1 00:00:10,520 --> 00:00:14,520 TAVSHEDEN 2 00:02:02,960 --> 00:02:03,800 Noa? 3 00:02:13,560 --> 00:02:14,400 Noa? 4 00:02:29,920 --> 00:02:30,760 Noa? 5 00:03:05,200 --> 00:03:06,040 Det er slut. 6 00:03:46,080 --> 00:03:50,040 {\an8}SEKS ÅR SENERE 7 00:04:46,240 --> 00:04:47,920 Bøn nummer fjorten. 8 00:04:49,600 --> 00:04:51,880 Jeg er lys. Jeg er kærlighed. 9 00:04:52,800 --> 00:04:53,720 Jeg er sundhed. 10 00:04:54,680 --> 00:04:57,640 Jeg er Kristus. Gud passer på dig. 11 00:04:57,640 --> 00:04:59,280 Gud lytter til dig. 12 00:04:59,800 --> 00:05:03,120 Lev ikke i fortiden, drøm ikke om fremtiden, 13 00:05:03,120 --> 00:05:05,880 fokusér på nutiden. 14 00:05:05,880 --> 00:05:08,320 Jeg er lys. Jeg er kærlighed. 15 00:05:08,840 --> 00:05:10,200 Jeg er sundhed. 16 00:05:10,200 --> 00:05:11,800 Jeg er Kristus. 17 00:05:13,600 --> 00:05:15,960 Vi er vores egne tanker. 18 00:05:15,960 --> 00:05:19,040 Vi bliver, hvad vi tænker. 19 00:05:19,040 --> 00:05:21,680 - Jeg er lys. - Sergio, jeg ledte efter dig. 20 00:05:22,440 --> 00:05:24,240 - Jeg er... - Jeg har gode nyheder. 21 00:05:25,040 --> 00:05:27,280 Dommeren har valgt at løslade dig. 22 00:05:30,440 --> 00:05:32,680 Ni måneder før din dom er overstået. 23 00:05:37,600 --> 00:05:40,960 Pak dine ting. Du skal snart afsted. Din advokat er... 24 00:05:54,320 --> 00:05:55,160 Tak. 25 00:06:04,680 --> 00:06:05,720 Sergio, undskyld. 26 00:06:06,440 --> 00:06:08,880 Jeg ville gerne have fortalt dig det, 27 00:06:09,600 --> 00:06:11,440 men nogen kom mig i forkøbet. 28 00:06:15,520 --> 00:06:17,280 Din prøveperiode begynder nu. 29 00:06:20,880 --> 00:06:24,320 Dommeren fremrykkede den grundet dit arbejde i drivhusene. 30 00:06:26,280 --> 00:06:28,400 Han tror, det kan resocialisere dig. 31 00:06:31,960 --> 00:06:36,840 Din tutor, Natanael Torroja, vil kontakte dig på denne telefon. 32 00:06:43,840 --> 00:06:45,440 Du kan kun modtage opkald. 33 00:06:47,760 --> 00:06:51,880 Du tager hjem til dine forældre. Den er din. Du arvede den på trods... 34 00:06:54,040 --> 00:06:54,880 ...af det hele. 35 00:07:01,800 --> 00:07:05,400 Du skal underskrive løsladelsespapirerne. Du er enig, ikke? 36 00:07:06,880 --> 00:07:08,400 Forstår du det? 37 00:07:11,800 --> 00:07:12,880 Godt. 38 00:07:12,880 --> 00:07:17,520 På grund af den indsattes særlige tilstand fortolkes tavshed som en accept. 39 00:07:17,520 --> 00:07:20,840 Har vi ikke gjort det før? Jeg behøver ikke sige mere. 40 00:07:21,880 --> 00:07:22,800 Underskriv her. 41 00:07:27,960 --> 00:07:28,800 Godt. 42 00:07:29,360 --> 00:07:31,120 En ting til. 43 00:07:33,680 --> 00:07:35,880 FODLÆNKE 44 00:08:05,880 --> 00:08:06,720 ADGANGSKONTROL 45 00:08:14,800 --> 00:08:19,240 Skift til tog og sporvogne. 46 00:10:41,360 --> 00:10:43,000 NOAS DIMISSION SERGIOS FAMILIE 47 00:10:50,720 --> 00:10:51,840 Han er her. 48 00:11:02,600 --> 00:11:05,320 Mandag den 16. april 2022. 49 00:11:05,320 --> 00:11:07,760 Emnet vender tilbage til familiens hjem. 50 00:11:07,760 --> 00:11:11,200 Vi starter nu den daglige overvågning og adfærdsanalyse. 51 00:11:22,160 --> 00:11:25,280 Sergio Ciscars tavshed er hans måde at dominere os på. 52 00:11:26,000 --> 00:11:29,280 Vi tror måske, det er for at undgå angreb, men nej. 53 00:11:29,800 --> 00:11:32,280 Han gør det, så vi holder øje med ham. 54 00:11:33,200 --> 00:11:34,680 Han er en ond narcissist. 55 00:11:36,000 --> 00:11:39,200 Hvis han vidste, vi holdt øje nu, ville han nyde det. 56 00:11:42,680 --> 00:11:47,280 Vi skal fastslå hans nuværende psykologiske tilstand og potentielle fare. 57 00:11:50,040 --> 00:11:52,320 Sergio er lynende intelligent. 58 00:11:52,880 --> 00:11:55,320 Han har en IQ på 154. 59 00:11:56,040 --> 00:11:59,520 Hans mor, Blanca Polo, var psykiater. 60 00:12:00,920 --> 00:12:04,200 Hun så sønnens evner og fokuserede på hans uddannelse. 61 00:12:04,200 --> 00:12:05,240 FAMILIEBILLEDER 62 00:12:05,240 --> 00:12:07,480 Men noget gik hurtigt galt. 63 00:12:07,480 --> 00:12:08,840 FLERE KRANIEBRUD 64 00:12:08,840 --> 00:12:10,800 Sergio afløste akademisk succes 65 00:12:10,800 --> 00:12:13,760 med en følelsesmæssig løsrivelse fra sin familie. 66 00:12:16,040 --> 00:12:19,080 For seks år siden blev han balkonmorderen. 67 00:12:19,080 --> 00:12:20,840 Han blev tavs. 68 00:12:21,520 --> 00:12:24,080 Han har ikke talt siden forældrenes død. 69 00:12:24,760 --> 00:12:28,280 Ikke i retssagen, ikke med sine tutorer, ikke med nogen. 70 00:12:50,480 --> 00:12:52,880 Sergio skal indse, hvad der skete, 71 00:12:53,560 --> 00:12:55,560 mens vi vurderer hans selvkontrol. 72 00:12:56,680 --> 00:13:01,040 Derfor har vi installeret kameraer i alle rum i huset. 73 00:13:26,680 --> 00:13:29,360 Og i alle indgange til bygningen. 74 00:13:29,360 --> 00:13:30,880 På gaden, 75 00:13:31,560 --> 00:13:32,480 i døråbningen 76 00:13:33,520 --> 00:13:35,480 og i elevatorerne. 77 00:13:36,680 --> 00:13:40,080 Vi har også adgang til alle trafikkameraer i byen. 78 00:13:44,040 --> 00:13:48,400 Og til gadeovervågning bruger vi kamuflerede knapkameraer. 79 00:13:48,400 --> 00:13:50,240 Han fik dig næsten i metroen. 80 00:13:56,040 --> 00:14:00,160 Vi har installeret en pulsmåler i Sergios fodlænke. 81 00:14:23,160 --> 00:14:24,640 Din søsters værelse. 82 00:14:29,960 --> 00:14:35,120 Hans søster var den eneste, han holdt af. Efter forbrydelsen havde de ingen kontakt. 83 00:14:35,120 --> 00:14:37,320 Han prøvede via sin advokat, men... 84 00:14:37,320 --> 00:14:39,040 Ja, jeg kender sagen. 85 00:14:39,040 --> 00:14:40,360 Du kender sagen. 86 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 Kender du Sergio? 87 00:14:45,400 --> 00:14:49,640 Jeg har observeret ham i årevis og kunne ikke lave en psykologisk profil. 88 00:14:52,680 --> 00:14:53,520 Se her. 89 00:14:55,760 --> 00:14:58,640 Rekonstruktion af det formodede dobbeltdrab, 90 00:14:58,640 --> 00:15:01,640 der fandt sted natten til den 23. marts 2016. 91 00:15:02,640 --> 00:15:05,640 De fysiske og visuelle forhold den nat 92 00:15:05,640 --> 00:15:08,120 gengives ifølge politirapporten. 93 00:15:08,640 --> 00:15:13,760 Indgrebet udføres i nærvær af ofrenes søn og den anklagede, Sergio Ciscar. 94 00:15:14,280 --> 00:15:15,120 Er du klar? 95 00:15:16,080 --> 00:15:19,680 Den aften kom du hjem omkring 12, ikke? Dine forældre sov. 96 00:15:19,680 --> 00:15:23,240 Vi ved fra blodsporene, du og din mor mødtes på kontoret. 97 00:15:23,240 --> 00:15:25,880 Var din mor vred, fordi du kom sent hjem? 98 00:15:25,880 --> 00:15:27,960 Begyndte skænderiet med det samme? 99 00:15:29,160 --> 00:15:32,840 - Har han ikke talt i seks år? - Han taler, når han vil. 100 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 Han talte ikke med mig. 101 00:15:38,320 --> 00:15:39,800 Det var mit første job. 102 00:15:40,400 --> 00:15:43,760 Jeg hjalp retsmedicineren med den psykologisk profilering. 103 00:15:44,440 --> 00:15:46,880 Fortæl os, hvad der skete. Det er alvor. 104 00:15:46,880 --> 00:15:48,840 Chikanér ikke den mistænkte. 105 00:15:49,600 --> 00:15:51,880 Han har ret til ikke at samarbejde. 106 00:15:51,880 --> 00:15:54,560 Er det Aguirre? Var det ikke en anden dommer? 107 00:15:54,560 --> 00:15:55,640 Sergio... 108 00:15:56,320 --> 00:15:58,080 Han elsker rampelyset. 109 00:15:58,080 --> 00:16:00,200 ...vi er her for at hjælpe dig. 110 00:16:00,200 --> 00:16:03,200 Inklusive advokaten, selvom det er svært at tro. 111 00:16:04,440 --> 00:16:07,560 Gjorde dine forældre dig fortræd? Mishandlede de dig? 112 00:16:08,520 --> 00:16:11,320 Beklager, jeg afbryder terapien, men 113 00:16:11,320 --> 00:16:13,920 vi er her for at rekonstruere forbrydelsen. 114 00:16:13,920 --> 00:16:15,560 Hvis I begge to er enige. 115 00:16:17,680 --> 00:16:18,880 Man får ondt af ham. 116 00:16:21,520 --> 00:16:22,760 Fortsæt. 117 00:16:22,760 --> 00:16:27,680 Ifølge data indsamlet i efterforskningen er det mest sandsynlige forløb følgende. 118 00:16:28,680 --> 00:16:32,720 Mor og søn står ansigt til ansigt med bordet imellem dem, 119 00:16:32,720 --> 00:16:37,080 da Sergio på et tidspunkt i samtalen trækker hobbykniven frem. 120 00:16:37,080 --> 00:16:40,520 Han angriber hende. Hun løfter hænderne i forsvar, 121 00:16:40,520 --> 00:16:43,960 og Sergio giver hende et første snit over venstre håndled. 122 00:16:43,960 --> 00:16:47,920 De kæmper foran garderoben, 123 00:16:47,920 --> 00:16:52,880 hvorefter moren trækker sig tilbage, indtil hun når døren 124 00:16:54,240 --> 00:16:55,920 og støtter sin venstre hånd. 125 00:16:55,920 --> 00:16:58,320 Hun løber for at nå udgangen, 126 00:17:00,720 --> 00:17:04,560 men Sergio indhenter hende og kaster hende mod møblerne, 127 00:17:07,040 --> 00:17:08,040 så hun falder. 128 00:17:08,040 --> 00:17:11,800 Så kravler hun ind i stuen, 129 00:17:12,320 --> 00:17:15,360 og efterlader spor af blod på gulvet, 130 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 på møblerne... 131 00:17:18,040 --> 00:17:21,640 Overfaldsmanden følger hende og prøver at angribe hende igen, 132 00:17:21,640 --> 00:17:23,640 men glider i sin mors blod. 133 00:17:23,640 --> 00:17:29,160 Fra gulvet stikker han hende flere gange og laver dybe snitsår i ankler og sener. 134 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 - Så viger hun... - Jøsses. 135 00:17:30,640 --> 00:17:33,080 ...prøver at nå altanen og undgå angreb, 136 00:17:33,080 --> 00:17:34,520 men Sergio rejser sig, 137 00:17:36,200 --> 00:17:37,800 går frem mod hende, 138 00:17:38,600 --> 00:17:39,720 og da han angriber 139 00:17:40,560 --> 00:17:43,360 og sårer hende igen, falder hun fra balkonen. 140 00:17:44,640 --> 00:17:46,600 Har Sergio bekræftet den version? 141 00:17:46,600 --> 00:17:47,600 Nej, aldrig. 142 00:17:47,600 --> 00:17:51,040 Advokatens udlægning blev accepteret grundet hans tavshed. 143 00:17:58,960 --> 00:17:59,880 Og faderen? 144 00:18:02,200 --> 00:18:06,400 Han gik ud på balkonen, da han hørte lyden. Sergio skubbede ham. 145 00:18:06,400 --> 00:18:08,520 Det blev filmet af et kamera. 146 00:18:11,800 --> 00:18:12,640 Hold da kæft. 147 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 Sig, jeg ikke kan tale. 148 00:18:33,480 --> 00:18:34,400 Okay. 149 00:18:35,760 --> 00:18:39,240 Hej, Beñat, det er Greta. Ana har travlt. Hun kan ikke tale. 150 00:18:42,560 --> 00:18:43,560 Vi har en gæst. 151 00:18:55,400 --> 00:18:57,680 Godmorgen. Underinspektør Cabrera? 152 00:18:57,680 --> 00:18:58,720 Underkommissær. 153 00:18:59,480 --> 00:19:00,440 Ana Dussuel. 154 00:19:00,440 --> 00:19:03,000 Dussuel. Hvor er min plads? 155 00:19:04,320 --> 00:19:06,360 Din plads? Til hvad? 156 00:19:06,920 --> 00:19:07,840 Dette rækker. 157 00:19:11,800 --> 00:19:13,360 Jeg kan se alt herfra. 158 00:19:13,360 --> 00:19:18,240 Jeg sender udførlige ugentlige rapporter og arrangerer online-møder. 159 00:19:19,280 --> 00:19:23,120 Du har sikkert forpligtet dig til meget for at få det her i stand. 160 00:19:24,440 --> 00:19:25,280 Hvad vil du? 161 00:19:27,400 --> 00:19:28,880 Nogen skal sørge 162 00:19:29,680 --> 00:19:33,720 for sikkerheden i dit skøre forskningsprojekt. 163 00:19:35,200 --> 00:19:37,400 Alle holder øje med ham, 164 00:19:39,280 --> 00:19:41,120 men nogen må holde øje med dig. 165 00:20:19,240 --> 00:20:20,440 Er det en ampul? 166 00:21:22,000 --> 00:21:23,360 Har han allerede besøg? 167 00:21:30,400 --> 00:21:33,200 Hej. Du er her, tillykke. 168 00:21:34,320 --> 00:21:35,720 Kom, Gud venter ikke. 169 00:21:36,320 --> 00:21:39,000 - Kommer. - Undskyld, har du en hvid skjorte? 170 00:21:39,000 --> 00:21:40,080 - Ja. - Tag den med. 171 00:21:41,880 --> 00:21:43,120 Så han taler til ham. 172 00:21:44,120 --> 00:21:45,520 Hvem er den heldige? 173 00:21:45,520 --> 00:21:48,080 Det er Natanael. Han er præst. 174 00:21:48,640 --> 00:21:50,560 Den tutor, dommerens valgte. 175 00:21:50,560 --> 00:21:54,400 Han har speciale i eks-fanger, narkomaner, menneskehandlede... 176 00:21:54,400 --> 00:21:56,240 Psykopater, junkier, ludere... 177 00:21:57,280 --> 00:21:58,440 Tjener han på det? 178 00:22:08,240 --> 00:22:09,560 Det er godt at se dig. 179 00:22:11,000 --> 00:22:12,320 Se? Det skete endelig. 180 00:22:14,240 --> 00:22:16,240 Bliv ved sådan her. Æret være Gud. 181 00:22:16,840 --> 00:22:17,760 Æret være Ham. 182 00:22:17,760 --> 00:22:18,840 Er du nervøs? 183 00:22:21,400 --> 00:22:23,440 Gud skader ikke. Kom, lad os gå. 184 00:23:45,680 --> 00:23:47,160 Giv mig balkonen på fire. 185 00:24:10,320 --> 00:24:11,800 Jeg har noget til dig. 186 00:24:13,760 --> 00:24:15,560 Så du aldrig vil være alene. 187 00:24:26,560 --> 00:24:27,640 Kan du lide den? 188 00:24:28,240 --> 00:24:29,600 - Ja. - Virkelig? 189 00:24:40,760 --> 00:24:42,200 Den er også til dig. 190 00:24:43,280 --> 00:24:44,320 Til mig? 191 00:24:49,760 --> 00:24:50,920 Hvad siger de? 192 00:24:52,200 --> 00:24:55,440 Skulle jeg vælge, gik jeg med kæden og korset. 193 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 Med det kan du tale med Gud, alt du vil. 194 00:24:58,480 --> 00:25:01,800 Der er aldrig problemer med forbindelsen eller signalet. 195 00:25:03,200 --> 00:25:04,160 Vi er der snart. 196 00:25:17,320 --> 00:25:18,800 Kom så. 197 00:25:23,560 --> 00:25:25,520 Pis! Det er kraftedeme løgn! 198 00:25:31,720 --> 00:25:32,840 Ana. 199 00:25:36,240 --> 00:25:38,040 Bare rolig. Det er... 200 00:25:39,200 --> 00:25:43,040 Vi har adgang til drivhuskameraerne. Vi kan snart se ham igen. 201 00:25:44,560 --> 00:25:45,840 Det her er vigtigt. 202 00:25:45,840 --> 00:25:48,520 Vi må ikke tage øjnene af ham. 203 00:25:48,520 --> 00:25:49,640 Ikke et sekund. 204 00:26:06,040 --> 00:26:08,840 HEJ, DET ER SERGIO, JEG ER UDE. MØDES KL. FIRE? 205 00:26:46,880 --> 00:26:48,840 Greta. Værsgo. 206 00:26:48,840 --> 00:26:49,880 Tak. 207 00:26:55,440 --> 00:26:57,000 Godmorgen, din engel! 208 00:27:09,560 --> 00:27:12,800 - Gud, hvor er du flot! - Silvia, min kone. 209 00:27:13,480 --> 00:27:14,480 Gud velsigne dig. 210 00:27:15,480 --> 00:27:18,240 - Lad ham gå, så han friske sig op. - Okay. 211 00:27:18,240 --> 00:27:22,600 Du får at se, hvor smuk kirken er. Vi holder gudstjeneste efter arbejdet. 212 00:27:22,600 --> 00:27:23,880 Har du skjorte med? 213 00:27:23,880 --> 00:27:26,240 Hvid skjorte, som Gud kan lide det. 214 00:27:26,240 --> 00:27:28,400 Kom. Lad mig stryge den. 215 00:27:28,400 --> 00:27:29,720 Kom ind. Velkommen. 216 00:27:29,720 --> 00:27:31,400 {\an8}GENFØDTE KRISTNES FORBUND 217 00:27:37,520 --> 00:27:38,360 Hvad? 218 00:27:40,000 --> 00:27:41,200 Jeg kan ikke lide ham. 219 00:27:42,640 --> 00:27:44,800 Det er lige meget, hvad han gjorde. 220 00:27:44,800 --> 00:27:47,360 Det vigtigste er, han har Gud i hjertet. 221 00:27:48,120 --> 00:27:49,800 - Jeg kan ikke lide ham. - Nej. 222 00:27:50,360 --> 00:27:54,160 Jeg må indrømme, jeg også var i tvivl, da jeg besøgte ham. 223 00:27:54,840 --> 00:27:56,440 Men han har et godt hjerte. 224 00:27:58,640 --> 00:27:59,480 Ligesom dig. 225 00:28:00,480 --> 00:28:01,600 Giv ham lidt tid. 226 00:28:02,240 --> 00:28:03,880 Tilbage til arbejdet. 227 00:28:08,520 --> 00:28:10,200 Sergio... 228 00:28:11,240 --> 00:28:13,240 Hvad laver du derinde? 229 00:28:17,600 --> 00:28:21,560 For at fejre Gud skal vi være hans nåde værdig. 230 00:28:21,560 --> 00:28:25,480 Den bedste måde at blive det på er gennem hårdt arbejde. 231 00:28:26,640 --> 00:28:28,640 Tag hatten og korset af, 232 00:28:28,640 --> 00:28:32,720 så fortæller brødrene dig, hvad du skal gøre. 233 00:28:34,040 --> 00:28:35,520 Hvordan går det? Okay? 234 00:28:36,400 --> 00:28:38,280 Godt. Miguel, sæt dig her. 235 00:28:41,680 --> 00:28:43,920 Gud tilgiver ikke, man dræber sin mor. 236 00:28:48,280 --> 00:28:49,120 Gorka! 237 00:28:50,800 --> 00:28:52,240 Fornærm ikke Herren. 238 00:28:53,960 --> 00:28:56,120 Jeg vil ikke have vold! 239 00:28:56,840 --> 00:28:58,880 Arbejd i fred og ro! 240 00:29:00,840 --> 00:29:02,040 Alle. Okay? 241 00:29:08,400 --> 00:29:09,240 Fortsæt. 242 00:29:33,040 --> 00:29:34,240 Hør her, god plan. 243 00:29:34,760 --> 00:29:36,760 I stedet for linser derhjemme 244 00:29:36,760 --> 00:29:39,800 giver jeg tacos på det nye mexicanske sted. 245 00:29:39,800 --> 00:29:41,960 - Hvem kan modstå det? - Jeg kan ikke. 246 00:29:42,960 --> 00:29:43,800 Hvorfor det? 247 00:29:43,800 --> 00:29:46,480 - Det er Leires fødselsdag. Vi skal ud. - Pis. 248 00:29:46,480 --> 00:29:48,200 Jeg har fået tidligt fri. 249 00:29:48,200 --> 00:29:50,320 Jeg skal bare hjem og hente penge. 250 00:29:51,440 --> 00:29:52,840 Vi gør det i weekenden. 251 00:29:52,840 --> 00:29:54,640 Er du sikker på, du ikke kan? 252 00:29:55,400 --> 00:29:57,320 Jeg har reserveret bord, Marta. 253 00:29:58,360 --> 00:30:00,360 Vi spiser tacos på lørdag. 254 00:30:24,720 --> 00:30:25,760 Hej. 255 00:30:45,000 --> 00:30:48,920 - Der er mad til dig i mikroovnen. - Jeg har allerede spist. Tak. 256 00:30:50,600 --> 00:30:52,280 JESUS ELSKER DIG 257 00:30:59,800 --> 00:31:02,120 Hvad skal du? De desinficerer. 258 00:31:05,600 --> 00:31:06,440 Jeg siger det. 259 00:31:25,160 --> 00:31:26,560 DESINFEKTIONSOMRÅDE 260 00:33:23,200 --> 00:33:25,160 Det er en af drivhusarbejderne. 261 00:33:29,320 --> 00:33:32,120 Han dræber igen under et døgn efter løsladelsen. 262 00:33:39,320 --> 00:33:43,400 Vi ved ikke, hvad der skete, eller om Sergio var involveret i ulykken. 263 00:33:44,920 --> 00:33:46,120 Ulykken? 264 00:33:46,120 --> 00:33:50,920 Alle andre tænker det samme som mig. Balkonmorderen krævede et nyt offer. 265 00:33:50,920 --> 00:33:53,440 Det ser ikke ud til, at nogen blev dræbt. 266 00:33:56,240 --> 00:33:57,080 Indtil videre. 267 00:34:45,240 --> 00:34:49,360 Jeg taler med nogle venner på stationen og med den idiot i drivhuset. 268 00:34:49,360 --> 00:34:52,640 Lad os undgå flere... ulykker i dag. 269 00:34:53,600 --> 00:34:54,440 Tak. 270 00:35:18,280 --> 00:35:19,120 Hej. 271 00:35:22,280 --> 00:35:25,360 - Hvem er det? - Pas. Hun har været der et stykke tid. 272 00:35:33,120 --> 00:35:34,320 Her. 273 00:35:35,440 --> 00:35:36,400 Hvad laver hun? 274 00:35:41,120 --> 00:35:42,360 Hvad giver hun ham? 275 00:35:46,400 --> 00:35:48,040 Kan vi forstørre billedet? 276 00:35:48,040 --> 00:35:51,160 Det nytter ikke. Vi har ikke god nok opløsning. 277 00:35:57,360 --> 00:35:58,360 Følg efter hende. 278 00:36:24,440 --> 00:36:26,040 DET ER SERGIO 279 00:36:30,680 --> 00:36:34,120 Måske gav præsten Natanael ham en anden telefon. 280 00:36:34,120 --> 00:36:38,000 Det er lige meget. Vi må finde ud af, hvem han skrev til. 281 00:37:57,480 --> 00:38:01,280 Hun hedder Marta. Hun er 22, hun arbejder i Primark. 282 00:38:01,280 --> 00:38:04,240 Hun flytter snart sammen med sin kæreste. 283 00:38:05,680 --> 00:38:07,280 Og forholdet til Sergio? 284 00:38:07,920 --> 00:38:09,840 Marta er en slags VIP-beundrer. 285 00:38:10,360 --> 00:38:13,080 Andre nøjedes med at skrive breve til ham. 286 00:38:13,080 --> 00:38:16,960 Men hun besøgte ham mere end én gang. Endda et privat besøg. 287 00:38:19,120 --> 00:38:20,120 Har de haft sex? 288 00:38:21,480 --> 00:38:22,320 Det tror jeg. 289 00:38:25,680 --> 00:38:27,000 Hvor længe siden? 290 00:38:27,000 --> 00:38:29,880 Seks måneder. Hendes kæreste ved det vidst ikke. 291 00:38:31,040 --> 00:38:34,760 Hvor har du al den information fra? Det er vel fortroligt. 292 00:38:34,760 --> 00:38:37,040 Jeg har kontakter ved børnedomstolen. 293 00:38:37,520 --> 00:38:38,880 Vi må få hendes nummer. 294 00:38:38,880 --> 00:38:39,800 Ja? 295 00:38:43,240 --> 00:38:46,680 Vi ved, hvilket nummer han skrev til. Du vil ikke tro det. 296 00:38:46,680 --> 00:38:51,240 Den nuværende ejer er irrelevant, men nummeret tilhørte hans søster. 297 00:38:51,240 --> 00:38:52,760 - Til Noa? - Ja. 298 00:38:52,760 --> 00:38:54,080 Og pigen gav ham det? 299 00:38:54,880 --> 00:38:57,720 Han mistede kontakt med søsteren efter mordet. 300 00:39:00,280 --> 00:39:03,240 - Hvordan fik hun det nummer? - Det aner jeg ikke. 301 00:39:04,720 --> 00:39:06,560 Godt klaret. Tak. 302 00:39:27,160 --> 00:39:30,800 Jeg har en mindre størrelse i turkis. Hvordan sidder den? 303 00:39:32,360 --> 00:39:33,360 Det ved jeg ikke. 304 00:39:35,320 --> 00:39:36,560 Du ser fantastisk ud. 305 00:39:38,120 --> 00:39:41,320 Hvis din kæreste så dig i den, hvad ville han så sige? 306 00:39:43,720 --> 00:39:46,640 Han ville bede mig tage den af. Han er en barbar. 307 00:39:47,320 --> 00:39:48,680 Og hvis Sergio så dig? 308 00:39:52,240 --> 00:39:54,720 Sergio Ciscar. Du mødtes med ham, ikke? 309 00:40:04,520 --> 00:40:05,360 Kom ind. 310 00:40:27,040 --> 00:40:28,160 Er det her tilladt? 311 00:40:29,120 --> 00:40:31,400 Vi har tilladelse fra dommeren. 312 00:40:31,400 --> 00:40:34,120 Men det vigtige er, om det er nødvendigt. 313 00:40:34,960 --> 00:40:37,640 Det tror jeg, det er, særligt med Sergio. 314 00:40:53,440 --> 00:40:58,440 At føle sig tiltrukket af kriminelle, mordere, overgrebsmænd... 315 00:40:58,440 --> 00:40:59,680 Det har et navn. 316 00:41:00,320 --> 00:41:01,800 Det kaldes hybristofili. 317 00:41:02,440 --> 00:41:06,680 Ingen ved helt, hvorfor folk er tiltrukket af kriminelle. 318 00:41:08,080 --> 00:41:09,120 Du er ikke unik. 319 00:41:10,320 --> 00:41:14,000 Næsten alle mennesker føler sig tiltrukket af det forbudte. 320 00:41:15,520 --> 00:41:18,520 Men ikke alle kan forelske sig i en som ham. 321 00:41:18,520 --> 00:41:20,280 Jeg er forelsket i Eneko. 322 00:41:24,800 --> 00:41:26,080 Det med Sergio er... 323 00:41:28,280 --> 00:41:30,440 - Altså... - Jeg ved godt, hvad det er. 324 00:41:31,040 --> 00:41:33,400 Tiltrækningen til en fængslet forbryder. 325 00:41:34,480 --> 00:41:36,400 Det kaldes passiv hybristofili. 326 00:41:40,080 --> 00:41:42,760 Det er platonisk, og derfor under kontrol. 327 00:41:43,600 --> 00:41:45,440 Det ændrer sig, når han er fri. 328 00:41:46,360 --> 00:41:47,200 Ikke? 329 00:41:55,480 --> 00:41:57,080 Jeg bliver hos min kæreste. 330 00:41:57,960 --> 00:41:58,960 Og bliver i live. 331 00:42:00,000 --> 00:42:03,040 - Men jeg vil gerne hjælpe Sergio. - Præcis. 332 00:42:03,040 --> 00:42:05,320 Hjælper du mig, kan du få begge dele. 333 00:42:06,400 --> 00:42:09,840 Bliv ved med at mødes med Sergio. I har et særligt forhold. 334 00:42:10,800 --> 00:42:16,480 Du er nok den eneste, han kan åbne op for, og så kan vi se, hvad han gemmer på. 335 00:42:17,640 --> 00:42:19,480 Hjælp mig med at hjælpe Sergio. 336 00:42:26,800 --> 00:42:29,160 Er du chefen og tager første vagt? 337 00:42:29,160 --> 00:42:30,960 I det mindste knokler du. 338 00:42:37,760 --> 00:42:38,600 Marta. 339 00:42:39,400 --> 00:42:41,000 Du må hellere gå, beklager. 340 00:42:47,600 --> 00:42:50,640 Tænk over, hvad jeg sagde. Okay? 341 00:43:06,400 --> 00:43:08,880 Hun er den eneste med adgang til Sergio. 342 00:43:11,160 --> 00:43:12,560 Skal hun samarbejde? 343 00:43:15,800 --> 00:43:17,680 Skal jeg ringe til dommeren? 344 00:43:17,680 --> 00:43:19,480 Hvis programmet lukkes ned, 345 00:43:20,520 --> 00:43:24,360 vil vi måske fortryde det på grund af, hvad Sergio kan finde på. 346 00:43:25,960 --> 00:43:28,440 Eller måske fortryder vi det lige nu. 347 00:43:36,440 --> 00:43:37,280 Ana. 348 00:43:38,040 --> 00:43:38,880 Marta... 349 00:43:50,920 --> 00:43:52,920 Hvor skal du hen, dit fjols? 350 00:44:00,040 --> 00:44:01,760 Hvad hvis hun sladrer? 351 00:44:54,400 --> 00:44:56,680 Hvis hun dør, er det din skyld. 352 00:45:21,680 --> 00:45:22,520 Hej. 353 00:45:44,360 --> 00:45:48,640 TAVSHEDEN 354 00:46:52,720 --> 00:46:55,000 Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil