1 00:00:10,520 --> 00:00:14,520 TYSTNAD 2 00:02:02,960 --> 00:02:03,800 Noa? 3 00:02:13,560 --> 00:02:14,400 Noa? 4 00:02:29,920 --> 00:02:30,760 Noa? 5 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Det är över. 6 00:03:46,080 --> 00:03:50,040 {\an8}SEX ÅR SENARE 7 00:04:46,240 --> 00:04:47,920 Bön nummer 14. 8 00:04:49,600 --> 00:04:51,880 Jag är ljus. Jag är kärlek. 9 00:04:52,800 --> 00:04:53,720 Jag är hälsa. 10 00:04:54,680 --> 00:04:59,160 Jag är Kristus. Gud tar hand om dig. Gud lyssnar på dig. 11 00:04:59,800 --> 00:05:03,120 Lev inte i det förflutna. Dröm inte om framtiden. 12 00:05:03,120 --> 00:05:05,880 Fokusera på nutiden. 13 00:05:05,880 --> 00:05:08,240 Jag är ljus. Jag är kärlek. 14 00:05:08,840 --> 00:05:10,200 Jag är hälsa. 15 00:05:10,200 --> 00:05:11,800 Jag är Kristus. 16 00:05:13,600 --> 00:05:15,960 Vi är våra egna tankar. 17 00:05:15,960 --> 00:05:19,000 Vi blir vad vi tänker. 18 00:05:19,000 --> 00:05:21,680 - Jag är ljus... - Sergio, jag letade efter dig. 19 00:05:22,280 --> 00:05:24,200 - Jag är... - Jag har goda nyheter. 20 00:05:25,040 --> 00:05:27,720 Domaren har utfärdat din frigivningsorder. 21 00:05:30,440 --> 00:05:32,360 Nio månader tidigare än din dom. 22 00:05:37,480 --> 00:05:40,880 Packa dina saker. Du ska snart åka. Din advokat... 23 00:05:54,320 --> 00:05:55,160 Tack. 24 00:06:04,600 --> 00:06:08,840 Sergio, jag är ledsen. Jag hade helst berättat det själv, som jag brukar. 25 00:06:09,600 --> 00:06:11,440 Men nån hann före. 26 00:06:15,480 --> 00:06:17,480 Din villkorliga frigivning börjar nu. 27 00:06:20,760 --> 00:06:24,320 Domaren godkände det tack vare ditt arbete i växthusen. 28 00:06:26,240 --> 00:06:28,560 Han tror att det hjälper dig tillbaka i samhället. 29 00:06:31,880 --> 00:06:36,840 Din handledare, Natanael Torroja, kontaktar dig på den här mobilen. 30 00:06:43,840 --> 00:06:45,440 Du kan bara ta emot samtal. 31 00:06:47,760 --> 00:06:51,720 Du ska till dina föräldrars hus. Du ärvde det trots... 32 00:06:54,040 --> 00:06:54,880 ...allt. 33 00:07:01,800 --> 00:07:05,400 Du måste skriva under frigivningspapperen. Det gör du väl? 34 00:07:06,880 --> 00:07:08,200 Förstår du? 35 00:07:11,840 --> 00:07:12,880 Okej. 36 00:07:12,880 --> 00:07:17,040 På grund av internens tillstånd tolkas tystnaden som ett jakande. 37 00:07:17,600 --> 00:07:20,840 Så har vi väl gjort tidigare? Jag har sagt mitt. 38 00:07:21,880 --> 00:07:22,720 Skriv på här. 39 00:07:27,920 --> 00:07:28,760 Bra. 40 00:07:29,360 --> 00:07:31,120 En sak till. 41 00:07:33,680 --> 00:07:35,880 FOTBOJA 42 00:08:14,800 --> 00:08:19,240 Byte för tåg och spårvagn. 43 00:10:41,360 --> 00:10:43,000 NOAS EXAMEN SERGIOS FAMILJ 44 00:10:50,600 --> 00:10:51,840 Han är här. 45 00:11:02,600 --> 00:11:05,320 Måndag den 16 april, 2022. 46 00:11:05,320 --> 00:11:07,760 Objektet återvänder till familjens hem. 47 00:11:07,760 --> 00:11:11,200 Vi inleder programmet för övervakning och beteendeanalys. 48 00:11:22,000 --> 00:11:25,040 Sergios tystnad är hans sätt att dominera oss. 49 00:11:25,960 --> 00:11:29,040 Han gör det inte för att undvika konflikter. 50 00:11:29,800 --> 00:11:32,280 Han gör det så att vi håller koll på honom. 51 00:11:33,120 --> 00:11:34,680 Han är en elak narcissist. 52 00:11:36,000 --> 00:11:39,240 Om han visste att vi bevakar honom skulle han gilla det. 53 00:11:42,680 --> 00:11:47,280 Vårt jobb är att avgöra hans nuvarande psykiska tillstånd och potentiella fara. 54 00:11:50,040 --> 00:11:52,320 Sergio är extremt intelligent. 55 00:11:52,880 --> 00:11:55,320 Han har en IQ på 154. 56 00:11:56,040 --> 00:11:59,520 Hans mor, Blanca Polo, var psykiater. 57 00:12:00,720 --> 00:12:04,200 Hon såg sin sons förmågor och fokuserade på hans utbildning. 58 00:12:04,200 --> 00:12:05,240 FAMILJEFOTON 59 00:12:05,240 --> 00:12:07,480 Men nåt gick fel. 60 00:12:07,480 --> 00:12:08,840 FLERA SKALLEFRAKTURER 61 00:12:08,840 --> 00:12:10,800 Studierna gick bra, 62 00:12:10,800 --> 00:12:14,080 men hans känslomässig avskildhet från familjen tilltog. 63 00:12:15,920 --> 00:12:20,840 För sex år sen blev han "Balkongmördaren". Han förblev tyst. 64 00:12:21,520 --> 00:12:24,080 Han har inte pratat sen föräldrarna dog. 65 00:12:24,760 --> 00:12:28,280 Inte i rättegången, inte med hans handledare, inte med nån. 66 00:12:50,400 --> 00:12:55,240 Vi låter Sergio möta det som hände för att bedöma hans självkontroll. 67 00:12:56,640 --> 00:13:01,040 För att göra det har vi installerat kameror i alla rum i huset. 68 00:13:26,680 --> 00:13:29,360 Och i alla ingångar till byggnaden. 69 00:13:29,360 --> 00:13:30,880 På gatan, 70 00:13:31,560 --> 00:13:32,480 i porten 71 00:13:33,480 --> 00:13:35,480 och i hissarna. 72 00:13:36,680 --> 00:13:40,080 Vi har även tillgång till alla trafikkameror. 73 00:13:44,040 --> 00:13:48,400 Och för övervakning på gatorna använder vi kamouflerade knappkameror. 74 00:13:48,400 --> 00:13:50,480 Han fick dig nästan i tunnelbanan. 75 00:13:55,920 --> 00:14:00,160 Vi har installerat en pulsmätare i Sergios fotboja. 76 00:14:23,040 --> 00:14:25,080 Din systers rum. 77 00:14:29,680 --> 00:14:32,680 Hans syster var den enda han brydde sig om. 78 00:14:32,680 --> 00:14:35,120 Efter brottet hade de ingen kontakt. 79 00:14:35,120 --> 00:14:39,040 - Han försökte via sin advokat men... - Ja, jag känner till fallet. 80 00:14:39,040 --> 00:14:40,440 Du känner till fallet. 81 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 Känner du Sergio? 82 00:14:45,440 --> 00:14:50,240 Jag har observerat honom i åratal, och kunde inte göra en psykologisk profil. 83 00:14:52,520 --> 00:14:53,360 Titta här. 84 00:14:55,760 --> 00:14:58,640 Rekonstruktion av det påstådda dubbelmordet 85 00:14:58,640 --> 00:15:01,640 som ägde rum natten den 23 mars 2016. 86 00:15:02,640 --> 00:15:08,560 Förhållandena under brottsnatten har reproducerats enligt polisrapporten. 87 00:15:08,560 --> 00:15:13,560 Proceduren utförs i närvaron av offrens son, den anklagade Sergio Ciscar. 88 00:15:14,280 --> 00:15:15,120 Är du redo? 89 00:15:16,080 --> 00:15:19,680 Den kvällen kom du hem vid midnatt, visst? Dina föräldrar sov. 90 00:15:19,680 --> 00:15:23,200 Att döma av blodspåren mötte du din mamma på kontoret. 91 00:15:23,200 --> 00:15:25,880 Var din mor arg för att du var sen? 92 00:15:25,880 --> 00:15:27,960 Började grälet direkt? 93 00:15:29,080 --> 00:15:33,040 - Har han inte pratat på sex år? - Han pratar bara när han själv vill. 94 00:15:33,560 --> 00:15:34,480 Inte med mig. 95 00:15:38,280 --> 00:15:39,800 Det var mitt första jobb. 96 00:15:40,400 --> 00:15:43,720 Jag hjälpte rättsläkaren att skapa en psykologisk profil. 97 00:15:44,400 --> 00:15:48,160 - Vi måste veta vad som hände. - Trakassera inte den misstänkte. 98 00:15:49,560 --> 00:15:51,880 Han har rätt att samarbeta eller inte. 99 00:15:51,880 --> 00:15:54,560 Aguirre? Jag trodde att en annan domare skötte fallet. 100 00:15:54,560 --> 00:15:55,640 Sergio... 101 00:15:56,200 --> 00:15:58,080 Han älskar berömda fall. 102 00:15:58,080 --> 00:15:59,600 Vi vill hjälpa dig. 103 00:16:00,280 --> 00:16:03,640 Inklusive åklagaren, även om det är svårt att tro. 104 00:16:04,360 --> 00:16:07,560 Gjorde dina föräldrar nåt mot dig? Misshandlade de dig? 105 00:16:08,520 --> 00:16:13,920 Förlåt att jag avbryter terapisessionen, men vi ska rekonstruera brottet. 106 00:16:13,920 --> 00:16:15,560 Om det är okej med er. 107 00:16:17,640 --> 00:16:19,480 Man tycker synd om honom. 108 00:16:21,440 --> 00:16:22,280 Fortsätt. 109 00:16:22,800 --> 00:16:27,680 Enligt uppgifterna från utredningen har det sannolikt gått till så här: 110 00:16:28,680 --> 00:16:32,680 Mor och son står ansikte mot ansikte med bordet mellan dem 111 00:16:32,680 --> 00:16:37,080 när Sergio vid ett tillfälle drar ut mattkniven. 112 00:16:37,080 --> 00:16:40,520 Han attackerar. Hon lyfter händerna för att försvara sig 113 00:16:40,520 --> 00:16:43,960 och Sergio ger henne ett snitt vid vänster handled. 114 00:16:43,960 --> 00:16:47,920 De kämpar framför garderoben 115 00:16:47,920 --> 00:16:52,880 och mamman backar tills hon når dörren 116 00:16:54,240 --> 00:16:55,920 där hon vilar vänster hand. 117 00:16:55,920 --> 00:16:58,320 Hon springer för att ta sig ut. 118 00:17:00,720 --> 00:17:04,560 Sergio når ikapp henne, kastar henne mot möblerna, 119 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 och hon ramlar. 120 00:17:08,040 --> 00:17:12,240 Sen kryper hon in i vardagsrummet 121 00:17:12,240 --> 00:17:15,360 och lämnar ett spår av blod på golvet, 122 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 på möblerna... 123 00:17:18,040 --> 00:17:21,200 Angriparen följer efter och försöker attackera igen, 124 00:17:21,720 --> 00:17:23,640 men han halkar på mammans blod. 125 00:17:23,640 --> 00:17:29,160 Från golvet hugger han henne flera gånger och orsakar djupa skärsår på anklarna. 126 00:17:29,160 --> 00:17:30,680 - Hon retirerar... - Jösses. 127 00:17:30,680 --> 00:17:34,520 ...mot balkongen för att komma undan. Men Sergio ställer sig upp, 128 00:17:36,200 --> 00:17:39,360 går fram mot henne, och när han attackerar igen 129 00:17:40,560 --> 00:17:42,680 faller hon från balkongen. 130 00:17:44,560 --> 00:17:46,560 Har Sergio bekräftat det? 131 00:17:46,560 --> 00:17:47,600 Nej, aldrig. 132 00:17:47,600 --> 00:17:51,200 Åklagarens version godkändes på grund av Sergios tystnad. 133 00:17:58,960 --> 00:17:59,800 Och pappan? 134 00:18:02,200 --> 00:18:06,400 Han kom till balkongen och Sergio knuffade honom också. 135 00:18:06,400 --> 00:18:08,440 Det här kom med på en kamera. 136 00:18:11,800 --> 00:18:12,640 Herregud. 137 00:18:32,000 --> 00:18:34,080 - Säg att jag inte kan prata. - Okej. 138 00:18:35,680 --> 00:18:39,240 Hej Beñat, det är Greta. Ana är upptagen just nu. 139 00:18:42,520 --> 00:18:43,640 Vi har en besökare. 140 00:18:55,280 --> 00:18:58,720 - God dag. Inspektör Cabrera, eller hur? - Länspolismästare. 141 00:18:59,360 --> 00:19:00,960 - Ana Dussuel. - Dussuel. 142 00:19:01,760 --> 00:19:02,880 Var är min plats? 143 00:19:04,200 --> 00:19:06,280 Plats för vad? 144 00:19:06,920 --> 00:19:07,920 Det här får duga. 145 00:19:11,640 --> 00:19:13,360 Jag kan se allt härifrån. 146 00:19:13,360 --> 00:19:18,240 Jag lovade att skicka veckorapporter och ordna online-möten. 147 00:19:19,280 --> 00:19:22,920 Ja, du lovade nog många saker för att ta dig hit. 148 00:19:24,600 --> 00:19:25,880 Vad gör du här? 149 00:19:27,400 --> 00:19:33,720 Nån måste säkerställa säkerheten i det här galna projektet du har fått. 150 00:19:35,200 --> 00:19:37,400 Alla håller koll på honom, men... 151 00:19:39,320 --> 00:19:41,040 ...nån måste hålla koll på dig. 152 00:20:19,120 --> 00:20:20,440 Är det en ampull? 153 00:21:21,920 --> 00:21:23,200 Har han redan besök? 154 00:21:30,280 --> 00:21:33,200 Hej. Du är här, grattis. 155 00:21:34,240 --> 00:21:35,720 Kom ner. Gud väntar inte. 156 00:21:35,720 --> 00:21:38,880 - Jag kommer. - Ursäkta, har du en vit skjorta? 157 00:21:38,880 --> 00:21:40,000 - Ja. - Ta med den. 158 00:21:41,880 --> 00:21:43,320 Så han pratar med honom. 159 00:21:44,120 --> 00:21:45,440 Vem är den lycklige? 160 00:21:45,440 --> 00:21:50,560 Natanael, en präst. Han är handledaren som tilldelats av domaren. 161 00:21:50,560 --> 00:21:54,400 Han jobbar med ex-fångar, missbrukare, offer för människohandel... 162 00:21:54,400 --> 00:21:58,280 Psykopater, knarkare, fnask... Tjänar han pengar på det? 163 00:22:08,240 --> 00:22:09,200 Kul att se dig. 164 00:22:11,040 --> 00:22:12,360 Äntligen var det dags. 165 00:22:14,240 --> 00:22:16,160 Fortsätt så här. Ära Gud. 166 00:22:16,760 --> 00:22:18,760 -Ära Gud. -Är du nervös? 167 00:22:21,400 --> 00:22:23,440 Gud smärtar inte. Nu går vi. 168 00:23:45,880 --> 00:23:47,160 Visa mig balkongen. 169 00:24:10,320 --> 00:24:11,440 Jag har nåt åt dig. 170 00:24:13,760 --> 00:24:15,560 Så att du aldrig är ensam. 171 00:24:26,480 --> 00:24:27,640 Gillar du det? 172 00:24:27,640 --> 00:24:29,600 - Ja. - På riktigt? 173 00:24:40,760 --> 00:24:42,120 Den är också till dig. 174 00:24:43,280 --> 00:24:44,320 Till mig? 175 00:24:49,720 --> 00:24:50,600 Vad säger de? 176 00:24:52,200 --> 00:24:55,240 Om jag tvingades välja skulle jag föredra korset. 177 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 Med det kan man prata med Gud när man vill. 178 00:24:58,480 --> 00:25:01,440 Du får aldrig problem med uppkopplingen. 179 00:25:03,200 --> 00:25:04,320 Vi är snart framme. 180 00:25:16,760 --> 00:25:18,800 Kom igen. 181 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 Fan! Du måste skämta! 182 00:25:31,720 --> 00:25:32,560 Ana. 183 00:25:36,240 --> 00:25:38,040 Oroa dig inte. Det... 184 00:25:39,120 --> 00:25:43,040 Vi ser honom snart igen. Det gör inget. 185 00:25:44,440 --> 00:25:49,640 Det gör mycket. Vi får inte släppa honom ur sikte en enda sekund. 186 00:26:06,040 --> 00:26:08,840 HEJ, DET ÄR SERGIO, JAG ÄR UTE. SES KL 16? 187 00:26:46,840 --> 00:26:48,840 Greta. Varsågod. 188 00:26:48,840 --> 00:26:49,880 Tack. 189 00:26:55,440 --> 00:26:57,000 God morgon, ängel! 190 00:27:09,560 --> 00:27:12,800 - Herregud, du är så stilig! - Silvia, min fru. 191 00:27:13,480 --> 00:27:14,480 Gud välsigne dig. 192 00:27:15,480 --> 00:27:18,240 - Låt honom fräscha till sig. - Visst. 193 00:27:18,240 --> 00:27:22,600 Du ska få se hur vacker kyrkan är. Sen har vi en gudstjänst. 194 00:27:22,600 --> 00:27:26,240 - Tog du med en skjorta? - En vit skjorta, som Gud gillar. 195 00:27:26,240 --> 00:27:28,280 Kom. Jag stryker skjortan. 196 00:27:28,280 --> 00:27:29,720 Välkommen. 197 00:27:29,720 --> 00:27:31,400 {\an8}FÖRENINGEN ÅTERFÖDDA I KRISTUS 198 00:27:31,400 --> 00:27:32,320 Du... 199 00:27:37,400 --> 00:27:38,240 Vad är det? 200 00:27:39,880 --> 00:27:41,200 Jag gillar honom inte. 201 00:27:42,520 --> 00:27:44,360 Vad han gjorde kvittar. 202 00:27:44,880 --> 00:27:47,360 Det viktiga är att Gud är i hans hjärta. 203 00:27:48,080 --> 00:27:50,000 - Jag gillar honom inte. - Jag vet. 204 00:27:50,480 --> 00:27:54,160 Jag kände också tvivel när jag började besöka honom. 205 00:27:54,840 --> 00:27:56,520 Men han har ett gott hjärta. 206 00:27:58,600 --> 00:27:59,440 Precis som du. 207 00:28:00,480 --> 00:28:01,600 Ge honom lite tid. 208 00:28:02,240 --> 00:28:03,440 Fortsätt jobba. 209 00:28:08,520 --> 00:28:10,200 Sergio... 210 00:28:11,240 --> 00:28:13,240 Vad gör du där inne? 211 00:28:17,360 --> 00:28:21,560 För att ära Gud måste vi vara värdiga av hans nåd. 212 00:28:21,560 --> 00:28:25,280 Det blir vi genom hårt arbete. 213 00:28:26,640 --> 00:28:28,640 Ta av kepsen och korset. 214 00:28:28,640 --> 00:28:32,720 Bröderna här berättar vad du ska göra. 215 00:28:33,960 --> 00:28:35,400 Hur är läget? 216 00:28:36,320 --> 00:28:38,720 Bra. Miguel, sitt här. 217 00:28:41,480 --> 00:28:43,920 Gud förlåter inte att man dödar sin mor. 218 00:28:48,280 --> 00:28:49,120 Gorka! 219 00:28:50,800 --> 00:28:52,280 Förolämpa inte vår herre. 220 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 Jag vill inte ha våld! 221 00:28:56,840 --> 00:28:58,880 Arbeta i frid! 222 00:29:00,720 --> 00:29:02,040 Det gäller alla, okej? 223 00:29:08,400 --> 00:29:09,240 Fortsätt. 224 00:29:33,040 --> 00:29:34,240 Jag har en plan. 225 00:29:34,760 --> 00:29:36,760 Skippa linserna där hemma. 226 00:29:36,760 --> 00:29:39,800 Jag bjuder på tacos på det där nya stället. 227 00:29:39,800 --> 00:29:41,880 - Vem kan motstå det? - Jag kan inte. 228 00:29:42,920 --> 00:29:43,800 Varför inte? 229 00:29:43,800 --> 00:29:46,480 - Leire fyller år. Vi ska gå ut. - Fan. 230 00:29:46,480 --> 00:29:50,320 - Jag lämnade jobbet tidigt. - Jag ska bara hem och hämta pengar. 231 00:29:51,440 --> 00:29:52,840 Men till helgen, okej? 232 00:29:52,840 --> 00:29:57,200 Kan du verkligen inte? Jag har bokat bord, Marta. 233 00:29:58,320 --> 00:30:00,800 På lördag äter vi tacos. 234 00:30:24,720 --> 00:30:25,760 Hej. 235 00:30:44,800 --> 00:30:48,920 - Det finns mat åt dig i mikron. - Jag har redan ätit. Tack. 236 00:30:50,600 --> 00:30:52,280 JESUS ÄLSKAR DIG 237 00:30:59,720 --> 00:31:02,120 Vart ska du? Det pågår besprutning. 238 00:31:05,600 --> 00:31:06,840 Jag säger till honom. 239 00:31:25,160 --> 00:31:26,560 BESPRUTNING PÅGÅR 240 00:33:23,200 --> 00:33:25,080 Det är en av växthusarbetarna. 241 00:33:29,320 --> 00:33:31,680 På mindre än ett dygn är han igång igen. 242 00:33:39,280 --> 00:33:42,960 Vi vet inte om Sergio var inblandad i olyckan. 243 00:33:44,920 --> 00:33:46,120 Olyckan? 244 00:33:46,120 --> 00:33:50,120 Alla tänker som jag. Balkongmördaren har ett nytt offer. 245 00:33:50,960 --> 00:33:53,440 Ursäkta, men ingen tycks ha blivit mördad. 246 00:33:56,280 --> 00:33:57,200 För tillfället. 247 00:34:45,200 --> 00:34:49,280 Jag pratar med några vänner på stationen och med idioten i växthuset. 248 00:34:49,280 --> 00:34:52,640 Vi får se om vi kan undvika fler... olyckor idag. 249 00:34:53,600 --> 00:34:54,440 Tack. 250 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 Hej. 251 00:35:22,280 --> 00:35:25,120 - Vem är det? - Jag vet inte. Hon satt där ett tag. 252 00:35:33,040 --> 00:35:33,880 Här. 253 00:35:35,440 --> 00:35:36,400 Vad gör hon? 254 00:35:41,120 --> 00:35:42,360 Vad ger hon honom? 255 00:35:46,360 --> 00:35:48,040 Kan vi inte förstora bilden? 256 00:35:48,040 --> 00:35:51,000 Vi har inte tillräckligt hög upplösning. 257 00:35:57,280 --> 00:35:58,120 Följ henne. 258 00:36:24,440 --> 00:36:26,040 DET ÄR SERGIO 259 00:36:30,640 --> 00:36:34,120 Prästen Natanael kanske gav honom en annan mobil. 260 00:36:34,120 --> 00:36:37,880 Det kvittar. Vi måste ta reda på vem han messade. 261 00:37:57,480 --> 00:38:01,280 Hon heter Marta. Hon är 22 och jobbar på Primark. 262 00:38:01,280 --> 00:38:04,240 Hon ska flytta till en lägenhet med sin pojkvän. 263 00:38:05,640 --> 00:38:07,280 Hur känner hon Sergio? 264 00:38:07,960 --> 00:38:09,840 Marta är nån sorts beundrare. 265 00:38:10,360 --> 00:38:13,040 Andra skrev bara brev till honom, 266 00:38:13,040 --> 00:38:16,960 men hon besökte honom flera gånger och fick även ett privat besök. 267 00:38:19,120 --> 00:38:20,200 Hade de sex? 268 00:38:21,480 --> 00:38:22,320 Jag antar det. 269 00:38:25,640 --> 00:38:26,960 Hur länge sen var det? 270 00:38:26,960 --> 00:38:29,720 Sex månader. Jag tror inte hennes pojkvän vet. 271 00:38:30,920 --> 00:38:34,760 Var fick du all information? Jag antar att det är konfidentiellt. 272 00:38:34,760 --> 00:38:38,880 - Jag har kontakter hos ungdomsdomstolen. - Vi måste ha hennes nummer. 273 00:38:38,880 --> 00:38:39,800 Ja? 274 00:38:43,160 --> 00:38:46,680 Vi vet vilket nummer han messade. Ni kommer inte tro det. 275 00:38:46,680 --> 00:38:51,240 Den nuvarande innehavaren är irrelevant, men numret tillhörde hans adoptivsyster. 276 00:38:51,240 --> 00:38:52,760 - Noa? - Ja. 277 00:38:52,760 --> 00:38:57,480 - Och flickan gav det till honom? - Sergio tappade kontakten med sin syster. 278 00:39:00,280 --> 00:39:03,240 - Hur fick hon det numret? - Jag har ingen aning. 279 00:39:04,720 --> 00:39:06,560 Bra jobbat. Tack. 280 00:39:27,120 --> 00:39:30,800 Jag har en mindre storlek i turkos. Hur känns den där? 281 00:39:32,400 --> 00:39:33,240 Jag vet inte. 282 00:39:35,320 --> 00:39:36,560 Du ser fantastisk ut. 283 00:39:38,120 --> 00:39:41,320 Om din pojkvän såg dig den här, vad skulle han säga? 284 00:39:43,720 --> 00:39:46,640 Han skulle säga åt mig att ta av den. Han är sån. 285 00:39:47,160 --> 00:39:48,680 Och om Sergio såg dig? 286 00:39:52,200 --> 00:39:54,720 Sergio Ciscar. Du träffade honom, va? 287 00:40:04,520 --> 00:40:05,360 Kom in. 288 00:40:27,040 --> 00:40:28,120 Är detta tillåtet? 289 00:40:29,120 --> 00:40:31,400 Vi har tillstånd från domaren. 290 00:40:31,400 --> 00:40:34,160 Men det viktiga är huruvida det är nödvändigt. 291 00:40:34,960 --> 00:40:37,640 Jag tror det. Speciellt för Sergios skull. 292 00:40:53,440 --> 00:40:58,440 Att känna sig attraherad av brottslingar, mördare, misshandlare... 293 00:40:58,440 --> 00:40:59,680 Det har ett namn. 294 00:41:00,320 --> 00:41:01,760 Det kallas hybristofili. 295 00:41:02,400 --> 00:41:06,680 Ingen vet varför vissa känner attraktion till brottslingar. 296 00:41:08,080 --> 00:41:09,320 Du är inte den enda. 297 00:41:10,320 --> 00:41:13,760 Nästan alla känner nån sorts attraktion till det förbjudna. 298 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 Men inte alla kan bli kära i nån som han. 299 00:41:18,520 --> 00:41:20,440 Jag är kär i min pojkvän Eneko. 300 00:41:24,720 --> 00:41:26,200 Grejen med Sergio är... 301 00:41:28,280 --> 00:41:30,000 - Tja... - Jag vet vad det är. 302 00:41:30,520 --> 00:41:33,400 Attraktionen till en fängslad brottsling. 303 00:41:34,480 --> 00:41:36,320 Det kallas passiv hybristofili. 304 00:41:40,080 --> 00:41:42,640 Situationen är platonisk och under kontroll. 305 00:41:43,640 --> 00:41:46,840 Men allt förändras när han är fri. Eller hur? 306 00:41:55,480 --> 00:41:58,680 Jag vill fortsätta med min pojkvän. Och mitt liv. 307 00:42:00,000 --> 00:42:03,040 - Men, ja, jag vill hjälpa Sergio. - Exakt. 308 00:42:03,040 --> 00:42:05,320 Om du hjälper mig kan du få både och. 309 00:42:06,360 --> 00:42:10,080 Fortsätt att träffa Sergio. Ni har en väldigt speciell relation. 310 00:42:10,800 --> 00:42:13,840 Du är nog den enda han kan vara öppen inför, 311 00:42:13,840 --> 00:42:16,600 och det hjälper oss att få in inblick i honom. 312 00:42:17,640 --> 00:42:19,320 Hjälp mig att hjälpa Sergio. 313 00:42:26,720 --> 00:42:29,160 Är du chef och har första vakten? 314 00:42:29,160 --> 00:42:30,800 Du är åtminstone flitig. 315 00:42:37,760 --> 00:42:40,960 Marta, det är bäst att du går. Ursäkta. 316 00:42:47,600 --> 00:42:50,760 Snälla, tänk på vad jag sagt, okej? 317 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 Hon är den enda som står nära Sergio. 318 00:43:11,160 --> 00:43:12,480 Och hon ska samarbeta? 319 00:43:15,800 --> 00:43:17,520 Ska jag ringa domaren? 320 00:43:17,520 --> 00:43:19,480 Om det här blir nedlagt 321 00:43:20,520 --> 00:43:24,360 kan alla få ångra det på grund av nåt Sergio kanske gör. 322 00:43:25,840 --> 00:43:28,440 Eller så får vi alla ångra det redan nu. 323 00:43:36,400 --> 00:43:37,240 Ana? 324 00:43:38,040 --> 00:43:38,880 Marta... 325 00:43:50,920 --> 00:43:52,800 Vart ska du, din idiot? 326 00:44:00,040 --> 00:44:01,760 Hon kanske berättar för Sergio? 327 00:44:54,320 --> 00:44:57,280 Om han kastar henne från balkongen är det ditt fel. 328 00:45:21,680 --> 00:45:22,520 Hej. 329 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 Undertexter: Daniel Rehnfeldt