1
00:00:10,520 --> 00:00:14,520
TYSTNAD
2
00:02:02,960 --> 00:02:03,800
Noa?
3
00:02:13,560 --> 00:02:14,400
Noa?
4
00:02:29,920 --> 00:02:30,760
Noa?
5
00:03:05,200 --> 00:03:06,040
Det är över.
6
00:03:46,080 --> 00:03:50,040
{\an8}SEX ÅR SENARE
7
00:04:46,240 --> 00:04:47,920
Bön nummer 14.
8
00:04:49,600 --> 00:04:51,880
Jag är ljus. Jag är kärlek.
9
00:04:52,800 --> 00:04:53,720
Jag är hälsa.
10
00:04:54,680 --> 00:04:59,160
Jag är Kristus. Gud tar hand om dig.
Gud lyssnar på dig.
11
00:04:59,800 --> 00:05:03,120
Lev inte i det förflutna.
Dröm inte om framtiden.
12
00:05:03,120 --> 00:05:05,880
Fokusera på nutiden.
13
00:05:05,880 --> 00:05:08,240
Jag är ljus. Jag är kärlek.
14
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
Jag är hälsa.
15
00:05:10,200 --> 00:05:11,800
Jag är Kristus.
16
00:05:13,600 --> 00:05:15,960
Vi är våra egna tankar.
17
00:05:15,960 --> 00:05:19,000
Vi blir vad vi tänker.
18
00:05:19,000 --> 00:05:21,680
- Jag är ljus...
- Sergio, jag letade efter dig.
19
00:05:22,280 --> 00:05:24,200
- Jag är...
- Jag har goda nyheter.
20
00:05:25,040 --> 00:05:27,720
Domaren har utfärdat din frigivningsorder.
21
00:05:30,440 --> 00:05:32,360
Nio månader tidigare än din dom.
22
00:05:37,480 --> 00:05:40,880
Packa dina saker.
Du ska snart åka. Din advokat...
23
00:05:54,320 --> 00:05:55,160
Tack.
24
00:06:04,600 --> 00:06:08,840
Sergio, jag är ledsen. Jag hade helst
berättat det själv, som jag brukar.
25
00:06:09,600 --> 00:06:11,440
Men nån hann före.
26
00:06:15,480 --> 00:06:17,480
Din villkorliga frigivning börjar nu.
27
00:06:20,760 --> 00:06:24,320
Domaren godkände det
tack vare ditt arbete i växthusen.
28
00:06:26,240 --> 00:06:28,560
Han tror att det hjälper dig
tillbaka i samhället.
29
00:06:31,880 --> 00:06:36,840
Din handledare, Natanael Torroja,
kontaktar dig på den här mobilen.
30
00:06:43,840 --> 00:06:45,440
Du kan bara ta emot samtal.
31
00:06:47,760 --> 00:06:51,720
Du ska till dina föräldrars hus.
Du ärvde det trots...
32
00:06:54,040 --> 00:06:54,880
...allt.
33
00:07:01,800 --> 00:07:05,400
Du måste skriva under frigivningspapperen.
Det gör du väl?
34
00:07:06,880 --> 00:07:08,200
Förstår du?
35
00:07:11,840 --> 00:07:12,880
Okej.
36
00:07:12,880 --> 00:07:17,040
På grund av internens tillstånd
tolkas tystnaden som ett jakande.
37
00:07:17,600 --> 00:07:20,840
Så har vi väl gjort tidigare?
Jag har sagt mitt.
38
00:07:21,880 --> 00:07:22,720
Skriv på här.
39
00:07:27,920 --> 00:07:28,760
Bra.
40
00:07:29,360 --> 00:07:31,120
En sak till.
41
00:07:33,680 --> 00:07:35,880
FOTBOJA
42
00:08:14,800 --> 00:08:19,240
Byte för tåg och spårvagn.
43
00:10:41,360 --> 00:10:43,000
NOAS EXAMEN
SERGIOS FAMILJ
44
00:10:50,600 --> 00:10:51,840
Han är här.
45
00:11:02,600 --> 00:11:05,320
Måndag den 16 april, 2022.
46
00:11:05,320 --> 00:11:07,760
Objektet återvänder till familjens hem.
47
00:11:07,760 --> 00:11:11,200
Vi inleder programmet
för övervakning och beteendeanalys.
48
00:11:22,000 --> 00:11:25,040
Sergios tystnad är hans sätt
att dominera oss.
49
00:11:25,960 --> 00:11:29,040
Han gör det inte
för att undvika konflikter.
50
00:11:29,800 --> 00:11:32,280
Han gör det
så att vi håller koll på honom.
51
00:11:33,120 --> 00:11:34,680
Han är en elak narcissist.
52
00:11:36,000 --> 00:11:39,240
Om han visste att vi bevakar honom
skulle han gilla det.
53
00:11:42,680 --> 00:11:47,280
Vårt jobb är att avgöra hans nuvarande
psykiska tillstånd och potentiella fara.
54
00:11:50,040 --> 00:11:52,320
Sergio är extremt intelligent.
55
00:11:52,880 --> 00:11:55,320
Han har en IQ på 154.
56
00:11:56,040 --> 00:11:59,520
Hans mor, Blanca Polo, var psykiater.
57
00:12:00,720 --> 00:12:04,200
Hon såg sin sons förmågor
och fokuserade på hans utbildning.
58
00:12:04,200 --> 00:12:05,240
FAMILJEFOTON
59
00:12:05,240 --> 00:12:07,480
Men nåt gick fel.
60
00:12:07,480 --> 00:12:08,840
FLERA SKALLEFRAKTURER
61
00:12:08,840 --> 00:12:10,800
Studierna gick bra,
62
00:12:10,800 --> 00:12:14,080
men hans känslomässig avskildhet
från familjen tilltog.
63
00:12:15,920 --> 00:12:20,840
För sex år sen blev han "Balkongmördaren".
Han förblev tyst.
64
00:12:21,520 --> 00:12:24,080
Han har inte pratat sen föräldrarna dog.
65
00:12:24,760 --> 00:12:28,280
Inte i rättegången,
inte med hans handledare, inte med nån.
66
00:12:50,400 --> 00:12:55,240
Vi låter Sergio möta det som hände
för att bedöma hans självkontroll.
67
00:12:56,640 --> 00:13:01,040
För att göra det har vi installerat
kameror i alla rum i huset.
68
00:13:26,680 --> 00:13:29,360
Och i alla ingångar till byggnaden.
69
00:13:29,360 --> 00:13:30,880
På gatan,
70
00:13:31,560 --> 00:13:32,480
i porten
71
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
och i hissarna.
72
00:13:36,680 --> 00:13:40,080
Vi har även tillgång
till alla trafikkameror.
73
00:13:44,040 --> 00:13:48,400
Och för övervakning på gatorna
använder vi kamouflerade knappkameror.
74
00:13:48,400 --> 00:13:50,480
Han fick dig nästan i tunnelbanan.
75
00:13:55,920 --> 00:14:00,160
Vi har installerat
en pulsmätare i Sergios fotboja.
76
00:14:23,040 --> 00:14:25,080
Din systers rum.
77
00:14:29,680 --> 00:14:32,680
Hans syster var den enda
han brydde sig om.
78
00:14:32,680 --> 00:14:35,120
Efter brottet hade de ingen kontakt.
79
00:14:35,120 --> 00:14:39,040
- Han försökte via sin advokat men...
- Ja, jag känner till fallet.
80
00:14:39,040 --> 00:14:40,440
Du känner till fallet.
81
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
Känner du Sergio?
82
00:14:45,440 --> 00:14:50,240
Jag har observerat honom i åratal,
och kunde inte göra en psykologisk profil.
83
00:14:52,520 --> 00:14:53,360
Titta här.
84
00:14:55,760 --> 00:14:58,640
Rekonstruktion av
det påstådda dubbelmordet
85
00:14:58,640 --> 00:15:01,640
som ägde rum natten den 23 mars 2016.
86
00:15:02,640 --> 00:15:08,560
Förhållandena under brottsnatten
har reproducerats enligt polisrapporten.
87
00:15:08,560 --> 00:15:13,560
Proceduren utförs i närvaron av
offrens son, den anklagade Sergio Ciscar.
88
00:15:14,280 --> 00:15:15,120
Är du redo?
89
00:15:16,080 --> 00:15:19,680
Den kvällen kom du hem vid midnatt, visst?
Dina föräldrar sov.
90
00:15:19,680 --> 00:15:23,200
Att döma av blodspåren
mötte du din mamma på kontoret.
91
00:15:23,200 --> 00:15:25,880
Var din mor arg för att du var sen?
92
00:15:25,880 --> 00:15:27,960
Började grälet direkt?
93
00:15:29,080 --> 00:15:33,040
- Har han inte pratat på sex år?
- Han pratar bara när han själv vill.
94
00:15:33,560 --> 00:15:34,480
Inte med mig.
95
00:15:38,280 --> 00:15:39,800
Det var mitt första jobb.
96
00:15:40,400 --> 00:15:43,720
Jag hjälpte rättsläkaren
att skapa en psykologisk profil.
97
00:15:44,400 --> 00:15:48,160
- Vi måste veta vad som hände.
- Trakassera inte den misstänkte.
98
00:15:49,560 --> 00:15:51,880
Han har rätt att samarbeta eller inte.
99
00:15:51,880 --> 00:15:54,560
Aguirre? Jag trodde
att en annan domare skötte fallet.
100
00:15:54,560 --> 00:15:55,640
Sergio...
101
00:15:56,200 --> 00:15:58,080
Han älskar berömda fall.
102
00:15:58,080 --> 00:15:59,600
Vi vill hjälpa dig.
103
00:16:00,280 --> 00:16:03,640
Inklusive åklagaren,
även om det är svårt att tro.
104
00:16:04,360 --> 00:16:07,560
Gjorde dina föräldrar nåt mot dig?
Misshandlade de dig?
105
00:16:08,520 --> 00:16:13,920
Förlåt att jag avbryter terapisessionen,
men vi ska rekonstruera brottet.
106
00:16:13,920 --> 00:16:15,560
Om det är okej med er.
107
00:16:17,640 --> 00:16:19,480
Man tycker synd om honom.
108
00:16:21,440 --> 00:16:22,280
Fortsätt.
109
00:16:22,800 --> 00:16:27,680
Enligt uppgifterna från utredningen
har det sannolikt gått till så här:
110
00:16:28,680 --> 00:16:32,680
Mor och son står ansikte mot ansikte
med bordet mellan dem
111
00:16:32,680 --> 00:16:37,080
när Sergio vid ett tillfälle
drar ut mattkniven.
112
00:16:37,080 --> 00:16:40,520
Han attackerar.
Hon lyfter händerna för att försvara sig
113
00:16:40,520 --> 00:16:43,960
och Sergio ger henne
ett snitt vid vänster handled.
114
00:16:43,960 --> 00:16:47,920
De kämpar framför garderoben
115
00:16:47,920 --> 00:16:52,880
och mamman backar tills hon når dörren
116
00:16:54,240 --> 00:16:55,920
där hon vilar vänster hand.
117
00:16:55,920 --> 00:16:58,320
Hon springer för att ta sig ut.
118
00:17:00,720 --> 00:17:04,560
Sergio når ikapp henne,
kastar henne mot möblerna,
119
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
och hon ramlar.
120
00:17:08,040 --> 00:17:12,240
Sen kryper hon in i vardagsrummet
121
00:17:12,240 --> 00:17:15,360
och lämnar ett spår av blod på golvet,
122
00:17:16,440 --> 00:17:17,520
på möblerna...
123
00:17:18,040 --> 00:17:21,200
Angriparen följer efter
och försöker attackera igen,
124
00:17:21,720 --> 00:17:23,640
men han halkar på mammans blod.
125
00:17:23,640 --> 00:17:29,160
Från golvet hugger han henne flera gånger
och orsakar djupa skärsår på anklarna.
126
00:17:29,160 --> 00:17:30,680
- Hon retirerar...
- Jösses.
127
00:17:30,680 --> 00:17:34,520
...mot balkongen för att komma undan.
Men Sergio ställer sig upp,
128
00:17:36,200 --> 00:17:39,360
går fram mot henne,
och när han attackerar igen
129
00:17:40,560 --> 00:17:42,680
faller hon från balkongen.
130
00:17:44,560 --> 00:17:46,560
Har Sergio bekräftat det?
131
00:17:46,560 --> 00:17:47,600
Nej, aldrig.
132
00:17:47,600 --> 00:17:51,200
Åklagarens version godkändes
på grund av Sergios tystnad.
133
00:17:58,960 --> 00:17:59,800
Och pappan?
134
00:18:02,200 --> 00:18:06,400
Han kom till balkongen
och Sergio knuffade honom också.
135
00:18:06,400 --> 00:18:08,440
Det här kom med på en kamera.
136
00:18:11,800 --> 00:18:12,640
Herregud.
137
00:18:32,000 --> 00:18:34,080
- Säg att jag inte kan prata.
- Okej.
138
00:18:35,680 --> 00:18:39,240
Hej Beñat, det är Greta.
Ana är upptagen just nu.
139
00:18:42,520 --> 00:18:43,640
Vi har en besökare.
140
00:18:55,280 --> 00:18:58,720
- God dag. Inspektör Cabrera, eller hur?
- Länspolismästare.
141
00:18:59,360 --> 00:19:00,960
- Ana Dussuel.
- Dussuel.
142
00:19:01,760 --> 00:19:02,880
Var är min plats?
143
00:19:04,200 --> 00:19:06,280
Plats för vad?
144
00:19:06,920 --> 00:19:07,920
Det här får duga.
145
00:19:11,640 --> 00:19:13,360
Jag kan se allt härifrån.
146
00:19:13,360 --> 00:19:18,240
Jag lovade att skicka veckorapporter
och ordna online-möten.
147
00:19:19,280 --> 00:19:22,920
Ja, du lovade nog många saker
för att ta dig hit.
148
00:19:24,600 --> 00:19:25,880
Vad gör du här?
149
00:19:27,400 --> 00:19:33,720
Nån måste säkerställa säkerheten
i det här galna projektet du har fått.
150
00:19:35,200 --> 00:19:37,400
Alla håller koll på honom, men...
151
00:19:39,320 --> 00:19:41,040
...nån måste hålla koll på dig.
152
00:20:19,120 --> 00:20:20,440
Är det en ampull?
153
00:21:21,920 --> 00:21:23,200
Har han redan besök?
154
00:21:30,280 --> 00:21:33,200
Hej. Du är här, grattis.
155
00:21:34,240 --> 00:21:35,720
Kom ner. Gud väntar inte.
156
00:21:35,720 --> 00:21:38,880
- Jag kommer.
- Ursäkta, har du en vit skjorta?
157
00:21:38,880 --> 00:21:40,000
- Ja.
- Ta med den.
158
00:21:41,880 --> 00:21:43,320
Så han pratar med honom.
159
00:21:44,120 --> 00:21:45,440
Vem är den lycklige?
160
00:21:45,440 --> 00:21:50,560
Natanael, en präst. Han är handledaren
som tilldelats av domaren.
161
00:21:50,560 --> 00:21:54,400
Han jobbar med ex-fångar,
missbrukare, offer för människohandel...
162
00:21:54,400 --> 00:21:58,280
Psykopater, knarkare, fnask...
Tjänar han pengar på det?
163
00:22:08,240 --> 00:22:09,200
Kul att se dig.
164
00:22:11,040 --> 00:22:12,360
Äntligen var det dags.
165
00:22:14,240 --> 00:22:16,160
Fortsätt så här. Ära Gud.
166
00:22:16,760 --> 00:22:18,760
-Ära Gud.
-Är du nervös?
167
00:22:21,400 --> 00:22:23,440
Gud smärtar inte. Nu går vi.
168
00:23:45,880 --> 00:23:47,160
Visa mig balkongen.
169
00:24:10,320 --> 00:24:11,440
Jag har nåt åt dig.
170
00:24:13,760 --> 00:24:15,560
Så att du aldrig är ensam.
171
00:24:26,480 --> 00:24:27,640
Gillar du det?
172
00:24:27,640 --> 00:24:29,600
- Ja.
- På riktigt?
173
00:24:40,760 --> 00:24:42,120
Den är också till dig.
174
00:24:43,280 --> 00:24:44,320
Till mig?
175
00:24:49,720 --> 00:24:50,600
Vad säger de?
176
00:24:52,200 --> 00:24:55,240
Om jag tvingades välja
skulle jag föredra korset.
177
00:24:55,960 --> 00:24:58,480
Med det kan man prata med Gud
när man vill.
178
00:24:58,480 --> 00:25:01,440
Du får aldrig problem med uppkopplingen.
179
00:25:03,200 --> 00:25:04,320
Vi är snart framme.
180
00:25:16,760 --> 00:25:18,800
Kom igen.
181
00:25:23,520 --> 00:25:25,520
Fan! Du måste skämta!
182
00:25:31,720 --> 00:25:32,560
Ana.
183
00:25:36,240 --> 00:25:38,040
Oroa dig inte. Det...
184
00:25:39,120 --> 00:25:43,040
Vi ser honom snart igen. Det gör inget.
185
00:25:44,440 --> 00:25:49,640
Det gör mycket. Vi får inte
släppa honom ur sikte en enda sekund.
186
00:26:06,040 --> 00:26:08,840
HEJ, DET ÄR SERGIO, JAG ÄR UTE.
SES KL 16?
187
00:26:46,840 --> 00:26:48,840
Greta. Varsågod.
188
00:26:48,840 --> 00:26:49,880
Tack.
189
00:26:55,440 --> 00:26:57,000
God morgon, ängel!
190
00:27:09,560 --> 00:27:12,800
- Herregud, du är så stilig!
- Silvia, min fru.
191
00:27:13,480 --> 00:27:14,480
Gud välsigne dig.
192
00:27:15,480 --> 00:27:18,240
- Låt honom fräscha till sig.
- Visst.
193
00:27:18,240 --> 00:27:22,600
Du ska få se hur vacker kyrkan är.
Sen har vi en gudstjänst.
194
00:27:22,600 --> 00:27:26,240
- Tog du med en skjorta?
- En vit skjorta, som Gud gillar.
195
00:27:26,240 --> 00:27:28,280
Kom. Jag stryker skjortan.
196
00:27:28,280 --> 00:27:29,720
Välkommen.
197
00:27:29,720 --> 00:27:31,400
{\an8}FÖRENINGEN
ÅTERFÖDDA I KRISTUS
198
00:27:31,400 --> 00:27:32,320
Du...
199
00:27:37,400 --> 00:27:38,240
Vad är det?
200
00:27:39,880 --> 00:27:41,200
Jag gillar honom inte.
201
00:27:42,520 --> 00:27:44,360
Vad han gjorde kvittar.
202
00:27:44,880 --> 00:27:47,360
Det viktiga är att Gud är i hans hjärta.
203
00:27:48,080 --> 00:27:50,000
- Jag gillar honom inte.
- Jag vet.
204
00:27:50,480 --> 00:27:54,160
Jag kände också tvivel
när jag började besöka honom.
205
00:27:54,840 --> 00:27:56,520
Men han har ett gott hjärta.
206
00:27:58,600 --> 00:27:59,440
Precis som du.
207
00:28:00,480 --> 00:28:01,600
Ge honom lite tid.
208
00:28:02,240 --> 00:28:03,440
Fortsätt jobba.
209
00:28:08,520 --> 00:28:10,200
Sergio...
210
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
Vad gör du där inne?
211
00:28:17,360 --> 00:28:21,560
För att ära Gud
måste vi vara värdiga av hans nåd.
212
00:28:21,560 --> 00:28:25,280
Det blir vi genom hårt arbete.
213
00:28:26,640 --> 00:28:28,640
Ta av kepsen och korset.
214
00:28:28,640 --> 00:28:32,720
Bröderna här berättar vad du ska göra.
215
00:28:33,960 --> 00:28:35,400
Hur är läget?
216
00:28:36,320 --> 00:28:38,720
Bra. Miguel, sitt här.
217
00:28:41,480 --> 00:28:43,920
Gud förlåter inte att man dödar sin mor.
218
00:28:48,280 --> 00:28:49,120
Gorka!
219
00:28:50,800 --> 00:28:52,280
Förolämpa inte vår herre.
220
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Jag vill inte ha våld!
221
00:28:56,840 --> 00:28:58,880
Arbeta i frid!
222
00:29:00,720 --> 00:29:02,040
Det gäller alla, okej?
223
00:29:08,400 --> 00:29:09,240
Fortsätt.
224
00:29:33,040 --> 00:29:34,240
Jag har en plan.
225
00:29:34,760 --> 00:29:36,760
Skippa linserna där hemma.
226
00:29:36,760 --> 00:29:39,800
Jag bjuder på tacos
på det där nya stället.
227
00:29:39,800 --> 00:29:41,880
- Vem kan motstå det?
- Jag kan inte.
228
00:29:42,920 --> 00:29:43,800
Varför inte?
229
00:29:43,800 --> 00:29:46,480
- Leire fyller år. Vi ska gå ut.
- Fan.
230
00:29:46,480 --> 00:29:50,320
- Jag lämnade jobbet tidigt.
- Jag ska bara hem och hämta pengar.
231
00:29:51,440 --> 00:29:52,840
Men till helgen, okej?
232
00:29:52,840 --> 00:29:57,200
Kan du verkligen inte?
Jag har bokat bord, Marta.
233
00:29:58,320 --> 00:30:00,800
På lördag äter vi tacos.
234
00:30:24,720 --> 00:30:25,760
Hej.
235
00:30:44,800 --> 00:30:48,920
- Det finns mat åt dig i mikron.
- Jag har redan ätit. Tack.
236
00:30:50,600 --> 00:30:52,280
JESUS ÄLSKAR DIG
237
00:30:59,720 --> 00:31:02,120
Vart ska du? Det pågår besprutning.
238
00:31:05,600 --> 00:31:06,840
Jag säger till honom.
239
00:31:25,160 --> 00:31:26,560
BESPRUTNING PÅGÅR
240
00:33:23,200 --> 00:33:25,080
Det är en av växthusarbetarna.
241
00:33:29,320 --> 00:33:31,680
På mindre än ett dygn är han igång igen.
242
00:33:39,280 --> 00:33:42,960
Vi vet inte om Sergio
var inblandad i olyckan.
243
00:33:44,920 --> 00:33:46,120
Olyckan?
244
00:33:46,120 --> 00:33:50,120
Alla tänker som jag.
Balkongmördaren har ett nytt offer.
245
00:33:50,960 --> 00:33:53,440
Ursäkta, men ingen tycks ha blivit mördad.
246
00:33:56,280 --> 00:33:57,200
För tillfället.
247
00:34:45,200 --> 00:34:49,280
Jag pratar med några vänner på stationen
och med idioten i växthuset.
248
00:34:49,280 --> 00:34:52,640
Vi får se om vi kan undvika fler...
olyckor idag.
249
00:34:53,600 --> 00:34:54,440
Tack.
250
00:35:18,280 --> 00:35:19,120
Hej.
251
00:35:22,280 --> 00:35:25,120
- Vem är det?
- Jag vet inte. Hon satt där ett tag.
252
00:35:33,040 --> 00:35:33,880
Här.
253
00:35:35,440 --> 00:35:36,400
Vad gör hon?
254
00:35:41,120 --> 00:35:42,360
Vad ger hon honom?
255
00:35:46,360 --> 00:35:48,040
Kan vi inte förstora bilden?
256
00:35:48,040 --> 00:35:51,000
Vi har inte tillräckligt hög upplösning.
257
00:35:57,280 --> 00:35:58,120
Följ henne.
258
00:36:24,440 --> 00:36:26,040
DET ÄR SERGIO
259
00:36:30,640 --> 00:36:34,120
Prästen Natanael
kanske gav honom en annan mobil.
260
00:36:34,120 --> 00:36:37,880
Det kvittar.
Vi måste ta reda på vem han messade.
261
00:37:57,480 --> 00:38:01,280
Hon heter Marta.
Hon är 22 och jobbar på Primark.
262
00:38:01,280 --> 00:38:04,240
Hon ska flytta till en lägenhet
med sin pojkvän.
263
00:38:05,640 --> 00:38:07,280
Hur känner hon Sergio?
264
00:38:07,960 --> 00:38:09,840
Marta är nån sorts beundrare.
265
00:38:10,360 --> 00:38:13,040
Andra skrev bara brev till honom,
266
00:38:13,040 --> 00:38:16,960
men hon besökte honom flera gånger
och fick även ett privat besök.
267
00:38:19,120 --> 00:38:20,200
Hade de sex?
268
00:38:21,480 --> 00:38:22,320
Jag antar det.
269
00:38:25,640 --> 00:38:26,960
Hur länge sen var det?
270
00:38:26,960 --> 00:38:29,720
Sex månader.
Jag tror inte hennes pojkvän vet.
271
00:38:30,920 --> 00:38:34,760
Var fick du all information?
Jag antar att det är konfidentiellt.
272
00:38:34,760 --> 00:38:38,880
- Jag har kontakter hos ungdomsdomstolen.
- Vi måste ha hennes nummer.
273
00:38:38,880 --> 00:38:39,800
Ja?
274
00:38:43,160 --> 00:38:46,680
Vi vet vilket nummer han messade.
Ni kommer inte tro det.
275
00:38:46,680 --> 00:38:51,240
Den nuvarande innehavaren är irrelevant,
men numret tillhörde hans adoptivsyster.
276
00:38:51,240 --> 00:38:52,760
- Noa?
- Ja.
277
00:38:52,760 --> 00:38:57,480
- Och flickan gav det till honom?
- Sergio tappade kontakten med sin syster.
278
00:39:00,280 --> 00:39:03,240
- Hur fick hon det numret?
- Jag har ingen aning.
279
00:39:04,720 --> 00:39:06,560
Bra jobbat. Tack.
280
00:39:27,120 --> 00:39:30,800
Jag har en mindre storlek i turkos.
Hur känns den där?
281
00:39:32,400 --> 00:39:33,240
Jag vet inte.
282
00:39:35,320 --> 00:39:36,560
Du ser fantastisk ut.
283
00:39:38,120 --> 00:39:41,320
Om din pojkvän såg dig den här,
vad skulle han säga?
284
00:39:43,720 --> 00:39:46,640
Han skulle säga åt mig att ta av den.
Han är sån.
285
00:39:47,160 --> 00:39:48,680
Och om Sergio såg dig?
286
00:39:52,200 --> 00:39:54,720
Sergio Ciscar. Du träffade honom, va?
287
00:40:04,520 --> 00:40:05,360
Kom in.
288
00:40:27,040 --> 00:40:28,120
Är detta tillåtet?
289
00:40:29,120 --> 00:40:31,400
Vi har tillstånd från domaren.
290
00:40:31,400 --> 00:40:34,160
Men det viktiga är
huruvida det är nödvändigt.
291
00:40:34,960 --> 00:40:37,640
Jag tror det. Speciellt för Sergios skull.
292
00:40:53,440 --> 00:40:58,440
Att känna sig attraherad av brottslingar,
mördare, misshandlare...
293
00:40:58,440 --> 00:40:59,680
Det har ett namn.
294
00:41:00,320 --> 00:41:01,760
Det kallas hybristofili.
295
00:41:02,400 --> 00:41:06,680
Ingen vet varför vissa
känner attraktion till brottslingar.
296
00:41:08,080 --> 00:41:09,320
Du är inte den enda.
297
00:41:10,320 --> 00:41:13,760
Nästan alla känner
nån sorts attraktion till det förbjudna.
298
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Men inte alla kan bli kära i nån som han.
299
00:41:18,520 --> 00:41:20,440
Jag är kär i min pojkvän Eneko.
300
00:41:24,720 --> 00:41:26,200
Grejen med Sergio är...
301
00:41:28,280 --> 00:41:30,000
- Tja...
- Jag vet vad det är.
302
00:41:30,520 --> 00:41:33,400
Attraktionen till en fängslad brottsling.
303
00:41:34,480 --> 00:41:36,320
Det kallas passiv hybristofili.
304
00:41:40,080 --> 00:41:42,640
Situationen är platonisk
och under kontroll.
305
00:41:43,640 --> 00:41:46,840
Men allt förändras när han är fri.
Eller hur?
306
00:41:55,480 --> 00:41:58,680
Jag vill fortsätta med min pojkvän.
Och mitt liv.
307
00:42:00,000 --> 00:42:03,040
- Men, ja, jag vill hjälpa Sergio.
- Exakt.
308
00:42:03,040 --> 00:42:05,320
Om du hjälper mig kan du få både och.
309
00:42:06,360 --> 00:42:10,080
Fortsätt att träffa Sergio.
Ni har en väldigt speciell relation.
310
00:42:10,800 --> 00:42:13,840
Du är nog den enda
han kan vara öppen inför,
311
00:42:13,840 --> 00:42:16,600
och det hjälper oss
att få in inblick i honom.
312
00:42:17,640 --> 00:42:19,320
Hjälp mig att hjälpa Sergio.
313
00:42:26,720 --> 00:42:29,160
Är du chef och har första vakten?
314
00:42:29,160 --> 00:42:30,800
Du är åtminstone flitig.
315
00:42:37,760 --> 00:42:40,960
Marta, det är bäst att du går. Ursäkta.
316
00:42:47,600 --> 00:42:50,760
Snälla, tänk på vad jag sagt, okej?
317
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
Hon är den enda som står nära Sergio.
318
00:43:11,160 --> 00:43:12,480
Och hon ska samarbeta?
319
00:43:15,800 --> 00:43:17,520
Ska jag ringa domaren?
320
00:43:17,520 --> 00:43:19,480
Om det här blir nedlagt
321
00:43:20,520 --> 00:43:24,360
kan alla få ångra det
på grund av nåt Sergio kanske gör.
322
00:43:25,840 --> 00:43:28,440
Eller så får vi alla ångra det redan nu.
323
00:43:36,400 --> 00:43:37,240
Ana?
324
00:43:38,040 --> 00:43:38,880
Marta...
325
00:43:50,920 --> 00:43:52,800
Vart ska du, din idiot?
326
00:44:00,040 --> 00:44:01,760
Hon kanske berättar för Sergio?
327
00:44:54,320 --> 00:44:57,280
Om han kastar henne från balkongen
är det ditt fel.
328
00:45:21,680 --> 00:45:22,520
Hej.
329
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Undertexter: Daniel Rehnfeldt