1 00:00:10,520 --> 00:00:14,000 MUTED 2 00:02:02,960 --> 00:02:04,080 Noa? 3 00:02:13,440 --> 00:02:14,400 Noa? 4 00:02:29,920 --> 00:02:30,840 Noa? 5 00:03:05,160 --> 00:03:06,280 Tapos na. 6 00:03:46,080 --> 00:03:50,040 {\an8}MAKALIPAS ANG 6 NA TAON 7 00:04:46,240 --> 00:04:48,320 Ikalabing-apat na dasal. 8 00:04:49,600 --> 00:04:52,560 Ako'y ilaw. Ako'y pag-ibig. 9 00:04:52,560 --> 00:04:54,440 Ako'y kalusugan. 10 00:04:54,440 --> 00:04:57,640 Ako si Kristo. Binabantayan ka ng Diyos. 11 00:04:57,640 --> 00:04:59,680 Pinakikinggan ka ng Diyos. 12 00:04:59,680 --> 00:05:03,400 'Wag mabuhay sa nakaraan, 'wag mangarap ng hinaharap, 13 00:05:03,400 --> 00:05:05,880 isipin ang kasalukuyan. 14 00:05:05,880 --> 00:05:08,600 Ako'y ilaw. Ako'y pag-ibig. 15 00:05:08,600 --> 00:05:10,200 Ako'y kalusugan. 16 00:05:10,200 --> 00:05:11,920 Ako si Kristo. 17 00:05:13,600 --> 00:05:15,960 Tayo ang nasa isip natin. 18 00:05:15,960 --> 00:05:19,040 Nangyayari ang iniisip natin. 19 00:05:19,040 --> 00:05:22,400 - Ako'y ilaw. Ako'y pag-ibig. - Sergio, hinahanap kita. 20 00:05:22,400 --> 00:05:24,520 - Ako'y... - Magandang balita. 21 00:05:25,040 --> 00:05:27,720 Nilabas na ng judge ang release order mo. 22 00:05:30,400 --> 00:05:33,080 Siyam na buwan bago matapos ang sentensiya mo. 23 00:05:37,480 --> 00:05:41,280 Mag-empake ka na. Aalis ka na. Ang abogado mo... 24 00:05:54,320 --> 00:05:55,160 Salamat. 25 00:06:04,720 --> 00:06:06,160 Sergio, paumanhin. 26 00:06:06,160 --> 00:06:09,400 Tulad ng dati, gusto kong ako ang magsabi sa iyo. 27 00:06:09,400 --> 00:06:11,320 Naunahan ako. 28 00:06:15,400 --> 00:06:17,600 Simula na ng probation period mo. 29 00:06:20,760 --> 00:06:24,320 Inurong ng judge dahil sa trabaho mo sa greenhouse. 30 00:06:26,160 --> 00:06:28,680 Tulong daw sa pagbalik mo sa lipunan. 31 00:06:31,840 --> 00:06:37,360 Kokontakin ka ng tutor mo, si Natanael Torroja, sa phone na ito. 32 00:06:43,840 --> 00:06:46,000 Pangtanggap lang iyan ng tawag. 33 00:06:47,760 --> 00:06:52,160 Babalik ka sa bahay ng magulang mo. Namana mo ito sa kabila... 34 00:06:54,040 --> 00:06:54,880 ng lahat. 35 00:07:01,800 --> 00:07:03,800 Pirmahan mo ang release paper. 36 00:07:04,360 --> 00:07:05,400 Sang-ayon ka? 37 00:07:06,880 --> 00:07:08,640 Naiintindihan mo? 38 00:07:11,720 --> 00:07:12,640 Sige. 39 00:07:12,640 --> 00:07:17,520 Dahil sa espesyal na kondisyon ng preso, ang katahimikan ay ituturing na pagpayag. 40 00:07:17,520 --> 00:07:20,840 Nagawa na natin ito dati. Ito lang ang sasabihin ko. 41 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 Pirma rito. 42 00:07:27,880 --> 00:07:28,720 Mabuti. 43 00:07:29,360 --> 00:07:31,120 Isa pang bagay. 44 00:07:33,680 --> 00:07:35,880 ANKLE MONITOR 45 00:08:14,800 --> 00:08:19,240 Babaan ng mga tren at trambiya. 46 00:10:41,360 --> 00:10:43,000 GRADUATION NI NOA 47 00:10:50,480 --> 00:10:51,840 Andito na siya. 48 00:11:02,600 --> 00:11:05,080 Lunes, April 16, 2022. 49 00:11:05,080 --> 00:11:07,360 Bumalik ang subject sa bahay nila. 50 00:11:07,360 --> 00:11:11,440 Sisimulan na ang programang pagmonitor araw-araw at pagsuri ng ugali. 51 00:11:22,000 --> 00:11:25,680 Nilalamangan tayo ni Sergio Ciscar sa pananahimik niya. 52 00:11:25,680 --> 00:11:29,520 Aakalaing paraan ito para umiwas sa pag-atake, pero hindi. 53 00:11:29,520 --> 00:11:32,280 Ginagawa niya ito para bantayan natin siya. 54 00:11:33,120 --> 00:11:34,680 Malignant narcissist siya. 55 00:11:36,000 --> 00:11:39,560 Kung alam niyang pinanonood natin siya, matutuwa siya. 56 00:11:42,600 --> 00:11:47,280 Trabaho nating alamin ang estado ng pag-iisip niya at kung mapanganib ito. 57 00:11:50,040 --> 00:11:52,640 Napakatalino ni Sergio. 58 00:11:52,640 --> 00:11:55,320 Ang IQ niya ay 154. 59 00:11:55,920 --> 00:11:59,520 Psychiatrist ang ina niya, si Blanca Polo. 60 00:12:00,920 --> 00:12:04,600 Nakita ang kakayahan ng anak. Tinutukan ang pag-aaral niya. 61 00:12:05,320 --> 00:12:07,480 Pero may nangyaring mali. 62 00:12:08,920 --> 00:12:13,760 Pinagsabay niya ang tagumpay sa pag-aaral at emosyonal na paglayo sa pamilya. 63 00:12:15,880 --> 00:12:19,280 Anim na taon ang nakalipas, naging Balcony Killer siya. 64 00:12:19,280 --> 00:12:20,840 'Di siya nagsasalita. 65 00:12:21,440 --> 00:12:24,680 'Di na nagsalita mula nang mamatay ang magulang. 66 00:12:24,680 --> 00:12:28,280 Kahit sa paglilitis, sa tutor, wala nang kinausap. 67 00:12:50,320 --> 00:12:52,880 Ang ideya ay ipamukha sa kanya ang nangyari. 68 00:12:53,480 --> 00:12:55,720 Suriin ang pagpigil niya sa sarili. 69 00:12:56,640 --> 00:13:01,400 Para magawa iyon, naglagay kami ng camera sa lahat ng kuwarto ng bahay. 70 00:13:26,680 --> 00:13:29,360 At sa lahat ng pasukan sa gusali. 71 00:13:29,360 --> 00:13:30,880 Sa kalye, 72 00:13:31,480 --> 00:13:32,480 sa may pinto, 73 00:13:33,480 --> 00:13:35,480 at sa mga elevator. 74 00:13:36,680 --> 00:13:40,080 May access din kami sa lahat ng traffic camera sa lungsod. 75 00:13:44,040 --> 00:13:48,400 At sa pagmonitor sa kalye, gagamit ng maliit na tagong camera. 76 00:13:48,400 --> 00:13:50,400 Muntik kang matiklo sa subway. 77 00:13:55,920 --> 00:14:00,160 Naglagay kami ng heart rate measure sa ankle monitor ni Sergio. 78 00:14:23,040 --> 00:14:25,080 Kuwarto ng kapatid mo. 79 00:14:29,680 --> 00:14:32,240 Ang kapatid ang tanging mahalaga sa kanya. 80 00:14:32,760 --> 00:14:35,120 Matapos ang krimen, wala silang kontak. 81 00:14:35,120 --> 00:14:37,240 Sinubukan sa abogado niya pero... 82 00:14:37,240 --> 00:14:39,040 Oo, alam ko ang kaso. 83 00:14:39,040 --> 00:14:40,680 Alam mo ang kaso. 84 00:14:42,880 --> 00:14:44,080 Kilala mo si Sergio? 85 00:14:45,320 --> 00:14:49,640 Ilang taon ko siyang minomonitor pero kulang pa ang psychological profile. 86 00:14:52,520 --> 00:14:53,600 Tingnan mo. 87 00:14:55,760 --> 00:15:01,640 Pagsasadula ng umano'y dobleng pagpatay noong gabi ng March 23, 2016. 88 00:15:02,640 --> 00:15:06,360 Ang kondisyong pisikal at nakita sa gabi ng krimen 89 00:15:06,360 --> 00:15:08,400 ay batay sa ulat ng pulis. 90 00:15:08,400 --> 00:15:10,000 Gagawin ang pagsasadula 91 00:15:10,000 --> 00:15:14,120 sa harap ng anak ng biktima at akusadong si Sergio Ciscar. 92 00:15:14,120 --> 00:15:15,120 Handa ka na? 93 00:15:16,080 --> 00:15:19,680 Sa gabing iyon, nakauwi ka bandang 12? Tulog ang magulang mo. 94 00:15:19,680 --> 00:15:23,200 Sa bakas ng dugo, nagkita kayo ng nanay mo sa opisina. 95 00:15:23,200 --> 00:15:25,880 Nagalit ba siya kasi ginabi ka? 96 00:15:25,880 --> 00:15:27,920 Nagtalo agad kayo? 97 00:15:28,920 --> 00:15:33,000 - Anim na taon talagang 'di nagsalita? - Kinakausap lang ang gusto. 98 00:15:33,600 --> 00:15:35,120 'Di ako kinausap. 99 00:15:38,280 --> 00:15:40,400 Una kong trabaho iyon. 100 00:15:40,400 --> 00:15:44,280 Tumulong sa forensic examiner na gumawa ng psychological profile. 101 00:15:44,280 --> 00:15:47,080 Dapat malaman natin ang nangyari. 'Di ito laro. 102 00:15:47,080 --> 00:15:48,840 'Wag guluhin ang suspek. 103 00:15:49,440 --> 00:15:51,880 Karapatan niyang tumulong o hindi. 104 00:15:51,880 --> 00:15:54,560 Si Aguirre? Akala ko iba ang judge. 105 00:15:54,560 --> 00:15:55,640 Sergio... 106 00:15:56,160 --> 00:15:58,320 Papatay iyan para sa sikat na kaso. 107 00:15:58,320 --> 00:16:00,200 Tutulungan ka namin. 108 00:16:00,200 --> 00:16:03,640 Pati si attorney, kahit mahirap paniwalaan. 109 00:16:04,440 --> 00:16:07,560 May ginawa ba sa iyo ang magulang mo? Inabuso ka? 110 00:16:08,520 --> 00:16:11,240 Istorbohin ko lang po ang therapy session. 111 00:16:11,240 --> 00:16:13,920 Pagsasadula kasi ang gagawin natin. 112 00:16:13,920 --> 00:16:16,240 Kung sang-ayon kayo pareho. 113 00:16:17,640 --> 00:16:18,880 Nakakaawa. 114 00:16:21,440 --> 00:16:22,280 Tuloy. 115 00:16:22,800 --> 00:16:27,680 Ayon sa datos ng imbestigasyon, maaaring ganito ang naganap. 116 00:16:28,680 --> 00:16:32,680 Magkaharap ang mag-ina at may mesa sa pagitan nila. 117 00:16:32,680 --> 00:16:36,880 Habang nag-uusap, naglabas si Sergio ng cutter. 118 00:16:36,880 --> 00:16:40,520 Inatake niya ang ina. Itinaas nito ang kamay bilang depensa. 119 00:16:40,520 --> 00:16:43,960 Una siyang hiniwa ni Sergio sa kaliwang pulso. 120 00:16:43,960 --> 00:16:47,920 Nag-agawan sila sa harap ng aparador. 121 00:16:47,920 --> 00:16:52,880 Umatras ang ina hanggang umabot sa pinto. 122 00:16:54,120 --> 00:16:58,440 Napahawak ang kaliwang kamay. Tumakbo siya para makalabas. 123 00:17:00,720 --> 00:17:04,760 Naabutan siya ni Sergio, inihagis sa muwebles. 124 00:17:06,840 --> 00:17:08,040 Bumagsak siya. 125 00:17:08,040 --> 00:17:12,240 Gumapang siya papuntang sala. 126 00:17:12,240 --> 00:17:15,360 Nag-iwan ng bakas ng dugo sa sahig, 127 00:17:16,440 --> 00:17:17,960 sa muwebles. 128 00:17:17,960 --> 00:17:21,560 Sinundan siya ng salarin, sinubukang umatake muli. 129 00:17:21,560 --> 00:17:25,920 Nadulas sa dugo ng ina. Sa sahig, ilang beses sinaksak ang ina. 130 00:17:25,920 --> 00:17:29,160 Malalim ang sugat niya sa bukong-bukong at hita. 131 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 - Umatras siya. - Grabe. 132 00:17:30,640 --> 00:17:34,520 Napuntang balcony para makaiwas. Pero tumayo si Sergio. 133 00:17:36,200 --> 00:17:37,800 Lumapit sa ina. 134 00:17:38,560 --> 00:17:39,880 Sa muling pag-atake, 135 00:17:40,560 --> 00:17:42,920 nahulog ang ina mula sa balcony. 136 00:17:44,560 --> 00:17:46,560 Kinumpirma ba ni Sergio? 137 00:17:46,560 --> 00:17:47,600 Hindi. 138 00:17:47,600 --> 00:17:51,640 Tinanggap na opisyal ang bersiyon ng abogado dahil tahimik siya. 139 00:17:58,960 --> 00:17:59,880 Ang ama? 140 00:18:02,200 --> 00:18:06,400 Pumunta sa balcony nang marinig ang ingay. Tinulak din ni Sergio. 141 00:18:06,400 --> 00:18:08,520 Nakunan ng camera sa labas. 142 00:18:11,800 --> 00:18:12,640 Lintik. 143 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 Sabihin mo busy ako. 144 00:18:33,480 --> 00:18:34,400 Sige. 145 00:18:35,680 --> 00:18:39,240 Hi, BeƱat, si Greta ito. Busy si Ana ngayon. 146 00:18:42,520 --> 00:18:43,720 May bisita tayo. 147 00:18:55,280 --> 00:18:57,680 'Gandang umaga. Sub-Inspector Cabrera? 148 00:18:57,680 --> 00:18:58,840 Sub-Commissioner. 149 00:18:59,360 --> 00:19:00,960 Ana Dussuel. 150 00:19:01,760 --> 00:19:03,200 Saan ang lugar ko? 151 00:19:04,200 --> 00:19:06,280 Lugar? Para sa? 152 00:19:06,920 --> 00:19:08,160 Puwede na rito. 153 00:19:11,640 --> 00:19:13,360 Tanaw ko lahat mula rito. 154 00:19:13,360 --> 00:19:18,240 Magpapadala ako ng lingguhang report at makikipag-online meeting. 155 00:19:19,280 --> 00:19:23,200 Mukhang marami kang pinangakuan para makuha ito. 156 00:19:24,360 --> 00:19:25,280 Ba't ka andito? 157 00:19:27,400 --> 00:19:29,000 Dapat may manigurong 158 00:19:29,680 --> 00:19:34,040 may seguridad ang binigay sa iyong kalokohang science project. 159 00:19:35,200 --> 00:19:37,400 Lahat ay nakabantay sa kanya. 160 00:19:39,280 --> 00:19:41,000 Dapat may magbantay sa inyo. 161 00:20:19,120 --> 00:20:20,720 Vial ba iyon? 162 00:21:21,920 --> 00:21:23,600 May bisita na siya? 163 00:21:30,280 --> 00:21:33,200 Hello. Heto ka na, congrats. 164 00:21:34,240 --> 00:21:35,720 Baba, maiinip ang Diyos. 165 00:21:36,320 --> 00:21:38,880 - Sige. - May puting T-shirt ka? 166 00:21:38,880 --> 00:21:40,000 - Oo. - Dalhin mo. 167 00:21:41,880 --> 00:21:43,120 May kinausap. 168 00:21:44,120 --> 00:21:45,480 Sino itong masuwerte? 169 00:21:45,480 --> 00:21:48,120 Si Natanael, paring Evangelical. 170 00:21:48,640 --> 00:21:50,560 Ang tutor na inatasan ng judge. 171 00:21:50,560 --> 00:21:54,400 Dalubhasa sa ex-con, drug addict, biktima ng trafficking... 172 00:21:54,400 --> 00:21:56,240 Siraulo, adik, pokpok... 173 00:21:57,280 --> 00:21:58,600 May pera sa ganoon? 174 00:22:08,240 --> 00:22:09,840 Masaya akong makita ka. 175 00:22:10,920 --> 00:22:12,480 'Di ba? Nangyari na. 176 00:22:14,120 --> 00:22:16,240 Ituloy mo lang. Luwalhati sa Diyos. 177 00:22:16,760 --> 00:22:17,680 Luwalhati. 178 00:22:17,680 --> 00:22:18,920 Kabado ka? 179 00:22:21,280 --> 00:22:23,440 'Di nananakit ang Diyos. Tara. 180 00:23:45,560 --> 00:23:47,160 Ang balcony, sa ikaapat. 181 00:24:10,320 --> 00:24:11,960 May ibibigay ako. 182 00:24:13,760 --> 00:24:15,800 Para 'di ka nag-iisa. 183 00:24:26,480 --> 00:24:27,640 Gusto mo? 184 00:24:28,240 --> 00:24:29,880 - Oo. - Talaga? 185 00:24:40,760 --> 00:24:42,120 Ito pa. 186 00:24:43,280 --> 00:24:44,320 Akin din? 187 00:24:49,680 --> 00:24:51,320 Ano'ng sinasabi nila? 188 00:24:52,200 --> 00:24:55,440 Kung pipili ako, sa chain at krus ako. 189 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 Makakausap lagi ang Diyos doon. 190 00:24:58,480 --> 00:25:01,880 Walang problema sa koneksiyon o signal. 191 00:25:03,120 --> 00:25:04,320 Malapit na tayo. 192 00:25:17,320 --> 00:25:18,800 Tara na. 193 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 Putik! Nagbibiro ka! 194 00:25:31,560 --> 00:25:32,400 Ana. 195 00:25:36,240 --> 00:25:38,040 'Wag kang mag-alala. 196 00:25:39,040 --> 00:25:43,040 May camera sa greenhouse. Makikita natin siya ulit, walang problema. 197 00:25:44,440 --> 00:25:45,840 Problema ito. 198 00:25:45,840 --> 00:25:48,520 Bawal siyang mawaglit kahit saglit. 199 00:25:48,520 --> 00:25:49,640 Bawal. 200 00:26:06,040 --> 00:26:08,840 SI SERGIO ITO. NAKALABAS NA AKO. KITA TAYO NG 4? 201 00:26:46,840 --> 00:26:48,840 Greta. Heto. 202 00:26:48,840 --> 00:26:49,880 Salamat. 203 00:26:55,440 --> 00:26:57,280 Magandang umaga, anghel! 204 00:27:09,560 --> 00:27:12,800 - Diyos ko, ang guwapo mo! - Si Silvia, asawa ko. 205 00:27:13,480 --> 00:27:14,920 Pagpalain ka ng Diyos. 206 00:27:15,480 --> 00:27:18,240 - Hayaan mo siyang maghanda. - Sige. 207 00:27:18,240 --> 00:27:22,600 Makikita mo ang ganda ng simbahan. Pagtapos ng trabaho, may misa tayo. 208 00:27:22,600 --> 00:27:23,880 May T-shirt ka? 209 00:27:23,880 --> 00:27:26,240 Puting T-shirt na gusto ng Diyos. 210 00:27:26,240 --> 00:27:28,280 Halika, paplantsahin ko. 211 00:27:28,280 --> 00:27:29,720 Pasok. Welcome. 212 00:27:29,720 --> 00:27:31,400 REBORN IN CHRIST ASSOCIATION 213 00:27:37,400 --> 00:27:38,240 Bakit? 214 00:27:39,920 --> 00:27:41,200 'Di ko siya gusto. 215 00:27:42,520 --> 00:27:44,360 'Di mahalaga ang nagawa niya. 216 00:27:44,880 --> 00:27:47,360 Ang mahalaga, nasa puso niya ang Diyos. 217 00:27:48,040 --> 00:27:49,760 - 'Di ko siya gusto. - Alam ko. 218 00:27:50,360 --> 00:27:54,160 Aaminin ko, duda rin ako noong una kong bisita sa kanya. 219 00:27:54,840 --> 00:27:56,400 Pero mabuti ang puso niya. 220 00:27:58,640 --> 00:27:59,560 Tulad mo. 221 00:28:00,480 --> 00:28:01,600 Pagbigyan mo siya. 222 00:28:02,240 --> 00:28:03,440 Balik sa trabaho. 223 00:28:08,520 --> 00:28:10,200 Sergio... 224 00:28:11,240 --> 00:28:13,440 Ano'ng ginagawa mo riyan? 225 00:28:17,360 --> 00:28:21,680 Para ipagdiwang ang Diyos, dapat karapat-dapat tayo sa biyaya Niya. 226 00:28:21,680 --> 00:28:25,920 Ang pinakamahusay na paraan at regalo natin sa Kanya ay magsumikap. 227 00:28:26,640 --> 00:28:28,640 Alisin ang cap at krus. 228 00:28:28,640 --> 00:28:32,720 Ang mga kapatid ang magsasabi ng gagawin. 229 00:28:33,960 --> 00:28:35,680 Kumusta? Ayos? 230 00:28:36,320 --> 00:28:38,720 Mabuti. Miguel, upo rito. 231 00:28:41,320 --> 00:28:43,920 Walang patawad ang Diyos sa pumatay ng ina. 232 00:28:48,280 --> 00:28:49,120 Gorka! 233 00:28:50,800 --> 00:28:52,280 'Wag salingin ang Diyos. 234 00:28:53,880 --> 00:28:56,280 Ayaw ko ng karahasan! 235 00:28:56,840 --> 00:28:58,880 Magtrabaho nang mapayapa! 236 00:29:00,800 --> 00:29:02,040 Lahat kayo. Ha? 237 00:29:08,400 --> 00:29:09,240 Tuloy. 238 00:29:33,040 --> 00:29:34,640 Magandang plano. 239 00:29:34,640 --> 00:29:39,800 Imbes na matabang na lentil sa bahay, mag-taco tayo sa kabubukas na Mexican. 240 00:29:39,800 --> 00:29:42,120 - Sino'ng aayaw doon? - 'Di puwede. 241 00:29:42,920 --> 00:29:43,800 Bakit? 242 00:29:43,800 --> 00:29:46,480 - Birthday ni Leire, lalabas kami. - Putik. 243 00:29:46,480 --> 00:29:48,200 Aga kong umalis sa trabaho. 244 00:29:48,200 --> 00:29:50,320 Uuwi lang ako para kumuha ng pera. 245 00:29:51,440 --> 00:29:52,840 Sa weekend na lang. 246 00:29:52,840 --> 00:29:54,880 'Di talaga puwede? 247 00:29:55,400 --> 00:29:57,480 Nagpareserba na ako. 248 00:29:58,320 --> 00:30:00,800 Kakain tayo ng taco sa Sabado. 249 00:30:24,720 --> 00:30:25,760 Hi. 250 00:30:44,800 --> 00:30:49,240 - May pagkain ka sa microwave. - Kumain na ako. Salamat. 251 00:30:59,720 --> 00:31:02,240 Saan ka pupunta? Pinapausok na. 252 00:31:05,600 --> 00:31:06,800 Sasabihan ko. 253 00:31:24,920 --> 00:31:26,560 FUMIGATED AREA 254 00:33:23,080 --> 00:33:25,360 Isang trabahador sa greenhouse. 255 00:33:29,240 --> 00:33:32,240 Wala pang 24 na oras, balik na sa dating gawi. 256 00:33:39,280 --> 00:33:43,400 'Di natin alam ang nangyari o kung sangkot si Sergio sa aksidente. 257 00:33:44,920 --> 00:33:46,120 Aksidente? 258 00:33:46,120 --> 00:33:50,760 Pareho ang naiisip nila sa akin. May bagong biktima ang Balcony Killer. 259 00:33:50,760 --> 00:33:53,680 Paumanhin, pero mukhang walang pinatay. 260 00:33:56,200 --> 00:33:57,320 Sa ngayon. 261 00:34:45,120 --> 00:34:49,360 Kakausapin ko ang ilang kaibigan sa istasyon at iyang nasa greenhouse. 262 00:34:49,360 --> 00:34:52,640 Sana wala nang ibang aksidente. 263 00:34:53,600 --> 00:34:54,440 Salamat. 264 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 Hi. 265 00:35:22,280 --> 00:35:25,560 - Sino iyan? - Ewan. Kanina pa siya riyan. 266 00:35:33,040 --> 00:35:33,880 Heto. 267 00:35:35,400 --> 00:35:36,400 Ano iyon? 268 00:35:41,120 --> 00:35:42,360 May binigay? 269 00:35:46,360 --> 00:35:48,040 Puwede bang palakihin ito? 270 00:35:48,040 --> 00:35:51,160 Walang silbi. Lalabo lang. 271 00:35:57,280 --> 00:35:58,400 Sundan mo siya. 272 00:36:24,440 --> 00:36:26,040 SI SERGIO ITO 273 00:36:30,640 --> 00:36:34,120 Baka binigyan siya ng ibang phone ni Fr. Natanael. 274 00:36:34,120 --> 00:36:38,200 'Di mahalaga. Dapat malaman natin kung kanino siya nag-text. 275 00:37:57,480 --> 00:38:01,280 Siya si Marta, edad 22, nagtatrabaho sa Primark. 276 00:38:01,280 --> 00:38:04,240 Magli-live-in na sila ng boyfriend niya. 277 00:38:05,600 --> 00:38:07,280 Ang relasyon nila ni Sergio? 278 00:38:07,880 --> 00:38:09,840 Tagahangang VIP si Marta. 279 00:38:10,360 --> 00:38:13,040 Ang iba, ka-penpal lang si Sergio. 280 00:38:13,040 --> 00:38:16,960 Siya, bumisita nang ilang beses. May pribadong pagbisita pa. 281 00:38:19,120 --> 00:38:20,200 Nag-sex sila? 282 00:38:21,480 --> 00:38:22,320 Siguro. 283 00:38:25,680 --> 00:38:26,960 Kailan iyon? 284 00:38:26,960 --> 00:38:29,720 Anim na buwan na. 'Di yata alam ng boyfriend. 285 00:38:30,920 --> 00:38:34,760 Saan mo nalaman ito? Confidential pang datos. 286 00:38:34,760 --> 00:38:36,960 Mga kakilala ko sa juvenile court. 287 00:38:37,560 --> 00:38:38,880 Kunin ang numero niya. 288 00:38:38,880 --> 00:38:39,800 Ano? 289 00:38:43,160 --> 00:38:46,680 Alam na kung sino ang ka-text niya. 'Di ka maniniwala. 290 00:38:46,680 --> 00:38:51,240 'Di mahalaga kung sino ang may-ari. Pero numero ito ng ampon niyang kapatid. 291 00:38:51,240 --> 00:38:52,760 - Si Noa? - Oo. 292 00:38:52,760 --> 00:38:54,240 Bigay ng babaeng iyon? 293 00:38:54,760 --> 00:38:58,200 Nawalan ng kontak si Sergio sa kapatid matapos ang krimen. 294 00:39:00,280 --> 00:39:03,600 - Paano niya nalaman ang numero? - Ewan ko. 295 00:39:04,720 --> 00:39:06,560 Magaling. Salamat. 296 00:39:27,120 --> 00:39:30,800 May mas maliit diyan na turquoise. Kumusta iyan? 297 00:39:32,400 --> 00:39:33,240 Ewan ko. 298 00:39:35,320 --> 00:39:36,360 Ang ganda mo. 299 00:39:38,040 --> 00:39:41,840 'Pag nakita ng boyfriend mong suot mo ito, ano'ng sasabihin niya? 300 00:39:43,720 --> 00:39:46,640 Ipapahubad niya. Brusko siya, eh. 301 00:39:47,160 --> 00:39:48,680 Eh kung si Sergio? 302 00:39:52,120 --> 00:39:54,720 Sergio Ciscar. Nakilala mo, 'di ba? 303 00:40:04,520 --> 00:40:05,360 Pasok. 304 00:40:27,040 --> 00:40:28,280 Puwede ba ito? 305 00:40:29,120 --> 00:40:31,400 May permit kami ng judge. 306 00:40:31,400 --> 00:40:34,320 Pero ang mahalaga ay kung kailangan. 307 00:40:34,960 --> 00:40:37,880 Mukhang oo, lalo na kay Sergio. 308 00:40:53,440 --> 00:40:58,440 Ang nagkakagusto sa kriminal, mamamatay-tao, nang-aabuso... 309 00:40:58,440 --> 00:40:59,800 May tawag dito. 310 00:41:00,320 --> 00:41:01,880 Hybristophilia. 311 00:41:02,400 --> 00:41:06,680 Walang nakakaalam kung bakit may naaakit sa mga kriminal. 312 00:41:08,000 --> 00:41:09,320 'Di ka nag-iisa. 313 00:41:10,320 --> 00:41:14,120 Halos lahat ng tao ay naaakit sa anumang bawal. 314 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 Pero 'di lahat ay napapaibig sa isang tulad niya. 315 00:41:18,520 --> 00:41:20,800 Mahal ko ang boyfriend kong si Eneko. 316 00:41:24,720 --> 00:41:26,320 Itong kay Sergio... 317 00:41:28,280 --> 00:41:30,000 - Eh... - Alam ko. 318 00:41:31,040 --> 00:41:33,760 Naaakit sa kriminal sa kulungan. 319 00:41:34,480 --> 00:41:36,760 Ito ay passive hybristophilia. 320 00:41:40,080 --> 00:41:42,880 Kontrolado ito kung platonic. 321 00:41:43,520 --> 00:41:45,440 Naiiba kung nakalaya siya. 322 00:41:46,360 --> 00:41:47,360 'Di ba? 323 00:41:55,560 --> 00:41:58,960 Gusto kong ituloy ang sa boyfriend ko. At buhay ko. 324 00:42:00,000 --> 00:42:03,040 - Pero gusto kong tulungan si Sergio. - Mismo. 325 00:42:03,040 --> 00:42:06,120 Kung tutulungan mo ako, makukuha mo lahat. 326 00:42:06,120 --> 00:42:10,000 Ituloy mong makipagkita kay Sergio. Espesyal ang relasyon n'yo. 327 00:42:10,800 --> 00:42:13,840 Baka sa iyo lang siya magbukas ng loob. 328 00:42:13,840 --> 00:42:16,720 Tutulong itong makita ang nasa loob niya. 329 00:42:17,520 --> 00:42:19,760 Tulungan mo akong tulungan si Sergio. 330 00:42:26,720 --> 00:42:29,160 Boss ka pero unang bantay? 331 00:42:29,160 --> 00:42:30,960 Ang sipag, ha. 332 00:42:37,760 --> 00:42:38,600 Marta. 333 00:42:39,320 --> 00:42:41,280 'Sensiya na, alis ka muna. 334 00:42:47,600 --> 00:42:50,960 Pakiusap, pag-isipan mo ang sinabi ko. Ha? 335 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 Siya lang ang malapit kay Sergio. 336 00:43:11,160 --> 00:43:12,680 Gusto mong tumulong siya? 337 00:43:15,360 --> 00:43:17,520 Tawagan ko na kaya ang judge? 338 00:43:17,520 --> 00:43:19,640 'Pag nakansela ang programang ito, 339 00:43:20,320 --> 00:43:24,360 baka pagsisihan natin sa hinaharap dahil sa puwedeng gawin ni Sergio. 340 00:43:25,840 --> 00:43:28,440 O baka pagsisihan natin ngayon. 341 00:43:36,400 --> 00:43:37,240 Ana. 342 00:43:38,040 --> 00:43:38,880 Marta... 343 00:43:50,920 --> 00:43:53,240 Saan ka pupunta, loka? 344 00:44:00,040 --> 00:44:02,160 Paano kung sabihin niya kay Sergio? 345 00:44:54,160 --> 00:44:56,680 'Pag hinagis siya sa balcony, kasalanan mo. 346 00:45:21,680 --> 00:45:22,520 Hi. 347 00:45:44,560 --> 00:45:48,040 MUTED 348 00:46:51,960 --> 00:46:54,800 Tagapagsalin ng Subtitle: Libay Linsangan Cantor