1 00:02:02,960 --> 00:02:03,800 ¿Noa? 2 00:02:13,560 --> 00:02:14,400 ¿Noa? 3 00:02:29,920 --> 00:02:30,760 ¿Noa? 4 00:03:05,160 --> 00:03:06,360 Ya está. 5 00:04:46,320 --> 00:04:47,960 Oración número catorce. 6 00:04:49,440 --> 00:04:51,880 Soy luz, soy amor. 7 00:04:52,800 --> 00:04:53,720 Soy salud. 8 00:04:54,680 --> 00:04:55,640 Soy Cristo. 9 00:04:56,320 --> 00:04:57,360 Dios te atiende. 10 00:04:58,240 --> 00:04:59,200 Dios te escucha. 11 00:04:59,840 --> 00:05:03,120 No habites en el pasado, no sueñes con el futuro. 12 00:05:03,120 --> 00:05:05,880 Concentra tu mente en el presente. 13 00:05:05,880 --> 00:05:08,200 Soy luz, soy amor. 14 00:05:08,840 --> 00:05:10,200 Soy salud. 15 00:05:10,800 --> 00:05:11,760 Soy Cristo. 16 00:05:13,600 --> 00:05:15,960 Estamos conformados por nuestros pensamientos. 17 00:05:15,960 --> 00:05:19,040 Nos convertimos en lo que pensamos. 18 00:05:19,040 --> 00:05:21,680 - Soy luz, soy amor. 19 00:05:22,280 --> 00:05:23,120 Soy... 20 00:05:23,120 --> 00:05:24,520 Tengo buenas noticias. 21 00:05:25,040 --> 00:05:27,160 El juez ha decretado tu puesta en libertad. 22 00:05:30,440 --> 00:05:32,520 Nueve meses antes, no te quejarás. 23 00:05:37,600 --> 00:05:39,720 Recoge tus cosas, te vas en un rato. 24 00:05:39,720 --> 00:05:40,920 Tu abogada te está... 25 00:05:54,320 --> 00:05:55,160 Gracias. 26 00:06:04,680 --> 00:06:05,720 Sergio, perdona. 27 00:06:06,400 --> 00:06:08,720 Me habría gustado informarte yo, como siempre, 28 00:06:09,600 --> 00:06:11,560 pero alguien se me ha adelantado. 29 00:06:15,520 --> 00:06:17,240 Empieza tu libertad vigilada. 30 00:06:20,840 --> 00:06:24,320 El juez adelanta tu salida por tu trabajo en los invernaderos. 31 00:06:26,240 --> 00:06:28,440 Al considerar que favorecen tu reinserción. 32 00:06:31,960 --> 00:06:36,880 Tu educador externo, Natanael Torroja, contactará contigo a través de este móvil. 33 00:06:43,840 --> 00:06:46,000 Solo sirve para recibir llamadas. 34 00:06:47,760 --> 00:06:49,240 Vuelves a casa de tus padres. 35 00:06:49,720 --> 00:06:51,840 Ahora es tuya. La has heredado a pesar... 36 00:06:54,040 --> 00:06:54,880 de todo. 37 00:07:01,800 --> 00:07:03,520 Tenemos que firmar tu salida. 38 00:07:04,280 --> 00:07:05,400 Estás de acuerdo, ¿no? 39 00:07:06,920 --> 00:07:08,520 ¿Has entendido lo que he dicho? 40 00:07:11,800 --> 00:07:14,560 Bueno, por la especial condición del interno, 41 00:07:14,560 --> 00:07:17,040 el silencio se interpretará como asentimiento. 42 00:07:17,560 --> 00:07:20,400 ¿No lo hemos hecho así otras veces? Pues está todo dicho. 43 00:07:21,880 --> 00:07:22,720 Firma aquí. 44 00:07:27,920 --> 00:07:28,840 Pues muy bien. 45 00:07:29,360 --> 00:07:31,120 Ya solo quedaría una última cosa. 46 00:08:14,800 --> 00:08:19,240 Conexión con Renfe y tranvía. 47 00:10:50,680 --> 00:10:51,840 Ya está aquí. 48 00:11:02,640 --> 00:11:04,840 Lunes, 16 de abril del 2022. 49 00:11:05,400 --> 00:11:07,760 El sujeto regresa al domicilio familiar. 50 00:11:07,760 --> 00:11:11,360 Comenzamos el programa de seguimiento y análisis de su comportamiento. 51 00:11:22,160 --> 00:11:25,040 El mutismo de Sergio Ciscar es su forma de dominarnos. 52 00:11:25,960 --> 00:11:29,120 Podríamos pensar que lo hace para no ser agredido, pero no. 53 00:11:29,800 --> 00:11:32,280 Lo hace para que todos estemos pendientes de él. 54 00:11:33,120 --> 00:11:34,680 Es un narcisista maligno. 55 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Si supiese que lo estamos observando, disfrutaría. 56 00:11:42,600 --> 00:11:45,760 Nuestro trabajo pasa por determinar su estado psicológico actual 57 00:11:45,760 --> 00:11:47,280 y su potencial peligrosidad. 58 00:11:50,040 --> 00:11:52,280 Sergio es extremadamente inteligente. 59 00:11:52,880 --> 00:11:55,320 Tiene un cociente intelectual de 154. 60 00:11:56,040 --> 00:11:58,160 Su madre, Blanca Polo, 61 00:11:58,680 --> 00:11:59,520 era psiquiatra. 62 00:12:00,920 --> 00:12:04,560 {\an8}Detectó las altas capacidades de Sergio y se volcó en su educación. 63 00:12:05,320 --> 00:12:07,480 {\an8}Pero algo se torció pronto. 64 00:12:08,680 --> 00:12:10,800 Sergio alternaba el éxito en sus estudios 65 00:12:10,800 --> 00:12:13,600 con una progresiva desconexión emocional de su familia. 66 00:12:15,920 --> 00:12:19,080 Hace seis años, se convirtió en el asesino del balcón 67 00:12:19,080 --> 00:12:20,840 y se encerró en el mutismo. 68 00:12:21,480 --> 00:12:24,080 Desde la muerte de sus padres, no ha abierto la boca. 69 00:12:24,760 --> 00:12:28,280 Ni en el juicio ni con sus educadores ni con nadie. 70 00:12:50,320 --> 00:12:52,480 La idea es enfrentar a Sergio a lo que pasó. 71 00:12:53,520 --> 00:12:55,840 Y medir su capacidad de autocontrol. 72 00:12:56,640 --> 00:13:01,160 Para ello, hemos instalado cámaras por todas las habitaciones de la casa. 73 00:13:27,160 --> 00:13:28,920 Y en los accesos al edificio, 74 00:13:29,960 --> 00:13:30,880 en la calle, 75 00:13:31,560 --> 00:13:32,480 en el portal 76 00:13:33,480 --> 00:13:34,920 y en los ascensores. 77 00:13:36,680 --> 00:13:40,080 También tenemos acceso a cámaras de tráfico por toda la ciudad. 78 00:13:44,040 --> 00:13:48,400 Y por último, para los seguimientos a pie, usaremos cámaras de botón camufladas. 79 00:13:48,400 --> 00:13:49,840 Casi te pilla en el metro. 80 00:13:55,960 --> 00:13:57,720 En su localizador de tobillo, 81 00:13:57,720 --> 00:14:00,360 hemos instalado un medidor de frecuencia cardiaca. 82 00:14:23,200 --> 00:14:25,080 La habitación de tu hermana. 83 00:14:29,920 --> 00:14:32,680 Era la única persona que le importaba de verdad. 84 00:14:32,680 --> 00:14:35,120 Tras el crimen, no contactó más con ella. 85 00:14:35,120 --> 00:14:37,320 Lo intentó a través del abogado, pero no... 86 00:14:37,320 --> 00:14:39,040 Ya, conozco el caso. 87 00:14:39,040 --> 00:14:40,240 Conoces el caso. 88 00:14:43,000 --> 00:14:44,080 ¿Y conoces a Sergio? 89 00:14:45,520 --> 00:14:49,640 Yo llevo años estudiándolo y sería incapaz de hacer un perfil psicológico completo. 90 00:14:52,640 --> 00:14:53,480 Mirad esto. 91 00:14:55,880 --> 00:14:58,640 Reconstrucción del presunto doble homicidio 92 00:14:58,640 --> 00:15:01,640 ocurrido la noche del 23 de marzo de 2016. 93 00:15:02,640 --> 00:15:05,600 Se reproducen las condiciones físicas y de visibilidad 94 00:15:05,600 --> 00:15:08,160 de la noche del crimen según el atestado policial. 95 00:15:08,640 --> 00:15:10,000 Se realiza el procedimiento 96 00:15:10,000 --> 00:15:13,800 en presencia del hijo de las víctimas y acusado, Sergio Ciscar. 97 00:15:14,280 --> 00:15:15,120 ¿Estás listo? 98 00:15:16,080 --> 00:15:19,480 Esa noche llegaste sobre las 12, ¿no? Tus padres ya dormían. 99 00:15:19,480 --> 00:15:23,280 Sabemos por los restos de sangre que encontraste a tu madre en el despacho. 100 00:15:23,280 --> 00:15:25,880 ¿Estaba tu madre enfadada porque llegaste tarde? 101 00:15:25,880 --> 00:15:27,520 ¿Empezó enseguida la discusión? 102 00:15:29,120 --> 00:15:31,080 ¿De verdad lleva seis años sin hablar? 103 00:15:31,080 --> 00:15:32,840 Con quien quiere y cuando quiere. 104 00:15:33,480 --> 00:15:34,560 Conmigo no quiso. 105 00:15:38,280 --> 00:15:39,800 Mi primer destino profesional. 106 00:15:40,400 --> 00:15:43,440 Colaboré con el forense redactando su perfil psicológico. 107 00:15:44,240 --> 00:15:46,920 Necesitamos saber qué pasó. No es un juego. 108 00:15:46,920 --> 00:15:48,840 No hostigue al detenido. 109 00:15:49,600 --> 00:15:51,880 Está en su derecho de colaborar o no. 110 00:15:51,880 --> 00:15:54,560 ¿Es Aguirre? Creí que el caso lo llevó otro juez. 111 00:15:55,160 --> 00:15:56,160 Sergio... 112 00:15:56,160 --> 00:15:58,080 Mata por un caso mediático. 113 00:15:58,080 --> 00:15:59,760 ...estamos aquí para ayudarte. 114 00:16:00,280 --> 00:16:03,200 Incluso el señor fiscal, aunque te cueste creerlo. 115 00:16:04,440 --> 00:16:07,560 ¿Tus padres te hicieron algo? ¿Te maltrataron? 116 00:16:08,520 --> 00:16:10,760 Siento interrumpir la terapia, señoría, 117 00:16:11,400 --> 00:16:13,920 pero hay que realizar la reconstrucción del crimen. 118 00:16:14,520 --> 00:16:15,960 Si a ambos les parece bien. 119 00:16:17,800 --> 00:16:18,880 Da hasta pena. 120 00:16:21,560 --> 00:16:22,680 Adelante. 121 00:16:22,680 --> 00:16:25,320 Según los datos recabados en la investigación, 122 00:16:25,320 --> 00:16:27,680 la secuencia más probable sería la siguiente. 123 00:16:28,680 --> 00:16:32,680 Madre e hijo se encuentran frente a frente con la mesa de por medio 124 00:16:32,680 --> 00:16:36,320 y, en un momento de la conversación, Sergio extrae el cúter. 125 00:16:37,160 --> 00:16:38,520 La ataca directamente. 126 00:16:38,520 --> 00:16:40,520 Ella levanta las manos para defenderse 127 00:16:40,520 --> 00:16:43,960 y Sergio le produce un primer corte encima de la muñeca izquierda. 128 00:16:43,960 --> 00:16:47,920 A la altura del armario, se produce un forcejeo, 129 00:16:47,920 --> 00:16:49,040 tras el cual 130 00:16:49,840 --> 00:16:52,760 la madre retrocede hasta llegar a la puerta 131 00:16:54,000 --> 00:16:55,320 y apoya su mano izquierda. 132 00:16:55,320 --> 00:16:58,320 Después corre para tratar de alcanzar la salida. 133 00:17:01,240 --> 00:17:04,440 Pero Sergio la alcanza, la arroja contra el mueble... 134 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 haciéndola caer. 135 00:17:08,040 --> 00:17:11,800 Entonces ella accede a la sala de estar arrastrándose, 136 00:17:12,320 --> 00:17:15,360 dejando rastros de sangre en el suelo, 137 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 en el mobiliario... 138 00:17:18,040 --> 00:17:21,640 El asaltante la sigue, intenta atacarla de nuevo, 139 00:17:21,640 --> 00:17:23,720 pero resbala con la sangre de su madre. 140 00:17:23,720 --> 00:17:25,960 Desde el suelo, le lanza varias cuchilladas, 141 00:17:25,960 --> 00:17:29,080 provocándole cortes profundos en tobillos y tendones. 142 00:17:29,080 --> 00:17:33,080 Ella entonces retrocede y trata de llegar al balcón para evitar los ataques, 143 00:17:33,080 --> 00:17:34,520 pero Sergio se reincorpora, 144 00:17:36,200 --> 00:17:37,480 avanza hacia ella 145 00:17:38,600 --> 00:17:39,480 y al embestir 146 00:17:40,560 --> 00:17:42,800 y herirla de nuevo, ella cae al vacío. 147 00:17:44,200 --> 00:17:46,560 ¿Sergio ha corroborado esta versión? 148 00:17:46,560 --> 00:17:51,120 No. La versión de la fiscalía se aceptó ante el silencio del acusado. 149 00:17:58,960 --> 00:17:59,800 ¿Y el padre? 150 00:18:02,240 --> 00:18:05,960 Fue al balcón cuando escuchó los ruidos y Sergio lo empujó también a él. 151 00:18:06,480 --> 00:18:08,440 Esto lo grabó una cámara cercana. 152 00:18:11,640 --> 00:18:12,640 Hostias. 153 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 Dile que ahora no puedo. 154 00:18:33,480 --> 00:18:34,400 Claro. 155 00:18:35,800 --> 00:18:39,240 Hola, Beñat, soy Greta. Ana está muy liada, no puede ponerse. 156 00:18:42,520 --> 00:18:43,440 Tenemos visita. 157 00:18:55,280 --> 00:18:57,680 Buenos días. Subinspector Cabrera, ¿verdad? 158 00:18:57,680 --> 00:18:58,600 Subcomisario. 159 00:18:59,480 --> 00:19:00,960 - Ana Dussuel. - Lo sé. 160 00:19:01,760 --> 00:19:02,920 ¿Y mi sitio? 161 00:19:04,200 --> 00:19:06,200 ¿Su sitio? ¿Para qué necesita? 162 00:19:06,920 --> 00:19:07,920 Este servirá. 163 00:19:11,760 --> 00:19:13,240 Aquí se ve todo perfecto. 164 00:19:13,960 --> 00:19:16,480 Me comprometí a enviar informes semanalmente 165 00:19:16,480 --> 00:19:18,400 y a organizar reuniones telemáticas. 166 00:19:19,280 --> 00:19:20,880 Imagino que tuviste que prometer 167 00:19:20,880 --> 00:19:23,280 muchas cosas a mucha gente para conseguir esto. 168 00:19:24,400 --> 00:19:25,280 ¿A qué ha venido? 169 00:19:27,400 --> 00:19:28,800 Alguien tiene que... 170 00:19:29,680 --> 00:19:32,600 llevar la seguridad de este proyecto macabro de ciencias 171 00:19:32,600 --> 00:19:33,920 que te han encargado. 172 00:19:35,200 --> 00:19:37,560 Porque a él lo observa todo el mundo, pero... 173 00:19:39,200 --> 00:19:40,360 hay que vigilarte a ti. 174 00:20:19,200 --> 00:20:21,280 - ¿Es una ampolla? 175 00:21:22,000 --> 00:21:23,200 ¿Ya recibe visitas? 176 00:21:30,360 --> 00:21:33,200 Hola. Ya estás aquí, enhorabuena. 177 00:21:34,240 --> 00:21:35,720 Bájate, que Dios no espera. 178 00:21:36,320 --> 00:21:38,880 - [Sergio] Bajo. - [Natanael] ¿Tienes camisa blanca? 179 00:21:38,880 --> 00:21:40,040 - Sí. - Tráetela. 180 00:21:41,880 --> 00:21:43,120 Con este sí que habla. 181 00:21:44,120 --> 00:21:45,440 ¿Quién es el afortunado? 182 00:21:45,440 --> 00:21:48,000 Se llama Natanael. Es un pastor evangélico. 183 00:21:48,640 --> 00:21:50,600 Es el educador asignado por el juzgado. 184 00:21:50,600 --> 00:21:54,240 Especializado en exconvictos, drogodependientes, víctimas de trata... 185 00:21:54,240 --> 00:21:56,240 Psicópatas, yonquis, putas... 186 00:21:57,280 --> 00:21:58,280 ¿Y eso da dinero? 187 00:22:08,240 --> 00:22:10,000 Qué bueno verte, ¿eh? 188 00:22:10,960 --> 00:22:13,080 ¿Has visto que todo llega? ¿Eh? 189 00:22:14,240 --> 00:22:16,080 Sigue así. Gloria a Dios. 190 00:22:16,800 --> 00:22:17,760 Gloria. 191 00:22:17,760 --> 00:22:18,840 ¿Estás nervioso? 192 00:22:21,400 --> 00:22:23,440 Dios no duele. Venga, vamos. ¡Vamos! 193 00:23:45,640 --> 00:23:47,160 Poned la galería en el cuatro. 194 00:24:08,480 --> 00:24:09,680 Ah. 195 00:24:10,320 --> 00:24:11,520 Tengo algo para ti. 196 00:24:13,760 --> 00:24:15,560 Para que nunca más estés solo. 197 00:24:26,480 --> 00:24:27,640 ¿Te gusta? 198 00:24:28,240 --> 00:24:29,680 - Sí. - ¿Seguro? 199 00:24:41,280 --> 00:24:43,720 - Eso es para ti también. - ¿Para mí? 200 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 ¿Qué están haciendo? 201 00:24:52,200 --> 00:24:55,320 Si me dejan elegir, me quedo con la cadenita y la cruz. 202 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 Con esa podés hablar con Dios cuando quieras. 203 00:24:58,480 --> 00:25:01,440 No vas a tener jamás problemas de cobertura ni de antena. 204 00:25:03,160 --> 00:25:04,200 Ya llegamos. 205 00:25:17,320 --> 00:25:18,760 Vamos, vamos, vamos. 206 00:25:23,440 --> 00:25:25,520 - ¡Hostia! No me jodas, tío. 207 00:25:31,600 --> 00:25:32,440 Ana. 208 00:25:36,240 --> 00:25:38,000 Ana, no te preocupes, que... 209 00:25:38,920 --> 00:25:43,040 Las cámaras del vivero están intervenidas. Lo recuperamos pronto, no es importante. 210 00:25:44,520 --> 00:25:45,880 Es muy importante. 211 00:25:45,880 --> 00:25:49,080 No podemos perderlo de vista ni un segundo, ni uno. 212 00:26:46,600 --> 00:26:48,840 Greta, aquí tienes. Cuando tengas un momento. 213 00:26:48,840 --> 00:26:49,880 Gracias. 214 00:26:55,520 --> 00:26:57,280 ¡Buenos días, angelito! 215 00:27:00,760 --> 00:27:01,600 ¡Ey! 216 00:27:09,560 --> 00:27:11,160 ¡Pero qué guapo, Dios mío! 217 00:27:11,160 --> 00:27:12,720 Silvia, mi mujer. 218 00:27:13,480 --> 00:27:14,600 Bendito seas. 219 00:27:15,480 --> 00:27:18,240 - Hazlo pasar, que se refresque un poco. - Claro. 220 00:27:18,240 --> 00:27:20,040 Ya verás qué bonita la iglesia. 221 00:27:20,040 --> 00:27:22,600 Después de trabajar, celebraremos un oficio. 222 00:27:22,600 --> 00:27:23,880 ¿Has traído la camisa? 223 00:27:23,880 --> 00:27:26,240 Camisa blanca, como a Dios le gusta. 224 00:27:26,240 --> 00:27:28,400 Anda, ven para acá que te la planche. 225 00:27:28,400 --> 00:27:29,960 {\an8} Venga. Bienvenido. 226 00:27:31,960 --> 00:27:32,800 Eh. 227 00:27:37,560 --> 00:27:38,400 ¿Qué? 228 00:27:39,920 --> 00:27:40,760 No me gusta. 229 00:27:42,640 --> 00:27:44,080 No importa lo que hizo. 230 00:27:44,880 --> 00:27:47,360 Importa que tiene a Dios en su corazón. 231 00:27:48,160 --> 00:27:49,520 - No me gusta. - Ya. 232 00:27:50,360 --> 00:27:54,120 Reconozco que también tuve mis dudas cuando empecé a visitarlo. 233 00:27:54,840 --> 00:27:57,520 Pero tiene buen fondo. ¿Mm? 234 00:27:58,640 --> 00:27:59,480 Igual que tú. 235 00:28:00,480 --> 00:28:01,640 Dale tiempo, ¿eh? 236 00:28:02,240 --> 00:28:03,400 Anda, a lo tuyo. 237 00:28:08,520 --> 00:28:10,120 Sergio, Sergio... 238 00:28:11,240 --> 00:28:13,320 ¿Qué estás haciendo ahí dentro? 239 00:28:17,560 --> 00:28:21,560 Para festejar a Dios, primero hay que ganarse su gracia. 240 00:28:21,560 --> 00:28:25,480 La mejor manera de hacerlo, la mejor ofrenda, es el trabajo duro. 241 00:28:26,640 --> 00:28:28,640 Quítate la gorra, pon ahí el crucifijo 242 00:28:28,640 --> 00:28:32,720 y alguno de los hermanos aquí te va a decir qué tienes que hacer. 243 00:28:33,880 --> 00:28:36,240 ¿Qué tal todo por allí? ¿Bien? 244 00:28:36,240 --> 00:28:38,280 Me alegro. Miguel, siéntate aquí. 245 00:28:41,360 --> 00:28:43,920 Matar a una madre no tiene perdón de Dios. 246 00:28:48,280 --> 00:28:49,200 ¡Gorka! 247 00:28:50,800 --> 00:28:52,320 No ofendas al Señor. 248 00:28:53,920 --> 00:28:56,040 ¡No quiero violencia! 249 00:28:56,840 --> 00:28:58,440 Se trabaja en paz. 250 00:29:00,800 --> 00:29:02,040 Y va para todos, ¿vale? 251 00:29:08,400 --> 00:29:09,240 Continuad. 252 00:29:26,920 --> 00:29:27,760 ¡Bu! 253 00:29:33,000 --> 00:29:34,280 Escucha, planazo. 254 00:29:34,760 --> 00:29:36,760 Te cambio las lentejas sosas de tu casa 255 00:29:36,760 --> 00:29:39,400 por unos tacos en el mexicano nuevo de la plaza. 256 00:29:39,400 --> 00:29:42,080 - ¿Eh? A ver quién se resiste a eso. - No puedo. 257 00:29:42,960 --> 00:29:43,840 ¿Y eso? 258 00:29:43,840 --> 00:29:46,360 Es el cumple de Leire, vamos a tomar algo. 259 00:29:46,360 --> 00:29:48,200 Joder, he salido antes del trabajo. 260 00:29:48,200 --> 00:29:50,320 Solo paso por casa a por dinero. 261 00:29:51,360 --> 00:29:52,840 Pero este finde vamos, ¿vale? 262 00:29:52,840 --> 00:29:54,560 ¿Seguro que no puedes? 263 00:29:55,400 --> 00:29:57,080 He hecho la reserva, Marta. 264 00:29:58,280 --> 00:30:00,440 El sábado nos comemos esos tacos. 265 00:30:24,720 --> 00:30:25,760 Hola. 266 00:30:44,920 --> 00:30:46,800 Tienes la comida en el micro. 267 00:30:46,800 --> 00:30:48,840 Ya he comido. Gracias. 268 00:30:59,800 --> 00:31:01,920 ¿Adónde vas? Han empezado a fumigar. 269 00:31:05,600 --> 00:31:06,440 Ya lo aviso. 270 00:33:23,080 --> 00:33:25,240 Es un trabajador del invernadero. 271 00:33:29,200 --> 00:33:31,840 No han pasado ni 24 horas y ha vuelto a las andadas. 272 00:33:39,280 --> 00:33:40,480 No sabemos qué ha pasado 273 00:33:40,480 --> 00:33:43,040 ni si Sergio está involucrado en el accidente. 274 00:33:44,200 --> 00:33:46,120 ¿Accidente? 275 00:33:46,120 --> 00:33:50,280 Toda esa gente piensa lo mismo que yo. El asesino del balcón tiene nueva víctima. 276 00:33:51,040 --> 00:33:53,400 Perdona, pero no parece que haya muerto nadie. 277 00:33:56,280 --> 00:33:57,120 Todavía. 278 00:34:45,240 --> 00:34:48,960 Hablaré con unos amigos de la comisaría y con el desgraciado del vivero. 279 00:34:49,440 --> 00:34:52,440 A ver si mientras conseguimos que hoy no haya más accidentes. 280 00:34:53,600 --> 00:34:54,440 Gracias. 281 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 Hola. 282 00:35:22,280 --> 00:35:23,120 ¿Quién es esa? 283 00:35:23,840 --> 00:35:25,320 No sé. Lleva un rato ahí. 284 00:35:33,040 --> 00:35:33,880 Toma. 285 00:35:35,560 --> 00:35:36,400 ¿Qué hacen? 286 00:35:40,600 --> 00:35:42,120 ¿Qué le está dando? 287 00:35:46,360 --> 00:35:48,040 ¿Podemos ampliar la imagen? 288 00:35:48,040 --> 00:35:51,040 No serviría. No tenemos suficiente resolución. 289 00:35:57,360 --> 00:35:58,200 Síguela. 290 00:36:30,640 --> 00:36:34,120 Quizá el pastor, Natanael, le ha entregado un móvil diferente. 291 00:36:34,120 --> 00:36:35,400 Eso es lo de menos. 292 00:36:36,200 --> 00:36:38,320 Lo importante es saber a quién ha escrito. 293 00:37:57,480 --> 00:38:00,880 Se llama Marta. Veintidós años, trabaja en el Primark 294 00:38:01,360 --> 00:38:04,240 y está montando un piso para irse a vivir con su novio. 295 00:38:05,680 --> 00:38:07,280 ¿Y la relación con Sergio? 296 00:38:08,000 --> 00:38:09,840 Marta es una admiradora vip. 297 00:38:10,360 --> 00:38:12,680 La mayoría le escribía cartas y quedaba en eso. 298 00:38:13,200 --> 00:38:16,960 Ella lo visitaba en el centro de menores, incluso consiguió un vis a vis. 299 00:38:19,120 --> 00:38:19,960 ¿Se acostaron? 300 00:38:21,480 --> 00:38:22,320 Supongo. 301 00:38:25,680 --> 00:38:27,040 ¿Hace cuánto de eso? 302 00:38:27,040 --> 00:38:29,520 Seis meses. No creo que su novio lo sepa. 303 00:38:30,920 --> 00:38:32,640 ¿Cómo conseguiste esa información? 304 00:38:33,240 --> 00:38:34,680 Debe ser confidencial. 305 00:38:34,680 --> 00:38:37,000 Tengo mis contactos en el juzgado de menores. 306 00:38:37,480 --> 00:38:38,880 Hay que conseguir su número. 307 00:38:38,880 --> 00:38:39,840 ¿Sí? 308 00:38:43,160 --> 00:38:46,680 Sabemos a qué móvil escribió Sergio. No te lo vas a creer. 309 00:38:46,680 --> 00:38:48,560 El titular actual no es importante, 310 00:38:49,040 --> 00:38:51,240 pero el número era de su hermana adoptiva. 311 00:38:51,240 --> 00:38:52,760 - ¿A Noa? - Sí. 312 00:38:52,760 --> 00:38:54,280 ¿Y se lo ha dado esta chica? 313 00:38:54,760 --> 00:38:57,760 Sergio perdió el contacto con Noa tras el crimen. 314 00:39:00,280 --> 00:39:03,400 - ¿Cómo ha conseguido ella este número? - Ni idea. 315 00:39:05,240 --> 00:39:06,560 Buen trabajo. Gracias. 316 00:39:27,200 --> 00:39:30,360 Te traigo una talla menos del turquesa. ¿Qué tal te queda ese? 317 00:39:32,400 --> 00:39:33,240 No sé. 318 00:39:35,320 --> 00:39:36,720 Pero si te queda de muerte. 319 00:39:38,120 --> 00:39:41,000 Si tu novio te viera así vestida, ¿qué te diría? 320 00:39:43,640 --> 00:39:46,240 Que me lo quitara. Pero es que él es muy bruto. 321 00:39:47,280 --> 00:39:48,680 ¿Y si te viera Sergio? 322 00:39:52,120 --> 00:39:54,720 Sergio Ciscar. Os habéis visto, ¿no? 323 00:40:04,520 --> 00:40:05,360 Pasa. 324 00:40:27,040 --> 00:40:28,280 ¿Esto se puede hacer? 325 00:40:29,120 --> 00:40:34,080 Tenemos autorización del juez. Pero lo importante es si es necesario. 326 00:40:34,960 --> 00:40:35,960 Y yo creo que sí. 327 00:40:35,960 --> 00:40:37,560 Sobre todo para Sergio. 328 00:40:53,440 --> 00:40:55,640 Sentir fascinación por delincuentes, 329 00:40:56,200 --> 00:40:59,560 asesinos, violadores... tiene un nombre. 330 00:41:00,440 --> 00:41:01,680 Se llama hibristofilia. 331 00:41:02,400 --> 00:41:06,880 Nadie sabe bien por qué algunas personas sienten atracción por los criminales. 332 00:41:08,080 --> 00:41:09,160 No eres la única. 333 00:41:10,320 --> 00:41:14,120 Casi todos los seres humanos sentimos cierta atracción por lo prohibido. 334 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 Pero no todos son capaces de enamorarse de alguien como él. 335 00:41:18,520 --> 00:41:20,320 Estoy enamorada de mi novio Eneko. 336 00:41:24,840 --> 00:41:25,920 Lo de Sergio es... 337 00:41:28,280 --> 00:41:30,440 - Bueno... - Sé lo que es. 338 00:41:31,040 --> 00:41:33,840 Es la fascinación por un delincuente que está encerrado. 339 00:41:34,480 --> 00:41:36,280 Se llama hibristofilia pasiva. 340 00:41:40,080 --> 00:41:42,760 La situación está bajo control porque es platónico. 341 00:41:43,640 --> 00:41:45,440 Pero todo cambia cuando está libre. 342 00:41:46,360 --> 00:41:47,200 ¿Verdad? 343 00:41:55,480 --> 00:41:56,880 Quiero seguir con mi novio 344 00:41:57,960 --> 00:41:58,960 y con mi vida. 345 00:42:00,000 --> 00:42:02,480 - Pero me gustaría ayudar a Sergio. - Eso es. 346 00:42:03,120 --> 00:42:05,320 Y si me ayudas, consigues ambas cosas. 347 00:42:06,400 --> 00:42:09,760 Necesito que sigas viéndolo. Tenéis una relación muy especial. 348 00:42:10,800 --> 00:42:13,840 Quizá seas la única persona con la que puede abrirse 349 00:42:13,840 --> 00:42:16,520 y eso nos permite a nosotros acceder a su interior. 350 00:42:17,640 --> 00:42:19,360 Marta, ayúdame a ayudar a Sergio. 351 00:42:26,800 --> 00:42:29,160 ¿Eres la jefa y haces la primera guardia? 352 00:42:29,160 --> 00:42:30,760 Por lo menos, trabajadora. 353 00:42:37,760 --> 00:42:38,600 Marta, 354 00:42:39,360 --> 00:42:41,080 mejor que te marches ya, perdona. 355 00:42:47,600 --> 00:42:50,560 Por favor, piensa en lo que te he dicho, ¿vale? 356 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 Es la única persona con acceso íntimo a Sergio. 357 00:43:11,160 --> 00:43:12,480 ¿Y quieres que colabore? 358 00:43:15,280 --> 00:43:17,640 Igual debería llamar al juez, ¿no? 359 00:43:17,640 --> 00:43:19,360 Si cancelan este programa, 360 00:43:20,520 --> 00:43:24,360 quizá nos arrepentimos todos en el futuro de lo que Sergio llegue a hacer. 361 00:43:25,960 --> 00:43:28,440 O quizá nos arrepentimos todos en el presente. 362 00:43:36,400 --> 00:43:37,240 Ana. 363 00:43:38,040 --> 00:43:38,880 Marta. 364 00:43:50,920 --> 00:43:52,800 Pero ¿adónde vas, insensata? 365 00:44:00,160 --> 00:44:01,760 ¿Y si lo cuenta todo? 366 00:44:52,640 --> 00:44:56,680 Como la tire por el balcón, va a ser culpa tuya. 367 00:45:21,680 --> 00:45:22,520 Hola.