1
00:02:02,960 --> 00:02:03,800
¿Noa?
2
00:02:13,560 --> 00:02:14,400
¿Noa?
3
00:02:29,920 --> 00:02:30,760
¿Noa?
4
00:03:05,160 --> 00:03:06,360
Ya está.
5
00:04:46,320 --> 00:04:47,960
Oración número catorce.
6
00:04:49,440 --> 00:04:51,880
Soy luz, soy amor.
7
00:04:52,800 --> 00:04:53,720
Soy salud.
8
00:04:54,680 --> 00:04:55,640
Soy Cristo.
9
00:04:56,320 --> 00:04:57,360
Dios te atiende.
10
00:04:58,240 --> 00:04:59,200
Dios te escucha.
11
00:04:59,840 --> 00:05:03,120
No habites en el pasado,
no sueñes con el futuro.
12
00:05:03,120 --> 00:05:05,880
Concentra tu mente en el presente.
13
00:05:05,880 --> 00:05:08,200
Soy luz, soy amor.
14
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
Soy salud.
15
00:05:10,800 --> 00:05:11,760
Soy Cristo.
16
00:05:13,600 --> 00:05:15,960
Estamos conformados
por nuestros pensamientos.
17
00:05:15,960 --> 00:05:19,040
Nos convertimos en lo que pensamos.
18
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
- Soy luz, soy amor.
19
00:05:22,280 --> 00:05:23,120
Soy...
20
00:05:23,120 --> 00:05:24,520
Tengo buenas noticias.
21
00:05:25,040 --> 00:05:27,160
El juez ha decretado
tu puesta en libertad.
22
00:05:30,440 --> 00:05:32,520
Nueve meses antes, no te quejarás.
23
00:05:37,600 --> 00:05:39,720
Recoge tus cosas, te vas en un rato.
24
00:05:39,720 --> 00:05:40,920
Tu abogada te está...
25
00:05:54,320 --> 00:05:55,160
Gracias.
26
00:06:04,680 --> 00:06:05,720
Sergio, perdona.
27
00:06:06,400 --> 00:06:08,720
Me habría gustado informarte yo,
como siempre,
28
00:06:09,600 --> 00:06:11,560
pero alguien se me ha adelantado.
29
00:06:15,520 --> 00:06:17,240
Empieza tu libertad vigilada.
30
00:06:20,840 --> 00:06:24,320
El juez adelanta tu salida
por tu trabajo en los invernaderos.
31
00:06:26,240 --> 00:06:28,440
Al considerar
que favorecen tu reinserción.
32
00:06:31,960 --> 00:06:36,880
Tu educador externo, Natanael Torroja,
contactará contigo a través de este móvil.
33
00:06:43,840 --> 00:06:46,000
Solo sirve para recibir llamadas.
34
00:06:47,760 --> 00:06:49,240
Vuelves a casa de tus padres.
35
00:06:49,720 --> 00:06:51,840
Ahora es tuya. La has heredado a pesar...
36
00:06:54,040 --> 00:06:54,880
de todo.
37
00:07:01,800 --> 00:07:03,520
Tenemos que firmar tu salida.
38
00:07:04,280 --> 00:07:05,400
Estás de acuerdo, ¿no?
39
00:07:06,920 --> 00:07:08,520
¿Has entendido lo que he dicho?
40
00:07:11,800 --> 00:07:14,560
Bueno,
por la especial condición del interno,
41
00:07:14,560 --> 00:07:17,040
el silencio
se interpretará como asentimiento.
42
00:07:17,560 --> 00:07:20,400
¿No lo hemos hecho así otras veces?
Pues está todo dicho.
43
00:07:21,880 --> 00:07:22,720
Firma aquí.
44
00:07:27,920 --> 00:07:28,840
Pues muy bien.
45
00:07:29,360 --> 00:07:31,120
Ya solo quedaría una última cosa.
46
00:08:14,800 --> 00:08:19,240
Conexión con Renfe y tranvía.
47
00:10:50,680 --> 00:10:51,840
Ya está aquí.
48
00:11:02,640 --> 00:11:04,840
Lunes, 16 de abril del 2022.
49
00:11:05,400 --> 00:11:07,760
El sujeto regresa al domicilio familiar.
50
00:11:07,760 --> 00:11:11,360
Comenzamos el programa de seguimiento
y análisis de su comportamiento.
51
00:11:22,160 --> 00:11:25,040
El mutismo de Sergio Ciscar
es su forma de dominarnos.
52
00:11:25,960 --> 00:11:29,120
Podríamos pensar que lo hace
para no ser agredido, pero no.
53
00:11:29,800 --> 00:11:32,280
Lo hace para que todos
estemos pendientes de él.
54
00:11:33,120 --> 00:11:34,680
Es un narcisista maligno.
55
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Si supiese que lo estamos observando, disfrutaría.
56
00:11:42,600 --> 00:11:45,760
Nuestro trabajo pasa por determinar
su estado psicológico actual
57
00:11:45,760 --> 00:11:47,280
y su potencial peligrosidad.
58
00:11:50,040 --> 00:11:52,280
Sergio es extremadamente inteligente.
59
00:11:52,880 --> 00:11:55,320
Tiene un cociente intelectual de 154.
60
00:11:56,040 --> 00:11:58,160
Su madre, Blanca Polo,
61
00:11:58,680 --> 00:11:59,520
era psiquiatra.
62
00:12:00,920 --> 00:12:04,560
{\an8}Detectó las altas capacidades de Sergio
y se volcó en su educación.
63
00:12:05,320 --> 00:12:07,480
{\an8}Pero algo se torció pronto.
64
00:12:08,680 --> 00:12:10,800
Sergio alternaba el éxito en sus estudios
65
00:12:10,800 --> 00:12:13,600
con una progresiva
desconexión emocional de su familia.
66
00:12:15,920 --> 00:12:19,080
Hace seis años,
se convirtió en el asesino del balcón
67
00:12:19,080 --> 00:12:20,840
y se encerró en el mutismo.
68
00:12:21,480 --> 00:12:24,080
Desde la muerte de sus padres,
no ha abierto la boca.
69
00:12:24,760 --> 00:12:28,280
Ni en el juicio
ni con sus educadores ni con nadie.
70
00:12:50,320 --> 00:12:52,480
La idea es
enfrentar a Sergio a lo que pasó.
71
00:12:53,520 --> 00:12:55,840
Y medir su capacidad de autocontrol.
72
00:12:56,640 --> 00:13:01,160
Para ello, hemos instalado cámaras
por todas las habitaciones de la casa.
73
00:13:27,160 --> 00:13:28,920
Y en los accesos al edificio,
74
00:13:29,960 --> 00:13:30,880
en la calle,
75
00:13:31,560 --> 00:13:32,480
en el portal
76
00:13:33,480 --> 00:13:34,920
y en los ascensores.
77
00:13:36,680 --> 00:13:40,080
También tenemos acceso
a cámaras de tráfico por toda la ciudad.
78
00:13:44,040 --> 00:13:48,400
Y por último, para los seguimientos a pie,
usaremos cámaras de botón camufladas.
79
00:13:48,400 --> 00:13:49,840
Casi te pilla en el metro.
80
00:13:55,960 --> 00:13:57,720
En su localizador de tobillo,
81
00:13:57,720 --> 00:14:00,360
hemos instalado
un medidor de frecuencia cardiaca.
82
00:14:23,200 --> 00:14:25,080
La habitación de tu hermana.
83
00:14:29,920 --> 00:14:32,680
Era la única persona
que le importaba de verdad.
84
00:14:32,680 --> 00:14:35,120
Tras el crimen, no contactó más con ella.
85
00:14:35,120 --> 00:14:37,320
Lo intentó a través del abogado, pero no...
86
00:14:37,320 --> 00:14:39,040
Ya, conozco el caso.
87
00:14:39,040 --> 00:14:40,240
Conoces el caso.
88
00:14:43,000 --> 00:14:44,080
¿Y conoces a Sergio?
89
00:14:45,520 --> 00:14:49,640
Yo llevo años estudiándolo y sería incapaz
de hacer un perfil psicológico completo.
90
00:14:52,640 --> 00:14:53,480
Mirad esto.
91
00:14:55,880 --> 00:14:58,640
Reconstrucción del presunto doble homicidio
92
00:14:58,640 --> 00:15:01,640
ocurrido la noche del 23 de marzo de 2016.
93
00:15:02,640 --> 00:15:05,600
Se reproducen
las condiciones físicas y de visibilidad
94
00:15:05,600 --> 00:15:08,160
de la noche del crimen
según el atestado policial.
95
00:15:08,640 --> 00:15:10,000
Se realiza el procedimiento
96
00:15:10,000 --> 00:15:13,800
en presencia del hijo de las víctimas
y acusado, Sergio Ciscar.
97
00:15:14,280 --> 00:15:15,120
¿Estás listo?
98
00:15:16,080 --> 00:15:19,480
Esa noche llegaste sobre las 12, ¿no?
Tus padres ya dormían.
99
00:15:19,480 --> 00:15:23,280
Sabemos por los restos de sangre
que encontraste a tu madre en el despacho.
100
00:15:23,280 --> 00:15:25,880
¿Estaba tu madre enfadada
porque llegaste tarde?
101
00:15:25,880 --> 00:15:27,520
¿Empezó enseguida la discusión?
102
00:15:29,120 --> 00:15:31,080
¿De verdad lleva seis años sin hablar?
103
00:15:31,080 --> 00:15:32,840
Con quien quiere y cuando quiere.
104
00:15:33,480 --> 00:15:34,560
Conmigo no quiso.
105
00:15:38,280 --> 00:15:39,800
Mi primer destino profesional.
106
00:15:40,400 --> 00:15:43,440
Colaboré con el forense
redactando su perfil psicológico.
107
00:15:44,240 --> 00:15:46,920
Necesitamos saber qué pasó.
No es un juego.
108
00:15:46,920 --> 00:15:48,840
No hostigue al detenido.
109
00:15:49,600 --> 00:15:51,880
Está en su derecho de colaborar o no.
110
00:15:51,880 --> 00:15:54,560
¿Es Aguirre?
Creí que el caso lo llevó otro juez.
111
00:15:55,160 --> 00:15:56,160
Sergio...
112
00:15:56,160 --> 00:15:58,080
Mata por un caso mediático.
113
00:15:58,080 --> 00:15:59,760
...estamos aquí para ayudarte.
114
00:16:00,280 --> 00:16:03,200
Incluso el señor fiscal,
aunque te cueste creerlo.
115
00:16:04,440 --> 00:16:07,560
¿Tus padres te hicieron algo?
¿Te maltrataron?
116
00:16:08,520 --> 00:16:10,760
Siento interrumpir la terapia, señoría,
117
00:16:11,400 --> 00:16:13,920
pero hay que realizar
la reconstrucción del crimen.
118
00:16:14,520 --> 00:16:15,960
Si a ambos les parece bien.
119
00:16:17,800 --> 00:16:18,880
Da hasta pena.
120
00:16:21,560 --> 00:16:22,680
Adelante.
121
00:16:22,680 --> 00:16:25,320
Según los datos
recabados en la investigación,
122
00:16:25,320 --> 00:16:27,680
la secuencia más probable
sería la siguiente.
123
00:16:28,680 --> 00:16:32,680
Madre e hijo se encuentran frente a frente
con la mesa de por medio
124
00:16:32,680 --> 00:16:36,320
y, en un momento de la conversación,
Sergio extrae el cúter.
125
00:16:37,160 --> 00:16:38,520
La ataca directamente.
126
00:16:38,520 --> 00:16:40,520
Ella levanta las manos para defenderse
127
00:16:40,520 --> 00:16:43,960
y Sergio le produce un primer corte
encima de la muñeca izquierda.
128
00:16:43,960 --> 00:16:47,920
A la altura del armario,
se produce un forcejeo,
129
00:16:47,920 --> 00:16:49,040
tras el cual
130
00:16:49,840 --> 00:16:52,760
la madre retrocede
hasta llegar a la puerta
131
00:16:54,000 --> 00:16:55,320
y apoya su mano izquierda.
132
00:16:55,320 --> 00:16:58,320
Después corre
para tratar de alcanzar la salida.
133
00:17:01,240 --> 00:17:04,440
Pero Sergio la alcanza,
la arroja contra el mueble...
134
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
haciéndola caer.
135
00:17:08,040 --> 00:17:11,800
Entonces ella
accede a la sala de estar arrastrándose,
136
00:17:12,320 --> 00:17:15,360
dejando rastros de sangre en el suelo,
137
00:17:16,440 --> 00:17:17,520
en el mobiliario...
138
00:17:18,040 --> 00:17:21,640
El asaltante la sigue,
intenta atacarla de nuevo,
139
00:17:21,640 --> 00:17:23,720
pero resbala con la sangre de su madre.
140
00:17:23,720 --> 00:17:25,960
Desde el suelo,
le lanza varias cuchilladas,
141
00:17:25,960 --> 00:17:29,080
provocándole cortes profundos
en tobillos y tendones.
142
00:17:29,080 --> 00:17:33,080
Ella entonces retrocede y trata de llegar
al balcón para evitar los ataques,
143
00:17:33,080 --> 00:17:34,520
pero Sergio se reincorpora,
144
00:17:36,200 --> 00:17:37,480
avanza hacia ella
145
00:17:38,600 --> 00:17:39,480
y al embestir
146
00:17:40,560 --> 00:17:42,800
y herirla de nuevo, ella cae al vacío.
147
00:17:44,200 --> 00:17:46,560
¿Sergio
ha corroborado esta versión?
148
00:17:46,560 --> 00:17:51,120
No. La versión de la fiscalía
se aceptó ante el silencio del acusado.
149
00:17:58,960 --> 00:17:59,800
¿Y el padre?
150
00:18:02,240 --> 00:18:05,960
Fue al balcón cuando escuchó los ruidos
y Sergio lo empujó también a él.
151
00:18:06,480 --> 00:18:08,440
Esto lo grabó una cámara cercana.
152
00:18:11,640 --> 00:18:12,640
Hostias.
153
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
Dile que ahora no puedo.
154
00:18:33,480 --> 00:18:34,400
Claro.
155
00:18:35,800 --> 00:18:39,240
Hola, Beñat, soy Greta.
Ana está muy liada, no puede ponerse.
156
00:18:42,520 --> 00:18:43,440
Tenemos visita.
157
00:18:55,280 --> 00:18:57,680
Buenos días.
Subinspector Cabrera, ¿verdad?
158
00:18:57,680 --> 00:18:58,600
Subcomisario.
159
00:18:59,480 --> 00:19:00,960
- Ana Dussuel.
- Lo sé.
160
00:19:01,760 --> 00:19:02,920
¿Y mi sitio?
161
00:19:04,200 --> 00:19:06,200
¿Su sitio? ¿Para qué necesita?
162
00:19:06,920 --> 00:19:07,920
Este servirá.
163
00:19:11,760 --> 00:19:13,240
Aquí se ve todo perfecto.
164
00:19:13,960 --> 00:19:16,480
Me comprometí
a enviar informes semanalmente
165
00:19:16,480 --> 00:19:18,400
y a organizar reuniones telemáticas.
166
00:19:19,280 --> 00:19:20,880
Imagino que tuviste que prometer
167
00:19:20,880 --> 00:19:23,280
muchas cosas a mucha gente
para conseguir esto.
168
00:19:24,400 --> 00:19:25,280
¿A qué ha venido?
169
00:19:27,400 --> 00:19:28,800
Alguien tiene que...
170
00:19:29,680 --> 00:19:32,600
llevar la seguridad
de este proyecto macabro de ciencias
171
00:19:32,600 --> 00:19:33,920
que te han encargado.
172
00:19:35,200 --> 00:19:37,560
Porque a él
lo observa todo el mundo, pero...
173
00:19:39,200 --> 00:19:40,360
hay que vigilarte a ti.
174
00:20:19,200 --> 00:20:21,280
- ¿Es una ampolla?
175
00:21:22,000 --> 00:21:23,200
¿Ya recibe visitas?
176
00:21:30,360 --> 00:21:33,200
Hola.
Ya estás aquí, enhorabuena.
177
00:21:34,240 --> 00:21:35,720
Bájate, que Dios no espera.
178
00:21:36,320 --> 00:21:38,880
- [Sergio] Bajo.
- [Natanael] ¿Tienes camisa blanca?
179
00:21:38,880 --> 00:21:40,040
- Sí.
- Tráetela.
180
00:21:41,880 --> 00:21:43,120
Con este sí que habla.
181
00:21:44,120 --> 00:21:45,440
¿Quién es el afortunado?
182
00:21:45,440 --> 00:21:48,000
Se llama Natanael.
Es un pastor evangélico.
183
00:21:48,640 --> 00:21:50,600
Es el educador asignado por el juzgado.
184
00:21:50,600 --> 00:21:54,240
Especializado en exconvictos,
drogodependientes, víctimas de trata...
185
00:21:54,240 --> 00:21:56,240
Psicópatas, yonquis, putas...
186
00:21:57,280 --> 00:21:58,280
¿Y eso da dinero?
187
00:22:08,240 --> 00:22:10,000
Qué bueno verte, ¿eh?
188
00:22:10,960 --> 00:22:13,080
¿Has visto que todo llega? ¿Eh?
189
00:22:14,240 --> 00:22:16,080
Sigue así. Gloria a Dios.
190
00:22:16,800 --> 00:22:17,760
Gloria.
191
00:22:17,760 --> 00:22:18,840
¿Estás nervioso?
192
00:22:21,400 --> 00:22:23,440
Dios no duele. Venga, vamos. ¡Vamos!
193
00:23:45,640 --> 00:23:47,160
Poned la galería en el cuatro.
194
00:24:08,480 --> 00:24:09,680
Ah.
195
00:24:10,320 --> 00:24:11,520
Tengo algo para ti.
196
00:24:13,760 --> 00:24:15,560
Para que nunca más estés solo.
197
00:24:26,480 --> 00:24:27,640
¿Te gusta?
198
00:24:28,240 --> 00:24:29,680
- Sí.
- ¿Seguro?
199
00:24:41,280 --> 00:24:43,720
- Eso es para ti también.
- ¿Para mí?
200
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
¿Qué están haciendo?
201
00:24:52,200 --> 00:24:55,320
Si me dejan elegir,
me quedo con la cadenita y la cruz.
202
00:24:55,960 --> 00:24:58,480
Con esa podés hablar con Dios
cuando quieras.
203
00:24:58,480 --> 00:25:01,440
No vas a tener jamás
problemas de cobertura ni de antena.
204
00:25:03,160 --> 00:25:04,200
Ya llegamos.
205
00:25:17,320 --> 00:25:18,760
Vamos, vamos, vamos.
206
00:25:23,440 --> 00:25:25,520
- ¡Hostia! No me jodas, tío.
207
00:25:31,600 --> 00:25:32,440
Ana.
208
00:25:36,240 --> 00:25:38,000
Ana, no te preocupes, que...
209
00:25:38,920 --> 00:25:43,040
Las cámaras del vivero están intervenidas.
Lo recuperamos pronto, no es importante.
210
00:25:44,520 --> 00:25:45,880
Es muy importante.
211
00:25:45,880 --> 00:25:49,080
No podemos perderlo de vista
ni un segundo, ni uno.
212
00:26:46,600 --> 00:26:48,840
Greta, aquí tienes.
Cuando tengas un momento.
213
00:26:48,840 --> 00:26:49,880
Gracias.
214
00:26:55,520 --> 00:26:57,280
¡Buenos días, angelito!
215
00:27:00,760 --> 00:27:01,600
¡Ey!
216
00:27:09,560 --> 00:27:11,160
¡Pero qué guapo, Dios mío!
217
00:27:11,160 --> 00:27:12,720
Silvia, mi mujer.
218
00:27:13,480 --> 00:27:14,600
Bendito seas.
219
00:27:15,480 --> 00:27:18,240
- Hazlo pasar, que se refresque un poco.
- Claro.
220
00:27:18,240 --> 00:27:20,040
Ya verás qué bonita la iglesia.
221
00:27:20,040 --> 00:27:22,600
Después de trabajar,
celebraremos un oficio.
222
00:27:22,600 --> 00:27:23,880
¿Has traído la camisa?
223
00:27:23,880 --> 00:27:26,240
Camisa blanca, como a Dios le gusta.
224
00:27:26,240 --> 00:27:28,400
Anda, ven para acá que te la planche.
225
00:27:28,400 --> 00:27:29,960
{\an8} Venga. Bienvenido.
226
00:27:31,960 --> 00:27:32,800
Eh.
227
00:27:37,560 --> 00:27:38,400
¿Qué?
228
00:27:39,920 --> 00:27:40,760
No me gusta.
229
00:27:42,640 --> 00:27:44,080
No importa lo que hizo.
230
00:27:44,880 --> 00:27:47,360
Importa que tiene a Dios en su corazón.
231
00:27:48,160 --> 00:27:49,520
- No me gusta.
- Ya.
232
00:27:50,360 --> 00:27:54,120
Reconozco que también tuve mis dudas
cuando empecé a visitarlo.
233
00:27:54,840 --> 00:27:57,520
Pero tiene buen fondo. ¿Mm?
234
00:27:58,640 --> 00:27:59,480
Igual que tú.
235
00:28:00,480 --> 00:28:01,640
Dale tiempo, ¿eh?
236
00:28:02,240 --> 00:28:03,400
Anda, a lo tuyo.
237
00:28:08,520 --> 00:28:10,120
Sergio, Sergio...
238
00:28:11,240 --> 00:28:13,320
¿Qué estás haciendo ahí dentro?
239
00:28:17,560 --> 00:28:21,560
Para festejar a Dios,
primero hay que ganarse su gracia.
240
00:28:21,560 --> 00:28:25,480
La mejor manera de hacerlo,
la mejor ofrenda, es el trabajo duro.
241
00:28:26,640 --> 00:28:28,640
Quítate la gorra, pon ahí el crucifijo
242
00:28:28,640 --> 00:28:32,720
y alguno de los hermanos aquí
te va a decir qué tienes que hacer.
243
00:28:33,880 --> 00:28:36,240
¿Qué tal todo por allí? ¿Bien?
244
00:28:36,240 --> 00:28:38,280
Me alegro. Miguel, siéntate aquí.
245
00:28:41,360 --> 00:28:43,920
Matar a una madre
no tiene perdón de Dios.
246
00:28:48,280 --> 00:28:49,200
¡Gorka!
247
00:28:50,800 --> 00:28:52,320
No ofendas al Señor.
248
00:28:53,920 --> 00:28:56,040
¡No quiero violencia!
249
00:28:56,840 --> 00:28:58,440
Se trabaja en paz.
250
00:29:00,800 --> 00:29:02,040
Y va para todos, ¿vale?
251
00:29:08,400 --> 00:29:09,240
Continuad.
252
00:29:26,920 --> 00:29:27,760
¡Bu!
253
00:29:33,000 --> 00:29:34,280
Escucha, planazo.
254
00:29:34,760 --> 00:29:36,760
Te cambio las lentejas sosas de tu casa
255
00:29:36,760 --> 00:29:39,400
por unos tacos
en el mexicano nuevo de la plaza.
256
00:29:39,400 --> 00:29:42,080
- ¿Eh? A ver quién se resiste a eso.
- No puedo.
257
00:29:42,960 --> 00:29:43,840
¿Y eso?
258
00:29:43,840 --> 00:29:46,360
Es el cumple de Leire, vamos a tomar algo.
259
00:29:46,360 --> 00:29:48,200
Joder, he salido antes del trabajo.
260
00:29:48,200 --> 00:29:50,320
Solo paso por casa a por dinero.
261
00:29:51,360 --> 00:29:52,840
Pero este finde vamos, ¿vale?
262
00:29:52,840 --> 00:29:54,560
¿Seguro que no puedes?
263
00:29:55,400 --> 00:29:57,080
He hecho la reserva, Marta.
264
00:29:58,280 --> 00:30:00,440
El sábado nos comemos esos tacos.
265
00:30:24,720 --> 00:30:25,760
Hola.
266
00:30:44,920 --> 00:30:46,800
Tienes la comida en el micro.
267
00:30:46,800 --> 00:30:48,840
Ya he comido. Gracias.
268
00:30:59,800 --> 00:31:01,920
¿Adónde vas? Han empezado a fumigar.
269
00:31:05,600 --> 00:31:06,440
Ya lo aviso.
270
00:33:23,080 --> 00:33:25,240
Es un trabajador del invernadero.
271
00:33:29,200 --> 00:33:31,840
No han pasado ni 24 horas
y ha vuelto a las andadas.
272
00:33:39,280 --> 00:33:40,480
No sabemos qué ha pasado
273
00:33:40,480 --> 00:33:43,040
ni si Sergio
está involucrado en el accidente.
274
00:33:44,200 --> 00:33:46,120
¿Accidente?
275
00:33:46,120 --> 00:33:50,280
Toda esa gente piensa lo mismo que yo.
El asesino del balcón tiene nueva víctima.
276
00:33:51,040 --> 00:33:53,400
Perdona, pero no parece
que haya muerto nadie.
277
00:33:56,280 --> 00:33:57,120
Todavía.
278
00:34:45,240 --> 00:34:48,960
Hablaré con unos amigos de la comisaría
y con el desgraciado del vivero.
279
00:34:49,440 --> 00:34:52,440
A ver si mientras conseguimos
que hoy no haya más accidentes.
280
00:34:53,600 --> 00:34:54,440
Gracias.
281
00:35:18,280 --> 00:35:19,120
Hola.
282
00:35:22,280 --> 00:35:23,120
¿Quién es esa?
283
00:35:23,840 --> 00:35:25,320
No sé. Lleva un rato ahí.
284
00:35:33,040 --> 00:35:33,880
Toma.
285
00:35:35,560 --> 00:35:36,400
¿Qué hacen?
286
00:35:40,600 --> 00:35:42,120
¿Qué le está dando?
287
00:35:46,360 --> 00:35:48,040
¿Podemos ampliar la imagen?
288
00:35:48,040 --> 00:35:51,040
No serviría.
No tenemos suficiente resolución.
289
00:35:57,360 --> 00:35:58,200
Síguela.
290
00:36:30,640 --> 00:36:34,120
Quizá el pastor, Natanael,
le ha entregado un móvil diferente.
291
00:36:34,120 --> 00:36:35,400
Eso es lo de menos.
292
00:36:36,200 --> 00:36:38,320
Lo importante es saber a quién ha escrito.
293
00:37:57,480 --> 00:38:00,880
Se llama Marta.
Veintidós años, trabaja en el Primark
294
00:38:01,360 --> 00:38:04,240
y está montando un piso
para irse a vivir con su novio.
295
00:38:05,680 --> 00:38:07,280
¿Y la relación con Sergio?
296
00:38:08,000 --> 00:38:09,840
Marta es una admiradora vip.
297
00:38:10,360 --> 00:38:12,680
La mayoría le escribía cartas
y quedaba en eso.
298
00:38:13,200 --> 00:38:16,960
Ella lo visitaba en el centro de menores,
incluso consiguió un vis a vis.
299
00:38:19,120 --> 00:38:19,960
¿Se acostaron?
300
00:38:21,480 --> 00:38:22,320
Supongo.
301
00:38:25,680 --> 00:38:27,040
¿Hace cuánto de eso?
302
00:38:27,040 --> 00:38:29,520
Seis meses.
No creo que su novio lo sepa.
303
00:38:30,920 --> 00:38:32,640
¿Cómo conseguiste esa información?
304
00:38:33,240 --> 00:38:34,680
Debe ser confidencial.
305
00:38:34,680 --> 00:38:37,000
Tengo mis contactos
en el juzgado de menores.
306
00:38:37,480 --> 00:38:38,880
Hay que conseguir su número.
307
00:38:38,880 --> 00:38:39,840
¿Sí?
308
00:38:43,160 --> 00:38:46,680
Sabemos a qué móvil escribió Sergio.
No te lo vas a creer.
309
00:38:46,680 --> 00:38:48,560
El titular actual no es importante,
310
00:38:49,040 --> 00:38:51,240
pero el número era de su hermana adoptiva.
311
00:38:51,240 --> 00:38:52,760
- ¿A Noa?
- Sí.
312
00:38:52,760 --> 00:38:54,280
¿Y se lo ha dado esta chica?
313
00:38:54,760 --> 00:38:57,760
Sergio perdió
el contacto con Noa tras el crimen.
314
00:39:00,280 --> 00:39:03,400
- ¿Cómo ha conseguido ella este número?
- Ni idea.
315
00:39:05,240 --> 00:39:06,560
Buen trabajo. Gracias.
316
00:39:27,200 --> 00:39:30,360
Te traigo una talla menos del turquesa.
¿Qué tal te queda ese?
317
00:39:32,400 --> 00:39:33,240
No sé.
318
00:39:35,320 --> 00:39:36,720
Pero si te queda de muerte.
319
00:39:38,120 --> 00:39:41,000
Si tu novio te viera así vestida,
¿qué te diría?
320
00:39:43,640 --> 00:39:46,240
Que me lo quitara.
Pero es que él es muy bruto.
321
00:39:47,280 --> 00:39:48,680
¿Y si te viera Sergio?
322
00:39:52,120 --> 00:39:54,720
Sergio Ciscar. Os habéis visto, ¿no?
323
00:40:04,520 --> 00:40:05,360
Pasa.
324
00:40:27,040 --> 00:40:28,280
¿Esto se puede hacer?
325
00:40:29,120 --> 00:40:34,080
Tenemos autorización del juez.
Pero lo importante es si es necesario.
326
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
Y yo creo que sí.
327
00:40:35,960 --> 00:40:37,560
Sobre todo para Sergio.
328
00:40:53,440 --> 00:40:55,640
Sentir fascinación por delincuentes,
329
00:40:56,200 --> 00:40:59,560
asesinos, violadores... tiene un nombre.
330
00:41:00,440 --> 00:41:01,680
Se llama hibristofilia.
331
00:41:02,400 --> 00:41:06,880
Nadie sabe bien por qué algunas personas
sienten atracción por los criminales.
332
00:41:08,080 --> 00:41:09,160
No eres la única.
333
00:41:10,320 --> 00:41:14,120
Casi todos los seres humanos sentimos
cierta atracción por lo prohibido.
334
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Pero no todos son capaces
de enamorarse de alguien como él.
335
00:41:18,520 --> 00:41:20,320
Estoy enamorada de mi novio Eneko.
336
00:41:24,840 --> 00:41:25,920
Lo de Sergio es...
337
00:41:28,280 --> 00:41:30,440
- Bueno...
- Sé lo que es.
338
00:41:31,040 --> 00:41:33,840
Es la fascinación
por un delincuente que está encerrado.
339
00:41:34,480 --> 00:41:36,280
Se llama hibristofilia pasiva.
340
00:41:40,080 --> 00:41:42,760
La situación está bajo control
porque es platónico.
341
00:41:43,640 --> 00:41:45,440
Pero todo cambia cuando está libre.
342
00:41:46,360 --> 00:41:47,200
¿Verdad?
343
00:41:55,480 --> 00:41:56,880
Quiero seguir con mi novio
344
00:41:57,960 --> 00:41:58,960
y con mi vida.
345
00:42:00,000 --> 00:42:02,480
- Pero me gustaría ayudar a Sergio.
- Eso es.
346
00:42:03,120 --> 00:42:05,320
Y si me ayudas, consigues ambas cosas.
347
00:42:06,400 --> 00:42:09,760
Necesito que sigas viéndolo.
Tenéis una relación muy especial.
348
00:42:10,800 --> 00:42:13,840
Quizá seas la única persona
con la que puede abrirse
349
00:42:13,840 --> 00:42:16,520
y eso nos permite a nosotros
acceder a su interior.
350
00:42:17,640 --> 00:42:19,360
Marta, ayúdame a ayudar a Sergio.
351
00:42:26,800 --> 00:42:29,160
¿Eres la jefa y haces la primera guardia?
352
00:42:29,160 --> 00:42:30,760
Por lo menos, trabajadora.
353
00:42:37,760 --> 00:42:38,600
Marta,
354
00:42:39,360 --> 00:42:41,080
mejor que te marches ya, perdona.
355
00:42:47,600 --> 00:42:50,560
Por favor,
piensa en lo que te he dicho, ¿vale?
356
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
Es la única persona
con acceso íntimo a Sergio.
357
00:43:11,160 --> 00:43:12,480
¿Y quieres que colabore?
358
00:43:15,280 --> 00:43:17,640
Igual debería llamar al juez, ¿no?
359
00:43:17,640 --> 00:43:19,360
Si cancelan este programa,
360
00:43:20,520 --> 00:43:24,360
quizá nos arrepentimos todos en el futuro
de lo que Sergio llegue a hacer.
361
00:43:25,960 --> 00:43:28,440
O quizá
nos arrepentimos todos en el presente.
362
00:43:36,400 --> 00:43:37,240
Ana.
363
00:43:38,040 --> 00:43:38,880
Marta.
364
00:43:50,920 --> 00:43:52,800
Pero ¿adónde vas, insensata?
365
00:44:00,160 --> 00:44:01,760
¿Y si lo cuenta todo?
366
00:44:52,640 --> 00:44:56,680
Como la tire por el balcón,
va a ser culpa tuya.
367
00:45:21,680 --> 00:45:22,520
Hola.