1
00:00:10,520 --> 00:00:14,520
SILÊNCIO
2
00:02:02,960 --> 00:02:03,800
Noa.
3
00:02:13,560 --> 00:02:14,400
Noa?
4
00:02:29,920 --> 00:02:30,760
Noa?
5
00:03:05,200 --> 00:03:06,040
Acabou.
6
00:03:46,080 --> 00:03:50,040
{\an8}6 ANOS DEPOIS
7
00:04:46,240 --> 00:04:47,920
Oração número 14.
8
00:04:49,600 --> 00:04:51,880
Sou luz. Sou amor.
9
00:04:52,720 --> 00:04:53,720
Sou saúde.
10
00:04:54,680 --> 00:04:57,640
Sou Cristo. Deus olha por ti.
11
00:04:57,640 --> 00:04:59,280
Deus te escuta.
12
00:04:59,800 --> 00:05:03,120
Não se prenda ao passado,
não sonhe com o futuro.
13
00:05:03,120 --> 00:05:05,880
Concentre-se no presente.
14
00:05:05,880 --> 00:05:08,320
Sou luz. Sou amor.
15
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
Sou saúde.
16
00:05:10,200 --> 00:05:11,800
Sou Cristo.
17
00:05:13,600 --> 00:05:15,960
Somos definidos por nossos pensamentos.
18
00:05:15,960 --> 00:05:19,040
Nos transformamos naquilo
que mentalizamos.
19
00:05:19,040 --> 00:05:22,280
- Sou luz. Sou amor.
- Sergio, estava te procurando.
20
00:05:22,280 --> 00:05:24,200
- Sou...
- Tenho boas notícias.
21
00:05:25,040 --> 00:05:27,280
O juiz autorizou sua soltura.
22
00:05:30,440 --> 00:05:32,680
Nove meses antes do fim da pena.
23
00:05:37,480 --> 00:05:39,720
Arrume suas coisas. Vai sair em breve.
24
00:05:39,720 --> 00:05:40,880
Sua advogada está...
25
00:05:54,320 --> 00:05:55,160
Obrigada.
26
00:06:04,640 --> 00:06:05,760
Sergio, me perdoe.
27
00:06:06,400 --> 00:06:08,840
Eu mesma queria ter contado, como sempre,
28
00:06:09,600 --> 00:06:11,440
mas alguém foi mais rápido.
29
00:06:15,440 --> 00:06:17,640
A liberdade condicional começa agora.
30
00:06:20,840 --> 00:06:24,320
O juiz antecipou a saída,
graças ao seu trabalho nas estufas.
31
00:06:26,240 --> 00:06:28,560
Isso contribuirá para sua reintegração.
32
00:06:31,880 --> 00:06:36,920
Seu conselheiro, Natanael Torroja,
entrará em contato por este celular.
33
00:06:43,840 --> 00:06:45,480
Só recebe chamadas.
34
00:06:47,720 --> 00:06:50,640
Vai morar na casa dos seus pais.
Ela é sua agora.
35
00:06:50,640 --> 00:06:52,080
Você a herdou apesar...
36
00:06:54,000 --> 00:06:54,840
de tudo.
37
00:07:01,760 --> 00:07:03,520
Temos que assinar a soltura.
38
00:07:04,320 --> 00:07:05,400
Está de acordo?
39
00:07:06,880 --> 00:07:08,480
Entendeu tudo que eu disse?
40
00:07:11,800 --> 00:07:14,480
Bem, dada a condição especial do detento,
41
00:07:14,480 --> 00:07:17,160
o silêncio será entendido
como consentimento.
42
00:07:17,680 --> 00:07:20,840
Não foi assim das outras vezes?
Então resolvido.
43
00:07:21,880 --> 00:07:22,720
Assine aqui.
44
00:07:27,920 --> 00:07:28,760
Muito bem.
45
00:07:29,360 --> 00:07:31,160
Agora só falta uma coisa.
46
00:07:33,680 --> 00:07:35,880
TORNOZELEIRA ELETRÔNICA
47
00:08:05,720 --> 00:08:06,720
CONTROLE DE ACESSO
48
00:08:14,800 --> 00:08:19,240
Conexão de trens e bondes elétricos.
49
00:10:41,360 --> 00:10:43,000
{\an8}FORMATURA DA NOA
FAMÍLIA DO SERGIO
50
00:10:50,600 --> 00:10:51,840
Ele chegou.
51
00:11:02,600 --> 00:11:05,320
Segunda-feira, 16 de abril de 2022.
52
00:11:05,320 --> 00:11:07,720
O indivíduo volta à casa da família.
53
00:11:07,720 --> 00:11:11,480
Iniciando programa de monitoramento
e análise comportamental.
54
00:11:22,000 --> 00:11:25,360
O silêncio de Sergio Ciscar
é o jeito dele de nos dominar.
55
00:11:25,960 --> 00:11:29,200
Pode-se pensar que é
um mecanismo defensivo, mas não.
56
00:11:29,800 --> 00:11:32,280
Ele o faz para que fiquemos de olho nele.
57
00:11:33,120 --> 00:11:34,680
É um narcisista maligno.
58
00:11:36,000 --> 00:11:39,200
Ele sentiria prazer em saber
que está sendo observado.
59
00:11:42,680 --> 00:11:45,720
Nosso trabalho é determinar
seu estado psicológico
60
00:11:45,720 --> 00:11:47,280
e grau de periculosidade.
61
00:11:50,040 --> 00:11:52,280
Sergio é extremamente inteligente.
62
00:11:52,840 --> 00:11:55,320
Tem um QI de 154.
63
00:11:56,040 --> 00:11:59,520
A mãe dele, Blanca Polo, era psiquiatra.
64
00:12:00,880 --> 00:12:04,200
{\an8}Ela detectou esse potencial
e priorizou a educação dele.
65
00:12:04,200 --> 00:12:05,240
{\an8}FOTOS DE FAMÍLIA
66
00:12:05,240 --> 00:12:07,480
Mas algo deu errado.
67
00:12:07,480 --> 00:12:08,840
FRATURA MÚLTIPLA DE CRÂNIO
68
00:12:08,840 --> 00:12:10,800
Sergio tinha sucesso acadêmico,
69
00:12:10,800 --> 00:12:14,200
mas um desapego emocional crescente
em relação à família.
70
00:12:15,920 --> 00:12:19,080
Seis anos atrás,
ele se tornou o Assassino da Sacada
71
00:12:19,080 --> 00:12:20,400
e parou de falar.
72
00:12:21,520 --> 00:12:24,080
Ele não fala nada desde a morte dos pais.
73
00:12:24,760 --> 00:12:25,840
Nem no julgamento,
74
00:12:25,840 --> 00:12:28,280
nem com conselheiros, nem com ninguém.
75
00:12:50,440 --> 00:12:52,880
Queremos fazer Sergio encarar o que houve
76
00:12:53,560 --> 00:12:55,560
e avaliar o autocontrole dele.
77
00:12:56,640 --> 00:13:01,040
Para isso, instalamos câmeras
em todos os cômodos da casa.
78
00:13:27,200 --> 00:13:28,920
E nos acessos do prédio.
79
00:13:29,440 --> 00:13:30,880
Também na rua,
80
00:13:31,560 --> 00:13:32,760
no hall de entrada
81
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
e nos elevadores.
82
00:13:36,680 --> 00:13:40,080
Também temos acesso
às câmeras de trânsito da cidade.
83
00:13:44,040 --> 00:13:48,400
Por fim, para monitoramento a pé,
usaremos microcâmeras camufladas.
84
00:13:48,400 --> 00:13:50,240
Ele quase te pegou no metrô.
85
00:13:55,920 --> 00:14:00,280
Instalamos um medidor de batimentos
na tornozeleira dele.
86
00:14:23,040 --> 00:14:24,640
O quarto da sua irmã.
87
00:14:29,920 --> 00:14:32,240
A irmã era a única de quem ele gostava.
88
00:14:32,760 --> 00:14:35,120
Depois do crime, não falou mais com ela.
89
00:14:35,120 --> 00:14:37,240
Ele tentou pelo advogado, mas...
90
00:14:37,240 --> 00:14:39,040
Sim, eu conheço o caso.
91
00:14:39,040 --> 00:14:40,360
Sei que conhece...
92
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
Conhece o Sergio?
93
00:14:45,400 --> 00:14:49,640
Eu o estudo há anos e não consegui traçar
um perfil psicológico completo.
94
00:14:52,600 --> 00:14:53,440
Olhem aqui.
95
00:14:55,760 --> 00:14:58,640
Reconstrução do suposto homicídio duplo
96
00:14:58,640 --> 00:15:01,760
que ocorreu na noite
de 23 de março de 2016.
97
00:15:02,640 --> 00:15:06,360
Reprodução das condições físicas
e de visibilidade do crime,
98
00:15:06,360 --> 00:15:08,560
de acordo com o relatório policial.
99
00:15:08,560 --> 00:15:10,520
O procedimento será conduzido
100
00:15:10,520 --> 00:15:13,760
na presença do réu
e filho das vítimas, Sergio Ciscar.
101
00:15:14,280 --> 00:15:15,120
Está pronto?
102
00:15:16,080 --> 00:15:19,680
Chegou em casa por volta da meia-noite,
e seus pais dormiam.
103
00:15:19,680 --> 00:15:23,120
O sangue indica
que falou com sua mãe no escritório.
104
00:15:23,120 --> 00:15:25,880
Sua mãe estava brava
porque você chegou tarde?
105
00:15:25,880 --> 00:15:27,400
A discussão começou aí?
106
00:15:29,080 --> 00:15:31,080
Ele não fala mesmo há 6 anos?
107
00:15:31,080 --> 00:15:33,080
Fala com quem quer, quando quer.
108
00:15:33,600 --> 00:15:34,640
Comigo, não quis.
109
00:15:38,280 --> 00:15:40,400
Foi meu primeiro trabalho.
110
00:15:40,400 --> 00:15:43,760
Ajudei a perícia forense
a traçar o perfil psicológico.
111
00:15:44,400 --> 00:15:46,880
Precisamos saber. Isto não é um jogo.
112
00:15:46,880 --> 00:15:48,400
Não coaja o suspeito.
113
00:15:49,600 --> 00:15:51,960
Ele tem o direito de colaborar ou não.
114
00:15:51,960 --> 00:15:54,560
É o Aguirre? Achei que fosse outro juiz.
115
00:15:54,560 --> 00:15:55,640
Sergio...
116
00:15:56,280 --> 00:15:58,080
Ele ama casos famosos.
117
00:15:58,080 --> 00:15:59,640
...estamos aqui pra ajudar.
118
00:16:00,280 --> 00:16:03,640
O promotor também,
por incrível que pareça.
119
00:16:04,440 --> 00:16:07,560
Seus pais fizeram algo?
Você sofreu maus-tratos?
120
00:16:08,520 --> 00:16:11,320
Desculpe interromper a terapia, Excelência,
121
00:16:11,320 --> 00:16:13,920
mas estamos aqui para reconstruir o crime.
122
00:16:13,920 --> 00:16:15,720
Se ambos estiverem de acordo.
123
00:16:17,640 --> 00:16:18,880
Chega a dar pena.
124
00:16:21,480 --> 00:16:22,320
Prossigamos.
125
00:16:22,840 --> 00:16:25,280
De acordo com a investigação,
126
00:16:25,280 --> 00:16:27,680
a sequência provável de eventos é esta.
127
00:16:28,680 --> 00:16:32,680
Mãe e filho estavam frente a frente,
com a mesa entre eles.
128
00:16:32,680 --> 00:16:37,080
Em algum ponto da conversa,
Sergio saca um estilete.
129
00:16:37,080 --> 00:16:40,520
Ele a ataca diretamente,
e ela se defende com as mãos.
130
00:16:40,520 --> 00:16:43,960
Sergio faz um primeiro corte
acima do pulso esquerdo.
131
00:16:43,960 --> 00:16:47,920
Ocorre uma luta em frente à estante.
132
00:16:47,920 --> 00:16:52,880
Em seguida, a mãe recua até a porta.
133
00:16:54,200 --> 00:16:58,320
E se apoia com a mão esquerda.
Ela corre, tentando alcançar a saída...
134
00:17:00,720 --> 00:17:04,560
mas Sergio a alcança
e a joga contra o móvel.
135
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
E ela cai.
136
00:17:08,040 --> 00:17:12,240
Ela se arrasta até a sala de estar,
137
00:17:12,240 --> 00:17:15,520
deixando manchas de sangue no chão,
138
00:17:16,440 --> 00:17:17,520
nos móveis.
139
00:17:18,040 --> 00:17:21,640
O agressor a segue, tenta atacar de novo,
140
00:17:21,640 --> 00:17:23,640
mas escorrega no sangue da mãe.
141
00:17:23,640 --> 00:17:25,960
No chão, ele a esfaqueia várias vezes,
142
00:17:25,960 --> 00:17:29,160
provocando cortes profundos
nos tornozelos e tendões.
143
00:17:29,160 --> 00:17:30,640
- Ela recua...
- Caramba...
144
00:17:30,640 --> 00:17:33,080
...até a sacada para fugir dos ataques,
145
00:17:33,080 --> 00:17:34,520
mas Sergio se levanta
146
00:17:36,200 --> 00:17:37,800
e avança até ela.
147
00:17:38,560 --> 00:17:39,680
Quando ele ataca
148
00:17:40,560 --> 00:17:42,840
e a fere novamente, ela cai da sacada.
149
00:17:44,560 --> 00:17:46,560
O Sergio confirmou essa versão?
150
00:17:46,560 --> 00:17:47,600
Nunca.
151
00:17:47,600 --> 00:17:51,200
A versão da promotoria foi aceita
devido ao silêncio do réu.
152
00:17:58,960 --> 00:17:59,880
E o pai?
153
00:18:02,200 --> 00:18:06,400
Ele ouviu o barulho e foi até a sacada.
Sergio o empurrou também.
154
00:18:06,400 --> 00:18:08,400
Uma câmera registrou o momento.
155
00:18:11,800 --> 00:18:12,640
Minha nossa...
156
00:18:32,000 --> 00:18:34,200
- Diga que não posso atender.
- Certo.
157
00:18:35,680 --> 00:18:39,240
Oi, Beñat, é a Greta.
A Ana está ocupada e não pode falar.
158
00:18:42,520 --> 00:18:43,600
Temos visita.
159
00:18:55,280 --> 00:18:57,680
Bom dia. Subinspetor Cabrera, certo?
160
00:18:57,680 --> 00:18:58,720
Subcomissário.
161
00:18:59,360 --> 00:19:00,960
- Ana Dussuel.
- Eu sei.
162
00:19:01,760 --> 00:19:02,880
Onde é o meu lugar?
163
00:19:04,200 --> 00:19:06,840
Lugar? Por que precisa de um?
164
00:19:06,840 --> 00:19:08,000
Aqui serve.
165
00:19:11,760 --> 00:19:13,360
Daqui, posso ver tudo.
166
00:19:13,960 --> 00:19:16,440
Me comprometi a enviar relatórios semanais
167
00:19:16,440 --> 00:19:18,400
e a fazer reuniões à distância.
168
00:19:19,280 --> 00:19:23,200
Sim, imagino que prometeu
mundos e fundos para conseguir isto.
169
00:19:24,560 --> 00:19:25,880
Por que está aqui?
170
00:19:27,400 --> 00:19:28,880
Alguém precisa...
171
00:19:29,640 --> 00:19:33,880
garantir a segurança
deste seu projeto de ciências macabro.
172
00:19:35,200 --> 00:19:37,560
Porque todos estão vigiando aquele cara,
173
00:19:39,320 --> 00:19:41,160
mas alguém tem que vigiar você.
174
00:20:19,200 --> 00:20:20,480
É uma ampola?
175
00:21:21,920 --> 00:21:23,360
Ele já tem visita?
176
00:21:30,360 --> 00:21:31,240
Olá.
177
00:21:31,240 --> 00:21:33,200
Você já está em casa! Parabéns!
178
00:21:34,240 --> 00:21:35,720
Desça, Deus não espera.
179
00:21:36,320 --> 00:21:38,880
- Já vou.
- Por acaso tem uma camisa branca?
180
00:21:38,880 --> 00:21:40,280
- Tenho.
- Então traga.
181
00:21:41,880 --> 00:21:43,560
Com esse cara, ele conversa.
182
00:21:44,120 --> 00:21:45,440
Quem é o sortudo?
183
00:21:45,440 --> 00:21:48,080
É o Natanael. Um pastor evangélico.
184
00:21:48,600 --> 00:21:50,600
O conselheiro designado pelo juiz.
185
00:21:50,600 --> 00:21:54,400
É especialista em presidiários,
dependentes, vítimas de tráfico...
186
00:21:54,400 --> 00:21:56,240
Psicopatas, drogados, putas...
187
00:21:57,280 --> 00:21:58,480
Isso dá dinheiro?
188
00:22:08,200 --> 00:22:09,360
Que bom te ver!
189
00:22:11,040 --> 00:22:12,400
Viu só? Chegou sua vez.
190
00:22:14,240 --> 00:22:16,160
Continue assim. Glória a Deus.
191
00:22:16,800 --> 00:22:17,720
Glória.
192
00:22:17,720 --> 00:22:18,800
Está nervoso?
193
00:22:21,400 --> 00:22:23,440
Deus não erra. Vamos.
194
00:23:45,680 --> 00:23:47,760
Coloque o corredor no monitor 4.
195
00:24:10,320 --> 00:24:11,800
Tenho uma coisa pra você.
196
00:24:13,760 --> 00:24:15,560
Para que nunca fique sozinho.
197
00:24:26,520 --> 00:24:27,640
Gostou?
198
00:24:28,240 --> 00:24:29,600
- Gostei.
- Mesmo?
199
00:24:41,280 --> 00:24:42,640
Isso também é pra você.
200
00:24:43,280 --> 00:24:44,320
Pra mim?
201
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
O que estão dizendo?
202
00:24:52,200 --> 00:24:55,320
Se fosse pra escolher,
eu iria com o crucifixo.
203
00:24:55,960 --> 00:24:58,560
Com ele,
pode falar com Deus quando quiser,
204
00:24:58,560 --> 00:25:01,640
sem nunca ter problemas
de conexão e sinal.
205
00:25:03,160 --> 00:25:04,200
Chegamos.
206
00:25:17,320 --> 00:25:18,800
Anda logo.
207
00:25:23,520 --> 00:25:25,520
Merda! Está de sacanagem?
208
00:25:31,560 --> 00:25:32,400
Ana.
209
00:25:36,240 --> 00:25:38,040
Não se preocupe. É só...
210
00:25:39,120 --> 00:25:43,040
Temos câmeras na estufa.
Vamos recuperá-lo. Não tem problema.
211
00:25:44,560 --> 00:25:45,840
Tem problema, sim.
212
00:25:45,840 --> 00:25:48,520
Não podemos perdê-lo nem por um segundo.
213
00:25:48,520 --> 00:25:49,640
Nem um.
214
00:26:06,040 --> 00:26:08,840
OI, É O SERGIO. EU SAÍ.
TE ENCONTRO ÀS 16H?
215
00:26:46,840 --> 00:26:49,880
- Greta, aqui está o que me pediu.
- Obrigada.
216
00:26:55,440 --> 00:26:57,000
Bom dia, meu anjo!
217
00:27:09,560 --> 00:27:12,800
- Nossa, como você é lindo!
- Silvia, minha esposa.
218
00:27:13,480 --> 00:27:14,440
Deus te abençoe.
219
00:27:15,480 --> 00:27:18,240
- Deixa ele ir se refrescar.
- Claro.
220
00:27:18,240 --> 00:27:22,600
Você vai ver como a igreja é linda.
Depois do trabalho, teremos um culto.
221
00:27:22,600 --> 00:27:23,880
Trouxe uma camisa?
222
00:27:23,880 --> 00:27:26,240
Camisa branca, como Deus gosta.
223
00:27:26,240 --> 00:27:28,280
Vamos, vou passar a camisa.
224
00:27:28,280 --> 00:27:29,680
Entre. Seja bem-vindo.
225
00:27:29,680 --> 00:27:31,400
{\an8}ASSOCIAÇÃO RENASCER EM CRISTO
226
00:27:37,400 --> 00:27:38,240
O que foi?
227
00:27:40,000 --> 00:27:41,200
Não gosto dele.
228
00:27:42,600 --> 00:27:44,280
Não importa o que ele fez.
229
00:27:44,880 --> 00:27:47,360
Importa que ele tem Deus no coração.
230
00:27:48,040 --> 00:27:49,680
- Não gosto dele.
- Eu sei.
231
00:27:50,360 --> 00:27:54,240
Admito que tive minhas dúvidas
quando comecei a visitá-lo.
232
00:27:54,840 --> 00:27:56,360
Mas ele tem bom coração.
233
00:27:58,600 --> 00:27:59,480
Igual a você.
234
00:28:00,480 --> 00:28:01,600
Dê um tempo a ele.
235
00:28:02,240 --> 00:28:03,880
Anda, de volta ao trabalho.
236
00:28:08,520 --> 00:28:10,200
Sergio...
237
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
O que está fazendo aí dentro?
238
00:28:17,520 --> 00:28:21,560
Para celebrar a Deus,
primeiro temos que merecer a graça d'Ele.
239
00:28:21,560 --> 00:28:25,640
E o melhor que podemos oferecer
é o trabalho árduo.
240
00:28:26,640 --> 00:28:29,320
Tire o boné e o crucifixo,
241
00:28:29,920 --> 00:28:32,720
e os irmãos vão dizer o que deve fazer.
242
00:28:34,000 --> 00:28:35,560
Como vai? Tudo bem?
243
00:28:36,320 --> 00:28:38,280
Que bom! Miguel, vem cá.
244
00:28:41,360 --> 00:28:43,920
Matar a mãe é imperdoável
aos olhos de Deus.
245
00:28:48,280 --> 00:28:49,120
Gorka!
246
00:28:50,800 --> 00:28:52,280
Não ofenda o Senhor!
247
00:28:54,000 --> 00:28:56,080
Não quero violência!
248
00:28:56,840 --> 00:28:58,880
Trabalhem em paz!
249
00:29:00,800 --> 00:29:02,640
Isso vale pra todos. Ouviram?
250
00:29:08,400 --> 00:29:09,240
Continuem.
251
00:29:33,000 --> 00:29:34,600
Escuta o meu plano.
252
00:29:34,600 --> 00:29:36,800
Troco aquela sua lentilha insossa
253
00:29:36,800 --> 00:29:39,800
por tacos no novo restaurante mexicano.
254
00:29:39,800 --> 00:29:42,000
- Tem como resistir?
- Não dá.
255
00:29:42,840 --> 00:29:45,640
- Por quê?
- É aniversário da Leire. Vamos sair.
256
00:29:45,640 --> 00:29:48,200
Poxa, eu saí mais cedo do trabalho.
257
00:29:48,200 --> 00:29:50,320
Só vou pegar dinheiro em casa.
258
00:29:51,440 --> 00:29:54,640
- Mas vamos sair no fim de semana.
- Hoje não dá mesmo?
259
00:29:55,400 --> 00:29:57,280
Fiz reserva e tudo, Marta.
260
00:29:58,280 --> 00:30:00,800
No sábado, a gente vai comer tacos.
261
00:30:24,720 --> 00:30:25,760
Oi!
262
00:30:45,000 --> 00:30:48,920
- Tem comida no micro-ondas.
- Já comi, obrigada.
263
00:30:59,840 --> 00:31:02,120
Aonde vai? Já começaram a fumigar.
264
00:31:05,600 --> 00:31:06,560
Eu falo com ele.
265
00:31:25,160 --> 00:31:26,560
ZONA FUMIGADA
266
00:33:23,080 --> 00:33:25,160
É um dos funcionários da estufa.
267
00:33:29,240 --> 00:33:32,080
Menos de 24 horas, e lá vem ele de novo.
268
00:33:38,760 --> 00:33:40,480
Não sabemos o que houve,
269
00:33:40,480 --> 00:33:43,280
nem se o Sergio
está envolvido no acidente.
270
00:33:44,920 --> 00:33:46,120
"Acidente"?
271
00:33:46,120 --> 00:33:50,200
Todos pensam o mesmo que eu:
o Assassino da Sacada fez outra vítima.
272
00:33:50,960 --> 00:33:53,440
Desculpe, mas, pelo que vi,
ninguém morreu.
273
00:33:56,240 --> 00:33:57,160
Por enquanto.
274
00:34:45,240 --> 00:34:48,920
Vou falar com uns amigos da delegacia
e com o babaca da estufa.
275
00:34:49,440 --> 00:34:51,800
Vamos ver se conseguimos impedir mais...
276
00:34:51,800 --> 00:34:52,760
acidentes.
277
00:34:53,600 --> 00:34:54,440
Obrigada.
278
00:35:18,280 --> 00:35:19,120
Oi.
279
00:35:22,280 --> 00:35:25,200
- Quem é?
- Não sei. Ela está ali faz um tempo.
280
00:35:33,040 --> 00:35:33,880
Toma.
281
00:35:35,480 --> 00:35:36,400
O que é aquilo?
282
00:35:41,120 --> 00:35:42,360
O que ela entregou?
283
00:35:46,360 --> 00:35:48,040
Não dá pra ampliar mais?
284
00:35:48,040 --> 00:35:51,160
Não adiantaria.
Não temos resolução suficiente.
285
00:35:57,360 --> 00:35:58,200
Vá atrás dela.
286
00:36:24,440 --> 00:36:27,160
{\an8}É O SÉRGIO
287
00:36:30,640 --> 00:36:34,120
Talvez o pastor Natanael
tenha dado outro celular a ele.
288
00:36:34,120 --> 00:36:35,440
Isso é o de menos.
289
00:36:36,080 --> 00:36:38,400
Precisamos saber pra quem ele escreveu.
290
00:37:57,480 --> 00:38:01,280
Ela se chama Marta, tem 22 anos,
trabalha na Primark,
291
00:38:01,280 --> 00:38:04,240
e vai se mudar para um apê com o namorado.
292
00:38:05,680 --> 00:38:07,280
E a relação com o Sergio?
293
00:38:07,960 --> 00:38:10,280
Ela é tipo uma admiradora VIP.
294
00:38:10,280 --> 00:38:12,560
Outras pessoas só escreviam para ele.
295
00:38:13,120 --> 00:38:16,960
Mas ela o visitou algumas vezes.
Conseguiu até visita íntima.
296
00:38:19,120 --> 00:38:20,120
Eles transaram?
297
00:38:21,480 --> 00:38:22,320
Acho que sim.
298
00:38:25,680 --> 00:38:27,040
Quando foi isso?
299
00:38:27,040 --> 00:38:29,960
Há seis meses.
Acho que o namorado dela não sabe.
300
00:38:31,000 --> 00:38:34,720
Como obteve essas informações?
Devem ser confidenciais.
301
00:38:34,720 --> 00:38:37,000
Tenho contatos no juizado de menores.
302
00:38:37,560 --> 00:38:39,880
Precisamos do número dela. Pode entrar.
303
00:38:43,200 --> 00:38:46,720
Sabemos para quem ele escreveu.
Vocês não vão acreditar.
304
00:38:46,720 --> 00:38:51,240
O atual dono da linha é irrelevante,
mas o número era da irmã adotiva dele.
305
00:38:51,240 --> 00:38:52,680
- Da Noa?
- Sim.
306
00:38:52,680 --> 00:38:54,120
E aquela moça repassou?
307
00:38:54,880 --> 00:38:57,720
Sergio perdeu contato com a irmã
depois do crime.
308
00:39:00,280 --> 00:39:03,320
- Como ela conseguiu o número?
- Não faço ideia.
309
00:39:04,720 --> 00:39:06,600
Bom trabalho. Obrigada.
310
00:39:27,120 --> 00:39:30,360
Trouxe um tamanho menor, azul.
Como ficou esse?
311
00:39:32,400 --> 00:39:33,240
Não sei.
312
00:39:35,240 --> 00:39:36,400
Ficou maravilhosa.
313
00:39:38,120 --> 00:39:41,320
Se o seu namorado te visse assim,
o que ele diria?
314
00:39:43,720 --> 00:39:46,640
Ele me mandaria tirar.
Ele é um grosseirão.
315
00:39:47,320 --> 00:39:48,680
E se fosse o Sergio?
316
00:39:52,200 --> 00:39:54,720
Sergio Ciscar. Falou com ele, correto?
317
00:40:04,520 --> 00:40:05,360
Entre.
318
00:40:27,040 --> 00:40:28,040
Isto é permitido?
319
00:40:29,120 --> 00:40:31,400
Temos autorização do juiz.
320
00:40:31,400 --> 00:40:34,120
Mas a pergunta importante
é se é necessário.
321
00:40:34,960 --> 00:40:37,880
Eu acredito que sim.
Principalmente para o Sergio.
322
00:40:53,440 --> 00:40:58,440
Sentir fascinação por criminosos,
assassinos, estupradores...
323
00:40:58,440 --> 00:40:59,680
Isso tem nome.
324
00:41:00,320 --> 00:41:01,800
Chama-se hibristofilia.
325
00:41:02,400 --> 00:41:04,680
Ninguém sabe por que algumas pessoas
326
00:41:04,680 --> 00:41:06,840
sentem atração por criminosos.
327
00:41:08,040 --> 00:41:09,160
Você não é a única.
328
00:41:10,320 --> 00:41:14,120
Quase todos os seres humanos
sentem alguma atração pelo proibido.
329
00:41:15,000 --> 00:41:18,520
Mas nem todos conseguem amar
alguém como ele.
330
00:41:18,520 --> 00:41:20,320
Eu amo o meu namorado, Eneko.
331
00:41:24,760 --> 00:41:26,160
O lance com o Sergio é...
332
00:41:28,280 --> 00:41:30,440
- Bom...
- Eu sei o que é.
333
00:41:31,040 --> 00:41:33,520
É fascinação por um delinquente preso.
334
00:41:34,480 --> 00:41:36,320
Chama-se hibristofilia passiva.
335
00:41:40,080 --> 00:41:43,000
A situação está sob controle
porque é platônica.
336
00:41:43,560 --> 00:41:45,440
Mas, com ele solto, tudo muda.
337
00:41:46,360 --> 00:41:47,280
Não é mesmo?
338
00:41:55,480 --> 00:41:58,880
Quero continuar com o meu namorado
e com a minha vida.
339
00:42:00,000 --> 00:42:01,880
Mas quero ajudar o Sergio.
340
00:42:01,880 --> 00:42:05,320
Exato. Se me ajudar,
pode conseguir as duas coisas.
341
00:42:06,400 --> 00:42:10,000
Preciso que veja o Sergio mais vezes.
Vocês têm algo especial.
342
00:42:10,800 --> 00:42:13,800
Você pode ser a única pessoa
com quem ele se abre.
343
00:42:13,800 --> 00:42:16,560
E isso nos ajudará
a entendê-lo por dentro.
344
00:42:17,600 --> 00:42:19,320
Me ajude a ajudar o Sergio.
345
00:42:26,800 --> 00:42:29,160
A chefe ficou com o primeiro turno?
346
00:42:29,160 --> 00:42:30,960
Pelo menos você é esforçada.
347
00:42:37,760 --> 00:42:38,600
Marta.
348
00:42:39,400 --> 00:42:41,000
Desculpe, é melhor você ir.
349
00:42:47,600 --> 00:42:50,640
Por favor, pense no que eu disse, tá bom?
350
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
Só ela tem contato íntimo com o Sergio.
351
00:43:11,120 --> 00:43:12,600
E vai pedir a ajuda dela?
352
00:43:15,800 --> 00:43:17,640
Preciso ligar pro juiz?
353
00:43:17,640 --> 00:43:19,560
Se este programa for cancelado,
354
00:43:20,480 --> 00:43:22,560
no futuro poderemos nos arrepender,
355
00:43:22,560 --> 00:43:24,360
caso o Sergio faça algo.
356
00:43:25,840 --> 00:43:28,440
Ou podemos nos arrepender agora,
no presente.
357
00:43:36,400 --> 00:43:37,240
Ana.
358
00:43:38,040 --> 00:43:38,880
Marta...
359
00:43:50,920 --> 00:43:52,840
Aonde essa desajuizada vai?
360
00:44:00,200 --> 00:44:01,760
E se ela contar ao Sergio?
361
00:44:54,280 --> 00:44:56,680
Se ele a jogar da sacada, a culpa é sua.
362
00:45:21,680 --> 00:45:22,520
Oi.
363
00:45:44,360 --> 00:45:48,640
SILÊNCIO
364
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
Legendas: Eduardo Godarth