1 00:00:10,520 --> 00:00:14,520 ‎Silencio/シレンシオ 2 00:02:02,960 --> 00:02:03,800 ‎ノア 3 00:02:13,560 --> 00:02:14,400 ‎ノア 4 00:02:29,920 --> 00:02:30,760 ‎ノア 5 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 ‎終わった 6 00:03:46,080 --> 00:03:50,040 {\an8}6年後 7 00:04:46,240 --> 00:04:47,920 ‎祈りの言葉 14番 8 00:04:49,600 --> 00:04:51,880 ‎私は光 私は愛 9 00:04:52,800 --> 00:04:53,720 ‎私は救い 10 00:04:54,680 --> 00:04:57,640 ‎私は救世主 ‎神はあなたを見守る 11 00:04:57,640 --> 00:04:59,280 ‎神は耳を傾ける 12 00:04:59,800 --> 00:05:03,120 ‎過去に生きず 未来を夢見ず 13 00:05:03,120 --> 00:05:05,880 ‎今だけに集中しなさい 14 00:05:05,880 --> 00:05:08,320 ‎私は光 私は愛 15 00:05:08,840 --> 00:05:10,200 ‎私は救い 16 00:05:10,200 --> 00:05:11,800 ‎私は救世主 17 00:05:13,600 --> 00:05:15,960 ‎我々は思考のたまもの 18 00:05:15,960 --> 00:05:19,040 ‎思考が我々を形づくる 19 00:05:19,040 --> 00:05:21,680 ‎私は光 私は愛 20 00:05:22,280 --> 00:05:23,160 ‎私は... 21 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 ‎朗報だ 22 00:05:25,040 --> 00:05:27,280 ‎判事から釈放命令が出た 23 00:05:30,440 --> 00:05:32,680 ‎刑期が9か月も短縮だ 24 00:05:37,480 --> 00:05:41,280 ‎荷物をまとめなさい ‎君の弁護士は... 25 00:05:54,320 --> 00:05:55,160 ‎どうも 26 00:06:04,600 --> 00:06:06,320 ‎セルヒオ ごめんね 27 00:06:06,320 --> 00:06:09,120 ‎弁護士の私から ‎伝えるつもりが 28 00:06:09,600 --> 00:06:11,440 ‎先を越されたの 29 00:06:15,400 --> 00:06:17,360 ‎今後は保護観察よ 30 00:06:20,760 --> 00:06:24,320 ‎あなたの温室での作業を ‎判事が評価した 31 00:06:26,240 --> 00:06:28,560 ‎社会復帰に役立つと 32 00:06:31,880 --> 00:06:34,760 ‎保護司の ‎ナタナエル・トロハから 33 00:06:34,760 --> 00:06:36,840 ‎この携帯に連絡が来る 34 00:06:43,840 --> 00:06:45,440 ‎受信専用よ 35 00:06:47,760 --> 00:06:49,600 ‎ご両親の家の鍵 36 00:06:49,600 --> 00:06:51,880 ‎あなたが相続したの 37 00:06:53,960 --> 00:06:54,960 ‎結局ね 38 00:07:01,800 --> 00:07:03,520 ‎書類に署名を 39 00:07:04,360 --> 00:07:05,400 ‎同意する? 40 00:07:06,880 --> 00:07:08,520 ‎理解している? 41 00:07:11,720 --> 00:07:12,880 ‎よろしい 42 00:07:12,880 --> 00:07:17,080 ‎彼の特殊な状況を鑑み ‎沈黙は同意と解釈します 43 00:07:17,600 --> 00:07:20,840 ‎以前も同じ対応をしたわね 44 00:07:21,880 --> 00:07:22,720 ‎ここに 45 00:07:27,880 --> 00:07:28,720 ‎結構よ 46 00:07:29,360 --> 00:07:31,120 ‎あと もう1つ 47 00:07:33,680 --> 00:07:35,880 ‎“GPSアンクレット” 48 00:08:05,640 --> 00:08:06,720 ‎“出入管理” 49 00:08:14,800 --> 00:08:19,240 ‎電車とトラムへの乗り換えは ‎こちらです 50 00:10:41,360 --> 00:10:43,000 ‎“ノアの卒業” 51 00:10:50,600 --> 00:10:51,840 ‎彼が戻った 52 00:11:02,600 --> 00:11:05,320 ‎2022年4月16日 月曜日 53 00:11:05,320 --> 00:11:07,760 ‎対象が実家に帰宅 54 00:11:07,760 --> 00:11:11,200 ‎監視と行動分析プログラムを ‎開始する 55 00:11:22,000 --> 00:11:25,040 ‎セルヒオ・シスカルの沈黙は 56 00:11:25,960 --> 00:11:29,280 ‎攻撃を避けるためじゃない 57 00:11:29,800 --> 00:11:32,280 ‎自分に注目させる手段なの 58 00:11:33,120 --> 00:11:34,680 ‎悪性自己愛者よ 59 00:11:36,000 --> 00:11:39,200 ‎監視されてると知れば ‎きっと楽しむ 60 00:11:42,680 --> 00:11:45,400 ‎我々の任務は彼の心理状態と 61 00:11:45,400 --> 00:11:47,280 ‎潜在的な危険の分析 62 00:11:50,040 --> 00:11:52,320 ‎彼は極めて知能が高い 63 00:11:52,880 --> 00:11:55,320 ‎IQは154ある 64 00:11:56,040 --> 00:11:59,520 ‎母親ブランカ・ポロは ‎精神分析医だった 65 00:12:00,920 --> 00:12:01,520 ‎息子の知能に気づき ‎教育に注力した 66 00:12:01,520 --> 00:12:03,040 ‎息子の知能に気づき ‎教育に注力した {\an8}〝精神分析報告〞 67 00:12:03,040 --> 00:12:03,120 ‎息子の知能に気づき ‎教育に注力した 68 00:12:03,120 --> 00:12:04,200 ‎息子の知能に気づき ‎教育に注力した {\an8}〝家族写真〞 69 00:12:04,200 --> 00:12:05,240 {\an8}〝家族写真〞 70 00:12:05,240 --> 00:12:07,480 ‎でも学業で成功する一方 71 00:12:07,480 --> 00:12:08,840 ‎“頭蓋骨骨折” 72 00:12:08,840 --> 00:12:10,800 {\an8}〝法医学的所見〞 ‎セルヒオの感情は ‎家族から‎乖離(かいり)‎していった 73 00:12:10,800 --> 00:12:13,760 ‎セルヒオの感情は ‎家族から‎乖離(かいり)‎していった 74 00:12:15,920 --> 00:12:20,400 ‎そして6年前 ‎“バルコニー・キラー”に 75 00:12:21,520 --> 00:12:24,080 ‎彼は事件以来 ‎口を閉ざしてる 76 00:12:24,760 --> 00:12:28,280 ‎裁判でも黙秘 ‎誰とも口をきかない 77 00:12:50,400 --> 00:12:52,880 ‎彼に現実と向き合わせ 78 00:12:53,560 --> 00:12:55,560 ‎自己制御力を査定する 79 00:12:56,640 --> 00:13:01,040 ‎そのため自宅の全室に ‎カメラを設置した 80 00:13:26,680 --> 00:13:29,360 ‎建物の全ての入り口 81 00:13:29,360 --> 00:13:32,560 ‎路上 そして廊下 82 00:13:33,480 --> 00:13:35,480 ‎エレベーターにも 83 00:13:36,680 --> 00:13:40,080 ‎交通監視カメラにも ‎アクセス可能 84 00:13:44,040 --> 00:13:48,400 ‎追跡する時は ‎ボタン型の隠しカメラを使う 85 00:13:48,400 --> 00:13:50,240 ‎地下鉄でバレかけた 86 00:13:55,920 --> 00:14:00,160 ‎彼のGPSには ‎心拍数計を埋め込んでる 87 00:14:23,040 --> 00:14:24,640 ‎妹の部屋よ 88 00:14:29,680 --> 00:14:32,240 ‎彼が唯一 愛してた家族ね 89 00:14:32,760 --> 00:14:35,120 ‎事件後は連絡が途絶えてる 90 00:14:35,120 --> 00:14:37,240 ‎弁護士に頼んでも... 91 00:14:37,240 --> 00:14:39,040 ‎知ってるよ 92 00:14:39,040 --> 00:14:40,440 ‎知ってる? 93 00:14:42,920 --> 00:14:44,080 ‎彼のことを? 94 00:14:45,440 --> 00:14:49,640 ‎私は何年観察しても ‎彼の心理を分析できない 95 00:14:52,520 --> 00:14:53,360 ‎これ見て 96 00:14:55,760 --> 00:14:58,640 ‎殺人事件の現場検証を行う 97 00:14:58,640 --> 00:15:01,640 ‎発生は ‎2016年3月23日の夜 98 00:15:02,640 --> 00:15:05,640 ‎当夜の物理的条件と ‎視界の状況は 99 00:15:05,640 --> 00:15:08,560 ‎警察の調書に準じて再現する 100 00:15:08,560 --> 00:15:10,000 ‎立ち会い人は 101 00:15:10,000 --> 00:15:13,760 ‎被害者の息子で容疑者 ‎セルヒオ・シスカル 102 00:15:14,280 --> 00:15:15,120 ‎始めよう 103 00:15:16,080 --> 00:15:19,680 ‎君は12時頃に帰宅 ‎両親は就寝中だった 104 00:15:19,680 --> 00:15:23,200 ‎血痕から見て ‎書斎で母親と向き合った 105 00:15:23,200 --> 00:15:25,880 ‎帰りが遅いと叱られ 106 00:15:25,880 --> 00:15:27,920 ‎口論になったか? 107 00:15:29,080 --> 00:15:31,080 ‎6年間 ダンマリ? 108 00:15:31,080 --> 00:15:33,000 ‎相手を選んで話す 109 00:15:33,480 --> 00:15:34,680 ‎私は不合格 110 00:15:38,280 --> 00:15:39,800 ‎当時 私は新人で 111 00:15:40,400 --> 00:15:43,760 ‎心理分析書の作成を ‎手伝ってた 112 00:15:44,400 --> 00:15:46,880 ‎遊びじゃないんだぞ 113 00:15:46,880 --> 00:15:48,400 ‎脅さないで 114 00:15:49,600 --> 00:15:51,880 ‎協力しない権利もある 115 00:15:51,880 --> 00:15:54,560 ‎アギレが担当判事? 116 00:15:54,560 --> 00:15:55,640 ‎セルヒオ 117 00:15:56,200 --> 00:15:58,080 ‎派手な事件だから 118 00:15:58,080 --> 00:15:59,600 ‎我々は味方だ 119 00:16:00,280 --> 00:16:03,200 ‎信じられないだろうが ‎検事もね 120 00:16:04,440 --> 00:16:07,560 ‎両親に虐待でも ‎されていたのか? 121 00:16:08,520 --> 00:16:11,320 ‎セラピーを邪魔して悪いが 122 00:16:11,320 --> 00:16:13,920 ‎今日の目的は犯行の再現です 123 00:16:13,920 --> 00:16:15,760 ‎同意を頂ければ 124 00:16:17,640 --> 00:16:18,880 ‎痛々しい 125 00:16:21,440 --> 00:16:22,280 ‎どうぞ 126 00:16:22,800 --> 00:16:25,320 ‎捜査上のデータによれば 127 00:16:25,320 --> 00:16:27,680 ‎このように推測される 128 00:16:28,680 --> 00:16:32,680 ‎母親と息子は ‎机を挟んで向かい合った 129 00:16:32,680 --> 00:16:37,080 ‎会話の途中で ‎セルヒオがカッターを出す 130 00:16:37,080 --> 00:16:40,520 ‎母親を襲撃し ‎母親は両手で防御 131 00:16:40,520 --> 00:16:43,960 ‎セルヒオは最初に ‎母の左手首を切った 132 00:16:43,960 --> 00:16:47,920 ‎2人は棚の前で ‎取っ組み合いになる 133 00:16:47,920 --> 00:16:52,880 ‎それから母親はドアまで ‎後ずさって 134 00:16:54,240 --> 00:16:55,920 ‎左手をかける 135 00:16:55,920 --> 00:16:58,320 ‎そして玄関へと向かう 136 00:17:00,720 --> 00:17:04,560 ‎だが彼が追いつき ‎母を家具にたたきつけ 137 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 ‎転ばせる 138 00:17:08,040 --> 00:17:11,800 ‎母親は四つんばいで ‎居間へ入る 139 00:17:12,320 --> 00:17:15,360 ‎その時の血痕が床と 140 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 ‎家具に残る 141 00:17:18,040 --> 00:17:21,200 ‎犯人は再び襲撃しようと ‎後を追うが 142 00:17:21,720 --> 00:17:23,640 ‎母の血で足が滑る 143 00:17:23,640 --> 00:17:25,920 ‎そこから母を数回 刺し 144 00:17:25,920 --> 00:17:29,160 ‎足首と‎腱(けん)‎に ‎深い傷を負わせる 145 00:17:29,160 --> 00:17:33,080 ‎母は攻撃を避けるため ‎バルコニーへ 146 00:17:33,080 --> 00:17:35,120 ‎セルヒオは立ち上がり 147 00:17:36,200 --> 00:17:37,800 ‎母親に近づく 148 00:17:38,600 --> 00:17:39,720 ‎そして攻撃 149 00:17:40,560 --> 00:17:42,920 ‎母親がバルコニーから転落 150 00:17:44,560 --> 00:17:46,560 ‎セルヒオは認めた? 151 00:17:46,560 --> 00:17:47,600 ‎いいえ 152 00:17:47,600 --> 00:17:51,320 ‎黙秘のせいで ‎検事の推測が採用された 153 00:17:58,960 --> 00:17:59,880 ‎父親は? 154 00:18:02,200 --> 00:18:04,600 ‎騒ぎを聞いてバルコニーへ 155 00:18:04,600 --> 00:18:06,400 ‎そして落とされた 156 00:18:06,400 --> 00:18:08,520 ‎近隣のカメラの映像よ 157 00:18:11,800 --> 00:18:12,640 ‎ひどい 158 00:18:24,280 --> 00:18:25,440 ‎“ベニャト” 159 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 ‎“取り込み中”と 160 00:18:33,480 --> 00:18:34,400 ‎ええ 161 00:18:35,680 --> 00:18:39,240 ‎グレタです ‎アナは今 手が離せないの 162 00:18:42,480 --> 00:18:43,560 ‎お客さんだ 163 00:18:55,280 --> 00:18:57,680 ‎カブレラ警部補ですね 164 00:18:57,680 --> 00:18:58,720 ‎副署長だ 165 00:18:59,360 --> 00:19:00,400 ‎アナです 166 00:19:00,400 --> 00:19:01,280 ‎知ってる 167 00:19:01,760 --> 00:19:02,880 ‎俺の席は? 168 00:19:04,200 --> 00:19:06,280 ‎どういうことですか 169 00:19:06,920 --> 00:19:07,960 ‎ここでいい 170 00:19:11,640 --> 00:19:13,360 ‎よく見渡せる 171 00:19:13,360 --> 00:19:18,240 ‎毎週の報告と ‎オンライン会議だけでは? 172 00:19:19,280 --> 00:19:23,200 ‎ここに至るまでの苦労は ‎察するに余りあるね 173 00:19:24,440 --> 00:19:25,280 ‎用件は? 174 00:19:27,400 --> 00:19:28,880 ‎誰かが― 175 00:19:29,680 --> 00:19:33,720 ‎このイカれた研究の ‎安全を確保しないとね 176 00:19:35,200 --> 00:19:37,480 ‎ヤツは皆が監視するが 177 00:19:39,320 --> 00:19:41,080 ‎君の監視も必要だ 178 00:20:19,120 --> 00:20:20,440 ‎薬の容器? 179 00:21:21,920 --> 00:21:23,480 ‎早速 客人か 180 00:21:30,280 --> 00:21:33,200 ‎帰ったんだね おめでとう 181 00:21:34,240 --> 00:21:35,720 ‎降りておいで 182 00:21:36,320 --> 00:21:37,000 ‎ええ 183 00:21:37,000 --> 00:21:38,720 ‎白シャツはある? 184 00:21:38,720 --> 00:21:39,320 ‎はい 185 00:21:39,320 --> 00:21:40,400 ‎持ってきて 186 00:21:41,880 --> 00:21:43,160 ‎しゃべった 187 00:21:44,120 --> 00:21:45,440 ‎あれ 誰だ? 188 00:21:45,440 --> 00:21:48,560 ‎福音派の牧師 ナタナエル 189 00:21:48,560 --> 00:21:50,560 ‎彼の保護司です 190 00:21:50,560 --> 00:21:54,400 ‎元受刑者や ‎人身売買の被害者の保護を... 191 00:21:54,400 --> 00:21:56,240 ‎サイコパスや娼婦? 192 00:21:57,280 --> 00:21:58,680 ‎金になるのか? 193 00:22:08,240 --> 00:22:09,920 ‎よかったな 194 00:22:11,040 --> 00:22:13,160 ‎ついに願いがかなった 195 00:22:14,240 --> 00:22:16,160 ‎頑張れ 神に栄光を 196 00:22:16,760 --> 00:22:17,680 ‎栄光を 197 00:22:17,680 --> 00:22:18,960 ‎緊張してる? 198 00:22:21,400 --> 00:22:23,440 ‎神は傷つけないよ 199 00:23:45,680 --> 00:23:47,160 ‎4番モニターに 200 00:24:08,480 --> 00:24:11,800 ‎そうだ 君に渡す物がある 201 00:24:13,760 --> 00:24:15,720 ‎孤独に陥らないように 202 00:24:26,480 --> 00:24:27,640 ‎気に入った? 203 00:24:28,240 --> 00:24:29,000 ‎はい 204 00:24:29,000 --> 00:24:29,680 ‎そうか 205 00:24:40,760 --> 00:24:42,120 ‎それもやる 206 00:24:43,280 --> 00:24:44,320 ‎俺に? 207 00:24:49,600 --> 00:24:51,000 ‎何を話してる? 208 00:24:52,200 --> 00:24:55,440 ‎私ならロザリオの方がいい 209 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 ‎いつでも神と話せる 210 00:24:58,480 --> 00:25:01,880 ‎電波の状況を気にせずにね 211 00:25:03,200 --> 00:25:04,320 ‎到着だ 212 00:25:17,320 --> 00:25:18,800 ‎行って 213 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 ‎クソッ マジか 214 00:25:31,560 --> 00:25:32,400 ‎アナ 215 00:25:36,240 --> 00:25:38,040 ‎問題ないわ 216 00:25:39,120 --> 00:25:43,040 ‎温室のカメラにも ‎アクセスできる 217 00:25:44,440 --> 00:25:45,840 ‎大問題よ 218 00:25:45,840 --> 00:25:49,640 ‎彼からは1秒たりとも ‎目が離せないの 219 00:26:02,600 --> 00:26:04,600 ‎“マルタ” 220 00:26:06,040 --> 00:26:08,840 ‎“セルヒオだ ‎4時に会える?” 221 00:26:46,840 --> 00:26:48,840 ‎グレタ これを 222 00:26:48,840 --> 00:26:49,880 ‎どうも 223 00:26:55,440 --> 00:26:57,000 ‎おはよう 天使よ 224 00:27:09,560 --> 00:27:11,240 ‎まあ ハンサムね 225 00:27:11,240 --> 00:27:12,800 ‎妻のシルビアだ 226 00:27:13,400 --> 00:27:14,600 ‎神のご加護を 227 00:27:15,480 --> 00:27:17,480 ‎気分転換するといい 228 00:27:17,480 --> 00:27:18,240 ‎そうね 229 00:27:18,240 --> 00:27:19,960 ‎美しい教会がある 230 00:27:19,960 --> 00:27:22,600 ‎仕事の後に礼拝よ 231 00:27:22,600 --> 00:27:23,880 ‎シャツは? 232 00:27:23,880 --> 00:27:26,240 ‎白シャツを持参した 233 00:27:26,240 --> 00:27:28,280 ‎アイロンをかけるわ 234 00:27:28,280 --> 00:27:29,360 ‎行きなさい 235 00:27:29,360 --> 00:27:29,720 ‎行きなさい {\an8}〝キリスト再生協会〞 236 00:27:29,720 --> 00:27:31,400 {\an8}〝キリスト再生協会〞 237 00:27:37,400 --> 00:27:38,240 ‎何だ? 238 00:27:39,920 --> 00:27:41,200 ‎彼は嫌いです 239 00:27:42,520 --> 00:27:44,360 ‎過去は関係ない 240 00:27:44,880 --> 00:27:47,360 ‎彼の心には神がいる 241 00:27:48,040 --> 00:27:49,000 ‎嫌いです 242 00:27:49,000 --> 00:27:49,840 ‎分かる 243 00:27:50,360 --> 00:27:54,160 ‎私も面会を始めた当初は ‎不安があった 244 00:27:54,840 --> 00:27:56,400 ‎だが彼は心がいい 245 00:27:58,640 --> 00:27:59,640 ‎君と同じさ 246 00:28:00,440 --> 00:28:02,160 ‎見守ってやろう 247 00:28:02,160 --> 00:28:03,440 ‎仕事に戻れ 248 00:28:08,520 --> 00:28:10,200 ‎セルヒオ 249 00:28:11,240 --> 00:28:13,240 ‎何をしているの 250 00:28:17,360 --> 00:28:21,560 ‎神を称えるには ‎それに値する人間になること 251 00:28:21,560 --> 00:28:25,640 ‎そのためには ‎勤勉な労働が第一だ 252 00:28:26,640 --> 00:28:29,840 ‎帽子とロザリオを取って 253 00:28:29,840 --> 00:28:32,720 ‎兄弟たちが ‎仕事を教えてくれる 254 00:28:33,960 --> 00:28:35,680 ‎調子はどうだ? 255 00:28:36,320 --> 00:28:38,280 ‎よろしい ミゲル 256 00:28:41,320 --> 00:28:43,920 ‎神は母親殺しを許さない 257 00:28:48,280 --> 00:28:49,120 ‎ゴルカ 258 00:28:50,800 --> 00:28:52,360 ‎主に背くな 259 00:28:54,000 --> 00:28:56,200 ‎暴力は許さない 260 00:28:56,840 --> 00:28:58,880 ‎平和に働きなさい 261 00:29:00,880 --> 00:29:02,040 ‎皆 いいな? 262 00:29:08,400 --> 00:29:09,240 ‎作業を 263 00:29:33,040 --> 00:29:34,240 ‎名案がある 264 00:29:34,760 --> 00:29:36,760 ‎夕食は家の豆じゃなく 265 00:29:36,760 --> 00:29:39,800 ‎新しい店のタコスを食べる 266 00:29:39,800 --> 00:29:41,120 ‎どう? 267 00:29:41,120 --> 00:29:41,880 ‎無理 268 00:29:42,920 --> 00:29:43,800 ‎なぜ? 269 00:29:43,800 --> 00:29:45,640 ‎友達と約束がある 270 00:29:45,640 --> 00:29:48,200 ‎仕事を早抜けしたのに 271 00:29:48,200 --> 00:29:50,320 ‎お金を取りに帰るの 272 00:29:51,440 --> 00:29:52,840 ‎週末は? 273 00:29:52,840 --> 00:29:54,600 ‎本当に無理? 274 00:29:55,400 --> 00:29:57,480 ‎店を予約したのに 275 00:29:58,280 --> 00:30:00,360 ‎タコスは土曜に 276 00:30:24,720 --> 00:30:25,760 ‎ただいま 277 00:30:44,800 --> 00:30:46,760 ‎昼食はレンジの中だ 278 00:30:46,760 --> 00:30:48,920 ‎もう食べてきた 279 00:30:59,720 --> 00:31:02,120 ‎温室は消毒中だよ 280 00:31:05,600 --> 00:31:06,440 ‎伝える 281 00:31:25,160 --> 00:31:26,560 ‎“‎燻蒸(くんじょう)‎消毒中” 282 00:33:23,080 --> 00:33:25,160 ‎温室の労働者よ 283 00:33:29,240 --> 00:33:32,080 ‎釈放から24時間も経たずにか 284 00:33:39,280 --> 00:33:43,400 ‎セルヒオと事故の関係は ‎まだ不明です 285 00:33:44,920 --> 00:33:46,120 ‎事故? 286 00:33:46,120 --> 00:33:50,320 ‎バルコニー・キラーの ‎新たな犠牲者だろ 287 00:33:50,840 --> 00:33:53,440 ‎誰も殺されてない 288 00:33:56,200 --> 00:33:57,040 ‎今はな 289 00:34:45,240 --> 00:34:49,360 ‎署の友人や ‎あの温室の男と相談するよ 290 00:34:49,360 --> 00:34:52,640 ‎今日のような“事故”を ‎防がないとな 291 00:34:53,600 --> 00:34:54,440 ‎どうも 292 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 ‎どうも 293 00:35:22,280 --> 00:35:23,720 ‎あれ 誰? 294 00:35:23,720 --> 00:35:25,640 ‎さあ ずっといた 295 00:35:33,040 --> 00:35:33,880 ‎これ 296 00:35:35,440 --> 00:35:36,400 ‎何かしら 297 00:35:41,120 --> 00:35:42,360 ‎何か渡してる 298 00:35:46,360 --> 00:35:48,040 ‎拡大できない? 299 00:35:48,040 --> 00:35:51,160 ‎無駄だよ 解像度が低い 300 00:35:57,280 --> 00:35:58,280 ‎追跡して 301 00:36:24,440 --> 00:36:26,040 ‎“セルヒオだ” 302 00:36:30,640 --> 00:36:34,120 ‎牧師が別の携帯を ‎与えたんだわ 303 00:36:34,120 --> 00:36:37,880 ‎問題はメッセージの送信先よ 304 00:37:57,480 --> 00:37:59,600 ‎名前はマルタ ‎22歳のアパレル店員 {\an8}〝マルタ・オルテガ〞 305 00:37:59,600 --> 00:38:01,240 ‎名前はマルタ ‎22歳のアパレル店員 306 00:38:01,360 --> 00:38:04,240 ‎恋人と‎同棲(どうせい)‎目前 307 00:38:05,600 --> 00:38:07,280 ‎セルヒオとは? 308 00:38:07,880 --> 00:38:09,840 ‎彼女は有名人好きで 309 00:38:10,360 --> 00:38:13,040 ‎獄中の彼に手紙を送り 310 00:38:13,040 --> 00:38:16,960 ‎何度も面会に行ってる ‎しかも個室で 311 00:38:19,120 --> 00:38:20,320 ‎セックスは? 312 00:38:21,480 --> 00:38:22,320 ‎多分した 313 00:38:25,680 --> 00:38:26,960 ‎いつ? 314 00:38:26,960 --> 00:38:29,720 ‎半年前よ ‎恋人は知らないわね 315 00:38:30,920 --> 00:38:34,760 ‎そんな情報 ‎どこで手に入れたの? 316 00:38:34,760 --> 00:38:36,960 ‎少年裁判所にコネが 317 00:38:37,520 --> 00:38:38,880 ‎彼女の番号を 318 00:38:38,880 --> 00:38:39,800 ‎はい 319 00:38:43,160 --> 00:38:46,680 ‎彼のメッセージの ‎送信先が分かった 320 00:38:46,680 --> 00:38:51,240 ‎今は違うが ‎以前 妹が使っていた番号だ 321 00:38:51,240 --> 00:38:52,000 ‎ノアね 322 00:38:52,000 --> 00:38:52,760 ‎ああ 323 00:38:52,760 --> 00:38:54,440 ‎マルタが教えた? 324 00:38:54,920 --> 00:38:57,800 ‎彼は事件後 妹と音信不通だ 325 00:39:00,280 --> 00:39:02,000 ‎なぜ彼女が? 326 00:39:02,000 --> 00:39:03,240 ‎分からない 327 00:39:04,720 --> 00:39:06,720 ‎情報をありがとう 328 00:39:27,120 --> 00:39:30,800 ‎ブルーで ‎小さいサイズもありますよ 329 00:39:32,320 --> 00:39:33,360 ‎どうかしら 330 00:39:35,320 --> 00:39:36,560 ‎お似合いです 331 00:39:38,120 --> 00:39:41,320 ‎あなたが着たら ‎彼氏は何て言う? 332 00:39:43,680 --> 00:39:44,640 ‎“脱げ”と 333 00:39:45,280 --> 00:39:46,640 ‎ケダモノなので 334 00:39:47,160 --> 00:39:48,680 ‎セルヒオなら? 335 00:39:52,200 --> 00:39:54,720 ‎セルヒオに会ったわね 336 00:40:04,520 --> 00:40:05,360 ‎入って 337 00:40:27,040 --> 00:40:28,000 ‎何これ 338 00:40:29,120 --> 00:40:31,400 ‎判事の許可を得てる 339 00:40:31,400 --> 00:40:34,120 ‎ここまでする必要性は 340 00:40:34,960 --> 00:40:37,640 ‎セルヒオにはあると思う 341 00:40:53,440 --> 00:40:58,440 ‎犯罪者や殺人犯 虐待者に ‎魅(ひ)‎かれる心理のことを 342 00:40:58,440 --> 00:41:01,800 ‎“犯罪性愛”と呼ぶの 343 00:41:02,400 --> 00:41:06,680 ‎そういう感情を抱くのは ‎あなただけじゃない 344 00:41:08,080 --> 00:41:09,320 ‎理由は不明よ 345 00:41:10,320 --> 00:41:14,120 ‎人は禁じられると ‎気になるものだけど 346 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 ‎犯罪者に恋をするのは ‎珍しいわ 347 00:41:18,520 --> 00:41:20,280 ‎私には彼氏がいる 348 00:41:24,720 --> 00:41:26,200 ‎セルヒオとは 349 00:41:28,280 --> 00:41:29,120 ‎その... 350 00:41:29,120 --> 00:41:30,440 ‎分かってる 351 00:41:31,040 --> 00:41:33,400 ‎獄中の囚人に魅かれるのは 352 00:41:34,480 --> 00:41:36,560 ‎“消極的な犯罪性愛”よ 353 00:41:40,080 --> 00:41:42,880 ‎収監されてる間は安全だけど 354 00:41:43,640 --> 00:41:45,440 ‎釈放後は違う 355 00:41:46,360 --> 00:41:47,200 ‎でしょ? 356 00:41:55,480 --> 00:41:58,800 ‎彼氏も今の生活も ‎失いたくないけど 357 00:42:00,000 --> 00:42:01,840 ‎セルヒオを助けたい 358 00:42:01,840 --> 00:42:03,080 ‎そうよね 359 00:42:03,080 --> 00:42:05,920 ‎私に協力すれば両立できる 360 00:42:06,400 --> 00:42:10,000 ‎セルヒオに ‎会い続けてほしいの 361 00:42:10,800 --> 00:42:13,840 ‎あなたは特別な ‎存在のようだから 362 00:42:13,840 --> 00:42:16,480 ‎彼の心の中を探れる 363 00:42:17,640 --> 00:42:19,440 ‎マルタ お願い 364 00:42:26,720 --> 00:42:29,160 ‎ボスなのに初日の当直か 365 00:42:29,160 --> 00:42:30,960 ‎勤勉なのは確かだ 366 00:42:37,760 --> 00:42:38,600 ‎マルタ 367 00:42:39,400 --> 00:42:40,960 ‎もう帰る方がいい 368 00:42:47,600 --> 00:42:50,640 ‎さっきの話 考えておいて 369 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 ‎彼と親密な唯一の人物です 370 00:43:11,160 --> 00:43:12,560 ‎協力させる気か 371 00:43:15,320 --> 00:43:17,520 ‎判事に知らせるべきかな 372 00:43:17,520 --> 00:43:19,480 ‎研究を中止したら 373 00:43:20,520 --> 00:43:24,360 ‎将来 後悔することに ‎なりますよ 374 00:43:25,840 --> 00:43:28,440 ‎今すぐ後悔するかも 375 00:43:36,400 --> 00:43:37,240 ‎アナ 376 00:43:38,040 --> 00:43:38,880 ‎マルタ 377 00:43:50,920 --> 00:43:52,800 ‎どこへ行きやがる 378 00:44:00,040 --> 00:44:01,760 ‎ヤツにバラすかも 379 00:44:54,320 --> 00:44:56,680 ‎殺されたら君の責任だぞ 380 00:45:21,680 --> 00:45:22,520 ‎ハーイ 381 00:45:44,360 --> 00:45:48,640 ‎Silencio/シレンシオ 382 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 ‎日本語字幕 塚田 祐子