1 00:00:10,520 --> 00:00:14,520 SILÊNCIO 2 00:02:02,960 --> 00:02:03,800 Noa. 3 00:02:13,560 --> 00:02:14,400 Noa? 4 00:02:29,920 --> 00:02:30,760 Noa? 5 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Acabou. 6 00:03:46,080 --> 00:03:50,040 {\an8}6 ANOS DEPOIS 7 00:04:46,240 --> 00:04:47,920 Oração número 14. 8 00:04:49,600 --> 00:04:51,880 Sou luz. Sou amor. 9 00:04:52,720 --> 00:04:53,720 Sou saúde. 10 00:04:54,680 --> 00:04:57,640 Sou Cristo. Deus olha por ti. 11 00:04:57,640 --> 00:04:59,280 Deus te escuta. 12 00:04:59,800 --> 00:05:03,120 Não se prenda ao passado, não sonhe com o futuro. 13 00:05:03,120 --> 00:05:05,880 Concentre-se no presente. 14 00:05:05,880 --> 00:05:08,320 Sou luz. Sou amor. 15 00:05:08,840 --> 00:05:10,200 Sou saúde. 16 00:05:10,200 --> 00:05:11,800 Sou Cristo. 17 00:05:13,600 --> 00:05:15,960 Somos definidos por nossos pensamentos. 18 00:05:15,960 --> 00:05:19,040 Nos transformamos naquilo que mentalizamos. 19 00:05:19,040 --> 00:05:22,280 - Sou luz. Sou amor. - Sergio, estava te procurando. 20 00:05:22,280 --> 00:05:24,200 - Sou... - Tenho boas notícias. 21 00:05:25,040 --> 00:05:27,280 O juiz autorizou sua soltura. 22 00:05:30,440 --> 00:05:32,680 Nove meses antes do fim da pena. 23 00:05:37,480 --> 00:05:39,720 Arrume suas coisas. Vai sair em breve. 24 00:05:39,720 --> 00:05:40,880 Sua advogada está... 25 00:05:54,320 --> 00:05:55,160 Obrigada. 26 00:06:04,640 --> 00:06:05,760 Sergio, me perdoe. 27 00:06:06,400 --> 00:06:08,840 Eu mesma queria ter contado, como sempre, 28 00:06:09,600 --> 00:06:11,440 mas alguém foi mais rápido. 29 00:06:15,440 --> 00:06:17,640 A liberdade condicional começa agora. 30 00:06:20,840 --> 00:06:24,320 O juiz antecipou a saída, graças ao seu trabalho nas estufas. 31 00:06:26,240 --> 00:06:28,560 Isso contribuirá para sua reintegração. 32 00:06:31,880 --> 00:06:36,920 Seu conselheiro, Natanael Torroja, entrará em contato por este celular. 33 00:06:43,840 --> 00:06:45,480 Só recebe chamadas. 34 00:06:47,720 --> 00:06:50,640 Vai morar na casa dos seus pais. Ela é sua agora. 35 00:06:50,640 --> 00:06:52,080 Você a herdou apesar... 36 00:06:54,000 --> 00:06:54,840 de tudo. 37 00:07:01,760 --> 00:07:03,520 Temos que assinar a soltura. 38 00:07:04,320 --> 00:07:05,400 Está de acordo? 39 00:07:06,880 --> 00:07:08,480 Entendeu tudo que eu disse? 40 00:07:11,800 --> 00:07:14,480 Bem, dada a condição especial do detento, 41 00:07:14,480 --> 00:07:17,160 o silêncio será entendido como consentimento. 42 00:07:17,680 --> 00:07:20,840 Não foi assim das outras vezes? Então resolvido. 43 00:07:21,880 --> 00:07:22,720 Assine aqui. 44 00:07:27,920 --> 00:07:28,760 Muito bem. 45 00:07:29,360 --> 00:07:31,160 Agora só falta uma coisa. 46 00:07:33,680 --> 00:07:35,880 TORNOZELEIRA ELETRÔNICA 47 00:08:05,720 --> 00:08:06,720 CONTROLE DE ACESSO 48 00:08:14,800 --> 00:08:19,240 Conexão de trens e bondes elétricos. 49 00:10:41,360 --> 00:10:43,000 {\an8}FORMATURA DA NOA FAMÍLIA DO SERGIO 50 00:10:50,600 --> 00:10:51,840 Ele chegou. 51 00:11:02,600 --> 00:11:05,320 Segunda-feira, 16 de abril de 2022. 52 00:11:05,320 --> 00:11:07,720 O indivíduo volta à casa da família. 53 00:11:07,720 --> 00:11:11,480 Iniciando programa de monitoramento e análise comportamental. 54 00:11:22,000 --> 00:11:25,360 O silêncio de Sergio Ciscar é o jeito dele de nos dominar. 55 00:11:25,960 --> 00:11:29,200 Pode-se pensar que é um mecanismo defensivo, mas não. 56 00:11:29,800 --> 00:11:32,280 Ele o faz para que fiquemos de olho nele. 57 00:11:33,120 --> 00:11:34,680 É um narcisista maligno. 58 00:11:36,000 --> 00:11:39,200 Ele sentiria prazer em saber que está sendo observado. 59 00:11:42,680 --> 00:11:45,720 Nosso trabalho é determinar seu estado psicológico 60 00:11:45,720 --> 00:11:47,280 e grau de periculosidade. 61 00:11:50,040 --> 00:11:52,280 Sergio é extremamente inteligente. 62 00:11:52,840 --> 00:11:55,320 Tem um QI de 154. 63 00:11:56,040 --> 00:11:59,520 A mãe dele, Blanca Polo, era psiquiatra. 64 00:12:00,880 --> 00:12:04,200 {\an8}Ela detectou esse potencial e priorizou a educação dele. 65 00:12:04,200 --> 00:12:05,240 {\an8}FOTOS DE FAMÍLIA 66 00:12:05,240 --> 00:12:07,480 Mas algo deu errado. 67 00:12:07,480 --> 00:12:08,840 FRATURA MÚLTIPLA DE CRÂNIO 68 00:12:08,840 --> 00:12:10,800 Sergio tinha sucesso acadêmico, 69 00:12:10,800 --> 00:12:14,200 mas um desapego emocional crescente em relação à família. 70 00:12:15,920 --> 00:12:19,080 Seis anos atrás, ele se tornou o Assassino da Sacada 71 00:12:19,080 --> 00:12:20,400 e parou de falar. 72 00:12:21,520 --> 00:12:24,080 Ele não fala nada desde a morte dos pais. 73 00:12:24,760 --> 00:12:25,840 Nem no julgamento, 74 00:12:25,840 --> 00:12:28,280 nem com conselheiros, nem com ninguém. 75 00:12:50,440 --> 00:12:52,880 Queremos fazer Sergio encarar o que houve 76 00:12:53,560 --> 00:12:55,560 e avaliar o autocontrole dele. 77 00:12:56,640 --> 00:13:01,040 Para isso, instalamos câmeras em todos os cômodos da casa. 78 00:13:27,200 --> 00:13:28,920 E nos acessos do prédio. 79 00:13:29,440 --> 00:13:30,880 Também na rua, 80 00:13:31,560 --> 00:13:32,760 no hall de entrada 81 00:13:33,480 --> 00:13:35,480 e nos elevadores. 82 00:13:36,680 --> 00:13:40,080 Também temos acesso às câmeras de trânsito da cidade. 83 00:13:44,040 --> 00:13:48,400 Por fim, para monitoramento a pé, usaremos microcâmeras camufladas. 84 00:13:48,400 --> 00:13:50,240 Ele quase te pegou no metrô. 85 00:13:55,920 --> 00:14:00,280 Instalamos um medidor de batimentos na tornozeleira dele. 86 00:14:23,040 --> 00:14:24,640 O quarto da sua irmã. 87 00:14:29,920 --> 00:14:32,240 A irmã era a única de quem ele gostava. 88 00:14:32,760 --> 00:14:35,120 Depois do crime, não falou mais com ela. 89 00:14:35,120 --> 00:14:37,240 Ele tentou pelo advogado, mas... 90 00:14:37,240 --> 00:14:39,040 Sim, eu conheço o caso. 91 00:14:39,040 --> 00:14:40,360 Sei que conhece... 92 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 Conhece o Sergio? 93 00:14:45,400 --> 00:14:49,640 Eu o estudo há anos e não consegui traçar um perfil psicológico completo. 94 00:14:52,600 --> 00:14:53,440 Olhem aqui. 95 00:14:55,760 --> 00:14:58,640 Reconstrução do suposto homicídio duplo 96 00:14:58,640 --> 00:15:01,760 que ocorreu na noite de 23 de março de 2016. 97 00:15:02,640 --> 00:15:06,360 Reprodução das condições físicas e de visibilidade do crime, 98 00:15:06,360 --> 00:15:08,560 de acordo com o relatório policial. 99 00:15:08,560 --> 00:15:10,520 O procedimento será conduzido 100 00:15:10,520 --> 00:15:13,760 na presença do réu e filho das vítimas, Sergio Ciscar. 101 00:15:14,280 --> 00:15:15,120 Está pronto? 102 00:15:16,080 --> 00:15:19,680 Chegou em casa por volta da meia-noite, e seus pais dormiam. 103 00:15:19,680 --> 00:15:23,120 O sangue indica que falou com sua mãe no escritório. 104 00:15:23,120 --> 00:15:25,880 Sua mãe estava brava porque você chegou tarde? 105 00:15:25,880 --> 00:15:27,400 A discussão começou aí? 106 00:15:29,080 --> 00:15:31,080 Ele não fala mesmo há 6 anos? 107 00:15:31,080 --> 00:15:33,080 Fala com quem quer, quando quer. 108 00:15:33,600 --> 00:15:34,640 Comigo, não quis. 109 00:15:38,280 --> 00:15:40,400 Foi meu primeiro trabalho. 110 00:15:40,400 --> 00:15:43,760 Ajudei a perícia forense a traçar o perfil psicológico. 111 00:15:44,400 --> 00:15:46,880 Precisamos saber. Isto não é um jogo. 112 00:15:46,880 --> 00:15:48,400 Não coaja o suspeito. 113 00:15:49,600 --> 00:15:51,960 Ele tem o direito de colaborar ou não. 114 00:15:51,960 --> 00:15:54,560 É o Aguirre? Achei que fosse outro juiz. 115 00:15:54,560 --> 00:15:55,640 Sergio... 116 00:15:56,280 --> 00:15:58,080 Ele ama casos famosos. 117 00:15:58,080 --> 00:15:59,640 ...estamos aqui pra ajudar. 118 00:16:00,280 --> 00:16:03,640 O promotor também, por incrível que pareça. 119 00:16:04,440 --> 00:16:07,560 Seus pais fizeram algo? Você sofreu maus-tratos? 120 00:16:08,520 --> 00:16:11,320 Desculpe interromper a terapia, Excelência, 121 00:16:11,320 --> 00:16:13,920 mas estamos aqui para reconstruir o crime. 122 00:16:13,920 --> 00:16:15,720 Se ambos estiverem de acordo. 123 00:16:17,640 --> 00:16:18,880 Chega a dar pena. 124 00:16:21,480 --> 00:16:22,320 Prossigamos. 125 00:16:22,840 --> 00:16:25,280 De acordo com a investigação, 126 00:16:25,280 --> 00:16:27,680 a sequência provável de eventos é esta. 127 00:16:28,680 --> 00:16:32,680 Mãe e filho estavam frente a frente, com a mesa entre eles. 128 00:16:32,680 --> 00:16:37,080 Em algum ponto da conversa, Sergio saca um estilete. 129 00:16:37,080 --> 00:16:40,520 Ele a ataca diretamente, e ela se defende com as mãos. 130 00:16:40,520 --> 00:16:43,960 Sergio faz um primeiro corte acima do pulso esquerdo. 131 00:16:43,960 --> 00:16:47,920 Ocorre uma luta em frente à estante. 132 00:16:47,920 --> 00:16:52,880 Em seguida, a mãe recua até a porta. 133 00:16:54,200 --> 00:16:58,320 E se apoia com a mão esquerda. Ela corre, tentando alcançar a saída... 134 00:17:00,720 --> 00:17:04,560 mas Sergio a alcança e a joga contra o móvel. 135 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 E ela cai. 136 00:17:08,040 --> 00:17:12,240 Ela se arrasta até a sala de estar, 137 00:17:12,240 --> 00:17:15,520 deixando manchas de sangue no chão, 138 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 nos móveis. 139 00:17:18,040 --> 00:17:21,640 O agressor a segue, tenta atacar de novo, 140 00:17:21,640 --> 00:17:23,640 mas escorrega no sangue da mãe. 141 00:17:23,640 --> 00:17:25,960 No chão, ele a esfaqueia várias vezes, 142 00:17:25,960 --> 00:17:29,160 provocando cortes profundos nos tornozelos e tendões. 143 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 - Ela recua... - Caramba... 144 00:17:30,640 --> 00:17:33,080 ...até a sacada para fugir dos ataques, 145 00:17:33,080 --> 00:17:34,520 mas Sergio se levanta 146 00:17:36,200 --> 00:17:37,800 e avança até ela. 147 00:17:38,560 --> 00:17:39,680 Quando ele ataca 148 00:17:40,560 --> 00:17:42,840 e a fere novamente, ela cai da sacada. 149 00:17:44,560 --> 00:17:46,560 O Sergio confirmou essa versão? 150 00:17:46,560 --> 00:17:47,600 Nunca. 151 00:17:47,600 --> 00:17:51,200 A versão da promotoria foi aceita devido ao silêncio do réu. 152 00:17:58,960 --> 00:17:59,880 E o pai? 153 00:18:02,200 --> 00:18:06,400 Ele ouviu o barulho e foi até a sacada. Sergio o empurrou também. 154 00:18:06,400 --> 00:18:08,400 Uma câmera registrou o momento. 155 00:18:11,800 --> 00:18:12,640 Minha nossa... 156 00:18:32,000 --> 00:18:34,200 - Diga que não posso atender. - Certo. 157 00:18:35,680 --> 00:18:39,240 Oi, Beñat, é a Greta. A Ana está ocupada e não pode falar. 158 00:18:42,520 --> 00:18:43,600 Temos visita. 159 00:18:55,280 --> 00:18:57,680 Bom dia. Subinspetor Cabrera, certo? 160 00:18:57,680 --> 00:18:58,720 Subcomissário. 161 00:18:59,360 --> 00:19:00,960 - Ana Dussuel. - Eu sei. 162 00:19:01,760 --> 00:19:02,880 Onde é o meu lugar? 163 00:19:04,200 --> 00:19:06,840 Lugar? Por que precisa de um? 164 00:19:06,840 --> 00:19:08,000 Aqui serve. 165 00:19:11,760 --> 00:19:13,360 Daqui, posso ver tudo. 166 00:19:13,960 --> 00:19:16,440 Me comprometi a enviar relatórios semanais 167 00:19:16,440 --> 00:19:18,400 e a fazer reuniões à distância. 168 00:19:19,280 --> 00:19:23,200 Sim, imagino que prometeu mundos e fundos para conseguir isto. 169 00:19:24,560 --> 00:19:25,880 Por que está aqui? 170 00:19:27,400 --> 00:19:28,880 Alguém precisa... 171 00:19:29,640 --> 00:19:33,880 garantir a segurança deste seu projeto de ciências macabro. 172 00:19:35,200 --> 00:19:37,560 Porque todos estão vigiando aquele cara, 173 00:19:39,320 --> 00:19:41,160 mas alguém tem que vigiar você. 174 00:20:19,200 --> 00:20:20,480 É uma ampola? 175 00:21:21,920 --> 00:21:23,360 Ele já tem visita? 176 00:21:30,360 --> 00:21:31,240 Olá. 177 00:21:31,240 --> 00:21:33,200 Você já está em casa! Parabéns! 178 00:21:34,240 --> 00:21:35,720 Desça, Deus não espera. 179 00:21:36,320 --> 00:21:38,880 - Já vou. - Por acaso tem uma camisa branca? 180 00:21:38,880 --> 00:21:40,280 - Tenho. - Então traga. 181 00:21:41,880 --> 00:21:43,560 Com esse cara, ele conversa. 182 00:21:44,120 --> 00:21:45,440 Quem é o sortudo? 183 00:21:45,440 --> 00:21:48,080 É o Natanael. Um pastor evangélico. 184 00:21:48,600 --> 00:21:50,600 O conselheiro designado pelo juiz. 185 00:21:50,600 --> 00:21:54,400 É especialista em presidiários, dependentes, vítimas de tráfico... 186 00:21:54,400 --> 00:21:56,240 Psicopatas, drogados, putas... 187 00:21:57,280 --> 00:21:58,480 Isso dá dinheiro? 188 00:22:08,200 --> 00:22:09,360 Que bom te ver! 189 00:22:11,040 --> 00:22:12,400 Viu só? Chegou sua vez. 190 00:22:14,240 --> 00:22:16,160 Continue assim. Glória a Deus. 191 00:22:16,800 --> 00:22:17,720 Glória. 192 00:22:17,720 --> 00:22:18,800 Está nervoso? 193 00:22:21,400 --> 00:22:23,440 Deus não erra. Vamos. 194 00:23:45,680 --> 00:23:47,760 Coloque o corredor no monitor 4. 195 00:24:10,320 --> 00:24:11,800 Tenho uma coisa pra você. 196 00:24:13,760 --> 00:24:15,560 Para que nunca fique sozinho. 197 00:24:26,520 --> 00:24:27,640 Gostou? 198 00:24:28,240 --> 00:24:29,600 - Gostei. - Mesmo? 199 00:24:41,280 --> 00:24:42,640 Isso também é pra você. 200 00:24:43,280 --> 00:24:44,320 Pra mim? 201 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 O que estão dizendo? 202 00:24:52,200 --> 00:24:55,320 Se fosse pra escolher, eu iria com o crucifixo. 203 00:24:55,960 --> 00:24:58,560 Com ele, pode falar com Deus quando quiser, 204 00:24:58,560 --> 00:25:01,640 sem nunca ter problemas de conexão e sinal. 205 00:25:03,160 --> 00:25:04,200 Chegamos. 206 00:25:17,320 --> 00:25:18,800 Anda logo. 207 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 Merda! Está de sacanagem? 208 00:25:31,560 --> 00:25:32,400 Ana. 209 00:25:36,240 --> 00:25:38,040 Não se preocupe. É só... 210 00:25:39,120 --> 00:25:43,040 Temos câmeras na estufa. Vamos recuperá-lo. Não tem problema. 211 00:25:44,560 --> 00:25:45,840 Tem problema, sim. 212 00:25:45,840 --> 00:25:48,520 Não podemos perdê-lo nem por um segundo. 213 00:25:48,520 --> 00:25:49,640 Nem um. 214 00:26:06,040 --> 00:26:08,840 OI, É O SERGIO. EU SAÍ. TE ENCONTRO ÀS 16H? 215 00:26:46,840 --> 00:26:49,880 - Greta, aqui está o que me pediu. - Obrigada. 216 00:26:55,440 --> 00:26:57,000 Bom dia, meu anjo! 217 00:27:09,560 --> 00:27:12,800 - Nossa, como você é lindo! - Silvia, minha esposa. 218 00:27:13,480 --> 00:27:14,440 Deus te abençoe. 219 00:27:15,480 --> 00:27:18,240 - Deixa ele ir se refrescar. - Claro. 220 00:27:18,240 --> 00:27:22,600 Você vai ver como a igreja é linda. Depois do trabalho, teremos um culto. 221 00:27:22,600 --> 00:27:23,880 Trouxe uma camisa? 222 00:27:23,880 --> 00:27:26,240 Camisa branca, como Deus gosta. 223 00:27:26,240 --> 00:27:28,280 Vamos, vou passar a camisa. 224 00:27:28,280 --> 00:27:29,680 Entre. Seja bem-vindo. 225 00:27:29,680 --> 00:27:31,400 {\an8}ASSOCIAÇÃO RENASCER EM CRISTO 226 00:27:37,400 --> 00:27:38,240 O que foi? 227 00:27:40,000 --> 00:27:41,200 Não gosto dele. 228 00:27:42,600 --> 00:27:44,280 Não importa o que ele fez. 229 00:27:44,880 --> 00:27:47,360 Importa que ele tem Deus no coração. 230 00:27:48,040 --> 00:27:49,680 - Não gosto dele. - Eu sei. 231 00:27:50,360 --> 00:27:54,240 Admito que tive minhas dúvidas quando comecei a visitá-lo. 232 00:27:54,840 --> 00:27:56,360 Mas ele tem bom coração. 233 00:27:58,600 --> 00:27:59,480 Igual a você. 234 00:28:00,480 --> 00:28:01,600 Dê um tempo a ele. 235 00:28:02,240 --> 00:28:03,880 Anda, de volta ao trabalho. 236 00:28:08,520 --> 00:28:10,200 Sergio... 237 00:28:11,240 --> 00:28:13,240 O que está fazendo aí dentro? 238 00:28:17,520 --> 00:28:21,560 Para celebrar a Deus, primeiro temos que merecer a graça d'Ele. 239 00:28:21,560 --> 00:28:25,640 E o melhor que podemos oferecer é o trabalho árduo. 240 00:28:26,640 --> 00:28:29,320 Tire o boné e o crucifixo, 241 00:28:29,920 --> 00:28:32,720 e os irmãos vão dizer o que deve fazer. 242 00:28:34,000 --> 00:28:35,560 Como vai? Tudo bem? 243 00:28:36,320 --> 00:28:38,280 Que bom! Miguel, vem cá. 244 00:28:41,360 --> 00:28:43,920 Matar a mãe é imperdoável aos olhos de Deus. 245 00:28:48,280 --> 00:28:49,120 Gorka! 246 00:28:50,800 --> 00:28:52,280 Não ofenda o Senhor! 247 00:28:54,000 --> 00:28:56,080 Não quero violência! 248 00:28:56,840 --> 00:28:58,880 Trabalhem em paz! 249 00:29:00,800 --> 00:29:02,640 Isso vale pra todos. Ouviram? 250 00:29:08,400 --> 00:29:09,240 Continuem. 251 00:29:33,000 --> 00:29:34,600 Escuta o meu plano. 252 00:29:34,600 --> 00:29:36,800 Troco aquela sua lentilha insossa 253 00:29:36,800 --> 00:29:39,800 por tacos no novo restaurante mexicano. 254 00:29:39,800 --> 00:29:42,000 - Tem como resistir? - Não dá. 255 00:29:42,840 --> 00:29:45,640 - Por quê? - É aniversário da Leire. Vamos sair. 256 00:29:45,640 --> 00:29:48,200 Poxa, eu saí mais cedo do trabalho. 257 00:29:48,200 --> 00:29:50,320 Só vou pegar dinheiro em casa. 258 00:29:51,440 --> 00:29:54,640 - Mas vamos sair no fim de semana. - Hoje não dá mesmo? 259 00:29:55,400 --> 00:29:57,280 Fiz reserva e tudo, Marta. 260 00:29:58,280 --> 00:30:00,800 No sábado, a gente vai comer tacos. 261 00:30:24,720 --> 00:30:25,760 Oi! 262 00:30:45,000 --> 00:30:48,920 - Tem comida no micro-ondas. - Já comi, obrigada. 263 00:30:59,840 --> 00:31:02,120 Aonde vai? Já começaram a fumigar. 264 00:31:05,600 --> 00:31:06,560 Eu falo com ele. 265 00:31:25,160 --> 00:31:26,560 ZONA FUMIGADA 266 00:33:23,080 --> 00:33:25,160 É um dos funcionários da estufa. 267 00:33:29,240 --> 00:33:32,080 Menos de 24 horas, e lá vem ele de novo. 268 00:33:38,760 --> 00:33:40,480 Não sabemos o que houve, 269 00:33:40,480 --> 00:33:43,280 nem se o Sergio está envolvido no acidente. 270 00:33:44,920 --> 00:33:46,120 "Acidente"? 271 00:33:46,120 --> 00:33:50,200 Todos pensam o mesmo que eu: o Assassino da Sacada fez outra vítima. 272 00:33:50,960 --> 00:33:53,440 Desculpe, mas, pelo que vi, ninguém morreu. 273 00:33:56,240 --> 00:33:57,160 Por enquanto. 274 00:34:45,240 --> 00:34:48,920 Vou falar com uns amigos da delegacia e com o babaca da estufa. 275 00:34:49,440 --> 00:34:51,800 Vamos ver se conseguimos impedir mais... 276 00:34:51,800 --> 00:34:52,760 acidentes. 277 00:34:53,600 --> 00:34:54,440 Obrigada. 278 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 Oi. 279 00:35:22,280 --> 00:35:25,200 - Quem é? - Não sei. Ela está ali faz um tempo. 280 00:35:33,040 --> 00:35:33,880 Toma. 281 00:35:35,480 --> 00:35:36,400 O que é aquilo? 282 00:35:41,120 --> 00:35:42,360 O que ela entregou? 283 00:35:46,360 --> 00:35:48,040 Não dá pra ampliar mais? 284 00:35:48,040 --> 00:35:51,160 Não adiantaria. Não temos resolução suficiente. 285 00:35:57,360 --> 00:35:58,200 Vá atrás dela. 286 00:36:24,440 --> 00:36:27,160 {\an8}É O SÉRGIO 287 00:36:30,640 --> 00:36:34,120 Talvez o pastor Natanael tenha dado outro celular a ele. 288 00:36:34,120 --> 00:36:35,440 Isso é o de menos. 289 00:36:36,080 --> 00:36:38,400 Precisamos saber pra quem ele escreveu. 290 00:37:57,480 --> 00:38:01,280 Ela se chama Marta, tem 22 anos, trabalha na Primark, 291 00:38:01,280 --> 00:38:04,240 e vai se mudar para um apê com o namorado. 292 00:38:05,680 --> 00:38:07,280 E a relação com o Sergio? 293 00:38:07,960 --> 00:38:10,280 Ela é tipo uma admiradora VIP. 294 00:38:10,280 --> 00:38:12,560 Outras pessoas só escreviam para ele. 295 00:38:13,120 --> 00:38:16,960 Mas ela o visitou algumas vezes. Conseguiu até visita íntima. 296 00:38:19,120 --> 00:38:20,120 Eles transaram? 297 00:38:21,480 --> 00:38:22,320 Acho que sim. 298 00:38:25,680 --> 00:38:27,040 Quando foi isso? 299 00:38:27,040 --> 00:38:29,960 Há seis meses. Acho que o namorado dela não sabe. 300 00:38:31,000 --> 00:38:34,720 Como obteve essas informações? Devem ser confidenciais. 301 00:38:34,720 --> 00:38:37,000 Tenho contatos no juizado de menores. 302 00:38:37,560 --> 00:38:39,880 Precisamos do número dela. Pode entrar. 303 00:38:43,200 --> 00:38:46,720 Sabemos para quem ele escreveu. Vocês não vão acreditar. 304 00:38:46,720 --> 00:38:51,240 O atual dono da linha é irrelevante, mas o número era da irmã adotiva dele. 305 00:38:51,240 --> 00:38:52,680 - Da Noa? - Sim. 306 00:38:52,680 --> 00:38:54,120 E aquela moça repassou? 307 00:38:54,880 --> 00:38:57,720 Sergio perdeu contato com a irmã depois do crime. 308 00:39:00,280 --> 00:39:03,320 - Como ela conseguiu o número? - Não faço ideia. 309 00:39:04,720 --> 00:39:06,600 Bom trabalho. Obrigada. 310 00:39:27,120 --> 00:39:30,360 Trouxe um tamanho menor, azul. Como ficou esse? 311 00:39:32,400 --> 00:39:33,240 Não sei. 312 00:39:35,240 --> 00:39:36,400 Ficou maravilhosa. 313 00:39:38,120 --> 00:39:41,320 Se o seu namorado te visse assim, o que ele diria? 314 00:39:43,720 --> 00:39:46,640 Ele me mandaria tirar. Ele é um grosseirão. 315 00:39:47,320 --> 00:39:48,680 E se fosse o Sergio? 316 00:39:52,200 --> 00:39:54,720 Sergio Ciscar. Falou com ele, correto? 317 00:40:04,520 --> 00:40:05,360 Entre. 318 00:40:27,040 --> 00:40:28,040 Isto é permitido? 319 00:40:29,120 --> 00:40:31,400 Temos autorização do juiz. 320 00:40:31,400 --> 00:40:34,120 Mas a pergunta importante é se é necessário. 321 00:40:34,960 --> 00:40:37,880 Eu acredito que sim. Principalmente para o Sergio. 322 00:40:53,440 --> 00:40:58,440 Sentir fascinação por criminosos, assassinos, estupradores... 323 00:40:58,440 --> 00:40:59,680 Isso tem nome. 324 00:41:00,320 --> 00:41:01,800 Chama-se hibristofilia. 325 00:41:02,400 --> 00:41:04,680 Ninguém sabe por que algumas pessoas 326 00:41:04,680 --> 00:41:06,840 sentem atração por criminosos. 327 00:41:08,040 --> 00:41:09,160 Você não é a única. 328 00:41:10,320 --> 00:41:14,120 Quase todos os seres humanos sentem alguma atração pelo proibido. 329 00:41:15,000 --> 00:41:18,520 Mas nem todos conseguem amar alguém como ele. 330 00:41:18,520 --> 00:41:20,320 Eu amo o meu namorado, Eneko. 331 00:41:24,760 --> 00:41:26,160 O lance com o Sergio é... 332 00:41:28,280 --> 00:41:30,440 - Bom... - Eu sei o que é. 333 00:41:31,040 --> 00:41:33,520 É fascinação por um delinquente preso. 334 00:41:34,480 --> 00:41:36,320 Chama-se hibristofilia passiva. 335 00:41:40,080 --> 00:41:43,000 A situação está sob controle porque é platônica. 336 00:41:43,560 --> 00:41:45,440 Mas, com ele solto, tudo muda. 337 00:41:46,360 --> 00:41:47,280 Não é mesmo? 338 00:41:55,480 --> 00:41:58,880 Quero continuar com o meu namorado e com a minha vida. 339 00:42:00,000 --> 00:42:01,880 Mas quero ajudar o Sergio. 340 00:42:01,880 --> 00:42:05,320 Exato. Se me ajudar, pode conseguir as duas coisas. 341 00:42:06,400 --> 00:42:10,000 Preciso que veja o Sergio mais vezes. Vocês têm algo especial. 342 00:42:10,800 --> 00:42:13,800 Você pode ser a única pessoa com quem ele se abre. 343 00:42:13,800 --> 00:42:16,560 E isso nos ajudará a entendê-lo por dentro. 344 00:42:17,600 --> 00:42:19,320 Me ajude a ajudar o Sergio. 345 00:42:26,800 --> 00:42:29,160 A chefe ficou com o primeiro turno? 346 00:42:29,160 --> 00:42:30,960 Pelo menos você é esforçada. 347 00:42:37,760 --> 00:42:38,600 Marta. 348 00:42:39,400 --> 00:42:41,000 Desculpe, é melhor você ir. 349 00:42:47,600 --> 00:42:50,640 Por favor, pense no que eu disse, tá bom? 350 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 Só ela tem contato íntimo com o Sergio. 351 00:43:11,120 --> 00:43:12,600 E vai pedir a ajuda dela? 352 00:43:15,800 --> 00:43:17,640 Preciso ligar pro juiz? 353 00:43:17,640 --> 00:43:19,560 Se este programa for cancelado, 354 00:43:20,480 --> 00:43:22,560 no futuro poderemos nos arrepender, 355 00:43:22,560 --> 00:43:24,360 caso o Sergio faça algo. 356 00:43:25,840 --> 00:43:28,440 Ou podemos nos arrepender agora, no presente. 357 00:43:36,400 --> 00:43:37,240 Ana. 358 00:43:38,040 --> 00:43:38,880 Marta... 359 00:43:50,920 --> 00:43:52,840 Aonde essa desajuizada vai? 360 00:44:00,200 --> 00:44:01,760 E se ela contar ao Sergio? 361 00:44:54,280 --> 00:44:56,680 Se ele a jogar da sacada, a culpa é sua. 362 00:45:21,680 --> 00:45:22,520 Oi. 363 00:45:44,360 --> 00:45:48,640 SILÊNCIO 364 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 Legendas: Eduardo Godarth