1
00:00:14,400 --> 00:00:15,920
[interferencias]
2
00:00:17,320 --> 00:00:18,840
[música suave tensa]
3
00:00:41,880 --> 00:00:43,600
[mujer grita]
4
00:00:44,440 --> 00:00:47,600
- [alarma de coche]
- [cristales rotos]
5
00:00:49,200 --> 00:00:52,440
[continúa alarma]
6
00:00:54,960 --> 00:00:56,000
[hombre grita]
7
00:00:56,840 --> 00:00:58,360
[chica grita]
8
00:00:58,840 --> 00:01:02,480
- [continúa alarma]
- [chica jadea y solloza]
9
00:01:05,640 --> 00:01:08,000
[jadea]
10
00:01:08,000 --> 00:01:10,080
[continúa alarma lejana]
11
00:01:10,080 --> 00:01:13,240
[música tensa]
12
00:01:13,240 --> 00:01:15,760
[gritos lejanos]
13
00:01:17,800 --> 00:01:19,400
[sirena de policía lejana]
14
00:01:19,400 --> 00:01:21,920
[jadea]
15
00:01:25,160 --> 00:01:26,680
[continúa sirena de policía]
16
00:01:29,920 --> 00:01:32,080
[música sombría]
17
00:01:32,640 --> 00:01:35,000
- [chasquido leve de cristales]
- [gime]
18
00:01:36,080 --> 00:01:37,000
[chico jadea]
19
00:01:48,920 --> 00:01:50,360
[continúa música sombría]
20
00:01:51,880 --> 00:01:53,240
[jadea]
21
00:02:02,960 --> 00:02:03,800
[chico] ¿Noa?
22
00:02:03,800 --> 00:02:05,880
[música tensa]
23
00:02:09,920 --> 00:02:11,440
[chico jadea]
24
00:02:13,560 --> 00:02:14,400
¿Noa?
25
00:02:22,720 --> 00:02:24,720
[continúa música tensa]
26
00:02:29,920 --> 00:02:30,760
¿Noa?
27
00:02:49,320 --> 00:02:51,320
[música tranquila]
28
00:03:05,160 --> 00:03:06,360
[chico susurra] Ya está.
29
00:03:21,960 --> 00:03:24,280
[continúa música tranquila]
30
00:03:27,360 --> 00:03:30,120
[sirenas lejanas]
31
00:03:37,240 --> 00:03:39,240
[voces lejanas]
32
00:03:46,360 --> 00:03:47,640
{\an8}[canto de pájaros lejano]
33
00:03:47,640 --> 00:03:49,520
{\an8}[puerta se abre]
34
00:04:07,800 --> 00:04:12,840
[música intrigante]
35
00:04:23,240 --> 00:04:24,720
[taladro]
36
00:04:39,200 --> 00:04:41,840
[continúa música intrigante]
37
00:04:46,320 --> 00:04:47,960
[mujer] Oración número catorce.
38
00:04:47,960 --> 00:04:49,440
[música esperanzadora]
39
00:04:49,440 --> 00:04:51,880
[hombre con acento argentino]
Soy luz, soy amor.
40
00:04:52,800 --> 00:04:53,720
Soy salud.
41
00:04:54,680 --> 00:04:55,640
Soy Cristo.
42
00:04:56,320 --> 00:04:57,360
Dios te atiende.
43
00:04:58,240 --> 00:04:59,200
Dios te escucha.
44
00:04:59,840 --> 00:05:03,120
No habites en el pasado,
no sueñes con el futuro.
45
00:05:03,120 --> 00:05:05,880
Concentra tu mente en el presente.
46
00:05:05,880 --> 00:05:08,200
Soy luz, soy amor.
47
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
Soy salud.
48
00:05:10,800 --> 00:05:11,760
Soy Cristo.
49
00:05:13,600 --> 00:05:15,960
Estamos conformados
por nuestros pensamientos.
50
00:05:15,960 --> 00:05:19,040
Nos convertimos en lo que pensamos.
51
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
- Soy luz, soy amor.
- [ininteligible]
52
00:05:22,280 --> 00:05:23,120
Soy...
53
00:05:23,120 --> 00:05:24,520
Tengo buenas noticias.
54
00:05:25,040 --> 00:05:27,160
El juez ha decretado
tu puesta en libertad.
55
00:05:27,800 --> 00:05:29,280
[jadea]
56
00:05:30,440 --> 00:05:32,520
Nueve meses antes, no te quejarás.
57
00:05:37,600 --> 00:05:39,720
Recoge tus cosas, te vas en un rato.
58
00:05:39,720 --> 00:05:40,920
Tu abogada te está...
59
00:05:42,920 --> 00:05:45,600
[música de suspense]
60
00:05:54,320 --> 00:05:55,160
[mujer] Gracias.
61
00:06:04,680 --> 00:06:05,720
Sergio, perdona.
62
00:06:06,400 --> 00:06:08,720
Me habría gustado informarte yo,
como siempre,
63
00:06:09,600 --> 00:06:11,560
pero alguien se me ha adelantado.
64
00:06:15,520 --> 00:06:17,240
Empieza tu libertad vigilada.
65
00:06:20,840 --> 00:06:24,320
El juez adelanta tu salida
por tu trabajo en los invernaderos.
66
00:06:26,240 --> 00:06:28,440
Al considerar
que favorecen tu reinserción.
67
00:06:31,960 --> 00:06:36,880
Tu educador externo, Natanael Torroja,
contactará contigo a través de este móvil.
68
00:06:43,840 --> 00:06:46,000
Solo sirve para recibir llamadas.
69
00:06:47,760 --> 00:06:49,240
Vuelves a casa de tus padres.
70
00:06:49,720 --> 00:06:51,840
Ahora es tuya. La has heredado a pesar...
71
00:06:54,040 --> 00:06:54,880
de todo.
72
00:07:01,800 --> 00:07:03,520
Tenemos que firmar tu salida.
73
00:07:04,280 --> 00:07:05,400
Estás de acuerdo, ¿no?
74
00:07:06,920 --> 00:07:08,520
¿Has entendido lo que he dicho?
75
00:07:11,800 --> 00:07:14,560
Bueno,
por la especial condición del interno,
76
00:07:14,560 --> 00:07:17,040
el silencio
se interpretará como asentimiento.
77
00:07:17,560 --> 00:07:20,400
¿No lo hemos hecho así otras veces?
Pues está todo dicho.
78
00:07:21,880 --> 00:07:22,720
Firma aquí.
79
00:07:27,920 --> 00:07:28,840
Pues muy bien.
80
00:07:29,360 --> 00:07:31,120
Ya solo quedaría una última cosa.
81
00:07:35,960 --> 00:07:39,240
[música de suspense]
82
00:07:41,800 --> 00:07:45,440
[música tranquila]
83
00:08:14,800 --> 00:08:19,240
[mujer por megafonía en euskera y español]
Conexión con Renfe y tranvía.
84
00:08:44,800 --> 00:08:46,360
[conversación ininteligible]
85
00:08:58,440 --> 00:09:01,880
[música suave de suspense]
86
00:09:27,680 --> 00:09:31,120
[música de suspense en aumento]
87
00:09:53,400 --> 00:09:54,880
[pitido de puertas]
88
00:10:13,120 --> 00:10:15,880
[música de suspense]
89
00:10:35,000 --> 00:10:37,120
[teléfono]
90
00:10:39,160 --> 00:10:41,280
[teléfono]
91
00:10:43,080 --> 00:10:45,320
[continúa música de suspense]
92
00:10:50,680 --> 00:10:51,840
[mujer] Ya está aquí.
93
00:11:02,640 --> 00:11:04,840
Lunes, 16 de abril del 2022.
94
00:11:05,400 --> 00:11:07,760
El sujeto regresa al domicilio familiar.
95
00:11:07,760 --> 00:11:11,360
Comenzamos el programa de seguimiento
y análisis de su comportamiento.
96
00:11:22,160 --> 00:11:25,040
El mutismo de Sergio Ciscar
es su forma de dominarnos.
97
00:11:25,960 --> 00:11:29,120
Podríamos pensar que lo hace
para no ser agredido, pero no.
98
00:11:29,800 --> 00:11:32,280
Lo hace para que todos
estemos pendientes de él.
99
00:11:33,120 --> 00:11:34,680
Es un narcisista maligno.
100
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Si supiese que lo estamos observando, disfrutaría.
101
00:11:42,600 --> 00:11:45,760
Nuestro trabajo pasa por determinar
su estado psicológico actual
102
00:11:45,760 --> 00:11:47,280
y su potencial peligrosidad.
103
00:11:50,040 --> 00:11:52,280
Sergio es extremadamente inteligente.
104
00:11:52,880 --> 00:11:55,320
Tiene un cociente intelectual de 154.
105
00:11:56,040 --> 00:11:58,160
Su madre, Blanca Polo,
106
00:11:58,680 --> 00:11:59,520
era psiquiatra.
107
00:12:00,920 --> 00:12:04,560
{\an8}Detectó las altas capacidades de Sergio
y se volcó en su educación.
108
00:12:05,320 --> 00:12:07,480
{\an8}Pero algo se torció pronto.
109
00:12:08,680 --> 00:12:10,800
Sergio alternaba el éxito en sus estudios
110
00:12:10,800 --> 00:12:13,600
con una progresiva
desconexión emocional de su familia.
111
00:12:15,920 --> 00:12:19,080
Hace seis años,
se convirtió en el asesino del balcón
112
00:12:19,080 --> 00:12:20,840
y se encerró en el mutismo.
113
00:12:21,480 --> 00:12:24,080
Desde la muerte de sus padres,
no ha abierto la boca.
114
00:12:24,760 --> 00:12:28,280
Ni en el juicio
ni con sus educadores ni con nadie.
115
00:12:28,280 --> 00:12:30,720
[música de suspense]
116
00:12:38,640 --> 00:12:39,680
[crujido del suelo]
117
00:12:39,680 --> 00:12:41,680
[música tensa]
118
00:12:50,320 --> 00:12:52,480
La idea es
enfrentar a Sergio a lo que pasó.
119
00:12:53,520 --> 00:12:55,840
Y medir su capacidad de autocontrol.
120
00:12:56,640 --> 00:13:01,160
Para ello, hemos instalado cámaras
por todas las habitaciones de la casa.
121
00:13:27,160 --> 00:13:28,920
Y en los accesos al edificio,
122
00:13:29,960 --> 00:13:30,880
en la calle,
123
00:13:31,560 --> 00:13:32,480
en el portal
124
00:13:33,480 --> 00:13:34,920
y en los ascensores.
125
00:13:36,680 --> 00:13:40,080
También tenemos acceso
a cámaras de tráfico por toda la ciudad.
126
00:13:44,040 --> 00:13:48,400
Y por último, para los seguimientos a pie,
usaremos cámaras de botón camufladas.
127
00:13:48,400 --> 00:13:49,840
Casi te pilla en el metro.
128
00:13:55,960 --> 00:13:57,720
En su localizador de tobillo,
129
00:13:57,720 --> 00:14:00,360
hemos instalado
un medidor de frecuencia cardiaca.
130
00:14:02,000 --> 00:14:04,440
[medidor pita]
131
00:14:15,760 --> 00:14:18,240
[pitidos se aceleran]
132
00:14:23,200 --> 00:14:25,080
La habitación de tu hermana.
133
00:14:25,080 --> 00:14:28,760
[latidos acelerados]
134
00:14:28,760 --> 00:14:29,920
[medidor pita rápido]
135
00:14:29,920 --> 00:14:32,680
Era la única persona
que le importaba de verdad.
136
00:14:32,680 --> 00:14:35,120
Tras el crimen, no contactó más con ella.
137
00:14:35,120 --> 00:14:37,320
Lo intentó a través del abogado, pero no...
138
00:14:37,320 --> 00:14:39,040
[compañero] Ya, conozco el caso.
139
00:14:39,040 --> 00:14:40,240
Conoces el caso.
140
00:14:40,240 --> 00:14:41,560
[medidor pita rápido]
141
00:14:41,560 --> 00:14:43,000
[apaga los pitidos]
142
00:14:43,000 --> 00:14:44,080
¿Y conoces a Sergio?
143
00:14:45,520 --> 00:14:49,640
Yo llevo años estudiándolo y sería incapaz
de hacer un perfil psicológico completo.
144
00:14:52,640 --> 00:14:53,480
Mirad esto.
145
00:14:55,880 --> 00:14:58,640
Reconstrucción del presunto doble homicidio
146
00:14:58,640 --> 00:15:01,640
ocurrido la noche del 23 de marzo de 2016.
147
00:15:02,640 --> 00:15:05,600
Se reproducen
las condiciones físicas y de visibilidad
148
00:15:05,600 --> 00:15:08,160
de la noche del crimen
según el atestado policial.
149
00:15:08,640 --> 00:15:10,000
Se realiza el procedimiento
150
00:15:10,000 --> 00:15:13,800
en presencia del hijo de las víctimas
y acusado, Sergio Ciscar.
151
00:15:14,280 --> 00:15:15,120
¿Estás listo?
152
00:15:16,080 --> 00:15:19,480
Esa noche llegaste sobre las 12, ¿no?
Tus padres ya dormían.
153
00:15:19,480 --> 00:15:23,280
Sabemos por los restos de sangre
que encontraste a tu madre en el despacho.
154
00:15:23,280 --> 00:15:25,880
¿Estaba tu madre enfadada
porque llegaste tarde?
155
00:15:25,880 --> 00:15:27,520
¿Empezó enseguida la discusión?
156
00:15:29,120 --> 00:15:31,080
¿De verdad lleva seis años sin hablar?
157
00:15:31,080 --> 00:15:32,840
Con quien quiere y cuando quiere.
158
00:15:33,480 --> 00:15:34,560
Conmigo no quiso.
159
00:15:38,280 --> 00:15:39,800
Mi primer destino profesional.
160
00:15:40,400 --> 00:15:43,440
Colaboré con el forense
redactando su perfil psicológico.
161
00:15:44,240 --> 00:15:46,920
[hombre 1] Necesitamos saber qué pasó.
No es un juego.
162
00:15:46,920 --> 00:15:48,840
[hombre 2] No hostigue al detenido.
163
00:15:49,600 --> 00:15:51,880
Está en su derecho de colaborar o no.
164
00:15:51,880 --> 00:15:54,560
¿Es Aguirre?
Creí que el caso lo llevó otro juez.
165
00:15:55,160 --> 00:15:56,160
[Aguirre] Sergio...
166
00:15:56,160 --> 00:15:58,080
Mata por un caso mediático.
167
00:15:58,080 --> 00:15:59,760
...estamos aquí para ayudarte.
168
00:16:00,280 --> 00:16:03,200
Incluso el señor fiscal,
aunque te cueste creerlo.
169
00:16:04,440 --> 00:16:07,560
¿Tus padres te hicieron algo?
¿Te maltrataron?
170
00:16:08,520 --> 00:16:10,760
Siento interrumpir la terapia, señoría,
171
00:16:11,400 --> 00:16:13,920
pero hay que realizar
la reconstrucción del crimen.
172
00:16:14,520 --> 00:16:15,960
Si a ambos les parece bien.
173
00:16:17,800 --> 00:16:18,880
Da hasta pena.
174
00:16:18,880 --> 00:16:20,320
[compañero sonríe irónico]
175
00:16:21,560 --> 00:16:22,680
[Aguirre] Adelante.
176
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
Según los datos
recabados en la investigación,
177
00:16:25,320 --> 00:16:27,680
la secuencia más probable
sería la siguiente.
178
00:16:28,680 --> 00:16:32,680
Madre e hijo se encuentran frente a frente
con la mesa de por medio
179
00:16:32,680 --> 00:16:36,320
y, en un momento de la conversación,
Sergio extrae el cúter.
180
00:16:37,160 --> 00:16:38,520
La ataca directamente.
181
00:16:38,520 --> 00:16:40,520
Ella levanta las manos para defenderse
182
00:16:40,520 --> 00:16:43,960
y Sergio le produce un primer corte
encima de la muñeca izquierda.
183
00:16:43,960 --> 00:16:47,920
A la altura del armario,
se produce un forcejeo,
184
00:16:47,920 --> 00:16:49,040
tras el cual
185
00:16:49,840 --> 00:16:52,760
la madre retrocede
hasta llegar a la puerta
186
00:16:54,000 --> 00:16:55,320
y apoya su mano izquierda.
187
00:16:55,320 --> 00:16:58,320
Después corre
para tratar de alcanzar la salida.
188
00:17:01,240 --> 00:17:04,440
Pero Sergio la alcanza,
la arroja contra el mueble...
189
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
haciéndola caer.
190
00:17:08,040 --> 00:17:11,800
Entonces ella
accede a la sala de estar arrastrándose,
191
00:17:12,320 --> 00:17:15,360
dejando rastros de sangre en el suelo,
192
00:17:16,440 --> 00:17:17,520
en el mobiliario...
193
00:17:18,040 --> 00:17:21,640
El asaltante la sigue,
intenta atacarla de nuevo,
194
00:17:21,640 --> 00:17:23,720
pero resbala con la sangre de su madre.
195
00:17:23,720 --> 00:17:25,960
Desde el suelo,
le lanza varias cuchilladas,
196
00:17:25,960 --> 00:17:29,080
provocándole cortes profundos
en tobillos y tendones.
197
00:17:29,080 --> 00:17:33,080
Ella entonces retrocede y trata de llegar
al balcón para evitar los ataques,
198
00:17:33,080 --> 00:17:34,520
pero Sergio se reincorpora,
199
00:17:36,200 --> 00:17:37,480
avanza hacia ella
200
00:17:38,600 --> 00:17:39,480
y al embestir
201
00:17:40,560 --> 00:17:42,800
y herirla de nuevo, ella cae al vacío.
202
00:17:44,200 --> 00:17:46,560
[compañero] ¿Sergio
ha corroborado esta versión?
203
00:17:46,560 --> 00:17:51,120
[psicóloga] No. La versión de la fiscalía
se aceptó ante el silencio del acusado.
204
00:17:51,120 --> 00:17:54,520
[música tensa]
205
00:17:56,560 --> 00:17:58,040
[teléfono lejano]
206
00:17:58,960 --> 00:17:59,800
¿Y el padre?
207
00:18:02,240 --> 00:18:05,960
Fue al balcón cuando escuchó los ruidos
y Sergio lo empujó también a él.
208
00:18:06,480 --> 00:18:08,440
Esto lo grabó una cámara cercana.
209
00:18:11,640 --> 00:18:12,640
[compañera] Hostias.
210
00:18:18,440 --> 00:18:20,440
[suspiran]
211
00:18:22,000 --> 00:18:24,200
- [resopla]
- [móvil vibra]
212
00:18:27,000 --> 00:18:30,320
[continúa vibración]
213
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
Dile que ahora no puedo.
214
00:18:33,480 --> 00:18:34,400
Claro.
215
00:18:35,800 --> 00:18:39,240
Hola, Beñat, soy Greta.
Ana está muy liada, no puede ponerse.
216
00:18:39,240 --> 00:18:40,280
[puerta se cierra]
217
00:18:42,520 --> 00:18:43,440
Tenemos visita.
218
00:18:55,280 --> 00:18:57,680
Buenos días.
Subinspector Cabrera, ¿verdad?
219
00:18:57,680 --> 00:18:58,600
Subcomisario.
220
00:18:59,480 --> 00:19:00,960
- Ana Dussuel.
- Lo sé.
221
00:19:01,760 --> 00:19:02,920
[Cabrera] ¿Y mi sitio?
222
00:19:04,200 --> 00:19:06,200
[Ana] ¿Su sitio? ¿Para qué necesita?
223
00:19:06,920 --> 00:19:07,920
Este servirá.
224
00:19:11,760 --> 00:19:13,240
Aquí se ve todo perfecto.
225
00:19:13,960 --> 00:19:16,480
Me comprometí
a enviar informes semanalmente
226
00:19:16,480 --> 00:19:18,400
y a organizar reuniones telemáticas.
227
00:19:19,280 --> 00:19:20,880
Imagino que tuviste que prometer
228
00:19:20,880 --> 00:19:23,280
muchas cosas a mucha gente
para conseguir esto.
229
00:19:24,400 --> 00:19:25,280
¿A qué ha venido?
230
00:19:27,400 --> 00:19:28,800
Alguien tiene que...
231
00:19:29,680 --> 00:19:32,600
llevar la seguridad
de este proyecto macabro de ciencias
232
00:19:32,600 --> 00:19:33,920
que te han encargado.
233
00:19:35,200 --> 00:19:37,560
Porque a él
lo observa todo el mundo, pero...
234
00:19:39,200 --> 00:19:40,360
hay que vigilarte a ti.
235
00:19:40,360 --> 00:19:41,840
[sonríe irónica]
236
00:19:42,960 --> 00:19:45,720
[música intrigante]
237
00:19:58,520 --> 00:20:00,280
[suspira]
238
00:20:02,320 --> 00:20:03,160
[Ana suspira]
239
00:20:13,080 --> 00:20:15,080
[música de suspense]
240
00:20:19,200 --> 00:20:21,280
- [Greta] ¿Es una ampolla?
- [Ana asiente]
241
00:20:28,720 --> 00:20:29,800
[continúan golpes]
242
00:20:30,760 --> 00:20:33,520
[continúa música de suspense]
243
00:20:44,440 --> 00:20:46,960
[música tranquila]
244
00:21:10,920 --> 00:21:13,440
[telefonillo]
245
00:21:14,320 --> 00:21:15,280
[cambia la cámara]
246
00:21:22,000 --> 00:21:23,200
¿Ya recibe visitas?
247
00:21:29,440 --> 00:21:30,360
[telefonillo pita]
248
00:21:30,360 --> 00:21:33,200
[Natanael] Hola.
Ya estás aquí, enhorabuena.
249
00:21:34,240 --> 00:21:35,720
Bájate, que Dios no espera.
250
00:21:36,320 --> 00:21:38,880
- [Sergio] Bajo.
- [Natanael] ¿Tienes camisa blanca?
251
00:21:38,880 --> 00:21:40,040
- Sí.
- Tráetela.
252
00:21:41,880 --> 00:21:43,120
Con este sí que habla.
253
00:21:44,120 --> 00:21:45,440
¿Quién es el afortunado?
254
00:21:45,440 --> 00:21:48,000
Se llama Natanael.
Es un pastor evangélico.
255
00:21:48,640 --> 00:21:50,600
Es el educador asignado por el juzgado.
256
00:21:50,600 --> 00:21:54,240
Especializado en exconvictos,
drogodependientes, víctimas de trata...
257
00:21:54,240 --> 00:21:56,240
[Cabrera] Psicópatas, yonquis, putas...
258
00:21:57,280 --> 00:21:58,280
¿Y eso da dinero?
259
00:22:08,240 --> 00:22:10,000
Qué bueno verte, ¿eh?
260
00:22:10,960 --> 00:22:13,080
¿Has visto que todo llega? ¿Eh?
261
00:22:14,240 --> 00:22:16,080
Sigue así. Gloria a Dios.
262
00:22:16,800 --> 00:22:17,760
Gloria.
263
00:22:17,760 --> 00:22:18,840
¿Estás nervioso?
264
00:22:19,600 --> 00:22:20,920
[Natanael sonríe bromista]
265
00:22:21,400 --> 00:22:23,440
Dios no duele. Venga, vamos. ¡Vamos!
266
00:22:24,440 --> 00:22:25,960
[arranca motor de coche]
267
00:22:25,960 --> 00:22:28,560
[música intrigante]
268
00:22:48,360 --> 00:22:51,040
[continúa música intrigante]
269
00:23:22,840 --> 00:23:25,160
[pitido de apertura]
270
00:23:34,360 --> 00:23:35,320
[freno de mano]
271
00:23:39,280 --> 00:23:42,160
[continúa música intrigante]
272
00:23:45,640 --> 00:23:47,160
Poned la galería en el cuatro.
273
00:24:04,760 --> 00:24:06,040
[Natanael suspira]
274
00:24:08,480 --> 00:24:09,680
Ah.
275
00:24:10,320 --> 00:24:11,520
Tengo algo para ti.
276
00:24:13,760 --> 00:24:15,560
Para que nunca más estés solo.
277
00:24:26,480 --> 00:24:27,640
¿Te gusta?
278
00:24:28,240 --> 00:24:29,680
- Sí.
- ¿Seguro?
279
00:24:30,640 --> 00:24:32,280
[Natanael ríe con cariño]
280
00:24:41,280 --> 00:24:43,720
- Eso es para ti también.
- ¿Para mí?
281
00:24:43,720 --> 00:24:44,760
[Natanael asiente]
282
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
¿Qué están haciendo?
283
00:24:52,200 --> 00:24:55,320
Si me dejan elegir,
me quedo con la cadenita y la cruz.
284
00:24:55,960 --> 00:24:58,480
Con esa podés hablar con Dios
cuando quieras.
285
00:24:58,480 --> 00:25:01,440
No vas a tener jamás
problemas de cobertura ni de antena.
286
00:25:01,440 --> 00:25:03,160
[Sergio sonríe]
287
00:25:03,160 --> 00:25:04,200
Ya llegamos.
288
00:25:05,520 --> 00:25:08,240
[graznidos de gaviotas]
289
00:25:11,200 --> 00:25:13,200
[arranca el motor]
290
00:25:15,720 --> 00:25:16,680
[claxon insistente]
291
00:25:17,320 --> 00:25:18,760
Vamos, vamos, vamos.
292
00:25:22,000 --> 00:25:23,440
[toca claxon]
293
00:25:23,440 --> 00:25:25,520
- [cláxones]
- ¡Hostia! No me jodas, tío.
294
00:25:28,640 --> 00:25:30,960
[Ana chista contrariada y suspira]
295
00:25:31,600 --> 00:25:32,440
Ana.
296
00:25:36,240 --> 00:25:38,000
Ana, no te preocupes, que...
297
00:25:38,920 --> 00:25:43,040
Las cámaras del vivero están intervenidas.
Lo recuperamos pronto, no es importante.
298
00:25:44,520 --> 00:25:45,880
Es muy importante.
299
00:25:45,880 --> 00:25:49,080
No podemos perderlo de vista
ni un segundo, ni uno.
300
00:25:51,200 --> 00:25:52,920
[Ana suspira]
301
00:25:57,680 --> 00:26:00,040
[música animada en la tienda]
302
00:26:00,680 --> 00:26:01,840
[notificación de móvil]
303
00:26:06,040 --> 00:26:08,840
[música tensa]
304
00:26:16,480 --> 00:26:19,120
[continúa música tensa]
305
00:26:37,760 --> 00:26:40,240
[continúa música tensa]
306
00:26:46,600 --> 00:26:48,840
Greta, aquí tienes.
Cuando tengas un momento.
307
00:26:48,840 --> 00:26:49,880
[Greta] Gracias.
308
00:26:55,520 --> 00:26:57,280
[Natanael] ¡Buenos días, angelito!
309
00:27:00,760 --> 00:27:01,600
[ríe] ¡Ey!
310
00:27:09,560 --> 00:27:11,160
¡Pero qué guapo, Dios mío!
311
00:27:11,160 --> 00:27:12,720
Silvia, mi mujer.
312
00:27:13,480 --> 00:27:14,600
[Silvia] Bendito seas.
313
00:27:15,480 --> 00:27:18,240
- Hazlo pasar, que se refresque un poco.
- Claro.
314
00:27:18,240 --> 00:27:20,040
Ya verás qué bonita la iglesia.
315
00:27:20,040 --> 00:27:22,600
Después de trabajar,
celebraremos un oficio.
316
00:27:22,600 --> 00:27:23,880
¿Has traído la camisa?
317
00:27:23,880 --> 00:27:26,240
Camisa blanca, como a Dios le gusta.
318
00:27:26,240 --> 00:27:28,400
Anda, ven para acá que te la planche.
319
00:27:28,400 --> 00:27:29,960
{\an8}[Natanael] Venga. Bienvenido.
320
00:27:31,960 --> 00:27:32,800
Eh.
321
00:27:37,560 --> 00:27:38,400
¿Qué?
322
00:27:39,920 --> 00:27:40,760
No me gusta.
323
00:27:42,640 --> 00:27:44,080
No importa lo que hizo.
324
00:27:44,880 --> 00:27:47,360
Importa que tiene a Dios en su corazón.
325
00:27:48,160 --> 00:27:49,520
- No me gusta.
- Ya.
326
00:27:50,360 --> 00:27:54,120
Reconozco que también tuve mis dudas
cuando empecé a visitarlo.
327
00:27:54,840 --> 00:27:57,520
Pero tiene buen fondo. ¿Mm?
328
00:27:58,640 --> 00:27:59,480
Igual que tú.
329
00:28:00,480 --> 00:28:01,640
Dale tiempo, ¿eh?
330
00:28:02,240 --> 00:28:03,400
Anda, a lo tuyo.
331
00:28:08,520 --> 00:28:10,120
Sergio, Sergio...
332
00:28:11,240 --> 00:28:13,320
[susurra] ¿Qué estás haciendo ahí dentro?
333
00:28:14,040 --> 00:28:16,200
[maquinaria de fondo]
334
00:28:17,560 --> 00:28:21,560
Para festejar a Dios,
primero hay que ganarse su gracia.
335
00:28:21,560 --> 00:28:25,480
La mejor manera de hacerlo,
la mejor ofrenda, es el trabajo duro.
336
00:28:26,640 --> 00:28:28,640
Quítate la gorra, pon ahí el crucifijo
337
00:28:28,640 --> 00:28:32,720
y alguno de los hermanos aquí
te va a decir qué tienes que hacer.
338
00:28:33,880 --> 00:28:36,240
[Natanael] ¿Qué tal todo por allí? ¿Bien?
339
00:28:36,240 --> 00:28:38,280
Me alegro. Miguel, siéntate aquí.
340
00:28:41,360 --> 00:28:43,920
[susurra] Matar a una madre
no tiene perdón de Dios.
341
00:28:48,280 --> 00:28:49,200
[Natanael] ¡Gorka!
342
00:28:50,800 --> 00:28:52,320
No ofendas al Señor.
343
00:28:53,920 --> 00:28:56,040
¡No quiero violencia!
344
00:28:56,840 --> 00:28:58,440
Se trabaja en paz.
345
00:28:58,960 --> 00:29:00,800
[música tensa]
346
00:29:00,800 --> 00:29:02,040
Y va para todos, ¿vale?
347
00:29:08,400 --> 00:29:09,240
Continuad.
348
00:29:10,800 --> 00:29:13,000
[continúa música tensa]
349
00:29:26,920 --> 00:29:27,760
¡Bu!
350
00:29:33,000 --> 00:29:34,280
[chico] Escucha, planazo.
351
00:29:34,760 --> 00:29:36,760
Te cambio las lentejas sosas de tu casa
352
00:29:36,760 --> 00:29:39,400
por unos tacos
en el mexicano nuevo de la plaza.
353
00:29:39,400 --> 00:29:42,080
- ¿Eh? A ver quién se resiste a eso.
- No puedo.
354
00:29:42,960 --> 00:29:43,840
¿Y eso?
355
00:29:43,840 --> 00:29:46,360
Es el cumple de Leire, vamos a tomar algo.
356
00:29:46,360 --> 00:29:48,200
Joder, he salido antes del trabajo.
357
00:29:48,200 --> 00:29:50,320
Solo paso por casa a por dinero.
358
00:29:51,360 --> 00:29:52,840
Pero este finde vamos, ¿vale?
359
00:29:52,840 --> 00:29:54,560
¿Seguro que no puedes?
360
00:29:55,400 --> 00:29:57,080
He hecho la reserva, Marta.
361
00:29:58,280 --> 00:30:00,440
El sábado nos comemos esos tacos.
362
00:30:01,840 --> 00:30:02,680
[beso]
363
00:30:02,680 --> 00:30:04,760
[música intrigante]
364
00:30:16,960 --> 00:30:19,560
[aplausos y vítores en televisor]
365
00:30:24,720 --> 00:30:25,760
Hola.
366
00:30:25,760 --> 00:30:27,880
[diálogo indistinto en televisión]
367
00:30:29,440 --> 00:30:31,200
[continúa música intrigante]
368
00:30:44,920 --> 00:30:46,800
[padre] Tienes la comida en el micro.
369
00:30:46,800 --> 00:30:48,840
Ya he comido. Gracias.
370
00:30:56,720 --> 00:30:57,640
[chista]
371
00:30:59,800 --> 00:31:01,920
¿Adónde vas? Han empezado a fumigar.
372
00:31:05,600 --> 00:31:06,440
Ya lo aviso.
373
00:31:10,240 --> 00:31:12,840
[maquinaria de fondo]
374
00:31:21,600 --> 00:31:23,600
[música tensa]
375
00:31:31,200 --> 00:31:33,480
[siseo de vapor]
376
00:31:40,280 --> 00:31:43,280
[continúa música tensa]
377
00:31:53,320 --> 00:31:54,200
[golpe]
378
00:31:57,080 --> 00:31:59,080
[continúa música tensa]
379
00:32:15,600 --> 00:32:16,440
[jadea]
380
00:32:17,800 --> 00:32:18,640
[golpe lejano]
381
00:32:20,480 --> 00:32:23,160
[jadea]
382
00:32:25,720 --> 00:32:27,640
[jadea]
383
00:32:27,640 --> 00:32:29,560
[continúa música tensa]
384
00:32:29,560 --> 00:32:30,600
[da un respingo]
385
00:32:32,480 --> 00:32:34,560
[jadea]
386
00:32:37,960 --> 00:32:39,240
[tose]
387
00:32:40,000 --> 00:32:41,200
[respira con dificultad]
388
00:32:41,200 --> 00:32:42,960
[tose]
389
00:32:42,960 --> 00:32:44,400
[golpe]
390
00:32:45,360 --> 00:32:46,880
[continúa música tensa]
391
00:32:46,880 --> 00:32:49,280
[tose]
392
00:32:55,000 --> 00:32:57,360
[respira con dificultad y tose]
393
00:32:58,640 --> 00:33:00,800
[jadea sin aliento]
394
00:33:03,200 --> 00:33:05,560
[continúa música tensa]
395
00:33:23,080 --> 00:33:25,240
[Greta] Es un trabajador del invernadero.
396
00:33:29,200 --> 00:33:31,840
No han pasado ni 24 horas
y ha vuelto a las andadas.
397
00:33:39,280 --> 00:33:40,480
No sabemos qué ha pasado
398
00:33:40,480 --> 00:33:43,040
ni si Sergio
está involucrado en el accidente.
399
00:33:44,200 --> 00:33:46,120
[ríe irónico] ¿Accidente?
400
00:33:46,120 --> 00:33:50,280
Toda esa gente piensa lo mismo que yo.
El asesino del balcón tiene nueva víctima.
401
00:33:51,040 --> 00:33:53,400
Perdona, pero no parece
que haya muerto nadie.
402
00:33:56,280 --> 00:33:57,120
Todavía.
403
00:33:57,120 --> 00:33:58,840
[música de suspense]
404
00:34:00,160 --> 00:34:02,280
[tráfico]
405
00:34:02,280 --> 00:34:05,440
[continúa música de suspense]
406
00:34:36,040 --> 00:34:37,720
[vehículo se aproxima]
407
00:34:45,240 --> 00:34:48,960
Hablaré con unos amigos de la comisaría
y con el desgraciado del vivero.
408
00:34:49,440 --> 00:34:52,440
A ver si mientras conseguimos
que hoy no haya más accidentes.
409
00:34:53,600 --> 00:34:54,440
Gracias.
410
00:34:55,240 --> 00:34:58,160
- [pasos alejándose]
- [Ana suspira]
411
00:35:05,760 --> 00:35:07,720
[música tensa]
412
00:35:13,240 --> 00:35:14,520
[música suave]
413
00:35:18,280 --> 00:35:19,120
Hola.
414
00:35:22,280 --> 00:35:23,120
¿Quién es esa?
415
00:35:23,840 --> 00:35:25,320
No sé. Lleva un rato ahí.
416
00:35:33,040 --> 00:35:33,880
Toma.
417
00:35:35,560 --> 00:35:36,400
¿Qué hacen?
418
00:35:40,600 --> 00:35:42,120
[susurra] ¿Qué le está dando?
419
00:35:46,360 --> 00:35:48,040
[Ana] ¿Podemos ampliar la imagen?
420
00:35:48,040 --> 00:35:51,040
[compañero] No serviría.
No tenemos suficiente resolución.
421
00:35:57,360 --> 00:35:58,200
Síguela.
422
00:36:18,400 --> 00:36:20,400
[música de suspense]
423
00:36:30,640 --> 00:36:34,120
[Greta] Quizá el pastor, Natanael,
le ha entregado un móvil diferente.
424
00:36:34,120 --> 00:36:35,400
Eso es lo de menos.
425
00:36:36,200 --> 00:36:38,320
Lo importante es saber a quién ha escrito.
426
00:36:38,320 --> 00:36:42,120
[continúa música de suspense]
427
00:37:05,200 --> 00:37:06,240
[Ana suspira]
428
00:37:25,920 --> 00:37:26,840
[puerta se cierra]
429
00:37:27,840 --> 00:37:30,600
[continúa música de suspense]
430
00:37:57,480 --> 00:38:00,880
[Greta] Se llama Marta.
Veintidós años, trabaja en el Primark
431
00:38:01,360 --> 00:38:04,240
y está montando un piso
para irse a vivir con su novio.
432
00:38:05,680 --> 00:38:07,280
¿Y la relación con Sergio?
433
00:38:08,000 --> 00:38:09,840
[Greta] Marta es una admiradora vip.
434
00:38:10,360 --> 00:38:12,680
La mayoría le escribía cartas
y quedaba en eso.
435
00:38:13,200 --> 00:38:16,960
Ella lo visitaba en el centro de menores,
incluso consiguió un vis a vis.
436
00:38:19,120 --> 00:38:19,960
¿Se acostaron?
437
00:38:21,480 --> 00:38:22,320
[Greta] Supongo.
438
00:38:25,680 --> 00:38:27,040
[Ana] ¿Hace cuánto de eso?
439
00:38:27,040 --> 00:38:29,520
[Greta] Seis meses.
No creo que su novio lo sepa.
440
00:38:30,920 --> 00:38:32,640
¿Cómo conseguiste esa información?
441
00:38:33,240 --> 00:38:34,680
Debe ser confidencial.
442
00:38:34,680 --> 00:38:37,000
Tengo mis contactos
en el juzgado de menores.
443
00:38:37,480 --> 00:38:38,880
Hay que conseguir su número.
444
00:38:38,880 --> 00:38:39,840
[Ana] ¿Sí?
445
00:38:43,160 --> 00:38:46,680
Sabemos a qué móvil escribió Sergio.
No te lo vas a creer.
446
00:38:46,680 --> 00:38:48,560
El titular actual no es importante,
447
00:38:49,040 --> 00:38:51,240
pero el número era de su hermana adoptiva.
448
00:38:51,240 --> 00:38:52,760
- ¿A Noa?
- [compañero] Sí.
449
00:38:52,760 --> 00:38:54,280
¿Y se lo ha dado esta chica?
450
00:38:54,760 --> 00:38:57,760
[compañero] Sergio perdió
el contacto con Noa tras el crimen.
451
00:39:00,280 --> 00:39:03,400
- ¿Cómo ha conseguido ella este número?
- [compañero] Ni idea.
452
00:39:05,240 --> 00:39:06,560
Buen trabajo. Gracias.
453
00:39:12,360 --> 00:39:13,560
[puerta abierta]
454
00:39:16,400 --> 00:39:17,760
[puerta se cierra]
455
00:39:18,680 --> 00:39:21,040
[música animada]
456
00:39:27,200 --> 00:39:30,360
Te traigo una talla menos del turquesa.
¿Qué tal te queda ese?
457
00:39:32,400 --> 00:39:33,240
No sé.
458
00:39:35,320 --> 00:39:36,720
Pero si te queda de muerte.
459
00:39:38,120 --> 00:39:41,000
Si tu novio te viera así vestida,
¿qué te diría?
460
00:39:42,360 --> 00:39:43,640
[Marta ríe]
461
00:39:43,640 --> 00:39:46,240
Que me lo quitara.
Pero es que él es muy bruto.
462
00:39:47,280 --> 00:39:48,680
¿Y si te viera Sergio?
463
00:39:50,080 --> 00:39:52,120
[música tensa]
464
00:39:52,120 --> 00:39:54,720
Sergio Ciscar. Os habéis visto, ¿no?
465
00:39:59,920 --> 00:40:00,760
[puerta pita]
466
00:40:04,520 --> 00:40:05,360
Pasa.
467
00:40:05,360 --> 00:40:08,080
[continúa música tensa]
468
00:40:27,040 --> 00:40:28,280
¿Esto se puede hacer?
469
00:40:29,120 --> 00:40:34,080
[Ana] Tenemos autorización del juez.
Pero lo importante es si es necesario.
470
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
Y yo creo que sí.
471
00:40:35,960 --> 00:40:37,560
Sobre todo para Sergio.
472
00:40:50,800 --> 00:40:52,320
[agua corriendo]
473
00:40:53,440 --> 00:40:55,640
[Ana] Sentir fascinación por delincuentes,
474
00:40:56,200 --> 00:40:59,560
asesinos, violadores... tiene un nombre.
475
00:41:00,440 --> 00:41:01,680
Se llama hibristofilia.
476
00:41:02,400 --> 00:41:06,880
Nadie sabe bien por qué algunas personas
sienten atracción por los criminales.
477
00:41:08,080 --> 00:41:09,160
No eres la única.
478
00:41:10,320 --> 00:41:14,120
Casi todos los seres humanos sentimos
cierta atracción por lo prohibido.
479
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Pero no todos son capaces
de enamorarse de alguien como él.
480
00:41:18,520 --> 00:41:20,320
Estoy enamorada de mi novio Eneko.
481
00:41:24,840 --> 00:41:25,920
Lo de Sergio es...
482
00:41:28,280 --> 00:41:30,440
- [Marta] Bueno...
- [Ana] Sé lo que es.
483
00:41:31,040 --> 00:41:33,840
Es la fascinación
por un delincuente que está encerrado.
484
00:41:34,480 --> 00:41:36,280
Se llama hibristofilia pasiva.
485
00:41:40,080 --> 00:41:42,760
La situación está bajo control
porque es platónico.
486
00:41:43,640 --> 00:41:45,440
Pero todo cambia cuando está libre.
487
00:41:46,360 --> 00:41:47,200
¿Verdad?
488
00:41:55,480 --> 00:41:56,880
Quiero seguir con mi novio
489
00:41:57,960 --> 00:41:58,960
y con mi vida.
490
00:42:00,000 --> 00:42:02,480
- Pero me gustaría ayudar a Sergio.
- Eso es.
491
00:42:03,120 --> 00:42:05,320
Y si me ayudas, consigues ambas cosas.
492
00:42:06,400 --> 00:42:09,760
Necesito que sigas viéndolo.
Tenéis una relación muy especial.
493
00:42:10,800 --> 00:42:13,840
Quizá seas la única persona
con la que puede abrirse
494
00:42:13,840 --> 00:42:16,520
y eso nos permite a nosotros
acceder a su interior.
495
00:42:17,640 --> 00:42:19,360
Marta, ayúdame a ayudar a Sergio.
496
00:42:26,800 --> 00:42:29,160
¿Eres la jefa y haces la primera guardia?
497
00:42:29,160 --> 00:42:30,760
Por lo menos, trabajadora.
498
00:42:37,760 --> 00:42:38,600
Marta,
499
00:42:39,360 --> 00:42:41,080
mejor que te marches ya, perdona.
500
00:42:47,600 --> 00:42:50,560
Por favor,
piensa en lo que te he dicho, ¿vale?
501
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
Es la única persona
con acceso íntimo a Sergio.
502
00:43:08,880 --> 00:43:09,840
[sonríe irónico]
503
00:43:11,160 --> 00:43:12,480
¿Y quieres que colabore?
504
00:43:15,280 --> 00:43:17,640
Igual debería llamar al juez, ¿no?
505
00:43:17,640 --> 00:43:19,360
Si cancelan este programa,
506
00:43:20,520 --> 00:43:24,360
quizá nos arrepentimos todos en el futuro
de lo que Sergio llegue a hacer.
507
00:43:25,960 --> 00:43:28,440
O quizá
nos arrepentimos todos en el presente.
508
00:43:32,640 --> 00:43:35,320
[música tensa]
509
00:43:36,400 --> 00:43:37,240
Ana.
510
00:43:38,040 --> 00:43:38,880
Marta.
511
00:43:44,040 --> 00:43:45,640
[Cabrera suspira]
512
00:43:50,920 --> 00:43:52,800
Pero ¿adónde vas, insensata?
513
00:43:56,000 --> 00:43:58,440
[música de suspense]
514
00:44:00,160 --> 00:44:01,760
[Cabrera] ¿Y si lo cuenta todo?
515
00:44:11,920 --> 00:44:13,080
[Cabrera resopla]
516
00:44:13,920 --> 00:44:15,000
[timbre del ascensor]
517
00:44:18,320 --> 00:44:20,880
[música de suspense en aumento]
518
00:44:39,320 --> 00:44:40,360
[exhala]
519
00:44:51,800 --> 00:44:52,640
[timbre]
520
00:44:52,640 --> 00:44:56,680
[resopla] Como la tire por el balcón,
va a ser culpa tuya.
521
00:45:10,640 --> 00:45:12,560
[Sergio abre la puerta]
522
00:45:14,880 --> 00:45:18,960
[música tensa fuerte]
523
00:45:21,680 --> 00:45:22,520
Hola.
524
00:45:38,880 --> 00:45:40,520
[golpe musical]
525
00:45:40,520 --> 00:45:41,800
[interferencias]
526
00:45:42,960 --> 00:45:43,920
[grito inaudible]
527
00:45:43,920 --> 00:45:48,040
[interferencias]
528
00:45:48,040 --> 00:45:50,120
[música tensa]
529
00:46:51,120 --> 00:46:54,840
- [fin de la música]
- [interferencias]