 [música tensa] 304 00:26:16,480 --> 00:26:19,120 [continúa música tensa] 305 00:26:37,760 --> 00:26:40,240 [continúa música tensa] 306 00:26:46,600 --> 00:26:48,840 Greta, aquí tienes. Cuando tengas un momento. 307 00:26:48,840 --> 00:26:49,880 [Greta] Gracias. 308 00:26:55,520 --> 00:26:57,280 [Natanael] ¡Buenos días, angelito! 309 00:27:00,760 --> 00:27:01,600 [ríe] ¡Ey! 310 00:27:09,560 --> 00:27:11,160 ¡Pero qué guapo, Dios mío! 311 00:27:11,160 --> 00:27:12,720 Silvia, mi mujer. 312 00:27:13,480 --> 00:27:14,600 [Silvia] Bendito seas. 313 00:27:15,480 --> 00:27:18,240 - Hazlo pasar, que se refresque un poco. - Claro. 314 00:27:18,240 --> 00:27:20,040 Ya verás qué bonita la iglesia. 315 00:27:20,040 --> 00:27:22,600 Después de trabajar, celebraremos un oficio. 316 00:27:22,600 --> 00:27:23,880 ¿Has traído la camisa? 317 00:27:23,880 --> 00:27:26,240 Camisa blanca, como a Dios le gusta. 318 00:27:26,240 --> 00:27:28,400 Anda, ven para acá que te la planche. 319 00:27:28,400 --> 00:27:29,960 {\an8}[Natanael] Venga. Bienvenido. 320 00:27:31,960 --> 00:27:32,800 Eh. 321 00:27:37,560 --> 00:27:38,400 ¿Qué? 322 00:27:39,920 --> 00:27:40,760 No me gusta. 323 00:27:42,640 --> 00:27:44,080 No importa lo que hizo. 324 00:27:44,880 --> 00:27:47,360 Importa que tiene a Dios en su corazón. 325 00:27:48,160 --> 00:27:49,520 - No me gusta. - Ya. 326 00:27:50,360 --> 00:27:54,120 Reconozco que también tuve mis dudas cuando empecé a visitarlo. 327 00:27:54,840 --> 00:27:57,520 Pero tiene buen fondo. ¿Mm? 328 00:27:58,640 --> 00:27:59,480 Igual que tú. 329 00:28:00,480 --> 00:28:01,640 Dale tiempo, ¿eh? 330 00:28:02,240 --> 00:28:03,400 Anda, a lo tuyo. 331 00:28:08,520 --> 00:28:10,120 Sergio, Sergio... 332 00:28:11,240 --> 00:28:13,320 [susurra] ¿Qué estás haciendo ahí dentro? 333 00:28:14,040 --> 00:28:16,200 [maquinaria de fondo] 334 00:28:17,560 --> 00:28:21,560 Para festejar a Dios, primero hay que ganarse su gracia. 335 00:28:21,560 --> 00:28:25,480 La mejor manera de hacerlo, la mejor ofrenda, es el trabajo duro. 336 00:28:26,640 --> 00:28:28,640 Quítate la gorra, pon ahí el crucifijo 337 00:28:28,640 --> 00:28:32,720 y alguno de los hermanos aquí te va a decir qué tienes que hacer. 338 00:28:33,880 --> 00:28:36,240 [Natanael] ¿Qué tal todo por allí? ¿Bien? 339 00:28:36,240 --> 00:28:38,280 Me alegro. Miguel, siéntate aquí. 340 00:28:41,360 --> 00:28:43,920 [susurra] Matar a una madre no tiene perdón de Dios. 341 00:28:48,280 --> 00:28:49,200 [Natanael] ¡Gorka! 342 00:28:50,800 --> 00:28:52,320 No ofendas al Señor. 343 00:28:53,920 --> 00:28:56,040 ¡No quiero violencia! 344 00:28:56,840 --> 00:28:58,440 Se trabaja en paz. 345 00:28:58,960 --> 00:29:00,800 [música tensa] 346 00:29:00,800 --> 00:29:02,040 Y va para todos, ¿vale? 347 00:29:08,400 --> 00:29:09,240 Continuad. 348 00:29:10,800 --> 00:29:13,000 [continúa música tensa] 349 00:29:26,920 --> 00:29:27,760 ¡Bu! 350 00:29:33,000 --> 00:29:34,280 [chico] Escucha, planazo. 351 00:29:34,760 --> 00:29:36,760 Te cambio las lentejas sosas de tu casa 352 00:29:36,760 --> 00:29:39,400 por unos tacos en el mexicano nuevo de la plaza. 353 00:29:39,400 --> 00:29:42,080 - ¿Eh? A ver quién se resiste a eso. - No puedo. 354 00:29:42,960 --> 00:29:43,840 ¿Y eso? 355 00:29:43,840 --> 00:29:46,360 Es el cumple de Leire, vamos a tomar algo. 356 00:29:46,360 --> 00:29:48,200 Joder, he salido antes del trabajo. 357 00:29:48,200 --> 00:29:50,320 Solo paso por casa a por dinero. 358 00:29:51,360 --> 00:29:52,840 Pero este finde vamos, ¿vale? 359 00:29:52,840 --> 00:29:54,560 ¿Seguro que no puedes? 360 00:29:55,400 --> 00:29:57,080 He hecho la reserva, Marta. 361 00:29:58,280 --> 00:30:00,440 El sábado nos comemos esos tacos. 362 00:30:01,840 --> 00:30:02,680 [beso] 363 00:30:02,680 --> 00:30:04,760 [música intrigante] 364 00:30:16,960 --> 00:30:19,560 [aplausos y vítores en televisor] 365 00:30:24,720 --> 00:30:25,760 Hola. 366 00:30:25,760 --> 00:30:27,880 [diálogo indistinto en televisión] 367 00:30:29,440 --> 00:30:31,200 [continúa música intrigante] 368 00:30:44,920 --> 00:30:46,800 [padre] Tienes la comida en el micro. 369 00:30:46,800 --> 00:30:48,840 Ya he comido. Gracias. 370 00:30:56,720 --> 00:30:57,640 [chista] 371 00:30:59,800 --> 00:31:01,920 ¿Adónde vas? Han empezado a fumigar. 372 00:31:05,600 --> 00:31:06,440 Ya lo aviso. 373 00:31:10,240 --> 00:31:12,840 [maquinaria de fondo] 374 00:31:21,600 --> 00:31:23,600 [música tensa] 375 00:31:31,200 --> 00:31:33,480 [siseo de vapor] 376 00:31:40,280 --> 00:31:43,280 [continúa música tensa] 377 00:31:53,320 --> 00:31:54,200 [golpe] 378 00:31:57,080 --> 00:31:59,080 [continúa música tensa] 379 00:32:15,600 --> 00:32:16,440 [jadea] 380 00:32:17,800 --> 00:32:18,640 [golpe lejano] 381 00:32:20,480 --> 00:32:23,160 [jadea] 382 00:32:25,720 --> 00:32:27,640 [jadea] 383 00:32:27,640 --> 00:32:29,560 [continúa música tensa] 384 00:32:29,560 --> 00:32:30,600 [da un respingo] 385 00:32:32,480 --> 00:32:34,560 [jadea] 386 00:32:37,960 --> 00:32:39,240 [tose] 387 00:32:40,000 --> 00:32:41,200 [respira con dificultad] 388 00:32:41,200 --> 00:32:42,960 [tose] 389 00:32:42,960 --> 00:32:44,400 [golpe] 390 00:32:45,360 --> 00:32:46,880 [continúa música tensa] 391 00:32:46,880 --> 00:32:49,280 [tose] 392 00:32:55,000 --> 00:32:57,360 [respira con dificultad y tose] 393 00:32:58,640 --> 00:33:00,800 [jadea sin aliento] 394 00:33:03,200 --> 00:33:05,560 [continúa música tensa] 395 00:33:23,080 --> 00:33:25,240 [Greta] Es un trabajador del invernadero. 396 00:33:29,200 --> 00:33:31,840 No han pasado ni 24 horas y ha vuelto a las andadas. 397 00:33:39,280 --> 00:33:40,480 No sabemos qué ha pasado 398 00:33:40,480 --> 00:33:43,040 ni si Sergio está involucrado en el accidente. 399 00:33:44,200 --> 00:33:46,120 [ríe irónico] ¿Accidente? 400 00:33:46,120 --> 00:33:50,280 Toda esa gente piensa lo mismo que yo. El asesino del balcón tiene nueva víctima. 401 00:33:51,040 --> 00:33:53,400 Perdona, pero no parece que haya muerto nadie. 402 00:33:56,280 --> 00:33:57,120 Todavía. 403 00:33:57,120 --> 00:33:58,840 [música de suspense] 404 00:34:00,160 --> 00:34:02,280 [tráfico] 405 00:34:02,280 --> 00:34:05,440 [continúa música de suspense] 406 00:34:36,040 --> 00:34:37,720 [vehículo se aproxima] 407 00:34:45,240 --> 00:34:48,960 Hablaré con unos amigos de la comisaría y con el desgraciado del vivero. 408 00:34:49,440 --> 00:34:52,440 A ver si mientras conseguimos que hoy no haya más accidentes. 409 00:34:53,600 --> 00:34:54,440 Gracias. 410 00:34:55,240 --> 00:34:58,160 - [pasos alejándose] - [Ana suspira] 411 00:35:05,760 --> 00:35:07,720 [música tensa] 412 00:35:13,240 --> 00:35:14,520 [música suave] 413 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 Hola. 414 00:35:22,280 --> 00:35:23,120 ¿Quién es esa? 415 00:35:23,840 --> 00:35:25,320 No sé. Lleva un rato ahí. 416 00:35:33,040 --> 00:35:33,880 Toma. 417 00:35:35,560 --> 00:35:36,400 ¿Qué hacen? 418 00:35:40,600 --> 00:35:42,120 [susurra] ¿Qué le está dando? 419 00:35:46,360 --> 00:35:48,040 [Ana] ¿Podemos ampliar la imagen? 420 00:35:48,040 --> 00:35:51,040 [compañero] No serviría. No tenemos suficiente resolución. 421 00:35:57,360 --> 00:35:58,200 Síguela. 422 00:36:18,400 --> 00:36:20,400 [música de suspense] 423 00:36:30,640 --> 00:36:34,120 [Greta] Quizá el pastor, Natanael, le ha entregado un móvil diferente. 424 00:36:34,120 --> 00:36:35,400 Eso es lo de menos. 425 00:36:36,200 --> 00:36:38,320 Lo importante es saber a quién ha escrito. 426 00:36:38,320 --> 00:36:42,120 [continúa música de suspense] 427 00:37:05,200 --> 00:37:06,240 [Ana suspira] 428 00:37:25,920 --> 00:37:26,840 [puerta se cierra] 429 00:37:27,840 --> 00:37:30,600 [continúa música de suspense] 430 00:37:57,480 --> 00:38:00,880 [Greta] Se llama Marta. Veintidós años, trabaja en el Primark 431 00:38:01,360 --> 00:38:04,240 y está montando un piso para irse a vivir con su novio. 432 00:38:05,680 --> 00:38:07,280 ¿Y la relación con Sergio? 433 00:38:08,000 --> 00:38:09,840 [Greta] Marta es una admiradora vip. 434 00:38:10,360 --> 00:38:12,680 La mayoría le escribía cartas y quedaba en eso. 435 00:38:13,200 --> 00:38:16,960 Ella lo visitaba en el centro de menores, incluso consiguió un vis a vis. 436 00:38:19,120 --> 00:38:19,960 ¿Se acostaron? 437 00:38:21,480 --> 00:38:22,320 [Greta] Supongo. 438 00:38:25,680 --> 00:38:27,040 [Ana] ¿Hace cuánto de eso? 439 00:38:27,040 --> 00:38:29,520 [Greta] Seis meses. No creo que su novio lo sepa. 440 00:38:30,920 --> 00:38:32,640 ¿Cómo conseguiste esa información? 441 00:38:33,240 --> 00:38:34,680 Debe ser confidencial. 442 00:38:34,680 --> 00:38:37,000 Tengo mis contactos en el juzgado de menores. 443 00:38:37,480 --> 00:38:38,880 Hay que conseguir su número. 444 00:38:38,880 --> 00:38:39,840 [Ana] ¿Sí? 445 00:38:43,160 --> 00:38:46,680 Sabemos a qué móvil escribió Sergio. No te lo vas a creer. 446 00:38:46,680 --> 00:38:48,560 El titular actual no es importante, 447 00:38:49,040 --> 00:38:51,240 pero el número era de su hermana adoptiva. 448 00:38:51,240 --> 00:38:52,760 - ¿A Noa? - [compañero] Sí. 449 00:38:52,760 --> 00:38:54,280 ¿Y se lo ha dado esta chica? 450 00:38:54,760 --> 00:38:57,760 [compañero] Sergio perdió el contacto con Noa tras el crimen. 451 00:39:00,280 --> 00:39:03,400 - ¿Cómo ha conseguido ella este número? - [compañero] Ni idea. 452 00:39:05,240 --> 00:39:06,560 Buen trabajo. Gracias. 453 00:39:12,360 --> 00:39:13,560 [puerta abierta] 454 00:39:16,400 --> 00:39:17,760 [puerta se cierra] 455 00:39:18,680 --> 00:39:21,040 [música animada] 456 00:39:27,200 --> 00:39:30,360 Te traigo una talla menos del turquesa. ¿Qué tal te queda ese? 457 00:39:32,400 --> 00:39:33,240 No sé. 458 00:39:35,320 --> 00:39:36,720 Pero si te queda de muerte. 459 00:39:38,120 --> 00:39:41,000 Si tu novio te viera así vestida, ¿qué te diría? 460 00:39:42,360 --> 00:39:43,640 [Marta ríe] 461 00:39:43,640 --> 00:39:46,240 Que me lo quitara. Pero es que él es muy bruto. 462 00:39:47,280 --> 00:39:48,680 ¿Y si te viera Sergio? 463 00:39:50,080 --> 00:39:52,120 [música tensa] 464 00:39:52,120 --> 00:39:54,720 Sergio Ciscar. Os habéis visto, ¿no? 465 00:39:59,920 --> 00:40:00,760 [puerta pita] 466 00:40:04,520 --> 00:40:05,360 Pasa. 467 00:40:05,360 --> 00:40:08,080 [continúa música tensa] 468 00:40:27,040 --> 00:40:28,280 ¿Esto se puede hacer? 469 00:40:29,120 --> 00:40:34,080 [Ana] Tenemos autorización del juez. Pero lo importante es si es necesario. 470 00:40:34,960 --> 00:40:35,960 Y yo creo que sí. 471 00:40:35,960 --> 00:40:37,560 Sobre todo para Sergio. 472 00:40:50,800 --> 00:40:52,320 [agua corriendo] 473 00:40:53,440 --> 00:40:55,640 [Ana] Sentir fascinación por delincuentes, 474 00:40:56,200 --> 00:40:59,560 asesinos, violadores... tiene un nombre. 475 00:41:00,440 --> 00:41:01,680 Se llama hibristofilia. 476 00:41:02,400 --> 00:41:06,880 Nadie sabe bien por qué algunas personas sienten atracción por los criminales. 477 00:41:08,080 --> 00:41:09,160 No eres la única. 478 00:41:10,320 --> 00:41:14,120 Casi todos los seres humanos sentimos cierta atracción por lo prohibido. 479 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 Pero no todos son capaces de enamorarse de alguien como él. 480 00:41:18,520 --> 00:41:20,320 Estoy enamorada de mi novio Eneko. 481 00:41:24,840 --> 00:41:25,920 Lo de Sergio es... 482 00:41:28,280 --> 00:41:30,440 - [Marta] Bueno... - [Ana] Sé lo que es. 483 00:41:31,040 --> 00:41:33,840 Es la fascinación por un delincuente que está encerrado. 484 00:41:34,480 --> 00:41:36,280 Se llama hibristofilia pasiva. 485 00:41:40,080 --> 00:41:42,760 La situación está bajo control porque es platónico. 486 00:41:43,640 --> 00:41:45,440 Pero todo cambia cuando está libre. 487 00:41:46,360 --> 00:41:47,200 ¿Verdad? 488 00:41:55,480 --> 00:41:56,880 Quiero seguir con mi novio 489 00:41:57,960 --> 00:41:58,960 y con mi vida. 490 00:42:00,000 --> 00:42:02,480 - Pero me gustaría ayudar a Sergio. - Eso es. 491 00:42:03,120 --> 00:42:05,320 Y si me ayudas, consigues ambas cosas. 492 00:42:06,400 --> 00:42:09,760 Necesito que sigas viéndolo. Tenéis una relación muy especial. 493 00:42:10,800 --> 00:42:13,840 Quizá seas la única persona con la que puede abrirse 494 00:42:13,840 --> 00:42:16,520 y eso nos permite a nosotros acceder a su interior. 495 00:42:17,640 --> 00:42:19,360 Marta, ayúdame a ayudar a Sergio. 496 00:42:26,800 --> 00:42:29,160 ¿Eres la jefa y haces la primera guardia? 497 00:42:29,160 --> 00:42:30,760 Por lo menos, trabajadora. 498 00:42:37,760 --> 00:42:38,600 Marta, 499 00:42:39,360 --> 00:42:41,080 mejor que te marches ya, perdona. 500 00:42:47,600 --> 00:42:50,560 Por favor, piensa en lo que te he dicho, ¿vale? 501 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 Es la única persona con acceso íntimo a Sergio. 502 00:43:08,880 --> 00:43:09,840 [sonríe irónico] 503 00:43:11,160 --> 00:43:12,480 ¿Y quieres que colabore? 504 00:43:15,280 --> 00:43:17,640 Igual debería llamar al juez, ¿no? 505 00:43:17,640 --> 00:43:19,360 Si cancelan este programa, 506 00:43:20,520 --> 00:43:24,360 quizá nos arrepentimos todos en el futuro de lo que Sergio llegue a hacer. 507 00:43:25,960 --> 00:43:28,440 O quizá nos arrepentimos todos en el presente. 508 00:43:32,640 --> 00:43:35,320 [música tensa] 509 00:43:36,400 --> 00:43:37,240 Ana. 510 00:43:38,040 --> 00:43:38,880 Marta. 511 00:43:44,040 --> 00:43:45,640 [Cabrera suspira] 512 00:43:50,920 --> 00:43:52,800 Pero ¿adónde vas, insensata? 513 00:43:56,000 --> 00:43:58,440 [música de suspense] 514 00:44:00,160 --> 00:44:01,760 [Cabrera] ¿Y si lo cuenta todo? 515 00:44:11,920 --> 00:44:13,080 [Cabrera resopla] 516 00:44:13,920 --> 00:44:15,000 [timbre del ascensor] 517 00:44:18,320 --> 00:44:20,880 [música de suspense en aumento] 518 00:44:39,320 --> 00:44:40,360 [exhala] 519 00:44:51,800 --> 00:44:52,640 [timbre] 520 00:44:52,640 --> 00:44:56,680 [resopla] Como la tire por el balcón, va a ser culpa tuya. 521 00:45:10,640 --> 00:45:12,560 [Sergio abre la puerta] 522 00:45:14,880 --> 00:45:18,960 [música tensa fuerte] 523 00:45:21,680 --> 00:45:22,520 Hola. 524 00:45:38,880 --> 00:45:40,520 [golpe musical] 525 00:45:40,520 --> 00:45:41,800 [interferencias] 526 00:45:42,960 --> 00:45:43,920 [grito inaudible] 527 00:45:43,920 --> 00:45:48,040 [interferencias] 528 00:45:48,040 --> 00:45:50,120 [música tensa] 529 00:46:51,120 --> 00:46:54,840 - [fin de la música] - [interferencias]