1
00:00:10,520 --> 00:00:14,520
O SILÊNCIO
2
00:02:02,960 --> 00:02:03,800
Noa?
3
00:02:13,560 --> 00:02:14,400
Noa?
4
00:02:29,920 --> 00:02:30,760
Noa?
5
00:03:05,200 --> 00:03:06,040
Já passou.
6
00:03:46,080 --> 00:03:50,040
{\an8}SEIS ANOS DEPOIS
7
00:04:46,240 --> 00:04:47,920
Oração número 14.
8
00:04:49,600 --> 00:04:51,880
Sou luz. Sou amor.
9
00:04:52,800 --> 00:04:53,720
Sou saúde.
10
00:04:54,680 --> 00:04:57,640
Sou Cristo. Deus cuida de ti.
11
00:04:57,640 --> 00:04:59,280
Deus ouve-te.
12
00:04:59,800 --> 00:05:03,120
Não vivas no passado,
não sonhes com o futuro,
13
00:05:03,120 --> 00:05:05,880
concentra-te no presente.
14
00:05:05,880 --> 00:05:08,320
Sou luz. Sou amor.
15
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
Sou saúde.
16
00:05:10,200 --> 00:05:11,800
Sou Cristo.
17
00:05:13,600 --> 00:05:15,960
Somos os nossos pensamentos.
18
00:05:15,960 --> 00:05:19,040
Tornamo-nos o que pensamos.
19
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
- Sou luz. Sou amor.
- Sergio, estava à tua procura.
20
00:05:22,280 --> 00:05:24,200
- Sou...
- Trago boas notícias.
21
00:05:25,040 --> 00:05:27,280
O juiz autorizou a tua libertação.
22
00:05:30,440 --> 00:05:32,680
Nove meses antes do fim da pena.
23
00:05:37,480 --> 00:05:41,280
Arruma as tuas coisas.
Vais sair em breve. A tua advogada é...
24
00:05:54,320 --> 00:05:55,160
Obrigada.
25
00:06:04,600 --> 00:06:05,720
Sergio, desculpa.
26
00:06:06,400 --> 00:06:09,000
Gostava de ter sido eu a dizer,
como sempre,
27
00:06:09,600 --> 00:06:11,440
mas alguém se adiantou a mim.
28
00:06:15,400 --> 00:06:17,360
Vai começar a tua liberdade condicional.
29
00:06:20,760 --> 00:06:24,320
O juiz antecipou a saída
graças ao teu trabalho nas estufas.
30
00:06:26,240 --> 00:06:28,560
Acha que favorecem a tua reinserção.
31
00:06:31,880 --> 00:06:36,840
O teu tutor, Natanael Torroja,
vai contactar-te através deste telemóvel.
32
00:06:43,840 --> 00:06:45,440
Só recebe chamadas.
33
00:06:47,760 --> 00:06:49,600
Vais voltar para casa dos teus pais.
34
00:06:49,600 --> 00:06:51,720
Agora é tua. Herdaste-a apesar...
35
00:06:54,040 --> 00:06:54,880
... de tudo.
36
00:07:01,800 --> 00:07:03,800
Temos de assinar os papéis da libertação.
37
00:07:04,360 --> 00:07:05,400
Concordas, certo?
38
00:07:06,880 --> 00:07:08,520
Percebeste tudo?
39
00:07:11,720 --> 00:07:12,880
Pronto,
40
00:07:12,880 --> 00:07:17,080
dada a condição especial do recluso,
o silêncio será visto como uma aceitação.
41
00:07:17,600 --> 00:07:20,840
Não o fizemos já? Está tudo dito.
42
00:07:21,880 --> 00:07:22,720
Assina aqui.
43
00:07:27,880 --> 00:07:28,720
Muito bem.
44
00:07:29,360 --> 00:07:31,120
Mais uma coisa.
45
00:07:33,680 --> 00:07:35,880
PULSEIRA ELETRÓNICA
46
00:08:05,800 --> 00:08:06,720
CONTROLO DE ACESSO
47
00:08:14,800 --> 00:08:19,240
Ligação com o comboio e o elétrico.
48
00:10:41,360 --> 00:10:43,000
GRADUAÇÃO DA NOA
FAMÍLIA DO SERGIO
49
00:10:50,600 --> 00:10:51,840
Ele já chegou.
50
00:11:02,600 --> 00:11:05,320
Segunda-feira, 16 de abril de 2022.
51
00:11:05,320 --> 00:11:07,760
O sujeito volta para a casa da família.
52
00:11:07,760 --> 00:11:11,200
Vai começar o programa de acompanhamento
diário e análise comportamental.
53
00:11:22,000 --> 00:11:25,040
O silêncio do Sergio Ciscar
é a sua forma de nos dominar.
54
00:11:25,920 --> 00:11:29,360
Poderíamos pensar que o faz
para evitar agressões, mas não.
55
00:11:29,840 --> 00:11:32,280
Fá-lo para ficarmos de olho nele.
56
00:11:33,120 --> 00:11:34,680
É um narcisista maligno.
57
00:11:36,000 --> 00:11:39,200
Se soubesse que o estávamos a vigiar,
ia gostar.
58
00:11:42,680 --> 00:11:47,280
Cabe-nos apurar o seu estado psicológico
atual e a sua perigosidade.
59
00:11:50,040 --> 00:11:52,320
O Sergio é extremamente inteligente.
60
00:11:52,880 --> 00:11:55,320
Tem um QI de 154.
61
00:11:56,040 --> 00:11:59,520
A mãe, Blanca Polo, era psiquiatra.
62
00:12:00,920 --> 00:12:04,200
Reparou nas boas capacidades do filho
e centrou-se na educação dele.
63
00:12:04,200 --> 00:12:05,240
FOTOS DE FAMÍLIA
64
00:12:05,240 --> 00:12:07,480
Mas algo correu mal.
65
00:12:07,480 --> 00:12:08,840
FRATURA MÚLTIPLA DO CRÂNIO
66
00:12:08,840 --> 00:12:10,800
O Sergio alternava o sucesso nos estudos
67
00:12:10,800 --> 00:12:13,760
com um distanciamento emocional
progressivo da família.
68
00:12:15,920 --> 00:12:19,080
Há seis anos,
tornou-se o Assassino da Varanda
69
00:12:19,080 --> 00:12:20,400
e fechou-se num silêncio.
70
00:12:21,520 --> 00:12:24,080
Não abre a boca desde a morte dos pais.
71
00:12:24,760 --> 00:12:28,280
Nem no julgamento,
nem com os tutores, nem com ninguém.
72
00:12:50,400 --> 00:12:52,880
A ideia é fazer o Sergio enfrentar
o que aconteceu.
73
00:12:53,560 --> 00:12:55,560
E avaliar o seu autocontrolo.
74
00:12:56,640 --> 00:13:01,040
Para tal, instalámos câmaras
em todas as divisões da casa.
75
00:13:26,680 --> 00:13:29,360
E em todas as entradas do prédio.
76
00:13:29,360 --> 00:13:30,880
Na rua,
77
00:13:31,560 --> 00:13:32,480
na entrada
78
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
e nos elevadores.
79
00:13:36,680 --> 00:13:40,080
Também acedemos
a todas as câmaras de trânsito da cidade.
80
00:13:44,040 --> 00:13:48,400
E, finalmente, para o controlo a pé,
usaremos câmaras camufladas.
81
00:13:48,400 --> 00:13:50,240
Ia-te apanhando no metro.
82
00:13:55,920 --> 00:14:00,160
Instalámos na pulseira do tornozelo
um monitor de frequência cardíaca.
83
00:14:23,040 --> 00:14:24,640
O quarto da tua irmã.
84
00:14:29,680 --> 00:14:32,240
A irmã era a única pessoa de quem gostava.
85
00:14:32,760 --> 00:14:35,200
Depois do crime, não se contactaram mais.
86
00:14:35,200 --> 00:14:37,240
Tentou através do advogado, mas...
87
00:14:37,240 --> 00:14:39,040
Eu conheço o caso.
88
00:14:39,040 --> 00:14:40,360
Conheces o caso.
89
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
Conheces o Sergio?
90
00:14:45,440 --> 00:14:49,640
Há anos que o estudo e não conseguiria
fazer um perfil psicológico completo.
91
00:14:52,520 --> 00:14:53,360
Vejam só.
92
00:14:55,760 --> 00:14:58,640
Reconstituição do alegado duplo homicídio
93
00:14:58,640 --> 00:15:01,640
na noite de 23 de março de 2016.
94
00:15:02,640 --> 00:15:05,640
Reproduzem-se as condições físicas
e de visibilidade
95
00:15:05,640 --> 00:15:08,120
da noite do crime
segundo o relatório da Polícia.
96
00:15:08,640 --> 00:15:13,800
Far-se-á na presença do filho das vítimas
e alegado agressor, Sergio Ciscar.
97
00:15:14,280 --> 00:15:15,120
Estás pronto?
98
00:15:16,080 --> 00:15:19,680
Chegaste a casa por volta da meia-noite,
certo? Os teus pais estavam a dormir.
99
00:15:19,680 --> 00:15:23,200
Os vestígios de sangue indicam que tu
a tua mãe estiveram no escritório.
100
00:15:23,200 --> 00:15:25,880
A tua mãe ficou zangada
por chegares tarde?
101
00:15:25,880 --> 00:15:27,960
A discussão começou aí?
102
00:15:29,080 --> 00:15:33,000
- Não fala há seis anos?
- Fala com quem quer, quando quer.
103
00:15:33,520 --> 00:15:34,600
Comigo não quis.
104
00:15:38,280 --> 00:15:39,800
Foi o meu primeiro trabalho.
105
00:15:40,400 --> 00:15:43,760
Ajudei a equipa forense
a criar um perfil psicológico.
106
00:15:44,280 --> 00:15:46,960
Temos de saber o que aconteceu.
Não é um jogo.
107
00:15:46,960 --> 00:15:48,400
Não pressione o detido.
108
00:15:49,600 --> 00:15:51,880
Tem o direito de colaborar ou não.
109
00:15:51,880 --> 00:15:54,560
É o Aguirre?
Pensei que estava outro juiz no caso.
110
00:15:54,560 --> 00:15:55,640
Sergio...
111
00:15:56,200 --> 00:15:58,080
É dos adoram um caso mediático.
112
00:15:58,080 --> 00:15:59,640
... nós queremos ajudar-te.
113
00:16:00,280 --> 00:16:03,200
Incluindo o procurador,
mesmo que te custe a crer.
114
00:16:04,440 --> 00:16:07,560
Os teus pais fizeram-te alguma coisa?
Maltrataram-te?
115
00:16:08,520 --> 00:16:11,320
Lamento interromper a terapia, meritíssimo,
116
00:16:11,320 --> 00:16:13,920
mas viemos reconstituir o local do crime.
117
00:16:13,920 --> 00:16:15,560
Se ambos concordarem.
118
00:16:17,640 --> 00:16:18,880
Até mete dó.
119
00:16:21,440 --> 00:16:22,280
Continue.
120
00:16:22,800 --> 00:16:25,360
Segundo os dados recolhidos
na investigação,
121
00:16:25,360 --> 00:16:27,680
o mais provável é o seguinte.
122
00:16:28,680 --> 00:16:32,680
Mãe e filho estão frente a frente
com a mesa entre eles
123
00:16:32,680 --> 00:16:37,080
quando, a certa altura na conversa,
o Sergio pega no x-ato.
124
00:16:37,080 --> 00:16:40,520
Ataca-a diretamente.
Ela levanta as mãos para se defender,
125
00:16:40,520 --> 00:16:43,960
e o Sergio faz-lhe um primeiro corte
no pulso esquerdo.
126
00:16:43,960 --> 00:16:47,920
Lutam em frente ao armário,
127
00:16:47,920 --> 00:16:52,880
e depois a mãe recua até chegar à porta,
128
00:16:54,240 --> 00:16:56,000
na qual apoia a mão esquerda.
129
00:16:56,000 --> 00:16:58,320
E corre para alcançar a saída.
130
00:17:00,720 --> 00:17:04,560
Mas o Sergio apanha-a,
atira-a contra o móvel...
131
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
... e fá-la cair.
132
00:17:08,040 --> 00:17:11,800
Então, ela arrasta-se até à sala de estar,
133
00:17:12,320 --> 00:17:15,360
deixando vestígios de sangue no chão,
134
00:17:16,440 --> 00:17:17,520
nos móveis.
135
00:17:18,040 --> 00:17:21,200
O agressor segue-a,
tenta atacá-la novamente,
136
00:17:21,720 --> 00:17:23,640
mas escorrega no sangue da mãe.
137
00:17:23,640 --> 00:17:25,920
No chão, esfaqueia-a várias vezes,
138
00:17:25,920 --> 00:17:29,160
fazendo-lhe cortes profundos
nos tornozelos e tendões.
139
00:17:29,160 --> 00:17:30,640
- Ela recua...
- Foda-se.
140
00:17:30,640 --> 00:17:33,000
... e tenta chegar à varanda
para fugir dos ataques,
141
00:17:33,000 --> 00:17:34,520
mas o Sergio levanta-se,
142
00:17:36,200 --> 00:17:37,800
avança em direção a ela
143
00:17:38,600 --> 00:17:39,720
e, quando a ataca,
144
00:17:40,560 --> 00:17:42,920
fere-a de novo e ela cai no vazio.
145
00:17:44,560 --> 00:17:46,560
O Sergio confirmou esta versão?
146
00:17:46,560 --> 00:17:47,600
Não, nunca.
147
00:17:47,600 --> 00:17:51,200
A versão do Ministério Público foi dada
como oficial devido ao silêncio dele.
148
00:17:58,960 --> 00:17:59,880
E o pai?
149
00:18:02,200 --> 00:18:06,400
Foi à varanda quando ouviu o barulho,
e o Sergio também o empurrou.
150
00:18:06,400 --> 00:18:08,560
Foi gravado por uma câmara próxima.
151
00:18:11,800 --> 00:18:12,640
Porra...
152
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
Diz-lhe que não posso.
153
00:18:33,480 --> 00:18:34,400
Sim.
154
00:18:35,680 --> 00:18:39,240
Olá, Beñat, é a Greta.
A Ana está ocupada. Não pode falar.
155
00:18:42,480 --> 00:18:43,560
Temos uma visita.
156
00:18:55,280 --> 00:18:57,680
Bom dia. Subinspetor Cabrera, certo?
157
00:18:57,680 --> 00:18:58,720
Subcomissário.
158
00:18:59,360 --> 00:19:00,960
- Ana Dussuel.
- Eu sei.
159
00:19:01,760 --> 00:19:02,880
Onde é o meu lugar?
160
00:19:04,200 --> 00:19:06,280
O seu lugar? Para quê?
161
00:19:06,920 --> 00:19:07,840
Pode ser aqui.
162
00:19:11,640 --> 00:19:13,360
Vejo tudo bem daqui.
163
00:19:13,360 --> 00:19:18,240
Comprometi-me a enviar relatórios semanais
e a organizar reuniões online.
164
00:19:19,280 --> 00:19:23,200
Imagino que tenhas feito muitas promessas
para conseguir isto.
165
00:19:24,440 --> 00:19:25,280
O que o traz?
166
00:19:27,400 --> 00:19:28,880
Alguém tem de...
167
00:19:29,680 --> 00:19:33,720
... garantir a segurança
deste teu projeto científico macabro.
168
00:19:35,200 --> 00:19:37,400
Porque a ele todos o observam, mas...
169
00:19:39,280 --> 00:19:41,080
... falta alguém que te observe.
170
00:20:19,120 --> 00:20:20,440
É uma ampola?
171
00:21:21,920 --> 00:21:23,480
Ele já tem visitas?
172
00:21:30,280 --> 00:21:33,200
Olá! Já cá estás, parabéns.
173
00:21:34,240 --> 00:21:35,720
Desce, Deus não espera.
174
00:21:36,320 --> 00:21:38,920
- Já vou.
- Desculpa, tens uma camisa branca?
175
00:21:38,920 --> 00:21:40,000
- Sim.
- Trá-la.
176
00:21:41,880 --> 00:21:43,120
Com este já fala.
177
00:21:44,120 --> 00:21:45,440
Quem é o felizardo?
178
00:21:45,440 --> 00:21:48,080
Chama-se Natanael.
É um pastor evangélico.
179
00:21:48,640 --> 00:21:50,560
É o tutor nomeado pelo juiz.
180
00:21:50,560 --> 00:21:54,400
É perito em ex-reclusos,
toxicodependentes, vítimas de tráfico...
181
00:21:54,400 --> 00:21:56,240
Psicopatas, agarrados, putas...
182
00:21:57,280 --> 00:21:58,600
E isso dá dinheiro?
183
00:22:08,240 --> 00:22:09,400
Que bom é ver-te.
184
00:22:11,040 --> 00:22:12,480
Vês como aconteceu?
185
00:22:14,240 --> 00:22:16,160
Continua assim. Glória a Deus.
186
00:22:16,760 --> 00:22:17,680
Glória.
187
00:22:17,680 --> 00:22:18,760
Estás nervoso?
188
00:22:21,400 --> 00:22:23,440
Deus não faz mal. Vá, vamos.
189
00:23:45,680 --> 00:23:47,160
Ponham no écran quatro.
190
00:24:10,320 --> 00:24:11,800
Tenho uma coisa para ti.
191
00:24:13,760 --> 00:24:15,840
Para que nunca mais fiques sozinho.
192
00:24:26,480 --> 00:24:27,640
Gostas?
193
00:24:28,240 --> 00:24:29,600
- Sim.
- De certeza?
194
00:24:40,760 --> 00:24:42,120
Isto também é para ti.
195
00:24:43,280 --> 00:24:44,320
Para mim?
196
00:24:49,680 --> 00:24:50,920
O que estão a dizer?
197
00:24:52,200 --> 00:24:55,440
Se me dessem a escolher,
escolheria o fio e a cruz.
198
00:24:55,960 --> 00:24:58,480
Com isso, podes falar com Deus à vontade.
199
00:24:58,480 --> 00:25:01,880
Nunca terás problemas de cobertura
nem de rede.
200
00:25:03,200 --> 00:25:04,320
Estamos a chegar.
201
00:25:17,320 --> 00:25:18,800
Vá lá...
202
00:25:23,520 --> 00:25:25,520
Merda! Não me fodas, pá...
203
00:25:31,560 --> 00:25:32,400
Ana?
204
00:25:36,240 --> 00:25:38,040
Ana, não te preocupes...
205
00:25:39,080 --> 00:25:43,040
Temos acesso às câmaras da estufa.
Já o apanhamos. Não é importante.
206
00:25:44,440 --> 00:25:45,840
É muito importante.
207
00:25:45,840 --> 00:25:48,520
Não o podemos perder de vista
nem um segundo.
208
00:25:48,520 --> 00:25:49,640
Nem um.
209
00:26:06,040 --> 00:26:08,840
NÚMERO ANÓNIMO: OLÁ, É O SERGIO, JÁ SAÍ.
VEMO-NOS ÀS QUATRO?
210
00:26:46,840 --> 00:26:48,840
Greta? Toma.
211
00:26:48,840 --> 00:26:49,880
Obrigada.
212
00:26:55,440 --> 00:26:57,000
Bom dia, anjo!
213
00:27:09,560 --> 00:27:12,800
- Meu Deus, és tão bonito!
- Silvia, a minha mulher.
214
00:27:13,480 --> 00:27:14,440
Deus te abençoe.
215
00:27:15,480 --> 00:27:18,240
- Deixa-o ir, para se refrescar.
- Claro.
216
00:27:18,240 --> 00:27:22,600
Vais ver como a igreja é linda.
Depois do trabalho, damos uma missa.
217
00:27:22,600 --> 00:27:23,880
Trouxeste a camisa?
218
00:27:23,880 --> 00:27:26,240
Uma camisa branca, como Deus gosta.
219
00:27:26,240 --> 00:27:28,280
Anda. Eu passo-a a ferro.
220
00:27:28,280 --> 00:27:29,720
Entra. Bem-vindo.
221
00:27:29,720 --> 00:27:31,400
{\an8}ASSOCIAÇÃO RENASCER EM CRISTO
222
00:27:37,400 --> 00:27:38,240
O que foi?
223
00:27:39,920 --> 00:27:41,200
Não gosto dele.
224
00:27:42,520 --> 00:27:44,360
Não importa o que ele fez.
225
00:27:44,880 --> 00:27:47,360
O que importa é que tem Deus no coração.
226
00:27:48,040 --> 00:27:49,680
- Não gosto dele.
- Sim.
227
00:27:50,360 --> 00:27:54,160
Admito que também tive dúvidas
quando comecei a visitá-lo.
228
00:27:54,840 --> 00:27:56,400
Mas tem bom coração.
229
00:27:58,640 --> 00:27:59,480
Tal como tu.
230
00:28:00,480 --> 00:28:01,600
Dá-lhe tempo.
231
00:28:02,240 --> 00:28:03,440
Volta ao trabalho.
232
00:28:08,520 --> 00:28:10,200
Sergio...
233
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
O que estás a fazer aí dentro?
234
00:28:17,360 --> 00:28:21,560
Para celebrarmos Deus,
temos de ser dignos da Sua graça.
235
00:28:21,560 --> 00:28:25,640
A melhor forma de o fazer,
a melhor oferta, é o trabalho árduo.
236
00:28:26,640 --> 00:28:28,640
Tira o boné, põe ali o fio
237
00:28:28,640 --> 00:28:32,720
e alguns destes irmãos
vão dizer-te o que fazer.
238
00:28:33,960 --> 00:28:35,680
Que tal? Está tudo bem?
239
00:28:36,320 --> 00:28:38,280
Ainda bem. Miguel, senta-te aqui.
240
00:28:41,320 --> 00:28:43,920
Matar a mãe não tem perdão de Deus.
241
00:28:48,280 --> 00:28:49,120
Gorka!
242
00:28:50,800 --> 00:28:52,280
Não ofendas o Senhor.
243
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Não quero violência!
244
00:28:56,840 --> 00:28:58,880
Trabalha-se em paz!
245
00:29:00,720 --> 00:29:02,040
É para todos, ouviram?
246
00:29:08,400 --> 00:29:09,240
Continuem.
247
00:29:33,040 --> 00:29:34,240
Ouve este plano bestial.
248
00:29:34,760 --> 00:29:36,760
Troco as lentilhas em tua casa
249
00:29:36,760 --> 00:29:39,800
por uns tacos no mexicano
que abriu na praça.
250
00:29:39,800 --> 00:29:41,880
- Quem resiste a isto?
- Não posso.
251
00:29:42,920 --> 00:29:43,800
Porquê?
252
00:29:43,800 --> 00:29:46,480
- A Leire faz anos, vamos sair.
- Merda.
253
00:29:46,480 --> 00:29:48,200
Saí mais cedo e tudo.
254
00:29:48,200 --> 00:29:50,320
Vou só a casa buscar dinheiro.
255
00:29:51,440 --> 00:29:52,840
Vamos no fim de semana, sim?
256
00:29:52,840 --> 00:29:54,600
De certeza que não podes?
257
00:29:55,400 --> 00:29:57,480
Fiz a reserva e tudo, Marta.
258
00:29:58,280 --> 00:30:00,360
Comemos esses tacos no sábado.
259
00:30:24,720 --> 00:30:25,760
Olá!
260
00:30:44,800 --> 00:30:48,920
- Tens comida no micro-ondas.
- Já comi. Obrigada.
261
00:30:50,600 --> 00:30:52,280
JESUS AMA-TE
262
00:30:59,720 --> 00:31:02,120
Aonde vais? Começaram a fumigar.
263
00:31:05,600 --> 00:31:06,440
Eu digo-lhe.
264
00:33:23,080 --> 00:33:25,160
É um dos trabalhadores da estufa.
265
00:33:29,240 --> 00:33:32,160
Em menos de 24 horas,
já voltou aos velhos tempos.
266
00:33:39,280 --> 00:33:43,480
Não sabemos o que aconteceu, nem
se o Sergio esteve envolvido no acidente.
267
00:33:44,920 --> 00:33:46,120
Acidente?
268
00:33:46,120 --> 00:33:50,320
Todos pensam o mesmo que eu.
O Assassino da Varanda fez outra vítima.
269
00:33:50,840 --> 00:33:53,520
Peço desculpa,
mas acho que ninguém foi morto.
270
00:33:56,200 --> 00:33:57,040
Por enquanto.
271
00:34:45,240 --> 00:34:49,360
Vou falar com uns amigos na esquadra
e com o idiota da estufa.
272
00:34:49,360 --> 00:34:52,640
A ver se conseguimos evitar
mais acidentes hoje.
273
00:34:53,600 --> 00:34:54,440
Obrigada.
274
00:35:18,280 --> 00:35:19,120
Olá.
275
00:35:22,280 --> 00:35:25,360
- Quem é?
- Não sei. Estava ali há algum tempo.
276
00:35:33,040 --> 00:35:33,880
Toma.
277
00:35:35,320 --> 00:35:36,400
Que estão a fazer?
278
00:35:41,120 --> 00:35:42,360
O que lhe está a dar?
279
00:35:46,320 --> 00:35:48,040
Não podemos ampliar a imagem?
280
00:35:48,040 --> 00:35:51,160
Não adiantaria.
Não temos resolução suficiente.
281
00:35:57,360 --> 00:35:58,200
Segue-a.
282
00:36:24,440 --> 00:36:26,040
SOU O SERGIO.
283
00:36:30,640 --> 00:36:34,120
Talvez o pastor Natanael
lhe tenha dado outro telemóvel.
284
00:36:34,120 --> 00:36:37,880
Não importa. Temos é de saber
para quem ele enviou a mensagem.
285
00:37:57,480 --> 00:38:01,280
Chama-se Marta.
Tem 22 anos, trabalha na Primark.
286
00:38:01,280 --> 00:38:04,240
Está a montar um apartamento
onde vai viver com o namorado.
287
00:38:05,600 --> 00:38:07,280
E a relação com o Sergio?
288
00:38:07,880 --> 00:38:09,800
A Marta é uma admiradora VIP.
289
00:38:10,280 --> 00:38:12,960
A maioria escrevia-lhe cartas
e ficava por aí.
290
00:38:12,960 --> 00:38:16,960
Mas ela visitou-o mais do que uma vez.
Até teve uma visita íntima.
291
00:38:19,120 --> 00:38:20,200
Fizeram sexo?
292
00:38:21,480 --> 00:38:22,320
Acho que sim.
293
00:38:25,680 --> 00:38:26,960
Há quanto tempo foi?
294
00:38:26,960 --> 00:38:29,720
Há seis meses.
O namorado dela não deve saber.
295
00:38:30,920 --> 00:38:34,760
Como obtiveste estas informações?
Suponho que seja confidencial.
296
00:38:34,760 --> 00:38:36,960
Tenho contactos no Tribunal de Menores.
297
00:38:37,560 --> 00:38:38,880
Precisamos do número.
298
00:38:38,880 --> 00:38:39,800
Sim?
299
00:38:43,160 --> 00:38:46,680
Já sabemos para que número enviou a SMS.
Não vais acreditar.
300
00:38:46,680 --> 00:38:51,240
O titular atual não importa,
mas o número pertencia à irmã adotiva.
301
00:38:51,240 --> 00:38:52,760
- À Noa?
- Sim.
302
00:38:52,760 --> 00:38:54,240
E foi a rapariga que lho deu?
303
00:38:54,880 --> 00:38:57,840
O Sergio perdeu o contacto com a irmã
após o crime.
304
00:39:00,280 --> 00:39:03,240
- Como conseguiu ela este número?
- Não faço ideia.
305
00:39:04,720 --> 00:39:06,560
Bom trabalho. Obrigada.
306
00:39:27,120 --> 00:39:30,800
Tenho um mais pequeno em turquesa.
Como fica esse?
307
00:39:32,400 --> 00:39:33,240
Não sei.
308
00:39:35,320 --> 00:39:36,440
Fica muito bem.
309
00:39:38,120 --> 00:39:41,320
Se o teu namorado te visse com isto,
o que diria?
310
00:39:43,720 --> 00:39:46,640
Para o tirar. É um bruto.
311
00:39:47,160 --> 00:39:48,680
E se fosse o Sergio?
312
00:39:52,200 --> 00:39:54,720
O Sergio Ciscar. Estiveram juntos, certo?
313
00:40:04,520 --> 00:40:05,360
Entra.
314
00:40:27,040 --> 00:40:28,040
Isto é permitido?
315
00:40:29,120 --> 00:40:31,400
Temos autorização do juiz.
316
00:40:31,400 --> 00:40:34,120
Mas o que importa é se é necessário.
317
00:40:34,960 --> 00:40:37,640
Acho que é, especialmente para o Sergio.
318
00:40:53,440 --> 00:40:58,440
Sentir um fascínio por delinquentes,
assassinos, violadores
319
00:40:58,440 --> 00:40:59,680
tem um nome.
320
00:41:00,320 --> 00:41:01,800
Chama-se hibristofilia.
321
00:41:02,400 --> 00:41:06,680
Ninguém sabe porque algumas pessoas
sentem atração por criminosos.
322
00:41:08,080 --> 00:41:09,320
Não és a única.
323
00:41:10,320 --> 00:41:14,120
Quase todos os seres humanos
sentem atração pelo fruto proibido.
324
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Mas nem todos se apaixonam
por alguém como ele.
325
00:41:18,520 --> 00:41:20,480
Estou apaixonada pelo meu namorado Eneko.
326
00:41:24,720 --> 00:41:26,200
Isto com o Sergio é...
327
00:41:28,280 --> 00:41:30,000
- Bom...
- Eu sei o que é.
328
00:41:31,040 --> 00:41:33,400
É o fascínio por um criminoso preso.
329
00:41:34,480 --> 00:41:36,560
Chama-se hibristofilia passiva.
330
00:41:40,040 --> 00:41:42,960
A situação está controlada
por ser tudo platónico.
331
00:41:43,640 --> 00:41:45,440
Mas tudo muda quando é libertado.
332
00:41:46,360 --> 00:41:47,200
Não é?
333
00:41:55,440 --> 00:41:57,200
Quero continuar com o meu namorado.
334
00:41:57,960 --> 00:41:58,840
E com a minha vida.
335
00:42:00,000 --> 00:42:03,040
- Mas gostava de ajudar o Sergio.
- Justamente.
336
00:42:03,040 --> 00:42:05,320
Se me ajudares, podes conseguir isso.
337
00:42:06,400 --> 00:42:10,000
Preciso que continues a ver o Sergio.
A vossa relação é muito especial.
338
00:42:10,800 --> 00:42:13,840
Deves ser a única pessoa
com quem ele pode desabafar
339
00:42:13,840 --> 00:42:16,480
e isso permite-nos saber o que ele sente.
340
00:42:17,640 --> 00:42:19,440
Marta, ajuda-me a ajudar o Sergio.
341
00:42:26,720 --> 00:42:29,160
És a chefe e estás no primeiro turno?
342
00:42:29,160 --> 00:42:30,960
Pelo menos, és trabalhadora.
343
00:42:37,760 --> 00:42:38,600
Marta,
344
00:42:39,400 --> 00:42:41,120
é melhor ires indo, desculpa.
345
00:42:47,600 --> 00:42:50,640
Por favor, pensa no que te disse, sim?
346
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
É a única com acesso íntimo ao Sergio.
347
00:43:11,160 --> 00:43:12,560
E queres que colabore?
348
00:43:15,760 --> 00:43:17,600
Talvez deva ligar ao juiz, não?
349
00:43:17,600 --> 00:43:19,520
Se este programa for cancelado,
350
00:43:20,520 --> 00:43:24,360
talvez nos arrependamos no futuro
do que o Sergio possa fazer.
351
00:43:25,840 --> 00:43:28,440
Ou talvez nos arrependamos no presente.
352
00:43:36,400 --> 00:43:37,240
Ana?
353
00:43:38,040 --> 00:43:38,880
Marta...
354
00:43:50,920 --> 00:43:52,800
Aonde vais, inconsequente?
355
00:44:00,040 --> 00:44:01,760
E se ela contar ao Sergio?
356
00:44:54,320 --> 00:44:56,680
Se a atirar da varanda, a culpa é tua.
357
00:45:21,680 --> 00:45:22,520
Olá.
358
00:45:44,360 --> 00:45:48,640
O SILÊNCIO
359
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Legendas: Liliana Murilhas