1 00:00:23,189 --> 00:00:24,357 ‎你們好嗎? 2 00:00:24,357 --> 00:00:26,651 ‎歡迎收看《忍者影音部落格》 3 00:00:26,651 --> 00:00:28,445 ‎我叫康納麥葛瑞格 4 00:00:28,445 --> 00:00:32,032 ‎我是終極格鬥冠軍賽的 ‎綜合格鬥拳擊手 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,701 ‎我來自愛爾蘭的都柏林 6 00:00:35,827 --> 00:00:37,370 ‎你最害怕什麼? 7 00:00:38,997 --> 00:00:40,999 ‎我不知道,我真的不會... 8 00:00:41,416 --> 00:00:45,670 ‎怕什麼,我不會害怕... ‎我真的不去想那種事 9 00:00:45,670 --> 00:00:47,881 ‎我什麼都不怕 10 00:00:47,881 --> 00:00:52,385 ‎人們或許以為我會說 ‎我害怕打輸或是被擊垮 11 00:00:52,969 --> 00:00:55,597 ‎我不會害怕被擊敗 12 00:00:55,597 --> 00:01:00,435 ‎成功也不會激勵到我 ‎懂我的意思嗎? 13 00:01:00,435 --> 00:01:03,146 ‎成功不會激勵到我,恐懼並不... 14 00:01:03,146 --> 00:01:05,356 ‎我不怕被擊敗 15 00:01:05,774 --> 00:01:07,734 ‎你想成為什麼人? 16 00:01:07,734 --> 00:01:09,819 ‎這是另一回事 ‎〝你想成為什麼樣的人?〞 17 00:01:09,819 --> 00:01:11,821 ‎我什麼人都不想成為 18 00:01:11,821 --> 00:01:15,116 ‎我對現狀已經心滿意足 19 00:01:15,116 --> 00:01:17,285 ‎我已經做到了 20 00:01:17,285 --> 00:01:19,537 ‎我什麼都不想要 21 00:01:19,537 --> 00:01:23,208 ‎人們說:〝我想要這個〞 22 00:01:23,208 --> 00:01:26,461 ‎或是:〝我想去做這個或那個〞 23 00:01:26,461 --> 00:01:29,339 ‎但你表現出來的氣場是慾求 24 00:01:29,339 --> 00:01:32,967 ‎你總是會慾求不滿 ‎但我的態度是我已經擁有 25 00:01:32,967 --> 00:01:36,429 ‎再說一遍,我總感覺已達到黑帶等級 26 00:01:36,429 --> 00:01:40,517 ‎我總感覺已是世界冠軍得主 27 00:01:40,517 --> 00:01:43,561 ‎我總覺得已經無所不能 28 00:01:43,561 --> 00:01:45,772 ‎但我對任何事物都沒有慾求 29 00:01:45,772 --> 00:01:48,066 ‎我已擁有我想要的,這就是我的心態 30 00:01:48,066 --> 00:01:50,568 ‎我擁有一切! 31 00:01:51,861 --> 00:01:55,990 ‎(康納麥葛瑞格) 32 00:01:56,574 --> 00:02:01,162 ‎《康納·麥葛瑞格:拳王萬歲》 33 00:02:02,080 --> 00:02:06,584 ‎《劇名:至死方休》 34 00:02:06,584 --> 00:02:09,671 ‎終極格鬥冠軍賽第257場比賽 ‎正式結束 35 00:02:09,671 --> 00:02:11,881 ‎應該聽說了 36 00:02:11,881 --> 00:02:13,967 ‎達斯汀·普瓦里爾 ‎擊敗了康納麥葛瑞格 37 00:02:13,967 --> 00:02:17,679 ‎達斯汀·普瓦里爾 ‎在第二回合擊敗了康納麥葛瑞格 38 00:02:17,679 --> 00:02:19,514 ‎天哪,竟然會這樣! 39 00:02:19,514 --> 00:02:23,268 ‎...在全世界眼前擊敗康納麥葛瑞格 40 00:02:23,268 --> 00:02:27,021 ‎-他一開始打得不錯... ‎-確實 41 00:02:27,021 --> 00:02:29,983 ‎普瓦里爾傷到了康納麥葛瑞格的腿 42 00:02:29,983 --> 00:02:31,526 ‎他離場時使用了拐杖 43 00:02:31,526 --> 00:02:33,069 ‎他的腿不行了 44 00:02:33,069 --> 00:02:35,905 ‎我認為康納麥葛瑞格打得很爛 45 00:02:35,905 --> 00:02:38,658 ‎約翰·卡瓦納 ‎在最後一場比賽前告訴我們 46 00:02:38,658 --> 00:02:41,202 ‎這將是我們看到過的 ‎康納麥葛瑞格的巔峰之戰 47 00:02:41,202 --> 00:02:44,873 ‎這是康納麥葛瑞格打得最差的一場 48 00:02:44,873 --> 00:02:47,125 ‎我認為他不是原來的那個猛獸了 49 00:02:47,125 --> 00:02:49,169 ‎這不是之前的康納了 50 00:02:49,169 --> 00:02:51,379 ‎感覺不是同一個人了 51 00:02:51,379 --> 00:02:52,547 ‎(阿拉伯聯合大公國) 52 00:02:52,547 --> 00:02:55,967 ‎我們需要從前的那個康納 ‎那個超會放話的康納 53 00:02:55,967 --> 00:02:58,803 ‎我說過,他現在有錢了 54 00:02:58,803 --> 00:03:03,141 ‎他在阿布達比或杜拜的陰溝裡 55 00:03:03,141 --> 00:03:04,350 ‎把污水當瓊漿喝 56 00:03:04,350 --> 00:03:08,396 ‎日子過太好的人 ‎清晨五點起床去跑步對他太難 57 00:03:08,396 --> 00:03:13,026 ‎睡在豪華遊艇上 ‎過著億萬富翁般的生活 58 00:03:13,026 --> 00:03:17,238 ‎這就是想贏和必須贏的區別 59 00:03:17,238 --> 00:03:19,908 ‎麥葛瑞格現在處於想贏的階段 60 00:03:19,908 --> 00:03:22,827 ‎他的對手還處於必須贏的階段 61 00:03:22,827 --> 00:03:26,664 ‎他們更渴望勝利 ‎如果麥葛瑞格不跟他們一樣渴望勝利 62 00:03:26,664 --> 00:03:28,917 ‎那他就別打了 63 00:03:35,048 --> 00:03:37,884 {\an8}‎康納感受到了 64 00:03:37,884 --> 00:03:40,053 {\an8}‎來自四面八方的一些壓力 65 00:03:41,095 --> 00:03:43,806 ‎他需要一些喘息的空間 66 00:03:43,806 --> 00:03:47,060 ‎他需要花些時間來找回自己 67 00:03:48,895 --> 00:03:52,732 {\an8}‎輸掉比賽的打擊不小 68 00:03:52,732 --> 00:03:54,234 {\an8}‎因為那感受刻骨銘心 69 00:03:54,859 --> 00:03:58,279 ‎如果裁判不在,你早就死了 70 00:03:59,280 --> 00:04:02,367 ‎他必須捫心自問: ‎〝這是我想要的嗎?〞 71 00:04:02,367 --> 00:04:05,203 ‎在兩萬人面前、在全世界的圍觀下 72 00:04:05,203 --> 00:04:07,622 ‎被人在場上打出屎來? 73 00:04:07,622 --> 00:04:09,666 ‎這是最坦誠的形容 74 00:04:11,626 --> 00:04:14,754 ‎還有那些無論輸贏、接連而來的批評 75 00:04:16,047 --> 00:04:17,632 ‎事實是,當你上場的時候 76 00:04:17,632 --> 00:04:20,551 ‎鈴聲一響,你想不想打倒那個傢伙? 77 00:04:22,220 --> 00:04:23,930 {\an8}‎(終極格鬥冠軍賽健身房) 78 00:04:25,056 --> 00:04:27,517 {\an8}‎這就是你這兩週的情況? 79 00:04:27,517 --> 00:04:29,769 ‎你來這裡訓練? 80 00:04:29,769 --> 00:04:32,480 ‎是啊,一天兩回 81 00:04:32,939 --> 00:04:35,942 ‎就繼續訓練、埋頭苦幹 82 00:04:35,942 --> 00:04:37,652 ‎心無旁騖 83 00:04:38,945 --> 00:04:40,655 ‎我必須說,我蠻自得其樂地 84 00:04:41,072 --> 00:04:44,284 ‎有了很多獨處的時間 ‎當然還有家人陪伴 85 00:04:44,284 --> 00:04:46,244 ‎但沒有和團隊一起 86 00:04:47,120 --> 00:04:51,124 ‎做了很多內省和深思 87 00:04:51,791 --> 00:04:55,753 ‎為下一場比賽做準備,應該怎麼做 88 00:04:55,753 --> 00:05:00,091 ‎人可以從逆境中學到許多 ‎應該是最能夠... 89 00:05:00,091 --> 00:05:03,469 ‎艱難困苦和失敗 90 00:05:04,512 --> 00:05:07,181 ‎最能讓人成長 91 00:05:07,557 --> 00:05:09,726 ‎然後以最佳的姿態歸來 92 00:05:09,726 --> 00:05:13,771 ‎這就是我的想法 ‎我真的認為自己想清楚了 93 00:05:14,230 --> 00:05:17,108 ‎我的目標清楚,感覺又有了動力 94 00:05:17,108 --> 00:05:21,112 ‎我又充滿了那動力,而且... 95 00:05:21,779 --> 00:05:24,407 ‎你覺得這是獨身的旅程嗎? 96 00:05:24,407 --> 00:05:26,826 ‎這當然是獨身的旅程 97 00:05:26,826 --> 00:05:30,830 ‎我有很棒的團隊 ‎他們幫助我、在我身邊支持我 98 00:05:30,830 --> 00:05:32,498 ‎但這是我獨身的旅程 99 00:05:32,498 --> 00:05:35,126 ‎到頭來,我是那個踏進拳擊場的人 100 00:05:35,126 --> 00:05:36,336 ‎所以... 101 00:05:44,218 --> 00:05:46,429 ‎麥葛瑞格!真棒! 102 00:05:46,429 --> 00:05:48,389 ‎冠軍! 103 00:06:05,031 --> 00:06:07,158 {\an8}‎康納是那種默然接受失敗... 104 00:06:07,158 --> 00:06:08,367 {\an8}‎(奧迪阿特爾,經紀人) 105 00:06:08,367 --> 00:06:10,411 {\an8}‎...但總會歸來雪恥的人 106 00:06:10,411 --> 00:06:14,207 ‎展現出他已吸取教訓,並因此成長 107 00:06:15,208 --> 00:06:18,628 ‎當遇到逆境時,他會一頭栽回去 108 00:06:18,628 --> 00:06:20,379 ‎而不是遠離 109 00:06:22,298 --> 00:06:23,674 ‎所以他告訴我 110 00:06:23,674 --> 00:06:26,010 ‎除了重賽之外,我別無所求 111 00:06:27,845 --> 00:06:29,764 ‎終極格鬥冠軍賽重大新聞... 112 00:06:29,764 --> 00:06:33,976 ‎已正式公告 ‎終極格鬥冠軍賽第264場將為 113 00:06:33,976 --> 00:06:35,937 ‎達斯汀·普瓦里爾和康納麥葛瑞格 ‎第三場對戰 114 00:06:35,937 --> 00:06:36,896 ‎(讓我們在八角籠中見真章) 115 00:06:36,896 --> 00:06:39,273 ‎我必須強調這場比賽的重要性 116 00:06:39,273 --> 00:06:41,192 ‎麥葛瑞格面臨一定要獲勝的壓力 117 00:06:41,192 --> 00:06:44,237 ‎這事非同小可 118 00:06:44,237 --> 00:06:45,863 ‎他不能再這樣輸下去了 119 00:06:45,863 --> 00:06:47,782 ‎當他走進去的時候 ‎他是如此專注於... 120 00:06:47,782 --> 00:06:50,368 ‎康納在上一場比賽中的表現 ‎完全在對方的意料之中 121 00:06:50,368 --> 00:06:54,789 ‎不知道他和他的團隊 ‎能否策畫出獲勝計畫 122 00:06:54,789 --> 00:06:58,459 ‎如何擊敗世界上頂尖中量級拳擊手 123 00:06:58,751 --> 00:07:02,505 ‎你對本週這波媒體的報導有何看法? 124 00:07:02,505 --> 00:07:05,716 ‎我毫不在意,我只聽從我的團隊 125 00:07:05,716 --> 00:07:09,095 ‎和我身邊的人,其他人都不重要 126 00:07:09,095 --> 00:07:11,764 ‎很好,直接壓到地墊上 127 00:07:11,764 --> 00:07:13,933 ‎我的團隊從一開始就沒有變過 128 00:07:13,933 --> 00:07:16,602 ‎仍然是我一開始的教練 129 00:07:16,602 --> 00:07:19,605 ‎人們會去不同的健身房 ‎去那裡尋找某種感覺 130 00:07:19,605 --> 00:07:22,650 ‎但對我來說,這是軟弱的表現 131 00:07:23,317 --> 00:07:26,654 ‎要有由內而外的自信,相信所處環境 132 00:07:26,654 --> 00:07:29,157 ‎相信自身的努力,相信團隊 133 00:07:29,157 --> 00:07:33,619 ‎我聽從我團隊的安排 ‎到健身房,比其他人更認真訓練 134 00:07:34,704 --> 00:07:38,499 ‎沒人能比我對自己更苛刻 135 00:07:38,499 --> 00:07:40,209 ‎懂我的意思嗎? 136 00:07:40,710 --> 00:07:43,421 ‎其他人說什麼完全無所謂 137 00:07:45,673 --> 00:07:47,467 ‎來自康納的漂亮身體擊打 138 00:07:48,384 --> 00:07:50,344 ‎(麥葛瑞格對上普瓦里爾 ‎第三戰的前十週) 139 00:07:50,344 --> 00:07:52,263 ‎接住了那個左轉踢 140 00:07:52,263 --> 00:07:54,390 ‎忽略了後面來的那一擊 141 00:07:54,390 --> 00:07:58,394 ‎可說是達斯汀的標誌性進攻策略 142 00:07:58,394 --> 00:08:00,229 ‎是的,等待機會,是的 143 00:08:00,229 --> 00:08:02,607 ‎-第三回合的表現不佳 ‎-是的 144 00:08:02,607 --> 00:08:03,983 ‎那幾拳不錯 145 00:08:03,983 --> 00:08:05,651 ‎-這裡是不是? ‎-是的 146 00:08:05,651 --> 00:08:07,904 ‎太陽穴周圍 ‎他太陽穴周圍的防護不好 147 00:08:07,904 --> 00:08:09,238 ‎在頭部周圍 148 00:08:09,238 --> 00:08:11,199 ‎這裡有幾次肘擊 149 00:08:12,783 --> 00:08:14,577 {\an8}‎他們拿出了 150 00:08:14,577 --> 00:08:16,329 {\an8}‎壓箱底的技巧,公平競爭嘛 151 00:08:16,329 --> 00:08:17,455 {\an8}‎(約翰·卡瓦納,綜合格鬥教練) 152 00:08:18,122 --> 00:08:19,457 ‎我們現在知道這點了 153 00:08:19,999 --> 00:08:22,251 ‎沒有人比康納更善於接受失敗 154 00:08:23,920 --> 00:08:26,297 ‎需要一種特別的心態,坐下來 155 00:08:26,297 --> 00:08:29,091 ‎保持謙卑的態度,看著錄影帶 156 00:08:29,091 --> 00:08:30,801 ‎然後說:〝我們這裡搞砸了 157 00:08:30,801 --> 00:08:33,554 ‎為什麼小腿被踢了這麼多次? ‎之前從沒遇到過這種問題 158 00:08:33,554 --> 00:08:36,516 ‎我的弱點在哪裡?〞看啊,這裡... 159 00:08:40,645 --> 00:08:44,357 ‎康納的厲害之處在於他明白 160 00:08:44,357 --> 00:08:48,319 ‎失敗是成功和進步的必要因素 161 00:08:48,986 --> 00:08:50,738 ‎上場放手去拼就對了 162 00:09:02,333 --> 00:09:04,418 {\an8}‎如果你在我面前擺好姿勢 163 00:09:04,418 --> 00:09:06,379 {\an8}‎我就不能踢那裡 ‎如果我試圖踢那裡... 164 00:09:06,379 --> 00:09:07,588 {\an8}‎(歐文·羅迪,出拳教練) 165 00:09:07,588 --> 00:09:10,341 {\an8}‎...你的左手就會像 ‎即將發生的導彈一樣 166 00:09:10,341 --> 00:09:12,802 ‎他不會像上次那樣 ‎取得明顯的領先優勢 167 00:09:12,802 --> 00:09:15,346 ‎他踢到我18次,我踢到他1次 168 00:09:15,346 --> 00:09:17,890 ‎18次低掃,我就擊中他一次 169 00:09:18,474 --> 00:09:22,645 ‎這次我會踢他18次 ‎他踢我3次或4次 170 00:09:22,853 --> 00:09:25,940 ‎一開場的兩分鐘之內 171 00:09:25,940 --> 00:09:28,359 ‎很好,漂亮的踢腿 172 00:09:28,985 --> 00:09:31,320 ‎啪啪 開始 173 00:09:31,320 --> 00:09:33,614 ‎踢腿,開始! 174 00:09:33,614 --> 00:09:35,741 ‎再來一回踢五次的 175 00:09:35,741 --> 00:09:37,577 ‎我們來練習高踢腿 176 00:09:37,577 --> 00:09:40,705 ‎現在進攻! 177 00:09:40,705 --> 00:09:43,457 ‎後撤步然後旋身踢 178 00:09:46,669 --> 00:09:49,714 {\an8}‎我經常被問到的問題是 ‎〝你一開始就看出康納能成功嗎?〞 179 00:09:49,714 --> 00:09:53,384 {\an8}‎或是:〝有人一加入這行 ‎你就知道他們是人才?〞 180 00:09:53,384 --> 00:09:55,052 ‎如果我說是的,那就是在撒謊 181 00:09:55,052 --> 00:09:57,471 ‎因為我不知道他們能否 ‎長達六個月,這樣天天訓練 182 00:09:57,680 --> 00:10:00,683 ‎我很想說,轟隆一聲 183 00:10:00,683 --> 00:10:03,519 ‎把墊子劈成兩半,然後康納走出來 184 00:10:03,519 --> 00:10:07,273 ‎但沒有,他只是個不斷訓練的孩子 185 00:10:07,273 --> 00:10:11,027 ‎非訓練時間,也不停地發簡訊問問題 186 00:10:11,027 --> 00:10:13,362 ‎這就是他的獨特之處 187 00:10:14,071 --> 00:10:16,699 ‎每次訓練都保持著這種心態 188 00:10:16,699 --> 00:10:19,243 ‎好比是在麥迪遜廣場花園 189 00:10:19,243 --> 00:10:22,371 ‎那終極格鬥冠軍賽 ‎世界上一半的人在觀看 190 00:10:22,955 --> 00:10:25,875 ‎每天重覆地去訓練的我 191 00:10:25,875 --> 00:10:28,919 ‎心態上就像是我每天都贏得冠軍 192 00:10:31,380 --> 00:10:32,882 ‎這次的訓練很難 193 00:10:32,882 --> 00:10:35,635 ‎是我需要的那種訓練 ‎讓我沈醉其中的那種訓練 194 00:10:35,635 --> 00:10:40,848 ‎我非常享受這些訓練 ‎所以接下來的六週要堅持下去 195 00:10:40,848 --> 00:10:44,060 ‎這是一個訓練營,還有六週時間 196 00:10:44,894 --> 00:10:47,188 ‎我充滿活力、精力充沛 197 00:10:47,688 --> 00:10:50,399 ‎繼續努力,我們辦得到 198 00:10:59,575 --> 00:11:02,244 ‎這是我新出生的兒子瑞安 199 00:11:03,913 --> 00:11:06,832 ‎下一個冠軍得主 200 00:11:07,833 --> 00:11:09,085 ‎是吧,小傢伙? 201 00:11:09,085 --> 00:11:10,795 ‎一週大 202 00:11:10,795 --> 00:11:12,672 ‎是的,一週大 203 00:11:13,589 --> 00:11:15,800 ‎只是聞到他的氣味 204 00:11:15,800 --> 00:11:17,635 ‎感覺就很棒 205 00:11:18,677 --> 00:11:21,931 ‎你好啊,小傢伙 ‎又多了一個小朋友要教 206 00:11:22,932 --> 00:11:25,559 ‎我大兒子也會幫我教他 207 00:11:26,352 --> 00:11:29,105 ‎我很興奮,他也很會照顧他 208 00:11:32,691 --> 00:11:36,362 {\an8}‎迪生了第三個孩子瑞安 ‎一個漂亮的小男孩 209 00:11:37,488 --> 00:11:40,282 ‎我看著康納 210 00:11:40,282 --> 00:11:43,369 ‎隨著新家庭成員一一到來,愈加成熟 211 00:11:43,369 --> 00:11:46,455 ‎-他笑了笑 是吧? ‎-他笑了 212 00:11:46,455 --> 00:11:50,000 ‎我真的能看到他眼睛裡的光芒 213 00:11:51,669 --> 00:11:54,588 ‎-爸爸,能再給我一點嗎? ‎-妳還想再吃一點食物? 214 00:11:56,632 --> 00:11:58,467 ‎他的努力都是為了他們 215 00:12:01,512 --> 00:12:04,932 ‎就跟《獅子王》裡一樣 ‎看看他的小臉蛋 216 00:12:09,562 --> 00:12:12,481 ‎再來,很好 217 00:12:13,983 --> 00:12:17,278 ‎知道這一下和這一下的區別嗎? 218 00:12:17,278 --> 00:12:19,530 ‎只是向後的滑步 ‎就會造成不同的攻擊效果 219 00:12:19,530 --> 00:12:22,783 ‎13分鐘,還有13分鐘 220 00:12:29,457 --> 00:12:32,793 ‎16分鐘,16分鐘過了 221 00:12:42,511 --> 00:12:44,180 ‎腳踝上也噴點 222 00:12:46,098 --> 00:12:48,684 ‎有點酸痛,小腿的脛骨上 223 00:12:49,643 --> 00:12:52,646 ‎踢腿的時候,有時他們會抬腿 ‎就會踢中膝蓋 224 00:12:52,646 --> 00:12:56,400 ‎但沒關係,只會難受幾天 225 00:12:57,693 --> 00:12:59,403 ‎或者一週 226 00:13:00,029 --> 00:13:01,447 ‎然後我就可以繼續了 227 00:13:08,245 --> 00:13:11,832 {\an8}‎康納需要面對的一個煩惱是 228 00:13:11,832 --> 00:13:14,668 {\an8}‎他腳踝周圍腫得很厲害 229 00:13:15,377 --> 00:13:18,005 ‎我們擔心這是應力性骨折 230 00:13:19,381 --> 00:13:23,177 ‎在杜拜進行的X光檢查結果顯示 ‎這是一處很深的骨頭挫傷 231 00:13:23,177 --> 00:13:28,057 ‎所以我們試著決定 ‎是要讓他熬過這次訓練營 232 00:13:28,057 --> 00:13:32,061 ‎撐過去且上場比賽? ‎還是我們要延後比賽? 233 00:13:33,604 --> 00:13:35,773 ‎下這決定不能輕率 234 00:13:35,773 --> 00:13:38,234 ‎特別是康納從沒延後過... 235 00:13:38,234 --> 00:13:40,444 ‎他試著迴避這個問題,不想談 236 00:13:41,195 --> 00:13:43,113 ‎但對我們來說,到頭來 237 00:13:43,113 --> 00:13:47,493 ‎我們首先要考量的 ‎是他的健康和安全,那才是最重要的 238 00:13:49,119 --> 00:13:52,122 ‎這狀況發生在他飛去洛杉磯之前 239 00:13:54,792 --> 00:13:57,711 ‎(洛杉磯) 240 00:13:59,755 --> 00:14:02,591 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第三場前六週) 241 00:14:02,591 --> 00:14:05,928 ‎我的外科醫生是主治醫生 ‎所以我們去找他 242 00:14:05,928 --> 00:14:07,221 ‎聊聊腳踝的問題 243 00:14:07,221 --> 00:14:10,266 ‎在上個訓練中週期後,我休息了幾天 244 00:14:10,808 --> 00:14:12,184 ‎所以這些我都可以做 245 00:14:12,184 --> 00:14:14,770 ‎我想開始衝刺、繼續訓練 246 00:14:14,770 --> 00:14:18,190 ‎我想重新開始踢腿、跳躍和輕擊訓練 247 00:14:18,857 --> 00:14:22,278 ‎如果這些動作我做不了,問題就大了 248 00:14:22,278 --> 00:14:25,990 ‎我想看看情況如何,然後再做決定 249 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 ‎我做很多輕擊訓練,都沒有戴護腿板 250 00:14:29,577 --> 00:14:31,996 {\an8}‎很顯然,上次的那些低掃... 251 00:14:31,996 --> 00:14:33,289 {\an8}‎(尼爾·埃拉特切醫生,骨外科) 252 00:14:33,289 --> 00:14:35,291 {\an8}‎...造成了某種創傷 ‎我想進行輕擊訓練 253 00:14:35,291 --> 00:14:38,377 {\an8}‎沒有護腿板的護衛 ‎這樣我能感覺到實際的力量 254 00:14:38,711 --> 00:14:41,505 ‎於是我踢了幾腿,我踢了很多下 255 00:14:41,505 --> 00:14:44,091 ‎有一下小腿脛骨踢到了膝蓋 256 00:14:44,300 --> 00:14:47,177 ‎還有一下是腳踝踢到了膝蓋 ‎是兩次踢的 257 00:14:47,177 --> 00:14:49,680 ‎這裡會酸痛嗎? 258 00:14:49,680 --> 00:14:51,181 ‎你按的時候不會痛 259 00:14:51,181 --> 00:14:54,685 ‎你這裡骨頭有挫傷 ‎很嚴重的骨頭挫傷 260 00:14:54,685 --> 00:14:57,521 ‎-能看出來,是吧? ‎-我會給你看下核磁共振的結果 261 00:14:57,521 --> 00:15:00,983 ‎所以你每次做這個動作... 262 00:15:00,983 --> 00:15:03,569 ‎我一這麼做,這裡就會有種感覺 263 00:15:03,569 --> 00:15:07,531 ‎你感覺到的 ‎是骨骼周圍的腫脹組織,在這裡 264 00:15:07,531 --> 00:15:09,658 ‎我感覺你踢腿的時候 265 00:15:09,658 --> 00:15:12,411 ‎會非常用力,所以你的腿停止後 266 00:15:12,411 --> 00:15:14,705 ‎-腳踝和腳還會繼續向前移動 ‎-是的 267 00:15:14,705 --> 00:15:17,291 ‎-我這樣做的時候會痛嗎? ‎-不會 268 00:15:17,291 --> 00:15:19,877 ‎這是他踢腿時會發生的情況 269 00:15:19,877 --> 00:15:22,171 ‎腿會在這裡停止 ‎這部份會繼續向前移動 270 00:15:22,171 --> 00:15:24,423 ‎如果這樣做不痛,那就是個好兆頭 271 00:15:24,423 --> 00:15:26,884 ‎我讓你看看這裡的問題 272 00:15:26,884 --> 00:15:28,761 ‎-這是新狀況 ‎-怎麼了? 273 00:15:28,761 --> 00:15:30,387 ‎一處骨頭挫傷 274 00:15:30,387 --> 00:15:32,556 ‎這是由於踢腿造成的? ‎因為踢到了膝蓋? 275 00:15:32,556 --> 00:15:35,684 ‎是的,也和其他訓練 276 00:15:35,684 --> 00:15:38,228 ‎造成的衝擊力有關 ‎跑步也會有衝擊力 277 00:15:38,228 --> 00:15:43,317 ‎我想我們來這裡的真正原因 ‎是為了讓你估計一下 278 00:15:43,317 --> 00:15:46,612 ‎這將需要多久的時間來復原 279 00:15:47,237 --> 00:15:50,240 ‎或是決定是否要把比賽延後 280 00:15:50,240 --> 00:15:52,743 ‎這取決於他的症狀 281 00:15:52,743 --> 00:15:54,703 ‎而不是這種檢查結果 282 00:15:54,703 --> 00:15:57,289 ‎我認為如果你降低衝擊力 283 00:15:57,289 --> 00:16:00,709 ‎讓他繼續上場,做正常的賽前訓練 284 00:16:00,709 --> 00:16:03,379 ‎然後觀察傷處的反應 285 00:16:03,379 --> 00:16:06,215 ‎如果傷勢 286 00:16:06,215 --> 00:16:09,259 ‎在一週內惡化了 287 00:16:09,259 --> 00:16:10,970 ‎那我們就必須停止訓練 288 00:16:11,095 --> 00:16:13,639 ‎在訓練的時候,一旦你的腳踝 289 00:16:13,639 --> 00:16:17,685 ‎踢到別人小腿的脛骨或膝蓋 290 00:16:17,685 --> 00:16:19,770 ‎如果你這樣踢 291 00:16:20,437 --> 00:16:22,272 ‎任何堅硬的物體,這裡沒有緩衝物 292 00:16:22,272 --> 00:16:24,858 ‎這裡的皮下沒有肌肉 293 00:16:25,359 --> 00:16:27,444 ‎你會感到疼痛 294 00:16:27,611 --> 00:16:29,738 ‎所以訓練時 295 00:16:29,863 --> 00:16:32,366 ‎至少要在這裡墊東西 ‎雖然不能完全消除衝擊力 296 00:16:32,950 --> 00:16:35,995 ‎但你需要能夠完成踢腿的 297 00:16:35,995 --> 00:16:39,707 ‎-整個動作過程 ‎-...完成訓練動作 298 00:16:39,707 --> 00:16:44,211 ‎只要可以完成整個動作 ‎而不是蹣跚的 299 00:16:44,211 --> 00:16:46,755 ‎我就滿意了 300 00:16:47,297 --> 00:16:49,008 ‎我可以這邊修剪一下 301 00:16:49,008 --> 00:16:50,551 ‎是的,很好 302 00:16:51,427 --> 00:16:52,845 ‎很好 303 00:16:52,845 --> 00:16:55,431 {\an8}‎你需要做的是,練習立足點 304 00:16:55,431 --> 00:16:57,766 {\an8}‎-因為那會變得困難 ‎-好的 305 00:16:58,642 --> 00:17:01,979 ‎好多了,問題在於,可以活動嗎? 306 00:17:01,979 --> 00:17:04,982 ‎-像是你跳躍的時候? ‎-可以 307 00:17:04,982 --> 00:17:08,235 ‎壓力減輕一點,訓練的時候就會放心 308 00:17:08,235 --> 00:17:09,903 ‎-沒錯,這個就是我需要的 ‎-這個就是你需要的 309 00:17:10,029 --> 00:17:12,531 ‎他訓練時必須穿戴著這個 310 00:17:12,781 --> 00:17:15,075 ‎如果他不戴的話,傷勢就會復發 311 00:17:15,075 --> 00:17:17,995 ‎得知我們需要從持續的角度 ‎對訓練進行調整之後 312 00:17:17,995 --> 00:17:19,580 ‎給我們添加了一些信心 313 00:17:19,580 --> 00:17:22,958 ‎給我們所有的訓練 ‎加添了我們所需的工具 314 00:17:22,958 --> 00:17:25,335 ‎他揭露了你傷口的來源 315 00:17:25,335 --> 00:17:27,713 ‎從今以後 316 00:17:27,921 --> 00:17:30,340 ‎-他訓練時應該一直戴著這個 ‎-沒問題 317 00:17:30,340 --> 00:17:32,092 ‎非常感謝 318 00:17:32,092 --> 00:17:34,261 ‎謝謝,我真的很感激 319 00:17:34,261 --> 00:17:36,138 ‎兩個天才! 320 00:17:36,138 --> 00:17:37,973 ‎我想正確地進行訓練 321 00:17:37,973 --> 00:17:41,393 ‎我不會妥協 ‎這場比賽,我一步都絕不退讓 322 00:17:41,393 --> 00:17:43,312 ‎這事非同小可 323 00:17:43,312 --> 00:17:46,940 ‎希望接下來幾天就能適應 ‎然後我們就沒問題了 324 00:17:46,940 --> 00:17:48,400 ‎我們拭目以待吧 325 00:17:52,654 --> 00:17:56,158 ‎(加州新港灘) 326 00:17:58,160 --> 00:18:00,412 ‎(麥葛瑞格快速健身房) 327 00:18:00,412 --> 00:18:03,248 ‎這和終極格鬥冠軍賽的拳擊場 ‎地墊一模一樣 328 00:18:03,248 --> 00:18:05,292 ‎感覺很棒吧? 329 00:18:05,292 --> 00:18:08,087 ‎對吧?簡直難以置信! 330 00:18:10,255 --> 00:18:12,883 ‎這是麥葛瑞格在新港灘的基地 331 00:18:12,883 --> 00:18:15,302 ‎看看這裡,就像個土牢一樣 332 00:18:15,302 --> 00:18:18,305 ‎這些都是最先進的設備 ‎但這讓人有努力訓練的感覺 333 00:18:18,305 --> 00:18:20,349 ‎我很期待來到這裡 努力訓練 334 00:18:20,891 --> 00:18:25,104 ‎這些沙袋真不錯 ‎這一批沙袋選得很好 335 00:18:25,104 --> 00:18:28,440 ‎他想要一個所需設備完善的地方 336 00:18:28,440 --> 00:18:30,692 ‎從拳擊場到沈重的沙袋 337 00:18:30,692 --> 00:18:33,695 {\an8}‎但他也比較務實,不耍花俏 338 00:18:33,695 --> 00:18:36,698 ‎不要那華麗宮殿的樣子 339 00:18:36,698 --> 00:18:39,576 ‎像是休閒廳似的,他是來訓練的 340 00:18:40,244 --> 00:18:42,788 {\an8}‎說真的,我感到驚訝 ‎我們需要的,這裡應有盡有 341 00:18:42,788 --> 00:18:43,872 {\an8}‎(科林拜恩,教練) 342 00:18:43,872 --> 00:18:46,458 {\an8}‎而且他很開心,這是最重要的 343 00:18:46,458 --> 00:18:49,044 ‎你能聽出他很開心,是吧? 344 00:18:49,044 --> 00:18:50,504 ‎很完美 345 00:18:50,504 --> 00:18:52,631 ‎太厲害了,就像一場跌宕起伏的比賽 346 00:18:52,631 --> 00:18:56,093 ‎不只是格鬥,還包括生活 ‎這是一場跌宕起伏的心理戰 347 00:18:57,177 --> 00:19:00,722 ‎很高興來到這裡 ‎看到這個健身房、和醫生聊了 348 00:19:00,722 --> 00:19:04,226 ‎很高興 ‎感覺到最終階段的計畫已經成型 349 00:19:04,226 --> 00:19:08,313 ‎我只是在想,我的復原過程不能出錯 350 00:19:08,313 --> 00:19:09,940 ‎我需要接受護具,並享受其中 351 00:19:09,940 --> 00:19:12,317 ‎在我來這裡之前,改變了想法 352 00:19:12,317 --> 00:19:14,820 ‎這讓我感覺超嗨 353 00:19:15,571 --> 00:19:17,823 ‎然後比賽就是手到擒來了 354 00:19:17,823 --> 00:19:19,950 ‎有了這些準備,比賽就是手到擒來了 355 00:19:19,950 --> 00:19:22,077 ‎所以很不錯的一天 ‎今天是很不錯的一天 356 00:19:24,079 --> 00:19:28,167 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第三場前五週) 357 00:19:34,423 --> 00:19:36,091 ‎收到了孩子們的照片 358 00:19:36,216 --> 00:19:39,219 ‎-他們怎麼樣? ‎-他們剛剛洗完澡 359 00:19:41,430 --> 00:19:44,808 {\an8}‎康納正處在這樣一種狀態 ‎他從一個男人 360 00:19:44,808 --> 00:19:46,310 {\an8}‎轉變為一個父親 361 00:19:46,310 --> 00:19:48,020 ‎這是個不錯的開始 362 00:19:50,689 --> 00:19:53,483 ‎但現在的重點是比賽 363 00:19:55,027 --> 00:19:57,613 ‎如果他想達到巔峰狀態 364 00:19:57,613 --> 00:20:00,532 ‎他認為自己必須心無旁騖 365 00:20:00,532 --> 00:20:02,993 ‎所以他們全家決定 366 00:20:02,993 --> 00:20:05,078 ‎其他人留在愛爾蘭的家中 367 00:20:05,078 --> 00:20:07,539 ‎比賽結束後再來看他 368 00:20:08,123 --> 00:20:12,127 ‎我認為這樣做會讓他感覺到 ‎他需要在比賽當晚 369 00:20:12,127 --> 00:20:15,172 ‎展現出那種能量、那種氣場 370 00:20:15,172 --> 00:20:16,548 ‎以及最好的自己 371 00:20:36,318 --> 00:20:38,153 {\an8}‎時間飛逝,比賽迫在眉睫 372 00:20:38,153 --> 00:20:39,738 {\an8}‎只剩下五週了 373 00:20:39,738 --> 00:20:43,784 {\an8}‎我們這次採取不同的方式 ‎對普瓦里爾施壓 374 00:20:43,784 --> 00:20:45,869 ‎他會以拳擊比賽的心態上場 375 00:20:45,869 --> 00:20:48,288 ‎認為你也會一樣,會做一些踢腿 376 00:20:48,288 --> 00:20:50,666 ‎然後突然把他打到腿軟 377 00:20:51,291 --> 00:20:54,169 ‎我們做了什麼改變?我說是多樣性 378 00:20:54,169 --> 00:20:57,839 ‎會看到更加多元應用的技術動作 379 00:20:58,590 --> 00:21:02,344 ‎綜合格鬥家來了,他一心求勝 380 00:21:09,184 --> 00:21:10,352 ‎踢高了 381 00:21:10,352 --> 00:21:12,646 ‎讓你的腿稍微保持在 ‎腿擊的攻擊範圍內 382 00:21:12,646 --> 00:21:15,524 ‎保持身體中心挺直 ‎快准穩地移動自己的腿 383 00:21:15,524 --> 00:21:18,735 ‎做一個刺拳或假步法近身,就行了 384 00:21:22,239 --> 00:21:25,617 ‎步伐越來越靈活 ‎找到自己的左腿位置 385 00:21:25,617 --> 00:21:27,369 ‎不要傷到腿 386 00:21:27,369 --> 00:21:29,621 ‎我需要的是一個目標 387 00:21:33,500 --> 00:21:36,295 ‎要想以極佳狀態在這一行長征下去 388 00:21:36,295 --> 00:21:38,755 ‎身體必須健壯 389 00:21:38,755 --> 00:21:41,091 ‎所以復健很重要 390 00:21:41,091 --> 00:21:43,218 ‎必須對其深入了解 391 00:21:43,760 --> 00:21:45,012 ‎否則 392 00:21:45,846 --> 00:21:47,723 ‎今天打完比賽,明天人就不見了 393 00:21:49,558 --> 00:21:51,727 ‎這張是我最喜歡的 394 00:21:52,436 --> 00:21:53,812 ‎謝謝,非常感謝 395 00:21:53,812 --> 00:21:56,690 ‎家裡有你代言的威士忌 ‎我今晚就喝了它 396 00:21:56,690 --> 00:21:58,358 ‎是的,先生 397 00:22:01,153 --> 00:22:02,946 ‎我現在不會急功近利,要慢慢擊敗他 398 00:22:02,946 --> 00:22:05,782 ‎我會破解他的防守,近身 ‎一擊打到他的臉上! 399 00:22:05,782 --> 00:22:07,951 ‎我知道他會這麼做 400 00:22:07,951 --> 00:22:10,662 ‎這樣子的肘擊 401 00:22:10,662 --> 00:22:12,914 ‎直接送走他,你的技術沒問題 402 00:22:12,914 --> 00:22:15,375 {\an8}‎值得注意的是,這是第一次 403 00:22:15,375 --> 00:22:16,918 {\an8}‎迪和孩子們都不在身邊 404 00:22:17,836 --> 00:22:20,464 ‎她不在這裡對他有好處 405 00:22:20,964 --> 00:22:22,382 {\an8}‎(〝醫生〞朱利安多爾比,主教練) 406 00:22:22,382 --> 00:22:24,426 {\an8}‎男性激素絕對更加濃烈 407 00:22:24,426 --> 00:22:27,846 ‎訓練更具有攻擊性 408 00:22:27,846 --> 00:22:32,434 ‎但這種增強的攻擊性 ‎對比賽氛圍來說是好事 409 00:22:32,434 --> 00:22:35,312 ‎漂亮的擊倒、壓倒性的勝利 410 00:22:35,312 --> 00:22:36,855 ‎把對方打得落花流水 411 00:22:37,481 --> 00:22:39,649 {\an8}‎他對家人的渴望 412 00:22:39,649 --> 00:22:41,985 {\an8}‎讓他心碎,但也讓他充滿動力 413 00:22:42,652 --> 00:22:45,697 ‎這就像你拿走了一個人喜歡的東西 414 00:22:45,697 --> 00:22:48,492 ‎這種行為會增強你 415 00:22:48,492 --> 00:22:50,202 ‎進行格鬥運動所需的精力 416 00:22:50,202 --> 00:22:51,703 ‎他這次會一蹶不振 417 00:22:52,412 --> 00:22:53,830 ‎會輸得很慘 418 00:22:53,830 --> 00:22:55,749 ‎記住我說的這句話 419 00:23:00,837 --> 00:23:04,341 ‎看得到康納在性格上的改變 420 00:23:04,341 --> 00:23:08,678 ‎他越來越像是一個 ‎有創造力的精準殺手 421 00:23:11,056 --> 00:23:12,307 ‎我們準備好了 422 00:23:13,391 --> 00:23:15,268 ‎現在要做的就是上場獲勝 423 00:23:18,355 --> 00:23:21,066 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第三場前一週) 424 00:23:21,066 --> 00:23:23,318 ‎-我對這裡的踢擊 ‎-是的 425 00:23:23,985 --> 00:23:27,614 ‎我有時打不好,膝蓋被踢到了幾次 426 00:23:27,614 --> 00:23:29,991 ‎-這種也是如此 ‎-是啊 427 00:23:29,991 --> 00:23:32,077 ‎腿擊 428 00:23:33,662 --> 00:23:35,580 ‎我訓練時一直沒有戴護腿板 429 00:23:35,580 --> 00:23:38,834 ‎因為上次在賽前準備時 ‎護腿板讓我錯失良機 430 00:23:38,834 --> 00:23:41,962 ‎它讓我在踢打某些位置時 ‎有一種安全感 431 00:23:42,254 --> 00:23:44,881 ‎當拿掉護腿板時,情況全然不同 432 00:23:44,881 --> 00:23:47,926 ‎它們的響很大,,我想感覺到腿擊時 433 00:23:47,926 --> 00:23:49,511 ‎真實的打擊感 434 00:23:50,095 --> 00:23:51,888 ‎保持腿擊的數量,真的 435 00:23:51,888 --> 00:23:54,099 ‎我想讓每一擊都實實在在的,踢我吧 436 00:23:54,391 --> 00:23:57,686 ‎-在第四回合 ‎-沒問題 437 00:23:59,062 --> 00:24:03,024 {\an8}‎這項運動的本質 ‎是高衝擊力、高創傷性 438 00:24:03,024 --> 00:24:05,735 ‎前幾場比賽過後 439 00:24:05,735 --> 00:24:09,239 ‎康納想在進行輕擊訓練不戴護腿板 440 00:24:09,239 --> 00:24:11,616 ‎看看自己的反應 441 00:24:13,535 --> 00:24:16,913 ‎我們非常重視早期復健 442 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 ‎以前做過電療嗎? 443 00:24:19,332 --> 00:24:21,710 ‎-我做過電療 ‎-很好 444 00:24:22,127 --> 00:24:25,422 ‎你會感覺到微小的觸電感 445 00:24:25,422 --> 00:24:28,091 ‎輕微的電脈衝,應該不疼 446 00:24:28,091 --> 00:24:31,052 ‎我開始之後,你可以告訴我 447 00:24:31,052 --> 00:24:33,388 ‎你感覺如何,是合適還是電流太大了 448 00:24:33,388 --> 00:24:36,516 ‎我就保持這個程度了,應該不太疼 449 00:24:36,516 --> 00:24:39,561 ‎剛開始時,會持續大概八分鐘... 450 00:24:43,648 --> 00:24:45,650 ‎他是嶄新的康納麥葛瑞格 451 00:24:45,650 --> 00:24:48,069 ‎我們還能再見到 ‎對戰達斯汀第一場的康納嗎? 452 00:24:48,069 --> 00:24:49,613 ‎那個傢伙還存在嗎? 453 00:24:49,613 --> 00:24:53,491 ‎-沒人喜歡文質彬彬的康納 ‎-守規矩的麥葛瑞格沒那麼火爆了 454 00:24:53,491 --> 00:24:57,537 ‎康納在比賽中的殺意不足 ‎康納真的在專心比賽嗎? 455 00:24:57,537 --> 00:24:59,706 ‎在格鬥島上,那是個公平的競爭環境 456 00:24:59,706 --> 00:25:03,126 ‎康納創造了一個公平的競爭環境 ‎他已經長大成熟了 457 00:25:03,126 --> 00:25:05,462 ‎他在拳擊場上就是個娘娘腔 458 00:25:05,462 --> 00:25:09,466 ‎這一次,我想他再穿上那全貂皮大衣 459 00:25:09,466 --> 00:25:12,719 ‎因為我相信他需要這樣做 ‎才能重新名震天下 460 00:25:12,719 --> 00:25:15,889 ‎我們發現康納沒有家人陪伴 461 00:25:15,889 --> 00:25:18,683 ‎他會很鎮定,他會鎮定地說 462 00:25:18,683 --> 00:25:20,810 ‎〝我要把你打翻在地〞 463 00:25:22,562 --> 00:25:24,648 ‎(內華達州,拉斯維加斯) 464 00:25:24,648 --> 00:25:26,566 ‎手放下,抱拳 465 00:25:26,566 --> 00:25:28,818 ‎我得問你這個問題 466 00:25:28,818 --> 00:25:31,196 ‎考慮到你在生活和事業中所有成就... 467 00:25:31,196 --> 00:25:32,405 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第三場前三天) 468 00:25:32,405 --> 00:25:33,657 ‎...你為什麼還繼續打? 469 00:25:33,657 --> 00:25:35,909 ‎每次接受採訪都會被問 470 00:25:35,909 --> 00:25:40,038 ‎〝你怎麼還在打?錢賺到了 ‎也很成功了,獎項都拿過了〞 471 00:25:40,038 --> 00:25:42,165 ‎都是這種問題,我還有很多潛力 472 00:25:42,165 --> 00:25:44,501 ‎我依然很年輕,是格鬥新人 473 00:25:44,501 --> 00:25:47,587 ‎我是個很危險的人 ‎我是這項運動中最危險的人 474 00:25:47,587 --> 00:25:49,422 ‎他已經賺得盆滿鉢滿 475 00:25:49,422 --> 00:25:52,175 ‎也許喪失對勝利的渴求,你覺得呢? 476 00:25:52,175 --> 00:25:53,760 ‎這讓他更加危險了 477 00:25:53,760 --> 00:25:55,845 ‎他是因為自己想打才繼續打 ‎不是因為他必須去打 478 00:25:55,845 --> 00:25:58,556 ‎我們把時間撥回到二戰的時候 479 00:25:58,556 --> 00:26:00,183 ‎你當時超級友好 480 00:26:00,183 --> 00:26:03,270 ‎這次不會了,我已經下定決心 481 00:26:03,270 --> 00:26:05,855 ‎上次的比賽中,你完美擊倒了他 482 00:26:05,855 --> 00:26:07,524 ‎這會讓他對勝利更加渴求嗎? 483 00:26:07,524 --> 00:26:09,609 ‎他想贏回來,這讓他更加危險 484 00:26:09,609 --> 00:26:12,821 {\an8}‎我為了錢和獎金,讓人吃我的拳 485 00:26:12,821 --> 00:26:15,949 ‎我就是這樣,週六晚上我會再來一次 486 00:26:15,949 --> 00:26:17,826 ‎不好意思,上次吃拳的人是你 487 00:26:17,826 --> 00:26:20,245 ‎是的,那就再比一次,我回來了 488 00:26:20,745 --> 00:26:24,374 ‎2014年獲勝的那個康納麥葛瑞格 489 00:26:24,374 --> 00:26:26,501 ‎和2021年 ‎吃敗仗的康納麥葛瑞格的區別? 490 00:26:26,501 --> 00:26:29,671 ‎確實我輸了,這是事實 ‎但我不是失敗者 491 00:26:29,671 --> 00:26:33,383 ‎失敗是必須的,失敗是成功之母 492 00:26:33,383 --> 00:26:34,968 ‎這場比賽結束後 493 00:26:34,968 --> 00:26:37,929 ‎我們離開時 ‎會怎樣評價康納·麥葛瑞格呢? 494 00:26:37,929 --> 00:26:40,557 ‎史上最偉大、危險的男人 495 00:26:40,557 --> 00:26:41,850 ‎不該對他抱持懷疑 496 00:26:42,559 --> 00:26:45,395 ‎我在這行還會做很久 497 00:26:45,395 --> 00:26:49,190 ‎你已經32歲,你說的很久是多久? 498 00:26:49,691 --> 00:26:53,111 ‎332年,我將會至死方休 499 00:26:54,696 --> 00:26:58,950 ‎這是屬於我的比賽 ‎這座城市,拉斯維加斯是屬於我的 500 00:26:58,950 --> 00:27:02,245 ‎世界是屬於我的 ‎週六晚間,我會證明這點 501 00:27:03,997 --> 00:27:05,999 ‎他要在這場比賽中要打出證明 502 00:27:07,834 --> 00:27:09,127 ‎放馬過來吧 503 00:27:10,253 --> 00:27:12,881 ‎我不懷好意地出席這場比賽 504 00:27:13,423 --> 00:27:17,177 ‎致命擊打、擊倒,然後被擔架抬走 505 00:27:17,677 --> 00:27:19,763 ‎我要來痛宰這傢伙 506 00:27:24,601 --> 00:27:27,979 ‎達斯汀 ‎你說過康納已經失去了他的氣場 507 00:27:27,979 --> 00:27:30,523 ‎但這一戰的情況不一樣,對吧? 508 00:27:30,523 --> 00:27:33,485 ‎這次座無虛席 ‎到處都是愛爾蘭的旗幟 509 00:27:33,485 --> 00:27:36,029 ‎挑戰是否因此而改變? 510 00:27:36,029 --> 00:27:38,281 ‎完全沒有,我... 511 00:27:40,658 --> 00:27:43,995 ‎你們這些觀眾可以歡呼 ‎盡情享受這一切 512 00:27:43,995 --> 00:27:47,582 ‎我面前這個男人曾是我的手下敗將 ‎我可以再次擊敗他 513 00:27:47,582 --> 00:27:51,586 ‎週六那晚,你會像狗一樣 ‎被人從拳擊場上抬出去 514 00:27:54,589 --> 00:27:57,926 ‎場面又變得難看 ‎這對你們來說算私人恩怨了吧? 515 00:27:57,926 --> 00:27:59,761 ‎完全是公事公辦 516 00:27:59,761 --> 00:28:02,430 ‎-這是... ‎-你只是個小賤人 517 00:28:05,392 --> 00:28:07,602 ‎在家裡圍著老婆轉! 518 00:28:10,146 --> 00:28:13,858 ‎你是個不入流的小賤人 ‎一個傻乎乎的山區鄉巴佬 519 00:28:14,651 --> 00:28:16,444 ‎你之前嘴比現在毒 520 00:28:16,444 --> 00:28:18,405 ‎之前的垃圾話更狠 521 00:28:18,405 --> 00:28:21,116 ‎閉嘴吧,我要在你的腦袋上跳舞 522 00:28:21,116 --> 00:28:23,701 ‎他這次完蛋了,他就這樣了 523 00:28:23,701 --> 00:28:25,370 ‎他現在已經是窮途末路 524 00:28:25,370 --> 00:28:26,496 ‎現在就開始了 525 00:28:26,496 --> 00:28:29,249 ‎週六,他會像狗一樣 ‎被人牽著在拳擊場裡遛 526 00:28:29,249 --> 00:28:30,708 ‎然後被打昏 527 00:28:32,043 --> 00:28:35,964 ‎前一場比賽之前 ‎你對達斯汀的態度很友善 528 00:28:35,964 --> 00:28:37,882 ‎現在與上次的態度完全相反 529 00:28:37,882 --> 00:28:39,259 ‎這種改變怎麼發生的? 530 00:28:39,259 --> 00:28:41,177 ‎因為他上次被打翻了 531 00:28:43,012 --> 00:28:46,891 ‎康納,輸贏不論 ‎不管週六的結果如何 532 00:28:46,891 --> 00:28:48,810 ‎你尊重達斯汀·普瓦里爾嗎? 533 00:28:49,310 --> 00:28:51,521 ‎實話說,我完全不在乎他 534 00:28:51,521 --> 00:28:53,440 ‎他算哪根蔥 535 00:28:53,440 --> 00:28:57,444 ‎那次他只是僥倖獲勝 ‎我在週六晚將會對此做出更正 536 00:28:59,696 --> 00:29:01,990 ‎謝謝兩位 我們明天稱重時再見 537 00:29:22,719 --> 00:29:28,224 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第三場前兩天) 538 00:29:30,101 --> 00:29:33,980 ‎我們找回了嚴肅、頑強 ‎蓄勢待發的康納麥葛瑞格 539 00:29:33,980 --> 00:29:37,442 ‎在賽前玩了一場心理遊戲 540 00:29:37,442 --> 00:29:40,153 ‎他是世界上最擅長此事的人 541 00:29:40,153 --> 00:29:42,739 ‎如果他贏了,就有資格進行冠軍爭奪 542 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 ‎他有可能再次成為世界冠軍 543 00:29:44,741 --> 00:29:47,202 ‎他們上次打得很友好 544 00:29:47,202 --> 00:29:48,870 ‎懷疑的聲音消失了 545 00:29:48,870 --> 00:29:50,789 ‎但那對他來說沒用 546 00:29:50,789 --> 00:29:52,332 ‎他的憤怒是有目的的 547 00:29:52,332 --> 00:29:54,501 ‎是要去克服什麼 548 00:29:54,501 --> 00:29:56,085 ‎這就是他的動力 549 00:29:56,252 --> 00:30:00,340 ‎他是個反派 ‎很高興能見到反派康納的回歸 550 00:30:01,633 --> 00:30:03,259 ‎還差1.8公斤 551 00:30:03,259 --> 00:30:05,011 ‎在終極格鬥冠軍賽第205場時 552 00:30:05,011 --> 00:30:07,722 ‎他是雙料冠軍,潛力無限 553 00:30:07,722 --> 00:30:09,808 ‎這個傢伙會有什麼成就? 554 00:30:09,808 --> 00:30:11,851 ‎他會重回巔峰時刻嗎? 555 00:30:11,851 --> 00:30:14,813 ‎他會展示出我們在冠軍賽 ‎第205場上看到的潛力嗎? 556 00:30:16,356 --> 00:30:18,942 ‎-精準的70.7公斤 ‎-太好了 557 00:30:19,526 --> 00:30:22,070 ‎他為什麼要回歸,原因只有一個 558 00:30:22,070 --> 00:30:23,696 ‎是為了成為傳奇人物 559 00:30:23,696 --> 00:30:26,324 ‎為了證明自己是史上最佳 560 00:30:26,324 --> 00:30:27,826 ‎如果達斯汀贏了呢? 561 00:30:27,826 --> 00:30:31,329 ‎會是康納麥葛瑞格 ‎終極格鬥冠軍賽的告別式? 562 00:30:31,329 --> 00:30:33,081 ‎康納無處可去 563 00:30:33,081 --> 00:30:35,959 ‎如果他不能打敗達斯汀 ‎贏下這場比賽 564 00:30:35,959 --> 00:30:38,878 ‎恕我直言,他還能去哪裡? 565 00:30:38,878 --> 00:30:42,257 ‎一定要找回之前讓自己能夠 566 00:30:42,257 --> 00:30:44,259 ‎贏得比賽的東西 567 00:30:50,348 --> 00:30:53,560 ‎有人問起你生活和事業上的壓力 568 00:30:53,560 --> 00:30:56,646 ‎你說你享受這些壓力,什麼壓力? 569 00:30:57,105 --> 00:30:59,816 ‎也許在以前,風光的時候 570 00:30:59,816 --> 00:31:03,236 ‎我進行了世界巡迴演出 ‎必須接受許多媒體的採訪 571 00:31:03,236 --> 00:31:07,699 ‎很多時候 ‎我感覺自己是動物園裡的猴子 572 00:31:07,699 --> 00:31:12,036 ‎被關在籠子裡,餵我香蕉、叫我跳舞 573 00:31:15,874 --> 00:31:17,125 ‎(比賽當日) 574 00:31:17,125 --> 00:31:20,128 ‎現在我比賽就是為了比賽 ‎我不是為了那些事 575 00:31:20,128 --> 00:31:22,380 ‎我不是為了表演 576 00:31:22,380 --> 00:31:24,257 ‎試圖給那些想尋找刺激的人 577 00:31:24,257 --> 00:31:26,676 ‎提供一些刺激感 578 00:31:26,676 --> 00:31:28,845 ‎我辦不到,我不是為了那些 579 00:31:30,471 --> 00:31:32,724 ‎我打比賽是為了競爭 580 00:31:33,933 --> 00:31:35,560 ‎為了能夠踏上拳擊場 581 00:31:39,981 --> 00:31:42,275 ‎有人問過我 ‎走上台時我的感覺是什麼 582 00:31:42,275 --> 00:31:44,235 ‎踏進那體育館的感覺 583 00:31:44,235 --> 00:31:46,446 ‎當我走進那體育館時 584 00:31:46,446 --> 00:31:49,782 ‎我真的感覺 ‎擺脫掉了禁錮我的那些鎖錬 585 00:31:49,782 --> 00:31:52,994 ‎感覺自己被禁錮住了,扛著十字架 586 00:31:52,994 --> 00:31:56,497 ‎然後當我踏上拳擊場 ‎我就擺脫了那種感覺 587 00:31:56,497 --> 00:31:58,750 ‎當我終於踏入那拳擊場 588 00:31:58,750 --> 00:32:01,127 ‎赤腳踏上終極格鬥冠軍賽 ‎獨一無二的地墊 589 00:32:01,127 --> 00:32:03,254 ‎我感覺自由了 590 00:32:06,132 --> 00:32:08,384 ‎所以我說在那裡時感受不到壓力 591 00:32:08,384 --> 00:32:10,887 ‎不會,我在比賽時是自由的 592 00:32:15,016 --> 00:32:16,768 ‎全力以赴 593 00:32:16,768 --> 00:32:18,519 ‎有必死的決心 594 00:32:18,519 --> 00:32:21,356 ‎視死如歸,我已經視死如歸 595 00:32:21,356 --> 00:32:23,483 ‎我也準備要痛宰一頓 596 00:32:50,677 --> 00:32:54,430 {\an8}‎我提醒他,這比賽他不是非打不可 597 00:32:54,430 --> 00:32:57,141 {\an8}‎不用對他人證明自己 598 00:32:58,768 --> 00:33:02,814 {\an8}‎〝我要對自己證明自己〞 ‎這是他給我的回答 599 00:33:09,654 --> 00:33:13,324 {\an8}‎他對自己的成就有著不可思議的願景 600 00:33:13,866 --> 00:33:17,662 {\an8}‎他對自己的信念和無限潛能 601 00:33:17,662 --> 00:33:20,206 {\an8}‎讓他能夠達成所願 602 00:33:22,709 --> 00:33:25,837 ‎俗話說:〝理智的人一事無成〞 603 00:33:25,837 --> 00:33:29,215 ‎康納是一個非常不理智的人 604 00:33:36,639 --> 00:33:40,393 {\an8}‎大多數人不敢全力以赴去冒險 605 00:33:40,393 --> 00:33:44,731 {\an8}‎自豪且堅定地說出他們的目標 606 00:33:45,314 --> 00:33:49,152 ‎他是獨一無二的,千載難逢 607 00:33:50,361 --> 00:33:53,614 ‎如果你有幸生活在那個時代 608 00:33:53,614 --> 00:33:57,118 ‎將有機會體驗到一些東西 609 00:33:58,411 --> 00:34:01,831 ‎這種人我們叫做獨角獸,他就是 610 00:34:01,831 --> 00:34:03,541 ‎這種人還會陸續出現 611 00:34:03,541 --> 00:34:05,460 ‎會再有像康納這樣的人嗎? 612 00:34:05,460 --> 00:34:07,128 ‎我不這麼認為 613 00:34:11,132 --> 00:34:14,635 ‎規則已經說過了,這是正規的比賽 614 00:34:14,635 --> 00:34:16,471 ‎願意的話,請碰觸拳套 615 00:34:16,471 --> 00:34:18,139 ‎開始吧 616 00:34:27,148 --> 00:34:28,191 ‎(第一回合) 617 00:34:28,191 --> 00:34:31,152 ‎麥葛瑞格,連續兩次側踢擊中身體 618 00:34:32,361 --> 00:34:33,780 ‎漂亮! 619 00:34:37,742 --> 00:34:40,078 ‎他用下左手拳讓他眩暈 620 00:34:40,078 --> 00:34:42,663 ‎他的表現比普瓦里爾稍微好一點 621 00:34:59,222 --> 00:35:01,557 ‎普瓦里爾出了一個凶猛的左手重拳 622 00:35:01,557 --> 00:35:03,559 ‎狂暴的開始 623 00:35:06,687 --> 00:35:08,564 ‎他有個做斷頭台動作的機會 624 00:35:16,656 --> 00:35:18,533 ‎他一隻手臂被鎖住了 625 00:35:18,533 --> 00:35:20,910 ‎他站起來了,普瓦里爾沒事 626 00:35:23,329 --> 00:35:25,081 ‎達斯汀的肘部重擊 627 00:35:28,376 --> 00:35:31,129 ‎很實在的肘擊,康納的肘部重擊 628 00:35:31,129 --> 00:35:32,797 ‎讓出小腿的空間! 629 00:35:34,048 --> 00:35:37,510 ‎現在普瓦里爾也開始用肘擊狂打 630 00:35:37,510 --> 00:35:39,679 ‎我的天哪,這場比賽的節奏太瘋狂了 631 00:35:40,263 --> 00:35:43,141 ‎達斯汀的重擊一下接著一下! 632 00:35:43,141 --> 00:35:45,143 ‎把腳放在他身體下面! 633 00:35:50,523 --> 00:35:53,484 ‎普瓦里爾的一個右手重擊! 634 00:35:59,490 --> 00:36:00,908 ‎大力上踢! 635 00:36:00,908 --> 00:36:03,035 ‎-那是個大力上踢! ‎-這下擊中了! 636 00:36:03,035 --> 00:36:04,912 ‎達斯汀又壓住了他 637 00:36:07,373 --> 00:36:09,125 ‎達斯汀開始重拳出擊! 638 00:36:17,049 --> 00:36:19,427 ‎-現在麥葛瑞格站起來了 ‎-好耶! 639 00:36:39,822 --> 00:36:42,783 {\an8}‎當聽到十秒的鈴聲後 640 00:36:42,783 --> 00:36:45,036 {\an8}‎我開始走向拳擊場 641 00:36:45,036 --> 00:36:49,165 {\an8}‎我心裡已經準備好了 ‎三十秒休息時要講什麼 642 00:36:50,875 --> 00:36:53,211 ‎然後就在那時,事情就發生了 643 00:36:54,003 --> 00:36:55,463 ‎他為什麼還坐在地上? 644 00:36:55,463 --> 00:36:57,882 ‎我走向他,他抬頭看著我 645 00:36:57,882 --> 00:37:02,678 ‎腳斷掉了,然後我們看到 ‎那個畸形的腳踝好像在說:〝不要〞 646 00:37:02,678 --> 00:37:05,723 ‎-他的腳踝斷了! ‎-他的腿斷了! 647 00:37:05,723 --> 00:37:07,183 ‎不! 648 00:37:08,226 --> 00:37:11,187 ‎看得出來,他相當崩潰 649 00:37:21,739 --> 00:37:24,951 ‎那種崩潰變成了憤怒 650 00:37:24,951 --> 00:37:26,744 ‎他是如此的生氣 651 00:37:26,744 --> 00:37:28,746 ‎我完全無話可說 652 00:37:28,746 --> 00:37:30,539 ‎不能終止比賽! 653 00:37:30,539 --> 00:37:32,375 ‎你告訴他不能終止比賽! 654 00:37:32,959 --> 00:37:36,045 ‎勝者是以技術性擊倒獲勝的 655 00:37:36,045 --> 00:37:39,173 ‎〝鑽石〞達斯汀 656 00:37:39,173 --> 00:37:43,052 ‎普瓦里爾! 657 00:37:44,679 --> 00:37:47,848 ‎沒人想站在你朋友的身邊 658 00:37:47,848 --> 00:37:50,059 ‎他的腿斷了 659 00:37:50,059 --> 00:37:54,063 ‎他為之訓練的一切都被奪走了 660 00:37:54,063 --> 00:37:55,940 ‎這真的讓人不忍直視 661 00:38:03,531 --> 00:38:05,116 ‎感覺不真實 662 00:38:06,325 --> 00:38:08,828 ‎我在想,這真的發生了嗎? 663 00:38:10,037 --> 00:38:12,331 ‎我覺得這不可能是真的 664 00:38:22,842 --> 00:38:24,510 ‎這邊,往這裡 665 00:38:32,893 --> 00:38:35,396 ‎那真是... 666 00:38:35,396 --> 00:38:39,650 ‎最令人唏噓的比賽結尾 667 00:38:40,484 --> 00:38:42,403 ‎這就像是...能說什麼呢? 668 00:38:48,409 --> 00:38:51,287 ‎大學醫學中心,你要去... 669 00:38:51,287 --> 00:38:54,290 {\an8}‎-去醫院 ‎-這不是腳踝扭了 670 00:38:54,290 --> 00:38:58,210 {\an8}‎這不是復發的不穩定腳踝 671 00:38:58,210 --> 00:39:00,129 {\an8}‎這不是他腳踝被綁起來的原因 672 00:39:00,129 --> 00:39:03,049 ‎他綁住腳踝是為了分散衝擊力 673 00:39:04,884 --> 00:39:07,011 ‎我們可能需要... 674 00:39:07,511 --> 00:39:08,346 ‎馬上 675 00:39:08,346 --> 00:39:10,514 ‎-看看那裡腫脹的情況 ‎-是的 676 00:39:16,354 --> 00:39:20,399 ‎達斯汀·普瓦里爾通過醫生終止比賽 677 00:39:20,399 --> 00:39:23,694 ‎以技術性擊倒擊敗了康納麥葛瑞格 678 00:39:23,694 --> 00:39:25,154 ‎醫生終止比賽... 679 00:39:25,154 --> 00:39:28,324 ‎我認為康納進行了一場 ‎可以說是狂熱的比賽 680 00:39:28,324 --> 00:39:31,118 ‎康納麥葛瑞格,有個精彩的比賽策略 681 00:39:31,118 --> 00:39:32,995 ‎逐步削弱普瓦里爾的腿部... 682 00:39:32,995 --> 00:39:36,123 ‎達斯汀·普瓦里爾很輕易地 ‎贏得了這場比賽 683 00:39:36,123 --> 00:39:37,541 ‎他在暴打他,好吧? 684 00:39:37,541 --> 00:39:39,835 ‎在地面上,康納已經流血了 685 00:39:39,835 --> 00:39:42,671 ‎問題在於,如果康納沒受傷的話 ‎結局會是如何 686 00:39:42,671 --> 00:39:45,383 ‎康納會帶來強而有力的第二回合 687 00:39:45,383 --> 00:39:47,593 ‎他贏了對戰康納麥葛瑞格的比賽 688 00:39:47,593 --> 00:39:51,472 ‎因為麥葛瑞格的腿出了問題 ‎斷成了兩截 689 00:39:51,472 --> 00:39:55,309 ‎都斷了,我說的是脛骨和腓骨 690 00:39:55,309 --> 00:39:57,645 ‎老兄啊,那看起來... 691 00:39:57,645 --> 00:39:59,647 ‎這是那種該死的意外... 692 00:39:59,647 --> 00:40:02,274 ‎康納面臨漫長的康復期 693 00:40:02,274 --> 00:40:05,486 ‎-康納麥葛瑞格完蛋了嗎? ‎-我認為是的 694 00:40:05,486 --> 00:40:08,114 ‎可能再也見不到康納踏進拳擊場了 695 00:40:08,114 --> 00:40:14,161 ‎(洛杉磯) 696 00:40:15,246 --> 00:40:17,248 ‎(兩天後) 697 00:40:17,248 --> 00:40:20,418 ‎這是你腳踝的側面圖 698 00:40:24,171 --> 00:40:26,006 ‎-腓骨 ‎-斷了 699 00:40:26,006 --> 00:40:27,341 ‎所以脛骨和腓骨都斷了? 700 00:40:27,341 --> 00:40:32,263 ‎脛骨斷成了四節 ‎腓骨碎成了這個樣子 701 00:40:34,598 --> 00:40:37,101 ‎想看看我喜歡的東西嗎? 702 00:40:37,643 --> 00:40:41,730 ‎-手術結果嗎? ‎-看看固定得多完美 703 00:40:42,440 --> 00:40:44,483 ‎那些碎片現在都... 704 00:40:45,192 --> 00:40:46,986 ‎看起來就是個正常的關節 705 00:40:48,154 --> 00:40:49,738 ‎只會越來越好 706 00:40:49,738 --> 00:40:53,075 ‎-會越來越好的 ‎-這是最糟糕的事情 707 00:40:53,075 --> 00:40:55,161 ‎我在服用止痛藥 708 00:40:55,161 --> 00:40:56,912 ‎我接觸到了新事物 709 00:40:56,912 --> 00:41:00,416 ‎復原初期會不容易 710 00:41:00,416 --> 00:41:02,626 ‎當你一旦可以重新開始訓練 711 00:41:02,626 --> 00:41:06,797 ‎突然地,康納你會再感到自在 712 00:41:06,797 --> 00:41:09,300 ‎-但是... ‎-你覺得我什麼時候 713 00:41:09,300 --> 00:41:11,010 ‎才能重新開始訓練? 714 00:41:12,094 --> 00:41:15,181 ‎我認為你應該可以在 715 00:41:15,181 --> 00:41:18,100 ‎六個月後恢復訓練,不能踢腿 ‎但可以進行訓練 716 00:41:18,100 --> 00:41:22,062 ‎我要到六個月後才能訓練 ‎儘管在六週後就可以不用拐杖? 717 00:41:22,062 --> 00:41:25,441 ‎你會進行鍛鍊、做復健 ‎跟往常一樣訓練 718 00:41:25,441 --> 00:41:29,028 ‎模擬踢腿和打沙袋 719 00:41:29,028 --> 00:41:32,531 ‎諸如此類的事情 ‎我認為需要六個月的時間 720 00:41:32,531 --> 00:41:35,451 ‎好的,那些算是高強度訓練的範疇 721 00:41:35,993 --> 00:41:37,578 ‎那其他訓練呢? ‎你覺得什麼時候可以做? 722 00:41:37,578 --> 00:41:41,415 ‎我知道你一直很喜歡騎自行車訓練 723 00:41:41,415 --> 00:41:43,876 ‎你在橙郡做過這種訓練 724 00:41:43,876 --> 00:41:47,254 ‎你應該在兩個月後就可以做了 ‎現在算起八週後 725 00:41:47,254 --> 00:41:49,882 ‎我可以嗎?那太棒了 726 00:41:49,882 --> 00:41:52,259 ‎因為這種訓練切實有效 727 00:41:52,259 --> 00:41:54,678 ‎我還可以恢復腿部的力量 728 00:41:55,513 --> 00:41:57,973 ‎所以那肯定會讓我渡過難關 729 00:41:57,973 --> 00:41:59,350 ‎是啊 730 00:41:59,350 --> 00:42:02,353 ‎你認為我何時能再上場比賽? ‎一年後? 731 00:42:02,353 --> 00:42:05,147 ‎是的,我認為十個月到一年的時間 732 00:42:06,565 --> 00:42:09,902 ‎我們面對現實吧 ‎當你上場的時候 你會想... 733 00:42:10,486 --> 00:42:14,031 ‎你不希望自己有弱點 ‎你不希望自己被侷限 734 00:42:14,031 --> 00:42:16,492 ‎你希望能精神飽滿、全力以赴 735 00:42:16,492 --> 00:42:18,577 ‎我認為需要那麼久的時間 736 00:42:19,578 --> 00:42:22,248 ‎醫生,我很感激你的幫助 ‎我真的很感激 737 00:42:24,250 --> 00:42:26,627 ‎-再見 ‎-晚安 很高興見到你 738 00:42:26,627 --> 00:42:28,963 ‎-回頭見,很高興見到你 ‎-很高興再次見到你 739 00:42:45,938 --> 00:42:47,189 ‎你今天感覺如何? 740 00:42:47,189 --> 00:42:48,607 ‎有一些酸痛 741 00:42:48,607 --> 00:42:51,193 ‎沒關係,只是一直都... 742 00:42:51,193 --> 00:42:53,571 ‎屋裡越來越暗了 743 00:42:53,571 --> 00:42:55,698 ‎燈都關了,你想讓我打開燈嗎? 744 00:42:55,698 --> 00:42:57,533 ‎不用,別開燈 745 00:43:00,160 --> 00:43:01,912 ‎時好時壞的 746 00:43:01,912 --> 00:43:03,289 ‎你知道我的意思嗎? 747 00:43:03,289 --> 00:43:05,291 ‎我有時會振作起來 ‎精神振奮,什麼事都沒有 748 00:43:05,291 --> 00:43:08,627 ‎然後我又會萎靡不振 749 00:43:08,627 --> 00:43:10,546 ‎所以關鍵在於 750 00:43:10,546 --> 00:43:13,465 ‎處理好起伏不定的情緒 751 00:43:14,258 --> 00:43:16,010 ‎都沒問題 752 00:43:16,427 --> 00:43:18,971 ‎要以平和的心態接受,對吧? 753 00:43:19,722 --> 00:43:21,974 ‎再過幾週,我就沒事了 754 00:43:40,326 --> 00:43:42,703 ‎麥葛瑞格的粉絲們該接受現實了 755 00:43:42,703 --> 00:43:45,331 ‎尤其是對於麥葛瑞格本人來說 756 00:43:45,331 --> 00:43:47,291 ‎康納麥葛瑞格玩完了嗎? 757 00:43:47,291 --> 00:43:49,501 ‎回顧康納麥葛瑞格的職業生涯 758 00:43:49,501 --> 00:43:53,047 ‎可以將其分為對戰佛洛伊德前 759 00:43:53,047 --> 00:43:54,715 ‎和對戰佛洛伊德後 760 00:43:54,715 --> 00:43:57,301 ‎一個上了年紀的男人,只是... 761 00:43:57,301 --> 00:44:00,179 ‎康納當年領社會福利金過日子 762 00:44:00,179 --> 00:44:03,390 ‎看看他多年後的樣子? 763 00:44:03,390 --> 00:44:06,685 ‎幾年,六年還是七年? ‎應該更久,七年到八年 764 00:44:06,685 --> 00:44:08,812 ‎多項重量級別冠軍得主 765 00:44:08,812 --> 00:44:12,399 ‎在某個時間點 ‎你就想:〝你猜怎麼著? 766 00:44:12,399 --> 00:44:15,861 ‎我不想再這樣做了〞 767 00:44:15,861 --> 00:44:20,199 ‎我每天都在質疑 ‎為什麼這個傢伙還在打比賽? 768 00:44:20,199 --> 00:44:22,326 ‎你為什麼還在比賽,意義何在? 769 00:44:22,326 --> 00:44:24,536 ‎我的朋友,去過幸福美好的生活吧 770 00:44:28,165 --> 00:44:30,125 ‎我成長的地區很複雜 771 00:44:30,125 --> 00:44:32,920 ‎不須自衛,不是說我不能打架 772 00:44:32,920 --> 00:44:36,090 ‎而是我更害怕出現那種情況 773 00:44:36,090 --> 00:44:39,927 ‎發生了一些事 ‎我意識到自己感到緊張 774 00:44:39,927 --> 00:44:42,304 ‎我就想,那是一種奇怪的情緒 775 00:44:49,561 --> 00:44:52,064 ‎那就是我選擇格鬥運動的動力 776 00:44:52,064 --> 00:44:55,692 ‎能夠在讓人緊張的情況下 ‎依舊泰然自若 777 00:45:01,365 --> 00:45:04,493 ‎這些事情結合起來 ‎我小時候做過的這些事情 778 00:45:04,493 --> 00:45:08,455 ‎體驗到的那些情緒 ‎讓我處於一個更佳的階段 779 00:45:08,580 --> 00:45:10,749 ‎但話說回來,這一行沒有止境 780 00:45:10,749 --> 00:45:13,544 ‎我要不斷前進 ‎我不知道在何時才會止步 781 00:45:22,970 --> 00:45:24,555 {\an8}‎(2021年1月13日) 782 00:45:24,847 --> 00:45:27,975 ‎我想,我這一生 783 00:45:27,975 --> 00:45:30,727 ‎都處於一種高壓環境中 784 00:45:30,727 --> 00:45:34,815 ‎就是上場、享受一切 ‎投身於訓練中,全力以赴 785 00:45:35,774 --> 00:45:38,527 ‎在這種條件下,我的人生各方面 786 00:45:38,527 --> 00:45:40,446 ‎都蓬勃發展 787 00:45:41,321 --> 00:45:45,033 ‎它塑造了我的性格,讓我變得更強壮 788 00:45:45,033 --> 00:45:46,994 ‎這點毫無疑問 789 00:45:46,994 --> 00:45:49,997 ‎我生命中所面對的一切 ‎造就了現在的我 790 00:45:51,915 --> 00:45:56,170 ‎可能到了某個時刻 ‎我真的堅持不下去了 791 00:45:56,170 --> 00:45:58,255 ‎如果到了那一天 792 00:45:58,255 --> 00:46:01,467 ‎我覺得那一天不會來,我會找到方法 793 00:46:04,094 --> 00:46:07,473 ‎接下來的六週,還是不能做負重 794 00:46:08,265 --> 00:46:11,101 ‎問題是,你有定期修腳嗎? 795 00:46:11,101 --> 00:46:14,062 ‎我還沒修過,但我在考慮 796 00:46:14,062 --> 00:46:16,315 ‎這一點肯定要改 797 00:46:16,315 --> 00:46:18,817 {\an8}‎歸根結底,他是一個凡人 798 00:46:18,817 --> 00:46:21,778 {\an8}‎絕對不能一直這樣打下去 799 00:46:21,778 --> 00:46:24,531 ‎但他依然對比賽充滿渴望 800 00:46:25,949 --> 00:46:28,994 ‎不是為了名聲、為了財富 801 00:46:28,994 --> 00:46:30,746 ‎而是為了他內心... 802 00:46:30,746 --> 00:46:31,788 ‎(反重力跑步機) 803 00:46:31,788 --> 00:46:35,292 ‎...不斷證明自己的渴望 804 00:46:35,292 --> 00:46:38,754 ‎這就是他能夠橫掃世界的原因 805 00:46:38,754 --> 00:46:40,756 ‎-很好 你還好嗎? ‎-沒事 806 00:46:40,756 --> 00:46:45,427 ‎所以現在 ‎這只是他生活和事業中的一個新篇章 807 00:46:45,427 --> 00:46:47,888 ‎故事尚未完結 808 00:46:47,888 --> 00:46:50,224 ‎我們將對未來拭目以待 809 00:46:50,933 --> 00:46:55,145 ‎看起來很有希望重新開始訓練 810 00:46:57,481 --> 00:46:59,107 ‎我很快就會上場 811 00:46:59,107 --> 00:47:00,817 ‎那個巴西人在哪裡? 812 00:47:02,110 --> 00:47:05,030 {\an8}‎他已經證明自己是一個 813 00:47:05,030 --> 00:47:09,159 {\an8}‎儘管早就衣食無憂 814 00:47:09,159 --> 00:47:10,911 ‎但仍會繼續奮鬥的人 815 00:47:15,165 --> 00:47:16,792 ‎-歡迎歸來 ‎-歡迎歸來 816 00:47:16,792 --> 00:47:18,460 ‎歡迎歸來 817 00:47:18,460 --> 00:47:19,795 ‎好的! 818 00:47:19,795 --> 00:47:23,173 ‎他是真心熱愛這運動,我敢肯定 819 00:47:23,173 --> 00:47:27,261 ‎沒人給得出更好的解釋 820 00:47:27,261 --> 00:47:29,054 ‎他滿懷熱忱 821 00:47:29,054 --> 00:47:31,515 ‎他對比賽快感的熱愛 822 00:47:31,515 --> 00:47:34,309 ‎對這種活動的享受 823 00:47:34,309 --> 00:47:36,061 ‎對這項運動的享受 824 00:47:36,061 --> 00:47:38,730 ‎並沒有減弱,並沒有消失 825 00:47:39,314 --> 00:47:41,483 ‎反過來說,那熱愛愈加強烈 826 00:47:41,483 --> 00:47:42,901 ‎好啊 827 00:47:42,901 --> 00:47:45,988 ‎總會有辦法的,總會有辦法 828 00:47:46,655 --> 00:47:49,449 ‎如果你願意,也有能力 829 00:47:49,449 --> 00:47:51,910 ‎我非常願意 830 00:47:55,789 --> 00:47:59,084 {\an8}‎從最一開始,他就一直相信自我 831 00:47:59,084 --> 00:48:01,003 ‎他會說出自己的目標 832 00:48:01,003 --> 00:48:02,546 ‎讓每個人都知道他會去做 833 00:48:02,546 --> 00:48:05,173 ‎而且他會勇敢地達成目標 834 00:48:05,173 --> 00:48:08,719 ‎不管是格鬥還是做生意 835 00:48:09,511 --> 00:48:12,556 {\an8}‎康納麥葛瑞格以六億美元的價格 ‎出售了自家威士忌品牌 836 00:48:12,556 --> 00:48:14,933 {\an8}‎大部分股份 837 00:48:14,933 --> 00:48:17,603 {\an8}‎康納麥葛瑞格是2021年度 838 00:48:17,603 --> 00:48:20,355 {\an8}‎收入最高的運動員 839 00:48:21,106 --> 00:48:23,984 ‎我知道自己是成功人士 ‎我知道自己衣食無憂 840 00:48:23,984 --> 00:48:25,777 ‎有這樣的底氣感覺很不錯 841 00:48:25,777 --> 00:48:28,947 ‎〝沒錯,很好,你說得很對 ‎我是成功人士 842 00:48:28,947 --> 00:48:31,033 ‎你說得對,我衣食無憂〞 843 00:48:31,033 --> 00:48:33,201 ‎我對此充滿感激 844 00:48:33,201 --> 00:48:35,662 ‎我為自己的生活 ‎和所做的一切感到自豪 845 00:48:35,662 --> 00:48:37,623 ‎我有繼續前進的動力 846 00:48:37,623 --> 00:48:40,417 ‎但我是一個徹頭徹尾的競爭者 847 00:48:40,417 --> 00:48:43,503 ‎我參加比賽時的狀態最佳 848 00:48:45,088 --> 00:48:48,050 ‎我要為自己而戰 ‎為我對比賽的享受和熱愛而戰 849 00:48:48,050 --> 00:48:50,802 ‎也為了保持極佳的身體狀態 850 00:48:50,802 --> 00:48:52,012 ‎和精神狀態而戰 851 00:48:52,721 --> 00:48:55,724 ‎為了給粉絲和支持我的人 852 00:48:55,724 --> 00:48:58,310 ‎帶來樂趣而戰,我要破釜沈舟 853 00:48:58,310 --> 00:49:00,687 ‎從始至終,粉絲們都很支持我 854 00:49:00,687 --> 00:49:02,648 ‎我愛你,康納! 855 00:49:03,523 --> 00:49:05,442 ‎過去的大部分日子都在微笑,是吧? 856 00:49:06,026 --> 00:49:07,611 ‎但感覺相當不錯 857 00:49:07,611 --> 00:49:10,197 ‎所以,好好做準備,面對一切 858 00:49:11,573 --> 00:49:14,117 ‎我的傳奇已經不容置疑 859 00:49:14,117 --> 00:49:16,745 ‎我三十歲之前就打破了比賽記錄 860 00:49:16,745 --> 00:49:18,205 ‎麥葛瑞格先生 861 00:49:18,997 --> 00:49:20,207 ‎我們開始吧 862 00:49:21,500 --> 00:49:23,752 ‎我一生都投身於格鬥 863 00:49:23,752 --> 00:49:25,671 ‎我只是想參加比,做我喜歡做的事 864 00:49:25,671 --> 00:49:27,255 ‎我會繼續下去 865 00:49:29,800 --> 00:49:32,177 {\an8}‎這是我的人生使命 866 00:49:41,395 --> 00:49:45,273 ‎這就是我一直在做的 ‎更加清晰地瞭解自己 867 00:49:46,233 --> 00:49:47,943 ‎我真的享受其中 868 00:49:47,943 --> 00:49:50,112 ‎我會繼續前進,終點還在前方 869 00:49:50,112 --> 00:49:52,406 ‎我認為自己的潛力 870 00:49:52,406 --> 00:49:53,824 ‎還沒怎麼發揮出來 871 00:49:59,955 --> 00:50:02,833 ‎我要給你們這些傢伙拍張照片 872 00:50:03,875 --> 00:50:06,837 ‎你們可能都需要退後半步 873 00:52:44,911 --> 00:52:46,913 ‎字幕翻譯:大漠