1
00:00:10,520 --> 00:00:14,520
TAVSHEDEN
2
00:02:02,960 --> 00:02:03,800
Noa?
3
00:02:13,560 --> 00:02:14,400
Noa?
4
00:02:29,920 --> 00:02:30,760
Noa?
5
00:03:05,200 --> 00:03:06,040
Det er slut.
6
00:03:46,080 --> 00:03:50,040
{\an8}SEKS ÅR SENERE
7
00:04:46,240 --> 00:04:47,920
Bøn nummer fjorten.
8
00:04:49,600 --> 00:04:51,880
Jeg er lys. Jeg er kærlighed.
9
00:04:52,800 --> 00:04:53,720
Jeg er sundhed.
10
00:04:54,680 --> 00:04:57,640
Jeg er Kristus. Gud passer på dig.
11
00:04:57,640 --> 00:04:59,280
Gud lytter til dig.
12
00:04:59,800 --> 00:05:03,120
Lev ikke i fortiden,
drøm ikke om fremtiden,
13
00:05:03,120 --> 00:05:05,880
fokusér på nutiden.
14
00:05:05,880 --> 00:05:08,320
Jeg er lys. Jeg er kærlighed.
15
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
Jeg er sundhed.
16
00:05:10,200 --> 00:05:11,800
Jeg er Kristus.
17
00:05:13,600 --> 00:05:15,960
Vi er vores egne tanker.
18
00:05:15,960 --> 00:05:19,040
Vi bliver, hvad vi tænker.
19
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
- Jeg er lys.
- Sergio, jeg ledte efter dig.
20
00:05:22,440 --> 00:05:24,240
- Jeg er...
- Jeg har gode nyheder.
21
00:05:25,040 --> 00:05:27,280
Dommeren har valgt at løslade dig.
22
00:05:30,440 --> 00:05:32,680
Ni måneder før din dom er overstået.
23
00:05:37,600 --> 00:05:40,960
Pak dine ting.
Du skal snart afsted. Din advokat er...
24
00:05:54,320 --> 00:05:55,160
Tak.
25
00:06:04,680 --> 00:06:05,720
Sergio, undskyld.
26
00:06:06,440 --> 00:06:08,880
Jeg ville gerne have fortalt dig det,
27
00:06:09,600 --> 00:06:11,440
men nogen kom mig i forkøbet.
28
00:06:15,520 --> 00:06:17,280
Din prøveperiode begynder nu.
29
00:06:20,880 --> 00:06:24,320
Dommeren fremrykkede den
grundet dit arbejde i drivhusene.
30
00:06:26,280 --> 00:06:28,400
Han tror, det kan resocialisere dig.
31
00:06:31,960 --> 00:06:36,840
Din tutor, Natanael Torroja,
vil kontakte dig på denne telefon.
32
00:06:43,840 --> 00:06:45,440
Du kan kun modtage opkald.
33
00:06:47,760 --> 00:06:51,880
Du tager hjem til dine forældre.
Den er din. Du arvede den på trods...
34
00:06:54,040 --> 00:06:54,880
...af det hele.
35
00:07:01,800 --> 00:07:05,400
Du skal underskrive løsladelsespapirerne.
Du er enig, ikke?
36
00:07:06,880 --> 00:07:08,400
Forstår du det?
37
00:07:11,800 --> 00:07:12,880
Godt.
38
00:07:12,880 --> 00:07:17,520
På grund af den indsattes særlige tilstand
fortolkes tavshed som en accept.
39
00:07:17,520 --> 00:07:20,840
Har vi ikke gjort det før?
Jeg behøver ikke sige mere.
40
00:07:21,880 --> 00:07:22,800
Underskriv her.
41
00:07:27,960 --> 00:07:28,800
Godt.
42
00:07:29,360 --> 00:07:31,120
En ting til.
43
00:07:33,680 --> 00:07:35,880
FODLÆNKE
44
00:08:05,880 --> 00:08:06,720
ADGANGSKONTROL
45
00:08:14,800 --> 00:08:19,240
Skift til tog og sporvogne.
46
00:10:41,360 --> 00:10:43,000
NOAS DIMISSION
SERGIOS FAMILIE
47
00:10:50,720 --> 00:10:51,840
Han er her.
48
00:11:02,600 --> 00:11:05,320
Mandag den 16. april 2022.
49
00:11:05,320 --> 00:11:07,760
Emnet vender tilbage til familiens hjem.
50
00:11:07,760 --> 00:11:11,200
Vi starter nu den daglige overvågning
og adfærdsanalyse.
51
00:11:22,160 --> 00:11:25,280
Sergio Ciscars tavshed
er hans måde at dominere os på.
52
00:11:26,000 --> 00:11:29,280
Vi tror måske,
det er for at undgå angreb, men nej.
53
00:11:29,800 --> 00:11:32,280
Han gør det, så vi holder øje med ham.
54
00:11:33,200 --> 00:11:34,680
Han er en ond narcissist.
55
00:11:36,000 --> 00:11:39,200
Hvis han vidste,
vi holdt øje nu, ville han nyde det.
56
00:11:42,680 --> 00:11:47,280
Vi skal fastslå hans nuværende
psykologiske tilstand og potentielle fare.
57
00:11:50,040 --> 00:11:52,320
Sergio er lynende intelligent.
58
00:11:52,880 --> 00:11:55,320
Han har en IQ på 154.
59
00:11:56,040 --> 00:11:59,520
Hans mor, Blanca Polo, var psykiater.
60
00:12:00,920 --> 00:12:04,200
Hun så sønnens evner
og fokuserede på hans uddannelse.
61
00:12:04,200 --> 00:12:05,240
FAMILIEBILLEDER
62
00:12:05,240 --> 00:12:07,480
Men noget gik hurtigt galt.
63
00:12:07,480 --> 00:12:08,840
FLERE KRANIEBRUD
64
00:12:08,840 --> 00:12:10,800
Sergio afløste akademisk succes
65
00:12:10,800 --> 00:12:13,760
med en følelsesmæssig løsrivelse
fra sin familie.
66
00:12:16,040 --> 00:12:19,080
For seks år siden blev han balkonmorderen.
67
00:12:19,080 --> 00:12:20,840
Han blev tavs.
68
00:12:21,520 --> 00:12:24,080
Han har ikke talt siden forældrenes død.
69
00:12:24,760 --> 00:12:28,280
Ikke i retssagen,
ikke med sine tutorer, ikke med nogen.
70
00:12:50,480 --> 00:12:52,880
Sergio skal indse, hvad der skete,
71
00:12:53,560 --> 00:12:55,560
mens vi vurderer hans selvkontrol.
72
00:12:56,680 --> 00:13:01,040
Derfor har vi installeret kameraer
i alle rum i huset.
73
00:13:26,680 --> 00:13:29,360
Og i alle indgange til bygningen.
74
00:13:29,360 --> 00:13:30,880
På gaden,
75
00:13:31,560 --> 00:13:32,480
i døråbningen
76
00:13:33,520 --> 00:13:35,480
og i elevatorerne.
77
00:13:36,680 --> 00:13:40,080
Vi har også adgang
til alle trafikkameraer i byen.
78
00:13:44,040 --> 00:13:48,400
Og til gadeovervågning
bruger vi kamuflerede knapkameraer.
79
00:13:48,400 --> 00:13:50,240
Han fik dig næsten i metroen.
80
00:13:56,040 --> 00:14:00,160
Vi har installeret en pulsmåler
i Sergios fodlænke.
81
00:14:23,160 --> 00:14:24,640
Din søsters værelse.
82
00:14:29,960 --> 00:14:35,120
Hans søster var den eneste, han holdt af.
Efter forbrydelsen havde de ingen kontakt.
83
00:14:35,120 --> 00:14:37,320
Han prøvede via sin advokat, men...
84
00:14:37,320 --> 00:14:39,040
Ja, jeg kender sagen.
85
00:14:39,040 --> 00:14:40,360
Du kender sagen.
86
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
Kender du Sergio?
87
00:14:45,400 --> 00:14:49,640
Jeg har observeret ham i årevis
og kunne ikke lave en psykologisk profil.
88
00:14:52,680 --> 00:14:53,520
Se her.
89
00:14:55,760 --> 00:14:58,640
Rekonstruktion af det formodede dobbeltdrab,
90
00:14:58,640 --> 00:15:01,640
der fandt sted
natten til den 23. marts 2016.
91
00:15:02,640 --> 00:15:05,640
De fysiske og visuelle forhold den nat
92
00:15:05,640 --> 00:15:08,120
gengives ifølge politirapporten.
93
00:15:08,640 --> 00:15:13,760
Indgrebet udføres i nærvær af ofrenes søn
og den anklagede, Sergio Ciscar.
94
00:15:14,280 --> 00:15:15,120
Er du klar?
95
00:15:16,080 --> 00:15:19,680
Den aften kom du hjem omkring 12, ikke?
Dine forældre sov.
96
00:15:19,680 --> 00:15:23,240
Vi ved fra blodsporene,
du og din mor mødtes på kontoret.
97
00:15:23,240 --> 00:15:25,880
Var din mor vred, fordi du kom sent hjem?
98
00:15:25,880 --> 00:15:27,960
Begyndte skænderiet med det samme?
99
00:15:29,160 --> 00:15:32,840
- Har han ikke talt i seks år?
- Han taler, når han vil.
100
00:15:33,560 --> 00:15:35,120
Han talte ikke med mig.
101
00:15:38,320 --> 00:15:39,800
Det var mit første job.
102
00:15:40,400 --> 00:15:43,760
Jeg hjalp retsmedicineren
med den psykologisk profilering.
103
00:15:44,440 --> 00:15:46,880
Fortæl os, hvad der skete. Det er alvor.
104
00:15:46,880 --> 00:15:48,840
Chikanér ikke den mistænkte.
105
00:15:49,600 --> 00:15:51,880
Han har ret til ikke at samarbejde.
106
00:15:51,880 --> 00:15:54,560
Er det Aguirre?
Var det ikke en anden dommer?
107
00:15:54,560 --> 00:15:55,640
Sergio...
108
00:15:56,320 --> 00:15:58,080
Han elsker rampelyset.
109
00:15:58,080 --> 00:16:00,200
...vi er her for at hjælpe dig.
110
00:16:00,200 --> 00:16:03,200
Inklusive advokaten,
selvom det er svært at tro.
111
00:16:04,440 --> 00:16:07,560
Gjorde dine forældre dig fortræd?
Mishandlede de dig?
112
00:16:08,520 --> 00:16:11,320
Beklager, jeg afbryder terapien, men
113
00:16:11,320 --> 00:16:13,920
vi er her
for at rekonstruere forbrydelsen.
114
00:16:13,920 --> 00:16:15,560
Hvis I begge to er enige.
115
00:16:17,680 --> 00:16:18,880
Man får ondt af ham.
116
00:16:21,520 --> 00:16:22,760
Fortsæt.
117
00:16:22,760 --> 00:16:27,680
Ifølge data indsamlet i efterforskningen
er det mest sandsynlige forløb følgende.
118
00:16:28,680 --> 00:16:32,720
Mor og søn står ansigt
til ansigt med bordet imellem dem,
119
00:16:32,720 --> 00:16:37,080
da Sergio på et tidspunkt
i samtalen trækker hobbykniven frem.
120
00:16:37,080 --> 00:16:40,520
Han angriber hende.
Hun løfter hænderne i forsvar,
121
00:16:40,520 --> 00:16:43,960
og Sergio giver hende
et første snit over venstre håndled.
122
00:16:43,960 --> 00:16:47,920
De kæmper foran garderoben,
123
00:16:47,920 --> 00:16:52,880
hvorefter moren trækker sig tilbage,
indtil hun når døren
124
00:16:54,240 --> 00:16:55,920
og støtter sin venstre hånd.
125
00:16:55,920 --> 00:16:58,320
Hun løber for at nå udgangen,
126
00:17:00,720 --> 00:17:04,560
men Sergio indhenter hende
og kaster hende mod møblerne,
127
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
så hun falder.
128
00:17:08,040 --> 00:17:11,800
Så kravler hun ind i stuen,
129
00:17:12,320 --> 00:17:15,360
og efterlader spor af blod på gulvet,
130
00:17:16,440 --> 00:17:17,520
på møblerne...
131
00:17:18,040 --> 00:17:21,640
Overfaldsmanden følger hende
og prøver at angribe hende igen,
132
00:17:21,640 --> 00:17:23,640
men glider i sin mors blod.
133
00:17:23,640 --> 00:17:29,160
Fra gulvet stikker han hende flere gange
og laver dybe snitsår i ankler og sener.
134
00:17:29,160 --> 00:17:30,640
- Så viger hun...
- Jøsses.
135
00:17:30,640 --> 00:17:33,080
...prøver at nå altanen og undgå angreb,
136
00:17:33,080 --> 00:17:34,520
men Sergio rejser sig,
137
00:17:36,200 --> 00:17:37,800
går frem mod hende,
138
00:17:38,600 --> 00:17:39,720
og da han angriber
139
00:17:40,560 --> 00:17:43,360
og sårer hende igen,
falder hun fra balkonen.
140
00:17:44,640 --> 00:17:46,600
Har Sergio bekræftet den version?
141
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
Nej, aldrig.
142
00:17:47,600 --> 00:17:51,040
Advokatens udlægning blev accepteret
grundet hans tavshed.
143
00:17:58,960 --> 00:17:59,880
Og faderen?
144
00:18:02,200 --> 00:18:06,400
Han gik ud på balkonen,
da han hørte lyden. Sergio skubbede ham.
145
00:18:06,400 --> 00:18:08,520
Det blev filmet af et kamera.
146
00:18:11,800 --> 00:18:12,640
Hold da kæft.
147
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
Sig, jeg ikke kan tale.
148
00:18:33,480 --> 00:18:34,400
Okay.
149
00:18:35,760 --> 00:18:39,240
Hej, Beñat, det er Greta.
Ana har travlt. Hun kan ikke tale.
150
00:18:42,560 --> 00:18:43,560
Vi har en gæst.
151
00:18:55,400 --> 00:18:57,680
Godmorgen. Underinspektør Cabrera?
152
00:18:57,680 --> 00:18:58,720
Underkommissær.
153
00:18:59,480 --> 00:19:00,440
Ana Dussuel.
154
00:19:00,440 --> 00:19:03,000
Dussuel. Hvor er min plads?
155
00:19:04,320 --> 00:19:06,360
Din plads? Til hvad?
156
00:19:06,920 --> 00:19:07,840
Dette rækker.
157
00:19:11,800 --> 00:19:13,360
Jeg kan se alt herfra.
158
00:19:13,360 --> 00:19:18,240
Jeg sender udførlige ugentlige rapporter
og arrangerer online-møder.
159
00:19:19,280 --> 00:19:23,120
Du har sikkert forpligtet dig til meget
for at få det her i stand.
160
00:19:24,440 --> 00:19:25,280
Hvad vil du?
161
00:19:27,400 --> 00:19:28,880
Nogen skal sørge
162
00:19:29,680 --> 00:19:33,720
for sikkerheden
i dit skøre forskningsprojekt.
163
00:19:35,200 --> 00:19:37,400
Alle holder øje med ham,
164
00:19:39,280 --> 00:19:41,120
men nogen må holde øje med dig.
165
00:20:19,240 --> 00:20:20,440
Er det en ampul?
166
00:21:22,000 --> 00:21:23,360
Har han allerede besøg?
167
00:21:30,400 --> 00:21:33,200
Hej. Du er her, tillykke.
168
00:21:34,320 --> 00:21:35,720
Kom, Gud venter ikke.
169
00:21:36,320 --> 00:21:39,000
- Kommer.
- Undskyld, har du en hvid skjorte?
170
00:21:39,000 --> 00:21:40,080
- Ja.
- Tag den med.
171
00:21:41,880 --> 00:21:43,120
Så han taler til ham.
172
00:21:44,120 --> 00:21:45,520
Hvem er den heldige?
173
00:21:45,520 --> 00:21:48,080
Det er Natanael. Han er præst.
174
00:21:48,640 --> 00:21:50,560
Den tutor, dommerens valgte.
175
00:21:50,560 --> 00:21:54,400
Han har speciale i eks-fanger,
narkomaner, menneskehandlede...
176
00:21:54,400 --> 00:21:56,240
Psykopater, junkier, ludere...
177
00:21:57,280 --> 00:21:58,440
Tjener han på det?
178
00:22:08,240 --> 00:22:09,560
Det er godt at se dig.
179
00:22:11,000 --> 00:22:12,320
Se? Det skete endelig.
180
00:22:14,240 --> 00:22:16,240
Bliv ved sådan her. Æret være Gud.
181
00:22:16,840 --> 00:22:17,760
Æret være Ham.
182
00:22:17,760 --> 00:22:18,840
Er du nervøs?
183
00:22:21,400 --> 00:22:23,440
Gud skader ikke. Kom, lad os gå.
184
00:23:45,680 --> 00:23:47,160
Giv mig balkonen på fire.
185
00:24:10,320 --> 00:24:11,800
Jeg har noget til dig.
186
00:24:13,760 --> 00:24:15,560
Så du aldrig vil være alene.
187
00:24:26,560 --> 00:24:27,640
Kan du lide den?
188
00:24:28,240 --> 00:24:29,600
- Ja.
- Virkelig?
189
00:24:40,760 --> 00:24:42,200
Den er også til dig.
190
00:24:43,280 --> 00:24:44,320
Til mig?
191
00:24:49,760 --> 00:24:50,920
Hvad siger de?
192
00:24:52,200 --> 00:24:55,440
Skulle jeg vælge,
gik jeg med kæden og korset.
193
00:24:55,960 --> 00:24:58,480
Med det kan du tale med Gud, alt du vil.
194
00:24:58,480 --> 00:25:01,800
Der er aldrig problemer
med forbindelsen eller signalet.
195
00:25:03,200 --> 00:25:04,160
Vi er der snart.
196
00:25:17,320 --> 00:25:18,800
Kom så.
197
00:25:23,560 --> 00:25:25,520
Pis! Det er kraftedeme løgn!
198
00:25:31,720 --> 00:25:32,840
Ana.
199
00:25:36,240 --> 00:25:38,040
Bare rolig. Det er...
200
00:25:39,200 --> 00:25:43,040
Vi har adgang til drivhuskameraerne.
Vi kan snart se ham igen.
201
00:25:44,560 --> 00:25:45,840
Det her er vigtigt.
202
00:25:45,840 --> 00:25:48,520
Vi må ikke tage øjnene af ham.
203
00:25:48,520 --> 00:25:49,640
Ikke et sekund.
204
00:26:06,040 --> 00:26:08,840
HEJ, DET ER SERGIO, JEG ER UDE.
MØDES KL. FIRE?
205
00:26:46,880 --> 00:26:48,840
Greta. Værsgo.
206
00:26:48,840 --> 00:26:49,880
Tak.
207
00:26:55,440 --> 00:26:57,000
Godmorgen, din engel!
208
00:27:09,560 --> 00:27:12,800
- Gud, hvor er du flot!
- Silvia, min kone.
209
00:27:13,480 --> 00:27:14,480
Gud velsigne dig.
210
00:27:15,480 --> 00:27:18,240
- Lad ham gå, så han friske sig op.
- Okay.
211
00:27:18,240 --> 00:27:22,600
Du får at se, hvor smuk kirken er.
Vi holder gudstjeneste efter arbejdet.
212
00:27:22,600 --> 00:27:23,880
Har du skjorte med?
213
00:27:23,880 --> 00:27:26,240
Hvid skjorte, som Gud kan lide det.
214
00:27:26,240 --> 00:27:28,400
Kom. Lad mig stryge den.
215
00:27:28,400 --> 00:27:29,720
Kom ind. Velkommen.
216
00:27:29,720 --> 00:27:31,400
{\an8}GENFØDTE KRISTNES FORBUND
217
00:27:37,520 --> 00:27:38,360
Hvad?
218
00:27:40,000 --> 00:27:41,200
Jeg kan ikke lide ham.
219
00:27:42,640 --> 00:27:44,800
Det er lige meget, hvad han gjorde.
220
00:27:44,800 --> 00:27:47,360
Det vigtigste er, han har Gud i hjertet.
221
00:27:48,120 --> 00:27:49,800
- Jeg kan ikke lide ham.
- Nej.
222
00:27:50,360 --> 00:27:54,160
Jeg må indrømme,
jeg også var i tvivl, da jeg besøgte ham.
223
00:27:54,840 --> 00:27:56,440
Men han har et godt hjerte.
224
00:27:58,640 --> 00:27:59,480
Ligesom dig.
225
00:28:00,480 --> 00:28:01,600
Giv ham lidt tid.
226
00:28:02,240 --> 00:28:03,880
Tilbage til arbejdet.
227
00:28:08,520 --> 00:28:10,200
Sergio...
228
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
Hvad laver du derinde?
229
00:28:17,600 --> 00:28:21,560
For at fejre Gud
skal vi være hans nåde værdig.
230
00:28:21,560 --> 00:28:25,480
Den bedste måde at blive det på
er gennem hårdt arbejde.
231
00:28:26,640 --> 00:28:28,640
Tag hatten og korset af,
232
00:28:28,640 --> 00:28:32,720
så fortæller brødrene dig,
hvad du skal gøre.
233
00:28:34,040 --> 00:28:35,520
Hvordan går det? Okay?
234
00:28:36,400 --> 00:28:38,280
Godt. Miguel, sæt dig her.
235
00:28:41,680 --> 00:28:43,920
Gud tilgiver ikke, man dræber sin mor.
236
00:28:48,280 --> 00:28:49,120
Gorka!
237
00:28:50,800 --> 00:28:52,240
Fornærm ikke Herren.
238
00:28:53,960 --> 00:28:56,120
Jeg vil ikke have vold!
239
00:28:56,840 --> 00:28:58,880
Arbejd i fred og ro!
240
00:29:00,840 --> 00:29:02,040
Alle. Okay?
241
00:29:08,400 --> 00:29:09,240
Fortsæt.
242
00:29:33,040 --> 00:29:34,240
Hør her, god plan.
243
00:29:34,760 --> 00:29:36,760
I stedet for linser derhjemme
244
00:29:36,760 --> 00:29:39,800
giver jeg tacos
på det nye mexicanske sted.
245
00:29:39,800 --> 00:29:41,960
- Hvem kan modstå det?
- Jeg kan ikke.
246
00:29:42,960 --> 00:29:43,800
Hvorfor det?
247
00:29:43,800 --> 00:29:46,480
- Det er Leires fødselsdag. Vi skal ud.
- Pis.
248
00:29:46,480 --> 00:29:48,200
Jeg har fået tidligt fri.
249
00:29:48,200 --> 00:29:50,320
Jeg skal bare hjem og hente penge.
250
00:29:51,440 --> 00:29:52,840
Vi gør det i weekenden.
251
00:29:52,840 --> 00:29:54,640
Er du sikker på, du ikke kan?
252
00:29:55,400 --> 00:29:57,320
Jeg har reserveret bord, Marta.
253
00:29:58,360 --> 00:30:00,360
Vi spiser tacos på lørdag.
254
00:30:24,720 --> 00:30:25,760
Hej.
255
00:30:45,000 --> 00:30:48,920
- Der er mad til dig i mikroovnen.
- Jeg har allerede spist. Tak.
256
00:30:50,600 --> 00:30:52,280
JESUS ELSKER DIG
257
00:30:59,800 --> 00:31:02,120
Hvad skal du? De desinficerer.
258
00:31:05,600 --> 00:31:06,440
Jeg siger det.
259
00:31:25,160 --> 00:31:26,560
DESINFEKTIONSOMRÅDE
260
00:33:23,200 --> 00:33:25,160
Det er en af drivhusarbejderne.
261
00:33:29,320 --> 00:33:32,120
Han dræber igen
under et døgn efter løsladelsen.
262
00:33:39,320 --> 00:33:43,400
Vi ved ikke, hvad der skete,
eller om Sergio var involveret i ulykken.
263
00:33:44,920 --> 00:33:46,120
Ulykken?
264
00:33:46,120 --> 00:33:50,920
Alle andre tænker det samme som mig.
Balkonmorderen krævede et nyt offer.
265
00:33:50,920 --> 00:33:53,440
Det ser ikke ud til, at nogen blev dræbt.
266
00:33:56,240 --> 00:33:57,080
Indtil videre.
267
00:34:45,240 --> 00:34:49,360
Jeg taler med nogle venner på stationen
og med den idiot i drivhuset.
268
00:34:49,360 --> 00:34:52,640
Lad os undgå flere... ulykker i dag.
269
00:34:53,600 --> 00:34:54,440
Tak.
270
00:35:18,280 --> 00:35:19,120
Hej.
271
00:35:22,280 --> 00:35:25,360
- Hvem er det?
- Pas. Hun har været der et stykke tid.
272
00:35:33,120 --> 00:35:34,320
Her.
273
00:35:35,440 --> 00:35:36,400
Hvad laver hun?
274
00:35:41,120 --> 00:35:42,360
Hvad giver hun ham?
275
00:35:46,400 --> 00:35:48,040
Kan vi forstørre billedet?
276
00:35:48,040 --> 00:35:51,160
Det nytter ikke.
Vi har ikke god nok opløsning.
277
00:35:57,360 --> 00:35:58,360
Følg efter hende.
278
00:36:24,440 --> 00:36:26,040
DET ER SERGIO
279
00:36:30,680 --> 00:36:34,120
Måske gav præsten Natanael ham
en anden telefon.
280
00:36:34,120 --> 00:36:38,000
Det er lige meget.
Vi må finde ud af, hvem han skrev til.
281
00:37:57,480 --> 00:38:01,280
Hun hedder Marta.
Hun er 22, hun arbejder i Primark.
282
00:38:01,280 --> 00:38:04,240
Hun flytter snart sammen med sin kæreste.
283
00:38:05,680 --> 00:38:07,280
Og forholdet til Sergio?
284
00:38:07,920 --> 00:38:09,840
Marta er en slags VIP-beundrer.
285
00:38:10,360 --> 00:38:13,080
Andre nøjedes med at skrive breve til ham.
286
00:38:13,080 --> 00:38:16,960
Men hun besøgte ham mere end én gang.
Endda et privat besøg.
287
00:38:19,120 --> 00:38:20,120
Har de haft sex?
288
00:38:21,480 --> 00:38:22,320
Det tror jeg.
289
00:38:25,680 --> 00:38:27,000
Hvor længe siden?
290
00:38:27,000 --> 00:38:29,880
Seks måneder.
Hendes kæreste ved det vidst ikke.
291
00:38:31,040 --> 00:38:34,760
Hvor har du al den information fra?
Det er vel fortroligt.
292
00:38:34,760 --> 00:38:37,040
Jeg har kontakter ved børnedomstolen.
293
00:38:37,520 --> 00:38:38,880
Vi må få hendes nummer.
294
00:38:38,880 --> 00:38:39,800
Ja?
295
00:38:43,240 --> 00:38:46,680
Vi ved, hvilket nummer han skrev til.
Du vil ikke tro det.
296
00:38:46,680 --> 00:38:51,240
Den nuværende ejer er irrelevant,
men nummeret tilhørte hans søster.
297
00:38:51,240 --> 00:38:52,760
- Til Noa?
- Ja.
298
00:38:52,760 --> 00:38:54,080
Og pigen gav ham det?
299
00:38:54,880 --> 00:38:57,720
Han mistede kontakt
med søsteren efter mordet.
300
00:39:00,280 --> 00:39:03,240
- Hvordan fik hun det nummer?
- Det aner jeg ikke.
301
00:39:04,720 --> 00:39:06,560
Godt klaret. Tak.
302
00:39:27,160 --> 00:39:30,800
Jeg har en mindre størrelse i turkis.
Hvordan sidder den?
303
00:39:32,360 --> 00:39:33,360
Det ved jeg ikke.
304
00:39:35,320 --> 00:39:36,560
Du ser fantastisk ud.
305
00:39:38,120 --> 00:39:41,320
Hvis din kæreste så dig i den,
hvad ville han så sige?
306
00:39:43,720 --> 00:39:46,640
Han ville bede mig tage den af.
Han er en barbar.
307
00:39:47,320 --> 00:39:48,680
Og hvis Sergio så dig?
308
00:39:52,240 --> 00:39:54,720
Sergio Ciscar. Du mødtes med ham, ikke?
309
00:40:04,520 --> 00:40:05,360
Kom ind.
310
00:40:27,040 --> 00:40:28,160
Er det her tilladt?
311
00:40:29,120 --> 00:40:31,400
Vi har tilladelse fra dommeren.
312
00:40:31,400 --> 00:40:34,120
Men det vigtige er, om det er nødvendigt.
313
00:40:34,960 --> 00:40:37,640
Det tror jeg, det er, særligt med Sergio.
314
00:40:53,440 --> 00:40:58,440
At føle sig tiltrukket af kriminelle,
mordere, overgrebsmænd...
315
00:40:58,440 --> 00:40:59,680
Det har et navn.
316
00:41:00,320 --> 00:41:01,800
Det kaldes hybristofili.
317
00:41:02,440 --> 00:41:06,680
Ingen ved helt,
hvorfor folk er tiltrukket af kriminelle.
318
00:41:08,080 --> 00:41:09,120
Du er ikke unik.
319
00:41:10,320 --> 00:41:14,000
Næsten alle mennesker
føler sig tiltrukket af det forbudte.
320
00:41:15,520 --> 00:41:18,520
Men ikke alle kan forelske sig
i en som ham.
321
00:41:18,520 --> 00:41:20,280
Jeg er forelsket i Eneko.
322
00:41:24,800 --> 00:41:26,080
Det med Sergio er...
323
00:41:28,280 --> 00:41:30,440
- Altså...
- Jeg ved godt, hvad det er.
324
00:41:31,040 --> 00:41:33,400
Tiltrækningen til en fængslet forbryder.
325
00:41:34,480 --> 00:41:36,400
Det kaldes passiv hybristofili.
326
00:41:40,080 --> 00:41:42,760
Det er platonisk, og derfor under kontrol.
327
00:41:43,600 --> 00:41:45,440
Det ændrer sig, når han er fri.
328
00:41:46,360 --> 00:41:47,200
Ikke?
329
00:41:55,480 --> 00:41:57,080
Jeg bliver hos min kæreste.
330
00:41:57,960 --> 00:41:58,960
Og bliver i live.
331
00:42:00,000 --> 00:42:03,040
- Men jeg vil gerne hjælpe Sergio.
- Præcis.
332
00:42:03,040 --> 00:42:05,320
Hjælper du mig, kan du få begge dele.
333
00:42:06,400 --> 00:42:09,840
Bliv ved med at mødes med Sergio.
I har et særligt forhold.
334
00:42:10,800 --> 00:42:16,480
Du er nok den eneste, han kan åbne op for,
og så kan vi se, hvad han gemmer på.
335
00:42:17,640 --> 00:42:19,480
Hjælp mig med at hjælpe Sergio.
336
00:42:26,800 --> 00:42:29,160
Er du chefen og tager første vagt?
337
00:42:29,160 --> 00:42:30,960
I det mindste knokler du.
338
00:42:37,760 --> 00:42:38,600
Marta.
339
00:42:39,400 --> 00:42:41,000
Du må hellere gå, beklager.
340
00:42:47,600 --> 00:42:50,640
Tænk over, hvad jeg sagde. Okay?
341
00:43:06,400 --> 00:43:08,880
Hun er den eneste med adgang til Sergio.
342
00:43:11,160 --> 00:43:12,560
Skal hun samarbejde?
343
00:43:15,800 --> 00:43:17,680
Skal jeg ringe til dommeren?
344
00:43:17,680 --> 00:43:19,480
Hvis programmet lukkes ned,
345
00:43:20,520 --> 00:43:24,360
vil vi måske fortryde det på grund af,
hvad Sergio kan finde på.
346
00:43:25,960 --> 00:43:28,440
Eller måske fortryder vi det lige nu.
347
00:43:36,440 --> 00:43:37,280
Ana.
348
00:43:38,040 --> 00:43:38,880
Marta...
349
00:43:50,920 --> 00:43:52,920
Hvor skal du hen, dit fjols?
350
00:44:00,040 --> 00:44:01,760
Hvad hvis hun sladrer?
351
00:44:54,400 --> 00:44:56,680
Hvis hun dør, er det din skyld.
352
00:45:21,680 --> 00:45:22,520
Hej.
353
00:45:44,360 --> 00:45:48,640
TAVSHEDEN
354
00:46:52,720 --> 00:46:55,000
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil