1
00:00:10,520 --> 00:00:14,000
MUTED
2
00:02:02,960 --> 00:02:04,080
Noa?
3
00:02:13,440 --> 00:02:14,400
Noa?
4
00:02:29,920 --> 00:02:30,840
Noa?
5
00:03:05,160 --> 00:03:06,280
Tapos na.
6
00:03:46,080 --> 00:03:50,040
{\an8}MAKALIPAS ANG 6 NA TAON
7
00:04:46,240 --> 00:04:48,320
Ikalabing-apat na dasal.
8
00:04:49,600 --> 00:04:52,560
Ako'y ilaw. Ako'y pag-ibig.
9
00:04:52,560 --> 00:04:54,440
Ako'y kalusugan.
10
00:04:54,440 --> 00:04:57,640
Ako si Kristo. Binabantayan ka ng Diyos.
11
00:04:57,640 --> 00:04:59,680
Pinakikinggan ka ng Diyos.
12
00:04:59,680 --> 00:05:03,400
'Wag mabuhay sa nakaraan,
'wag mangarap ng hinaharap,
13
00:05:03,400 --> 00:05:05,880
isipin ang kasalukuyan.
14
00:05:05,880 --> 00:05:08,600
Ako'y ilaw. Ako'y pag-ibig.
15
00:05:08,600 --> 00:05:10,200
Ako'y kalusugan.
16
00:05:10,200 --> 00:05:11,920
Ako si Kristo.
17
00:05:13,600 --> 00:05:15,960
Tayo ang nasa isip natin.
18
00:05:15,960 --> 00:05:19,040
Nangyayari ang iniisip natin.
19
00:05:19,040 --> 00:05:22,400
- Ako'y ilaw. Ako'y pag-ibig.
- Sergio, hinahanap kita.
20
00:05:22,400 --> 00:05:24,520
- Ako'y...
- Magandang balita.
21
00:05:25,040 --> 00:05:27,720
Nilabas na ng judge ang release order mo.
22
00:05:30,400 --> 00:05:33,080
Siyam na buwan
bago matapos ang sentensiya mo.
23
00:05:37,480 --> 00:05:41,280
Mag-empake ka na. Aalis ka na.
Ang abogado mo...
24
00:05:54,320 --> 00:05:55,160
Salamat.
25
00:06:04,720 --> 00:06:06,160
Sergio, paumanhin.
26
00:06:06,160 --> 00:06:09,400
Tulad ng dati,
gusto kong ako ang magsabi sa iyo.
27
00:06:09,400 --> 00:06:11,320
Naunahan ako.
28
00:06:15,400 --> 00:06:17,600
Simula na ng probation period mo.
29
00:06:20,760 --> 00:06:24,320
Inurong ng judge
dahil sa trabaho mo sa greenhouse.
30
00:06:26,160 --> 00:06:28,680
Tulong daw sa pagbalik mo sa lipunan.
31
00:06:31,840 --> 00:06:37,360
Kokontakin ka ng tutor mo,
si Natanael Torroja, sa phone na ito.
32
00:06:43,840 --> 00:06:46,000
Pangtanggap lang iyan ng tawag.
33
00:06:47,760 --> 00:06:52,160
Babalik ka sa bahay ng magulang mo.
Namana mo ito sa kabila...
34
00:06:54,040 --> 00:06:54,880
ng lahat.
35
00:07:01,800 --> 00:07:03,800
Pirmahan mo ang release paper.
36
00:07:04,360 --> 00:07:05,400
Sang-ayon ka?
37
00:07:06,880 --> 00:07:08,640
Naiintindihan mo?
38
00:07:11,720 --> 00:07:12,640
Sige.
39
00:07:12,640 --> 00:07:17,520
Dahil sa espesyal na kondisyon ng preso,
ang katahimikan ay ituturing na pagpayag.
40
00:07:17,520 --> 00:07:20,840
Nagawa na natin ito dati.
Ito lang ang sasabihin ko.
41
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
Pirma rito.
42
00:07:27,880 --> 00:07:28,720
Mabuti.
43
00:07:29,360 --> 00:07:31,120
Isa pang bagay.
44
00:07:33,680 --> 00:07:35,880
ANKLE MONITOR
45
00:08:14,800 --> 00:08:19,240
Babaan ng mga tren at trambiya.
46
00:10:41,360 --> 00:10:43,000
GRADUATION NI NOA
47
00:10:50,480 --> 00:10:51,840
Andito na siya.
48
00:11:02,600 --> 00:11:05,080
Lunes, April 16, 2022.
49
00:11:05,080 --> 00:11:07,360
Bumalik ang subject sa bahay nila.
50
00:11:07,360 --> 00:11:11,440
Sisimulan na ang programang
pagmonitor araw-araw at pagsuri ng ugali.
51
00:11:22,000 --> 00:11:25,680
Nilalamangan tayo
ni Sergio Ciscar sa pananahimik niya.
52
00:11:25,680 --> 00:11:29,520
Aakalaing paraan ito
para umiwas sa pag-atake, pero hindi.
53
00:11:29,520 --> 00:11:32,280
Ginagawa niya ito
para bantayan natin siya.
54
00:11:33,120 --> 00:11:34,680
Malignant narcissist siya.
55
00:11:36,000 --> 00:11:39,560
Kung alam niyang
pinanonood natin siya, matutuwa siya.
56
00:11:42,600 --> 00:11:47,280
Trabaho nating alamin ang estado
ng pag-iisip niya at kung mapanganib ito.
57
00:11:50,040 --> 00:11:52,640
Napakatalino ni Sergio.
58
00:11:52,640 --> 00:11:55,320
Ang IQ niya ay 154.
59
00:11:55,920 --> 00:11:59,520
Psychiatrist ang ina niya,
si Blanca Polo.
60
00:12:00,920 --> 00:12:04,600
Nakita ang kakayahan ng anak.
Tinutukan ang pag-aaral niya.
61
00:12:05,320 --> 00:12:07,480
Pero may nangyaring mali.
62
00:12:08,920 --> 00:12:13,760
Pinagsabay niya ang tagumpay sa pag-aaral
at emosyonal na paglayo sa pamilya.
63
00:12:15,880 --> 00:12:19,280
Anim na taon ang nakalipas,
naging Balcony Killer siya.
64
00:12:19,280 --> 00:12:20,840
'Di siya nagsasalita.
65
00:12:21,440 --> 00:12:24,680
'Di na nagsalita
mula nang mamatay ang magulang.
66
00:12:24,680 --> 00:12:28,280
Kahit sa paglilitis, sa tutor,
wala nang kinausap.
67
00:12:50,320 --> 00:12:52,880
Ang ideya
ay ipamukha sa kanya ang nangyari.
68
00:12:53,480 --> 00:12:55,720
Suriin ang pagpigil niya sa sarili.
69
00:12:56,640 --> 00:13:01,400
Para magawa iyon, naglagay kami
ng camera sa lahat ng kuwarto ng bahay.
70
00:13:26,680 --> 00:13:29,360
At sa lahat ng pasukan sa gusali.
71
00:13:29,360 --> 00:13:30,880
Sa kalye,
72
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
sa may pinto,
73
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
at sa mga elevator.
74
00:13:36,680 --> 00:13:40,080
May access din kami
sa lahat ng traffic camera sa lungsod.
75
00:13:44,040 --> 00:13:48,400
At sa pagmonitor sa kalye,
gagamit ng maliit na tagong camera.
76
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
Muntik kang matiklo sa subway.
77
00:13:55,920 --> 00:14:00,160
Naglagay kami ng heart rate measure
sa ankle monitor ni Sergio.
78
00:14:23,040 --> 00:14:25,080
Kuwarto ng kapatid mo.
79
00:14:29,680 --> 00:14:32,240
Ang kapatid ang tanging mahalaga sa kanya.
80
00:14:32,760 --> 00:14:35,120
Matapos ang krimen, wala silang kontak.
81
00:14:35,120 --> 00:14:37,240
Sinubukan sa abogado niya pero...
82
00:14:37,240 --> 00:14:39,040
Oo, alam ko ang kaso.
83
00:14:39,040 --> 00:14:40,680
Alam mo ang kaso.
84
00:14:42,880 --> 00:14:44,080
Kilala mo si Sergio?
85
00:14:45,320 --> 00:14:49,640
Ilang taon ko siyang minomonitor
pero kulang pa ang psychological profile.
86
00:14:52,520 --> 00:14:53,600
Tingnan mo.
87
00:14:55,760 --> 00:15:01,640
Pagsasadula ng umano'y dobleng pagpatay
noong gabi ng March 23, 2016.
88
00:15:02,640 --> 00:15:06,360
Ang kondisyong pisikal
at nakita sa gabi ng krimen
89
00:15:06,360 --> 00:15:08,400
ay batay sa ulat ng pulis.
90
00:15:08,400 --> 00:15:10,000
Gagawin ang pagsasadula
91
00:15:10,000 --> 00:15:14,120
sa harap ng anak ng biktima
at akusadong si Sergio Ciscar.
92
00:15:14,120 --> 00:15:15,120
Handa ka na?
93
00:15:16,080 --> 00:15:19,680
Sa gabing iyon, nakauwi ka bandang 12?
Tulog ang magulang mo.
94
00:15:19,680 --> 00:15:23,200
Sa bakas ng dugo,
nagkita kayo ng nanay mo sa opisina.
95
00:15:23,200 --> 00:15:25,880
Nagalit ba siya kasi ginabi ka?
96
00:15:25,880 --> 00:15:27,920
Nagtalo agad kayo?
97
00:15:28,920 --> 00:15:33,000
- Anim na taon talagang 'di nagsalita?
- Kinakausap lang ang gusto.
98
00:15:33,600 --> 00:15:35,120
'Di ako kinausap.
99
00:15:38,280 --> 00:15:40,400
Una kong trabaho iyon.
100
00:15:40,400 --> 00:15:44,280
Tumulong sa forensic examiner
na gumawa ng psychological profile.
101
00:15:44,280 --> 00:15:47,080
Dapat malaman natin
ang nangyari. 'Di ito laro.
102
00:15:47,080 --> 00:15:48,840
'Wag guluhin ang suspek.
103
00:15:49,440 --> 00:15:51,880
Karapatan niyang tumulong o hindi.
104
00:15:51,880 --> 00:15:54,560
Si Aguirre? Akala ko iba ang judge.
105
00:15:54,560 --> 00:15:55,640
Sergio...
106
00:15:56,160 --> 00:15:58,320
Papatay iyan para sa sikat na kaso.
107
00:15:58,320 --> 00:16:00,200
Tutulungan ka namin.
108
00:16:00,200 --> 00:16:03,640
Pati si attorney,
kahit mahirap paniwalaan.
109
00:16:04,440 --> 00:16:07,560
May ginawa ba sa iyo
ang magulang mo? Inabuso ka?
110
00:16:08,520 --> 00:16:11,240
Istorbohin ko lang po ang therapy session.
111
00:16:11,240 --> 00:16:13,920
Pagsasadula kasi ang gagawin natin.
112
00:16:13,920 --> 00:16:16,240
Kung sang-ayon kayo pareho.
113
00:16:17,640 --> 00:16:18,880
Nakakaawa.
114
00:16:21,440 --> 00:16:22,280
Tuloy.
115
00:16:22,800 --> 00:16:27,680
Ayon sa datos ng imbestigasyon,
maaaring ganito ang naganap.
116
00:16:28,680 --> 00:16:32,680
Magkaharap ang mag-ina
at may mesa sa pagitan nila.
117
00:16:32,680 --> 00:16:36,880
Habang nag-uusap,
naglabas si Sergio ng cutter.
118
00:16:36,880 --> 00:16:40,520
Inatake niya ang ina.
Itinaas nito ang kamay bilang depensa.
119
00:16:40,520 --> 00:16:43,960
Una siyang hiniwa ni Sergio
sa kaliwang pulso.
120
00:16:43,960 --> 00:16:47,920
Nag-agawan sila sa harap ng aparador.
121
00:16:47,920 --> 00:16:52,880
Umatras ang ina hanggang umabot sa pinto.
122
00:16:54,120 --> 00:16:58,440
Napahawak ang kaliwang kamay.
Tumakbo siya para makalabas.
123
00:17:00,720 --> 00:17:04,760
Naabutan siya ni Sergio,
inihagis sa muwebles.
124
00:17:06,840 --> 00:17:08,040
Bumagsak siya.
125
00:17:08,040 --> 00:17:12,240
Gumapang siya papuntang sala.
126
00:17:12,240 --> 00:17:15,360
Nag-iwan ng bakas ng dugo sa sahig,
127
00:17:16,440 --> 00:17:17,960
sa muwebles.
128
00:17:17,960 --> 00:17:21,560
Sinundan siya ng salarin,
sinubukang umatake muli.
129
00:17:21,560 --> 00:17:25,920
Nadulas sa dugo ng ina.
Sa sahig, ilang beses sinaksak ang ina.
130
00:17:25,920 --> 00:17:29,160
Malalim ang sugat niya
sa bukong-bukong at hita.
131
00:17:29,160 --> 00:17:30,640
- Umatras siya.
- Grabe.
132
00:17:30,640 --> 00:17:34,520
Napuntang balcony para makaiwas.
Pero tumayo si Sergio.
133
00:17:36,200 --> 00:17:37,800
Lumapit sa ina.
134
00:17:38,560 --> 00:17:39,880
Sa muling pag-atake,
135
00:17:40,560 --> 00:17:42,920
nahulog ang ina mula sa balcony.
136
00:17:44,560 --> 00:17:46,560
Kinumpirma ba ni Sergio?
137
00:17:46,560 --> 00:17:47,600
Hindi.
138
00:17:47,600 --> 00:17:51,640
Tinanggap na opisyal ang bersiyon
ng abogado dahil tahimik siya.
139
00:17:58,960 --> 00:17:59,880
Ang ama?
140
00:18:02,200 --> 00:18:06,400
Pumunta sa balcony nang marinig ang ingay.
Tinulak din ni Sergio.
141
00:18:06,400 --> 00:18:08,520
Nakunan ng camera sa labas.
142
00:18:11,800 --> 00:18:12,640
Lintik.
143
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
Sabihin mo busy ako.
144
00:18:33,480 --> 00:18:34,400
Sige.
145
00:18:35,680 --> 00:18:39,240
Hi, BeƱat, si Greta ito.
Busy si Ana ngayon.
146
00:18:42,520 --> 00:18:43,720
May bisita tayo.
147
00:18:55,280 --> 00:18:57,680
'Gandang umaga. Sub-Inspector Cabrera?
148
00:18:57,680 --> 00:18:58,840
Sub-Commissioner.
149
00:18:59,360 --> 00:19:00,960
Ana Dussuel.
150
00:19:01,760 --> 00:19:03,200
Saan ang lugar ko?
151
00:19:04,200 --> 00:19:06,280
Lugar? Para sa?
152
00:19:06,920 --> 00:19:08,160
Puwede na rito.
153
00:19:11,640 --> 00:19:13,360
Tanaw ko lahat mula rito.
154
00:19:13,360 --> 00:19:18,240
Magpapadala ako ng lingguhang report
at makikipag-online meeting.
155
00:19:19,280 --> 00:19:23,200
Mukhang marami kang pinangakuan
para makuha ito.
156
00:19:24,360 --> 00:19:25,280
Ba't ka andito?
157
00:19:27,400 --> 00:19:29,000
Dapat may manigurong
158
00:19:29,680 --> 00:19:34,040
may seguridad ang binigay sa iyong
kalokohang science project.
159
00:19:35,200 --> 00:19:37,400
Lahat ay nakabantay sa kanya.
160
00:19:39,280 --> 00:19:41,000
Dapat may magbantay sa inyo.
161
00:20:19,120 --> 00:20:20,720
Vial ba iyon?
162
00:21:21,920 --> 00:21:23,600
May bisita na siya?
163
00:21:30,280 --> 00:21:33,200
Hello. Heto ka na, congrats.
164
00:21:34,240 --> 00:21:35,720
Baba, maiinip ang Diyos.
165
00:21:36,320 --> 00:21:38,880
- Sige.
- May puting T-shirt ka?
166
00:21:38,880 --> 00:21:40,000
- Oo.
- Dalhin mo.
167
00:21:41,880 --> 00:21:43,120
May kinausap.
168
00:21:44,120 --> 00:21:45,480
Sino itong masuwerte?
169
00:21:45,480 --> 00:21:48,120
Si Natanael, paring Evangelical.
170
00:21:48,640 --> 00:21:50,560
Ang tutor na inatasan ng judge.
171
00:21:50,560 --> 00:21:54,400
Dalubhasa sa ex-con, drug addict,
biktima ng trafficking...
172
00:21:54,400 --> 00:21:56,240
Siraulo, adik, pokpok...
173
00:21:57,280 --> 00:21:58,600
May pera sa ganoon?
174
00:22:08,240 --> 00:22:09,840
Masaya akong makita ka.
175
00:22:10,920 --> 00:22:12,480
'Di ba? Nangyari na.
176
00:22:14,120 --> 00:22:16,240
Ituloy mo lang. Luwalhati sa Diyos.
177
00:22:16,760 --> 00:22:17,680
Luwalhati.
178
00:22:17,680 --> 00:22:18,920
Kabado ka?
179
00:22:21,280 --> 00:22:23,440
'Di nananakit ang Diyos. Tara.
180
00:23:45,560 --> 00:23:47,160
Ang balcony, sa ikaapat.
181
00:24:10,320 --> 00:24:11,960
May ibibigay ako.
182
00:24:13,760 --> 00:24:15,800
Para 'di ka nag-iisa.
183
00:24:26,480 --> 00:24:27,640
Gusto mo?
184
00:24:28,240 --> 00:24:29,880
- Oo.
- Talaga?
185
00:24:40,760 --> 00:24:42,120
Ito pa.
186
00:24:43,280 --> 00:24:44,320
Akin din?
187
00:24:49,680 --> 00:24:51,320
Ano'ng sinasabi nila?
188
00:24:52,200 --> 00:24:55,440
Kung pipili ako, sa chain at krus ako.
189
00:24:55,960 --> 00:24:58,480
Makakausap lagi ang Diyos doon.
190
00:24:58,480 --> 00:25:01,880
Walang problema sa koneksiyon o signal.
191
00:25:03,120 --> 00:25:04,320
Malapit na tayo.
192
00:25:17,320 --> 00:25:18,800
Tara na.
193
00:25:23,520 --> 00:25:25,520
Putik! Nagbibiro ka!
194
00:25:31,560 --> 00:25:32,400
Ana.
195
00:25:36,240 --> 00:25:38,040
'Wag kang mag-alala.
196
00:25:39,040 --> 00:25:43,040
May camera sa greenhouse.
Makikita natin siya ulit, walang problema.
197
00:25:44,440 --> 00:25:45,840
Problema ito.
198
00:25:45,840 --> 00:25:48,520
Bawal siyang mawaglit kahit saglit.
199
00:25:48,520 --> 00:25:49,640
Bawal.
200
00:26:06,040 --> 00:26:08,840
SI SERGIO ITO. NAKALABAS NA AKO.
KITA TAYO NG 4?
201
00:26:46,840 --> 00:26:48,840
Greta. Heto.
202
00:26:48,840 --> 00:26:49,880
Salamat.
203
00:26:55,440 --> 00:26:57,280
Magandang umaga, anghel!
204
00:27:09,560 --> 00:27:12,800
- Diyos ko, ang guwapo mo!
- Si Silvia, asawa ko.
205
00:27:13,480 --> 00:27:14,920
Pagpalain ka ng Diyos.
206
00:27:15,480 --> 00:27:18,240
- Hayaan mo siyang maghanda.
- Sige.
207
00:27:18,240 --> 00:27:22,600
Makikita mo ang ganda ng simbahan.
Pagtapos ng trabaho, may misa tayo.
208
00:27:22,600 --> 00:27:23,880
May T-shirt ka?
209
00:27:23,880 --> 00:27:26,240
Puting T-shirt na gusto ng Diyos.
210
00:27:26,240 --> 00:27:28,280
Halika, paplantsahin ko.
211
00:27:28,280 --> 00:27:29,720
Pasok. Welcome.
212
00:27:29,720 --> 00:27:31,400
REBORN IN CHRIST ASSOCIATION
213
00:27:37,400 --> 00:27:38,240
Bakit?
214
00:27:39,920 --> 00:27:41,200
'Di ko siya gusto.
215
00:27:42,520 --> 00:27:44,360
'Di mahalaga ang nagawa niya.
216
00:27:44,880 --> 00:27:47,360
Ang mahalaga, nasa puso niya ang Diyos.
217
00:27:48,040 --> 00:27:49,760
- 'Di ko siya gusto.
- Alam ko.
218
00:27:50,360 --> 00:27:54,160
Aaminin ko, duda rin ako
noong una kong bisita sa kanya.
219
00:27:54,840 --> 00:27:56,400
Pero mabuti ang puso niya.
220
00:27:58,640 --> 00:27:59,560
Tulad mo.
221
00:28:00,480 --> 00:28:01,600
Pagbigyan mo siya.
222
00:28:02,240 --> 00:28:03,440
Balik sa trabaho.
223
00:28:08,520 --> 00:28:10,200
Sergio...
224
00:28:11,240 --> 00:28:13,440
Ano'ng ginagawa mo riyan?
225
00:28:17,360 --> 00:28:21,680
Para ipagdiwang ang Diyos,
dapat karapat-dapat tayo sa biyaya Niya.
226
00:28:21,680 --> 00:28:25,920
Ang pinakamahusay na paraan
at regalo natin sa Kanya ay magsumikap.
227
00:28:26,640 --> 00:28:28,640
Alisin ang cap at krus.
228
00:28:28,640 --> 00:28:32,720
Ang mga kapatid ang magsasabi ng gagawin.
229
00:28:33,960 --> 00:28:35,680
Kumusta? Ayos?
230
00:28:36,320 --> 00:28:38,720
Mabuti. Miguel, upo rito.
231
00:28:41,320 --> 00:28:43,920
Walang patawad ang Diyos
sa pumatay ng ina.
232
00:28:48,280 --> 00:28:49,120
Gorka!
233
00:28:50,800 --> 00:28:52,280
'Wag salingin ang Diyos.
234
00:28:53,880 --> 00:28:56,280
Ayaw ko ng karahasan!
235
00:28:56,840 --> 00:28:58,880
Magtrabaho nang mapayapa!
236
00:29:00,800 --> 00:29:02,040
Lahat kayo. Ha?
237
00:29:08,400 --> 00:29:09,240
Tuloy.
238
00:29:33,040 --> 00:29:34,640
Magandang plano.
239
00:29:34,640 --> 00:29:39,800
Imbes na matabang na lentil sa bahay,
mag-taco tayo sa kabubukas na Mexican.
240
00:29:39,800 --> 00:29:42,120
- Sino'ng aayaw doon?
- 'Di puwede.
241
00:29:42,920 --> 00:29:43,800
Bakit?
242
00:29:43,800 --> 00:29:46,480
- Birthday ni Leire, lalabas kami.
- Putik.
243
00:29:46,480 --> 00:29:48,200
Aga kong umalis sa trabaho.
244
00:29:48,200 --> 00:29:50,320
Uuwi lang ako para kumuha ng pera.
245
00:29:51,440 --> 00:29:52,840
Sa weekend na lang.
246
00:29:52,840 --> 00:29:54,880
'Di talaga puwede?
247
00:29:55,400 --> 00:29:57,480
Nagpareserba na ako.
248
00:29:58,320 --> 00:30:00,800
Kakain tayo ng taco sa Sabado.
249
00:30:24,720 --> 00:30:25,760
Hi.
250
00:30:44,800 --> 00:30:49,240
- May pagkain ka sa microwave.
- Kumain na ako. Salamat.
251
00:30:59,720 --> 00:31:02,240
Saan ka pupunta? Pinapausok na.
252
00:31:05,600 --> 00:31:06,800
Sasabihan ko.
253
00:31:24,920 --> 00:31:26,560
FUMIGATED AREA
254
00:33:23,080 --> 00:33:25,360
Isang trabahador sa greenhouse.
255
00:33:29,240 --> 00:33:32,240
Wala pang 24 na oras,
balik na sa dating gawi.
256
00:33:39,280 --> 00:33:43,400
'Di natin alam ang nangyari
o kung sangkot si Sergio sa aksidente.
257
00:33:44,920 --> 00:33:46,120
Aksidente?
258
00:33:46,120 --> 00:33:50,760
Pareho ang naiisip nila sa akin.
May bagong biktima ang Balcony Killer.
259
00:33:50,760 --> 00:33:53,680
Paumanhin, pero mukhang walang pinatay.
260
00:33:56,200 --> 00:33:57,320
Sa ngayon.
261
00:34:45,120 --> 00:34:49,360
Kakausapin ko ang ilang kaibigan
sa istasyon at iyang nasa greenhouse.
262
00:34:49,360 --> 00:34:52,640
Sana wala nang ibang aksidente.
263
00:34:53,600 --> 00:34:54,440
Salamat.
264
00:35:18,280 --> 00:35:19,120
Hi.
265
00:35:22,280 --> 00:35:25,560
- Sino iyan?
- Ewan. Kanina pa siya riyan.
266
00:35:33,040 --> 00:35:33,880
Heto.
267
00:35:35,400 --> 00:35:36,400
Ano iyon?
268
00:35:41,120 --> 00:35:42,360
May binigay?
269
00:35:46,360 --> 00:35:48,040
Puwede bang palakihin ito?
270
00:35:48,040 --> 00:35:51,160
Walang silbi. Lalabo lang.
271
00:35:57,280 --> 00:35:58,400
Sundan mo siya.
272
00:36:24,440 --> 00:36:26,040
SI SERGIO ITO
273
00:36:30,640 --> 00:36:34,120
Baka binigyan siya
ng ibang phone ni Fr. Natanael.
274
00:36:34,120 --> 00:36:38,200
'Di mahalaga. Dapat malaman natin
kung kanino siya nag-text.
275
00:37:57,480 --> 00:38:01,280
Siya si Marta, edad 22,
nagtatrabaho sa Primark.
276
00:38:01,280 --> 00:38:04,240
Magli-live-in na sila ng boyfriend niya.
277
00:38:05,600 --> 00:38:07,280
Ang relasyon nila ni Sergio?
278
00:38:07,880 --> 00:38:09,840
Tagahangang VIP si Marta.
279
00:38:10,360 --> 00:38:13,040
Ang iba, ka-penpal lang si Sergio.
280
00:38:13,040 --> 00:38:16,960
Siya, bumisita nang ilang beses.
May pribadong pagbisita pa.
281
00:38:19,120 --> 00:38:20,200
Nag-sex sila?
282
00:38:21,480 --> 00:38:22,320
Siguro.
283
00:38:25,680 --> 00:38:26,960
Kailan iyon?
284
00:38:26,960 --> 00:38:29,720
Anim na buwan na.
'Di yata alam ng boyfriend.
285
00:38:30,920 --> 00:38:34,760
Saan mo nalaman ito?
Confidential pang datos.
286
00:38:34,760 --> 00:38:36,960
Mga kakilala ko sa juvenile court.
287
00:38:37,560 --> 00:38:38,880
Kunin ang numero niya.
288
00:38:38,880 --> 00:38:39,800
Ano?
289
00:38:43,160 --> 00:38:46,680
Alam na kung sino ang ka-text niya.
'Di ka maniniwala.
290
00:38:46,680 --> 00:38:51,240
'Di mahalaga kung sino ang may-ari.
Pero numero ito ng ampon niyang kapatid.
291
00:38:51,240 --> 00:38:52,760
- Si Noa?
- Oo.
292
00:38:52,760 --> 00:38:54,240
Bigay ng babaeng iyon?
293
00:38:54,760 --> 00:38:58,200
Nawalan ng kontak si Sergio
sa kapatid matapos ang krimen.
294
00:39:00,280 --> 00:39:03,600
- Paano niya nalaman ang numero?
- Ewan ko.
295
00:39:04,720 --> 00:39:06,560
Magaling. Salamat.
296
00:39:27,120 --> 00:39:30,800
May mas maliit diyan na turquoise.
Kumusta iyan?
297
00:39:32,400 --> 00:39:33,240
Ewan ko.
298
00:39:35,320 --> 00:39:36,360
Ang ganda mo.
299
00:39:38,040 --> 00:39:41,840
'Pag nakita ng boyfriend mong suot mo ito,
ano'ng sasabihin niya?
300
00:39:43,720 --> 00:39:46,640
Ipapahubad niya. Brusko siya, eh.
301
00:39:47,160 --> 00:39:48,680
Eh kung si Sergio?
302
00:39:52,120 --> 00:39:54,720
Sergio Ciscar. Nakilala mo, 'di ba?
303
00:40:04,520 --> 00:40:05,360
Pasok.
304
00:40:27,040 --> 00:40:28,280
Puwede ba ito?
305
00:40:29,120 --> 00:40:31,400
May permit kami ng judge.
306
00:40:31,400 --> 00:40:34,320
Pero ang mahalaga ay kung kailangan.
307
00:40:34,960 --> 00:40:37,880
Mukhang oo, lalo na kay Sergio.
308
00:40:53,440 --> 00:40:58,440
Ang nagkakagusto sa kriminal,
mamamatay-tao, nang-aabuso...
309
00:40:58,440 --> 00:40:59,800
May tawag dito.
310
00:41:00,320 --> 00:41:01,880
Hybristophilia.
311
00:41:02,400 --> 00:41:06,680
Walang nakakaalam
kung bakit may naaakit sa mga kriminal.
312
00:41:08,000 --> 00:41:09,320
'Di ka nag-iisa.
313
00:41:10,320 --> 00:41:14,120
Halos lahat ng tao
ay naaakit sa anumang bawal.
314
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Pero 'di lahat
ay napapaibig sa isang tulad niya.
315
00:41:18,520 --> 00:41:20,800
Mahal ko ang boyfriend kong si Eneko.
316
00:41:24,720 --> 00:41:26,320
Itong kay Sergio...
317
00:41:28,280 --> 00:41:30,000
- Eh...
- Alam ko.
318
00:41:31,040 --> 00:41:33,760
Naaakit sa kriminal sa kulungan.
319
00:41:34,480 --> 00:41:36,760
Ito ay passive hybristophilia.
320
00:41:40,080 --> 00:41:42,880
Kontrolado ito kung platonic.
321
00:41:43,520 --> 00:41:45,440
Naiiba kung nakalaya siya.
322
00:41:46,360 --> 00:41:47,360
'Di ba?
323
00:41:55,560 --> 00:41:58,960
Gusto kong ituloy
ang sa boyfriend ko. At buhay ko.
324
00:42:00,000 --> 00:42:03,040
- Pero gusto kong tulungan si Sergio.
- Mismo.
325
00:42:03,040 --> 00:42:06,120
Kung tutulungan mo ako, makukuha mo lahat.
326
00:42:06,120 --> 00:42:10,000
Ituloy mong makipagkita kay Sergio.
Espesyal ang relasyon n'yo.
327
00:42:10,800 --> 00:42:13,840
Baka sa iyo lang siya magbukas ng loob.
328
00:42:13,840 --> 00:42:16,720
Tutulong itong makita ang nasa loob niya.
329
00:42:17,520 --> 00:42:19,760
Tulungan mo akong tulungan si Sergio.
330
00:42:26,720 --> 00:42:29,160
Boss ka pero unang bantay?
331
00:42:29,160 --> 00:42:30,960
Ang sipag, ha.
332
00:42:37,760 --> 00:42:38,600
Marta.
333
00:42:39,320 --> 00:42:41,280
'Sensiya na, alis ka muna.
334
00:42:47,600 --> 00:42:50,960
Pakiusap, pag-isipan mo ang sinabi ko. Ha?
335
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
Siya lang ang malapit kay Sergio.
336
00:43:11,160 --> 00:43:12,680
Gusto mong tumulong siya?
337
00:43:15,360 --> 00:43:17,520
Tawagan ko na kaya ang judge?
338
00:43:17,520 --> 00:43:19,640
'Pag nakansela ang programang ito,
339
00:43:20,320 --> 00:43:24,360
baka pagsisihan natin sa hinaharap
dahil sa puwedeng gawin ni Sergio.
340
00:43:25,840 --> 00:43:28,440
O baka pagsisihan natin ngayon.
341
00:43:36,400 --> 00:43:37,240
Ana.
342
00:43:38,040 --> 00:43:38,880
Marta...
343
00:43:50,920 --> 00:43:53,240
Saan ka pupunta, loka?
344
00:44:00,040 --> 00:44:02,160
Paano kung sabihin niya kay Sergio?
345
00:44:54,160 --> 00:44:56,680
'Pag hinagis siya sa balcony,
kasalanan mo.
346
00:45:21,680 --> 00:45:22,520
Hi.
347
00:45:44,560 --> 00:45:48,040
MUTED
348
00:46:51,960 --> 00:46:54,800
Tagapagsalin ng Subtitle:
Libay Linsangan Cantor