1 00:00:10,520 --> 00:00:14,520 O SILÊNCIO 2 00:02:02,960 --> 00:02:03,800 Noa? 3 00:02:13,560 --> 00:02:14,400 Noa? 4 00:02:29,920 --> 00:02:30,760 Noa? 5 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Já passou. 6 00:03:46,080 --> 00:03:50,040 {\an8}SEIS ANOS DEPOIS 7 00:04:46,240 --> 00:04:47,920 Oração número 14. 8 00:04:49,600 --> 00:04:51,880 Sou luz. Sou amor. 9 00:04:52,800 --> 00:04:53,720 Sou saúde. 10 00:04:54,680 --> 00:04:57,640 Sou Cristo. Deus cuida de ti. 11 00:04:57,640 --> 00:04:59,280 Deus ouve-te. 12 00:04:59,800 --> 00:05:03,120 Não vivas no passado, não sonhes com o futuro, 13 00:05:03,120 --> 00:05:05,880 concentra-te no presente. 14 00:05:05,880 --> 00:05:08,320 Sou luz. Sou amor. 15 00:05:08,840 --> 00:05:10,200 Sou saúde. 16 00:05:10,200 --> 00:05:11,800 Sou Cristo. 17 00:05:13,600 --> 00:05:15,960 Somos os nossos pensamentos. 18 00:05:15,960 --> 00:05:19,040 Tornamo-nos o que pensamos. 19 00:05:19,040 --> 00:05:21,680 - Sou luz. Sou amor. - Sergio, estava à tua procura. 20 00:05:22,280 --> 00:05:24,200 - Sou... - Trago boas notícias. 21 00:05:25,040 --> 00:05:27,280 O juiz autorizou a tua libertação. 22 00:05:30,440 --> 00:05:32,680 Nove meses antes do fim da pena. 23 00:05:37,480 --> 00:05:41,280 Arruma as tuas coisas. Vais sair em breve. A tua advogada é... 24 00:05:54,320 --> 00:05:55,160 Obrigada. 25 00:06:04,600 --> 00:06:05,720 Sergio, desculpa. 26 00:06:06,400 --> 00:06:09,000 Gostava de ter sido eu a dizer, como sempre, 27 00:06:09,600 --> 00:06:11,440 mas alguém se adiantou a mim. 28 00:06:15,400 --> 00:06:17,360 Vai começar a tua liberdade condicional. 29 00:06:20,760 --> 00:06:24,320 O juiz antecipou a saída graças ao teu trabalho nas estufas. 30 00:06:26,240 --> 00:06:28,560 Acha que favorecem a tua reinserção. 31 00:06:31,880 --> 00:06:36,840 O teu tutor, Natanael Torroja, vai contactar-te através deste telemóvel. 32 00:06:43,840 --> 00:06:45,440 Só recebe chamadas. 33 00:06:47,760 --> 00:06:49,600 Vais voltar para casa dos teus pais. 34 00:06:49,600 --> 00:06:51,720 Agora é tua. Herdaste-a apesar... 35 00:06:54,040 --> 00:06:54,880 ... de tudo. 36 00:07:01,800 --> 00:07:03,800 Temos de assinar os papéis da libertação. 37 00:07:04,360 --> 00:07:05,400 Concordas, certo? 38 00:07:06,880 --> 00:07:08,520 Percebeste tudo? 39 00:07:11,720 --> 00:07:12,880 Pronto, 40 00:07:12,880 --> 00:07:17,080 dada a condição especial do recluso, o silêncio será visto como uma aceitação. 41 00:07:17,600 --> 00:07:20,840 Não o fizemos já? Está tudo dito. 42 00:07:21,880 --> 00:07:22,720 Assina aqui. 43 00:07:27,880 --> 00:07:28,720 Muito bem. 44 00:07:29,360 --> 00:07:31,120 Mais uma coisa. 45 00:07:33,680 --> 00:07:35,880 PULSEIRA ELETRÓNICA 46 00:08:05,800 --> 00:08:06,720 CONTROLO DE ACESSO 47 00:08:14,800 --> 00:08:19,240 Ligação com o comboio e o elétrico. 48 00:10:41,360 --> 00:10:43,000 GRADUAÇÃO DA NOA FAMÍLIA DO SERGIO 49 00:10:50,600 --> 00:10:51,840 Ele já chegou. 50 00:11:02,600 --> 00:11:05,320 Segunda-feira, 16 de abril de 2022. 51 00:11:05,320 --> 00:11:07,760 O sujeito volta para a casa da família. 52 00:11:07,760 --> 00:11:11,200 Vai começar o programa de acompanhamento diário e análise comportamental. 53 00:11:22,000 --> 00:11:25,040 O silêncio do Sergio Ciscar é a sua forma de nos dominar. 54 00:11:25,920 --> 00:11:29,360 Poderíamos pensar que o faz para evitar agressões, mas não. 55 00:11:29,840 --> 00:11:32,280 Fá-lo para ficarmos de olho nele. 56 00:11:33,120 --> 00:11:34,680 É um narcisista maligno. 57 00:11:36,000 --> 00:11:39,200 Se soubesse que o estávamos a vigiar, ia gostar. 58 00:11:42,680 --> 00:11:47,280 Cabe-nos apurar o seu estado psicológico atual e a sua perigosidade. 59 00:11:50,040 --> 00:11:52,320 O Sergio é extremamente inteligente. 60 00:11:52,880 --> 00:11:55,320 Tem um QI de 154. 61 00:11:56,040 --> 00:11:59,520 A mãe, Blanca Polo, era psiquiatra. 62 00:12:00,920 --> 00:12:04,200 Reparou nas boas capacidades do filho e centrou-se na educação dele. 63 00:12:04,200 --> 00:12:05,240 FOTOS DE FAMÍLIA 64 00:12:05,240 --> 00:12:07,480 Mas algo correu mal. 65 00:12:07,480 --> 00:12:08,840 FRATURA MÚLTIPLA DO CRÂNIO 66 00:12:08,840 --> 00:12:10,800 O Sergio alternava o sucesso nos estudos 67 00:12:10,800 --> 00:12:13,760 com um distanciamento emocional progressivo da família. 68 00:12:15,920 --> 00:12:19,080 Há seis anos, tornou-se o Assassino da Varanda 69 00:12:19,080 --> 00:12:20,400 e fechou-se num silêncio. 70 00:12:21,520 --> 00:12:24,080 Não abre a boca desde a morte dos pais. 71 00:12:24,760 --> 00:12:28,280 Nem no julgamento, nem com os tutores, nem com ninguém. 72 00:12:50,400 --> 00:12:52,880 A ideia é fazer o Sergio enfrentar o que aconteceu. 73 00:12:53,560 --> 00:12:55,560 E avaliar o seu autocontrolo. 74 00:12:56,640 --> 00:13:01,040 Para tal, instalámos câmaras em todas as divisões da casa. 75 00:13:26,680 --> 00:13:29,360 E em todas as entradas do prédio. 76 00:13:29,360 --> 00:13:30,880 Na rua, 77 00:13:31,560 --> 00:13:32,480 na entrada 78 00:13:33,480 --> 00:13:35,480 e nos elevadores. 79 00:13:36,680 --> 00:13:40,080 Também acedemos a todas as câmaras de trânsito da cidade. 80 00:13:44,040 --> 00:13:48,400 E, finalmente, para o controlo a pé, usaremos câmaras camufladas. 81 00:13:48,400 --> 00:13:50,240 Ia-te apanhando no metro. 82 00:13:55,920 --> 00:14:00,160 Instalámos na pulseira do tornozelo um monitor de frequência cardíaca. 83 00:14:23,040 --> 00:14:24,640 O quarto da tua irmã. 84 00:14:29,680 --> 00:14:32,240 A irmã era a única pessoa de quem gostava. 85 00:14:32,760 --> 00:14:35,200 Depois do crime, não se contactaram mais. 86 00:14:35,200 --> 00:14:37,240 Tentou através do advogado, mas... 87 00:14:37,240 --> 00:14:39,040 Eu conheço o caso. 88 00:14:39,040 --> 00:14:40,360 Conheces o caso. 89 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 Conheces o Sergio? 90 00:14:45,440 --> 00:14:49,640 Há anos que o estudo e não conseguiria fazer um perfil psicológico completo. 91 00:14:52,520 --> 00:14:53,360 Vejam só. 92 00:14:55,760 --> 00:14:58,640 Reconstituição do alegado duplo homicídio 93 00:14:58,640 --> 00:15:01,640 na noite de 23 de março de 2016. 94 00:15:02,640 --> 00:15:05,640 Reproduzem-se as condições físicas e de visibilidade 95 00:15:05,640 --> 00:15:08,120 da noite do crime segundo o relatório da Polícia. 96 00:15:08,640 --> 00:15:13,800 Far-se-á na presença do filho das vítimas e alegado agressor, Sergio Ciscar. 97 00:15:14,280 --> 00:15:15,120 Estás pronto? 98 00:15:16,080 --> 00:15:19,680 Chegaste a casa por volta da meia-noite, certo? Os teus pais estavam a dormir. 99 00:15:19,680 --> 00:15:23,200 Os vestígios de sangue indicam que tu a tua mãe estiveram no escritório. 100 00:15:23,200 --> 00:15:25,880 A tua mãe ficou zangada por chegares tarde? 101 00:15:25,880 --> 00:15:27,960 A discussão começou aí? 102 00:15:29,080 --> 00:15:33,000 - Não fala há seis anos? - Fala com quem quer, quando quer. 103 00:15:33,520 --> 00:15:34,600 Comigo não quis. 104 00:15:38,280 --> 00:15:39,800 Foi o meu primeiro trabalho. 105 00:15:40,400 --> 00:15:43,760 Ajudei a equipa forense a criar um perfil psicológico. 106 00:15:44,280 --> 00:15:46,960 Temos de saber o que aconteceu. Não é um jogo. 107 00:15:46,960 --> 00:15:48,400 Não pressione o detido. 108 00:15:49,600 --> 00:15:51,880 Tem o direito de colaborar ou não. 109 00:15:51,880 --> 00:15:54,560 É o Aguirre? Pensei que estava outro juiz no caso. 110 00:15:54,560 --> 00:15:55,640 Sergio... 111 00:15:56,200 --> 00:15:58,080 É dos adoram um caso mediático. 112 00:15:58,080 --> 00:15:59,640 ... nós queremos ajudar-te. 113 00:16:00,280 --> 00:16:03,200 Incluindo o procurador, mesmo que te custe a crer. 114 00:16:04,440 --> 00:16:07,560 Os teus pais fizeram-te alguma coisa? Maltrataram-te? 115 00:16:08,520 --> 00:16:11,320 Lamento interromper a terapia, meritíssimo, 116 00:16:11,320 --> 00:16:13,920 mas viemos reconstituir o local do crime. 117 00:16:13,920 --> 00:16:15,560 Se ambos concordarem. 118 00:16:17,640 --> 00:16:18,880 Até mete dó. 119 00:16:21,440 --> 00:16:22,280 Continue. 120 00:16:22,800 --> 00:16:25,360 Segundo os dados recolhidos na investigação, 121 00:16:25,360 --> 00:16:27,680 o mais provável é o seguinte. 122 00:16:28,680 --> 00:16:32,680 Mãe e filho estão frente a frente com a mesa entre eles 123 00:16:32,680 --> 00:16:37,080 quando, a certa altura na conversa, o Sergio pega no x-ato. 124 00:16:37,080 --> 00:16:40,520 Ataca-a diretamente. Ela levanta as mãos para se defender, 125 00:16:40,520 --> 00:16:43,960 e o Sergio faz-lhe um primeiro corte no pulso esquerdo. 126 00:16:43,960 --> 00:16:47,920 Lutam em frente ao armário, 127 00:16:47,920 --> 00:16:52,880 e depois a mãe recua até chegar à porta, 128 00:16:54,240 --> 00:16:56,000 na qual apoia a mão esquerda. 129 00:16:56,000 --> 00:16:58,320 E corre para alcançar a saída. 130 00:17:00,720 --> 00:17:04,560 Mas o Sergio apanha-a, atira-a contra o móvel... 131 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 ... e fá-la cair. 132 00:17:08,040 --> 00:17:11,800 Então, ela arrasta-se até à sala de estar, 133 00:17:12,320 --> 00:17:15,360 deixando vestígios de sangue no chão, 134 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 nos móveis. 135 00:17:18,040 --> 00:17:21,200 O agressor segue-a, tenta atacá-la novamente, 136 00:17:21,720 --> 00:17:23,640 mas escorrega no sangue da mãe. 137 00:17:23,640 --> 00:17:25,920 No chão, esfaqueia-a várias vezes, 138 00:17:25,920 --> 00:17:29,160 fazendo-lhe cortes profundos nos tornozelos e tendões. 139 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 - Ela recua... - Foda-se. 140 00:17:30,640 --> 00:17:33,000 ... e tenta chegar à varanda para fugir dos ataques, 141 00:17:33,000 --> 00:17:34,520 mas o Sergio levanta-se, 142 00:17:36,200 --> 00:17:37,800 avança em direção a ela 143 00:17:38,600 --> 00:17:39,720 e, quando a ataca, 144 00:17:40,560 --> 00:17:42,920 fere-a de novo e ela cai no vazio. 145 00:17:44,560 --> 00:17:46,560 O Sergio confirmou esta versão? 146 00:17:46,560 --> 00:17:47,600 Não, nunca. 147 00:17:47,600 --> 00:17:51,200 A versão do Ministério Público foi dada como oficial devido ao silêncio dele. 148 00:17:58,960 --> 00:17:59,880 E o pai? 149 00:18:02,200 --> 00:18:06,400 Foi à varanda quando ouviu o barulho, e o Sergio também o empurrou. 150 00:18:06,400 --> 00:18:08,560 Foi gravado por uma câmara próxima. 151 00:18:11,800 --> 00:18:12,640 Porra... 152 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 Diz-lhe que não posso. 153 00:18:33,480 --> 00:18:34,400 Sim. 154 00:18:35,680 --> 00:18:39,240 Olá, Beñat, é a Greta. A Ana está ocupada. Não pode falar. 155 00:18:42,480 --> 00:18:43,560 Temos uma visita. 156 00:18:55,280 --> 00:18:57,680 Bom dia. Subinspetor Cabrera, certo? 157 00:18:57,680 --> 00:18:58,720 Subcomissário. 158 00:18:59,360 --> 00:19:00,960 - Ana Dussuel. - Eu sei. 159 00:19:01,760 --> 00:19:02,880 Onde é o meu lugar? 160 00:19:04,200 --> 00:19:06,280 O seu lugar? Para quê? 161 00:19:06,920 --> 00:19:07,840 Pode ser aqui. 162 00:19:11,640 --> 00:19:13,360 Vejo tudo bem daqui. 163 00:19:13,360 --> 00:19:18,240 Comprometi-me a enviar relatórios semanais e a organizar reuniões online. 164 00:19:19,280 --> 00:19:23,200 Imagino que tenhas feito muitas promessas para conseguir isto. 165 00:19:24,440 --> 00:19:25,280 O que o traz? 166 00:19:27,400 --> 00:19:28,880 Alguém tem de... 167 00:19:29,680 --> 00:19:33,720 ... garantir a segurança deste teu projeto científico macabro. 168 00:19:35,200 --> 00:19:37,400 Porque a ele todos o observam, mas... 169 00:19:39,280 --> 00:19:41,080 ... falta alguém que te observe. 170 00:20:19,120 --> 00:20:20,440 É uma ampola? 171 00:21:21,920 --> 00:21:23,480 Ele já tem visitas? 172 00:21:30,280 --> 00:21:33,200 Olá! Já cá estás, parabéns. 173 00:21:34,240 --> 00:21:35,720 Desce, Deus não espera. 174 00:21:36,320 --> 00:21:38,920 - Já vou. - Desculpa, tens uma camisa branca? 175 00:21:38,920 --> 00:21:40,000 - Sim. - Trá-la. 176 00:21:41,880 --> 00:21:43,120 Com este já fala. 177 00:21:44,120 --> 00:21:45,440 Quem é o felizardo? 178 00:21:45,440 --> 00:21:48,080 Chama-se Natanael. É um pastor evangélico. 179 00:21:48,640 --> 00:21:50,560 É o tutor nomeado pelo juiz. 180 00:21:50,560 --> 00:21:54,400 É perito em ex-reclusos, toxicodependentes, vítimas de tráfico... 181 00:21:54,400 --> 00:21:56,240 Psicopatas, agarrados, putas... 182 00:21:57,280 --> 00:21:58,600 E isso dá dinheiro? 183 00:22:08,240 --> 00:22:09,400 Que bom é ver-te. 184 00:22:11,040 --> 00:22:12,480 Vês como aconteceu? 185 00:22:14,240 --> 00:22:16,160 Continua assim. Glória a Deus. 186 00:22:16,760 --> 00:22:17,680 Glória. 187 00:22:17,680 --> 00:22:18,760 Estás nervoso? 188 00:22:21,400 --> 00:22:23,440 Deus não faz mal. Vá, vamos. 189 00:23:45,680 --> 00:23:47,160 Ponham no écran quatro. 190 00:24:10,320 --> 00:24:11,800 Tenho uma coisa para ti. 191 00:24:13,760 --> 00:24:15,840 Para que nunca mais fiques sozinho. 192 00:24:26,480 --> 00:24:27,640 Gostas? 193 00:24:28,240 --> 00:24:29,600 - Sim. - De certeza? 194 00:24:40,760 --> 00:24:42,120 Isto também é para ti. 195 00:24:43,280 --> 00:24:44,320 Para mim? 196 00:24:49,680 --> 00:24:50,920 O que estão a dizer? 197 00:24:52,200 --> 00:24:55,440 Se me dessem a escolher, escolheria o fio e a cruz. 198 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 Com isso, podes falar com Deus à vontade. 199 00:24:58,480 --> 00:25:01,880 Nunca terás problemas de cobertura nem de rede. 200 00:25:03,200 --> 00:25:04,320 Estamos a chegar. 201 00:25:17,320 --> 00:25:18,800 Vá lá... 202 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 Merda! Não me fodas, pá... 203 00:25:31,560 --> 00:25:32,400 Ana? 204 00:25:36,240 --> 00:25:38,040 Ana, não te preocupes... 205 00:25:39,080 --> 00:25:43,040 Temos acesso às câmaras da estufa. Já o apanhamos. Não é importante. 206 00:25:44,440 --> 00:25:45,840 É muito importante. 207 00:25:45,840 --> 00:25:48,520 Não o podemos perder de vista nem um segundo. 208 00:25:48,520 --> 00:25:49,640 Nem um. 209 00:26:06,040 --> 00:26:08,840 NÚMERO ANÓNIMO: OLÁ, É O SERGIO, JÁ SAÍ. VEMO-NOS ÀS QUATRO? 210 00:26:46,840 --> 00:26:48,840 Greta? Toma. 211 00:26:48,840 --> 00:26:49,880 Obrigada. 212 00:26:55,440 --> 00:26:57,000 Bom dia, anjo! 213 00:27:09,560 --> 00:27:12,800 - Meu Deus, és tão bonito! - Silvia, a minha mulher. 214 00:27:13,480 --> 00:27:14,440 Deus te abençoe. 215 00:27:15,480 --> 00:27:18,240 - Deixa-o ir, para se refrescar. - Claro. 216 00:27:18,240 --> 00:27:22,600 Vais ver como a igreja é linda. Depois do trabalho, damos uma missa. 217 00:27:22,600 --> 00:27:23,880 Trouxeste a camisa? 218 00:27:23,880 --> 00:27:26,240 Uma camisa branca, como Deus gosta. 219 00:27:26,240 --> 00:27:28,280 Anda. Eu passo-a a ferro. 220 00:27:28,280 --> 00:27:29,720 Entra. Bem-vindo. 221 00:27:29,720 --> 00:27:31,400 {\an8}ASSOCIAÇÃO RENASCER EM CRISTO 222 00:27:37,400 --> 00:27:38,240 O que foi? 223 00:27:39,920 --> 00:27:41,200 Não gosto dele. 224 00:27:42,520 --> 00:27:44,360 Não importa o que ele fez. 225 00:27:44,880 --> 00:27:47,360 O que importa é que tem Deus no coração. 226 00:27:48,040 --> 00:27:49,680 - Não gosto dele. - Sim. 227 00:27:50,360 --> 00:27:54,160 Admito que também tive dúvidas quando comecei a visitá-lo. 228 00:27:54,840 --> 00:27:56,400 Mas tem bom coração. 229 00:27:58,640 --> 00:27:59,480 Tal como tu. 230 00:28:00,480 --> 00:28:01,600 Dá-lhe tempo. 231 00:28:02,240 --> 00:28:03,440 Volta ao trabalho. 232 00:28:08,520 --> 00:28:10,200 Sergio... 233 00:28:11,240 --> 00:28:13,240 O que estás a fazer aí dentro? 234 00:28:17,360 --> 00:28:21,560 Para celebrarmos Deus, temos de ser dignos da Sua graça. 235 00:28:21,560 --> 00:28:25,640 A melhor forma de o fazer, a melhor oferta, é o trabalho árduo. 236 00:28:26,640 --> 00:28:28,640 Tira o boné, põe ali o fio 237 00:28:28,640 --> 00:28:32,720 e alguns destes irmãos vão dizer-te o que fazer. 238 00:28:33,960 --> 00:28:35,680 Que tal? Está tudo bem? 239 00:28:36,320 --> 00:28:38,280 Ainda bem. Miguel, senta-te aqui. 240 00:28:41,320 --> 00:28:43,920 Matar a mãe não tem perdão de Deus. 241 00:28:48,280 --> 00:28:49,120 Gorka! 242 00:28:50,800 --> 00:28:52,280 Não ofendas o Senhor. 243 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 Não quero violência! 244 00:28:56,840 --> 00:28:58,880 Trabalha-se em paz! 245 00:29:00,720 --> 00:29:02,040 É para todos, ouviram? 246 00:29:08,400 --> 00:29:09,240 Continuem. 247 00:29:33,040 --> 00:29:34,240 Ouve este plano bestial. 248 00:29:34,760 --> 00:29:36,760 Troco as lentilhas em tua casa 249 00:29:36,760 --> 00:29:39,800 por uns tacos no mexicano que abriu na praça. 250 00:29:39,800 --> 00:29:41,880 - Quem resiste a isto? - Não posso. 251 00:29:42,920 --> 00:29:43,800 Porquê? 252 00:29:43,800 --> 00:29:46,480 - A Leire faz anos, vamos sair. - Merda. 253 00:29:46,480 --> 00:29:48,200 Saí mais cedo e tudo. 254 00:29:48,200 --> 00:29:50,320 Vou só a casa buscar dinheiro. 255 00:29:51,440 --> 00:29:52,840 Vamos no fim de semana, sim? 256 00:29:52,840 --> 00:29:54,600 De certeza que não podes? 257 00:29:55,400 --> 00:29:57,480 Fiz a reserva e tudo, Marta. 258 00:29:58,280 --> 00:30:00,360 Comemos esses tacos no sábado. 259 00:30:24,720 --> 00:30:25,760 Olá! 260 00:30:44,800 --> 00:30:48,920 - Tens comida no micro-ondas. - Já comi. Obrigada. 261 00:30:50,600 --> 00:30:52,280 JESUS AMA-TE 262 00:30:59,720 --> 00:31:02,120 Aonde vais? Começaram a fumigar. 263 00:31:05,600 --> 00:31:06,440 Eu digo-lhe. 264 00:33:23,080 --> 00:33:25,160 É um dos trabalhadores da estufa. 265 00:33:29,240 --> 00:33:32,160 Em menos de 24 horas, já voltou aos velhos tempos. 266 00:33:39,280 --> 00:33:43,480 Não sabemos o que aconteceu, nem se o Sergio esteve envolvido no acidente. 267 00:33:44,920 --> 00:33:46,120 Acidente? 268 00:33:46,120 --> 00:33:50,320 Todos pensam o mesmo que eu. O Assassino da Varanda fez outra vítima. 269 00:33:50,840 --> 00:33:53,520 Peço desculpa, mas acho que ninguém foi morto. 270 00:33:56,200 --> 00:33:57,040 Por enquanto. 271 00:34:45,240 --> 00:34:49,360 Vou falar com uns amigos na esquadra e com o idiota da estufa. 272 00:34:49,360 --> 00:34:52,640 A ver se conseguimos evitar mais acidentes hoje. 273 00:34:53,600 --> 00:34:54,440 Obrigada. 274 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 Olá. 275 00:35:22,280 --> 00:35:25,360 - Quem é? - Não sei. Estava ali há algum tempo. 276 00:35:33,040 --> 00:35:33,880 Toma. 277 00:35:35,320 --> 00:35:36,400 Que estão a fazer? 278 00:35:41,120 --> 00:35:42,360 O que lhe está a dar? 279 00:35:46,320 --> 00:35:48,040 Não podemos ampliar a imagem? 280 00:35:48,040 --> 00:35:51,160 Não adiantaria. Não temos resolução suficiente. 281 00:35:57,360 --> 00:35:58,200 Segue-a. 282 00:36:24,440 --> 00:36:26,040 SOU O SERGIO. 283 00:36:30,640 --> 00:36:34,120 Talvez o pastor Natanael lhe tenha dado outro telemóvel. 284 00:36:34,120 --> 00:36:37,880 Não importa. Temos é de saber para quem ele enviou a mensagem. 285 00:37:57,480 --> 00:38:01,280 Chama-se Marta. Tem 22 anos, trabalha na Primark. 286 00:38:01,280 --> 00:38:04,240 Está a montar um apartamento onde vai viver com o namorado. 287 00:38:05,600 --> 00:38:07,280 E a relação com o Sergio? 288 00:38:07,880 --> 00:38:09,800 A Marta é uma admiradora VIP. 289 00:38:10,280 --> 00:38:12,960 A maioria escrevia-lhe cartas e ficava por aí. 290 00:38:12,960 --> 00:38:16,960 Mas ela visitou-o mais do que uma vez. Até teve uma visita íntima. 291 00:38:19,120 --> 00:38:20,200 Fizeram sexo? 292 00:38:21,480 --> 00:38:22,320 Acho que sim. 293 00:38:25,680 --> 00:38:26,960 Há quanto tempo foi? 294 00:38:26,960 --> 00:38:29,720 Há seis meses. O namorado dela não deve saber. 295 00:38:30,920 --> 00:38:34,760 Como obtiveste estas informações? Suponho que seja confidencial. 296 00:38:34,760 --> 00:38:36,960 Tenho contactos no Tribunal de Menores. 297 00:38:37,560 --> 00:38:38,880 Precisamos do número. 298 00:38:38,880 --> 00:38:39,800 Sim? 299 00:38:43,160 --> 00:38:46,680 Já sabemos para que número enviou a SMS. Não vais acreditar. 300 00:38:46,680 --> 00:38:51,240 O titular atual não importa, mas o número pertencia à irmã adotiva. 301 00:38:51,240 --> 00:38:52,760 - À Noa? - Sim. 302 00:38:52,760 --> 00:38:54,240 E foi a rapariga que lho deu? 303 00:38:54,880 --> 00:38:57,840 O Sergio perdeu o contacto com a irmã após o crime. 304 00:39:00,280 --> 00:39:03,240 - Como conseguiu ela este número? - Não faço ideia. 305 00:39:04,720 --> 00:39:06,560 Bom trabalho. Obrigada. 306 00:39:27,120 --> 00:39:30,800 Tenho um mais pequeno em turquesa. Como fica esse? 307 00:39:32,400 --> 00:39:33,240 Não sei. 308 00:39:35,320 --> 00:39:36,440 Fica muito bem. 309 00:39:38,120 --> 00:39:41,320 Se o teu namorado te visse com isto, o que diria? 310 00:39:43,720 --> 00:39:46,640 Para o tirar. É um bruto. 311 00:39:47,160 --> 00:39:48,680 E se fosse o Sergio? 312 00:39:52,200 --> 00:39:54,720 O Sergio Ciscar. Estiveram juntos, certo? 313 00:40:04,520 --> 00:40:05,360 Entra. 314 00:40:27,040 --> 00:40:28,040 Isto é permitido? 315 00:40:29,120 --> 00:40:31,400 Temos autorização do juiz. 316 00:40:31,400 --> 00:40:34,120 Mas o que importa é se é necessário. 317 00:40:34,960 --> 00:40:37,640 Acho que é, especialmente para o Sergio. 318 00:40:53,440 --> 00:40:58,440 Sentir um fascínio por delinquentes, assassinos, violadores 319 00:40:58,440 --> 00:40:59,680 tem um nome. 320 00:41:00,320 --> 00:41:01,800 Chama-se hibristofilia. 321 00:41:02,400 --> 00:41:06,680 Ninguém sabe porque algumas pessoas sentem atração por criminosos. 322 00:41:08,080 --> 00:41:09,320 Não és a única. 323 00:41:10,320 --> 00:41:14,120 Quase todos os seres humanos sentem atração pelo fruto proibido. 324 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 Mas nem todos se apaixonam por alguém como ele. 325 00:41:18,520 --> 00:41:20,480 Estou apaixonada pelo meu namorado Eneko. 326 00:41:24,720 --> 00:41:26,200 Isto com o Sergio é... 327 00:41:28,280 --> 00:41:30,000 - Bom... - Eu sei o que é. 328 00:41:31,040 --> 00:41:33,400 É o fascínio por um criminoso preso. 329 00:41:34,480 --> 00:41:36,560 Chama-se hibristofilia passiva. 330 00:41:40,040 --> 00:41:42,960 A situação está controlada por ser tudo platónico. 331 00:41:43,640 --> 00:41:45,440 Mas tudo muda quando é libertado. 332 00:41:46,360 --> 00:41:47,200 Não é? 333 00:41:55,440 --> 00:41:57,200 Quero continuar com o meu namorado. 334 00:41:57,960 --> 00:41:58,840 E com a minha vida. 335 00:42:00,000 --> 00:42:03,040 - Mas gostava de ajudar o Sergio. - Justamente. 336 00:42:03,040 --> 00:42:05,320 Se me ajudares, podes conseguir isso. 337 00:42:06,400 --> 00:42:10,000 Preciso que continues a ver o Sergio. A vossa relação é muito especial. 338 00:42:10,800 --> 00:42:13,840 Deves ser a única pessoa com quem ele pode desabafar 339 00:42:13,840 --> 00:42:16,480 e isso permite-nos saber o que ele sente. 340 00:42:17,640 --> 00:42:19,440 Marta, ajuda-me a ajudar o Sergio. 341 00:42:26,720 --> 00:42:29,160 És a chefe e estás no primeiro turno? 342 00:42:29,160 --> 00:42:30,960 Pelo menos, és trabalhadora. 343 00:42:37,760 --> 00:42:38,600 Marta, 344 00:42:39,400 --> 00:42:41,120 é melhor ires indo, desculpa. 345 00:42:47,600 --> 00:42:50,640 Por favor, pensa no que te disse, sim? 346 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 É a única com acesso íntimo ao Sergio. 347 00:43:11,160 --> 00:43:12,560 E queres que colabore? 348 00:43:15,760 --> 00:43:17,600 Talvez deva ligar ao juiz, não? 349 00:43:17,600 --> 00:43:19,520 Se este programa for cancelado, 350 00:43:20,520 --> 00:43:24,360 talvez nos arrependamos no futuro do que o Sergio possa fazer. 351 00:43:25,840 --> 00:43:28,440 Ou talvez nos arrependamos no presente. 352 00:43:36,400 --> 00:43:37,240 Ana? 353 00:43:38,040 --> 00:43:38,880 Marta... 354 00:43:50,920 --> 00:43:52,800 Aonde vais, inconsequente? 355 00:44:00,040 --> 00:44:01,760 E se ela contar ao Sergio? 356 00:44:54,320 --> 00:44:56,680 Se a atirar da varanda, a culpa é tua. 357 00:45:21,680 --> 00:45:22,520 Olá. 358 00:45:44,360 --> 00:45:48,640 O SILÊNCIO 359 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 Legendas: Liliana Murilhas