1
00:00:23,189 --> 00:00:24,357
Salut!
2
00:00:24,357 --> 00:00:26,651
Bun-venit pe vlogul Shinobi!
3
00:00:26,651 --> 00:00:28,653
Mă numesc Conor McGregor,
4
00:00:28,653 --> 00:00:32,032
sunt luptător de arte marțiale mixte
la UFC
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,701
și sunt din Dublin, Irlanda.
6
00:00:35,827 --> 00:00:37,370
Ce te sperie cel mai mult?
7
00:00:38,997 --> 00:00:41,332
Nu știu. Nu prea mă tem...
8
00:00:41,332 --> 00:00:45,670
Nu mă tem...
Nu mă gândesc la chestii de-astea.
9
00:00:45,670 --> 00:00:47,881
Nimic nu mă sperie.
10
00:00:47,881 --> 00:00:52,385
Lumea poate crede că mă tem de înfrângere.
11
00:00:52,969 --> 00:00:55,597
Nu mă tem de înfrângere
12
00:00:55,597 --> 00:01:00,435
și nici nu sunt inspirat de succes,
dacă mă înțelegi.
13
00:01:00,435 --> 00:01:03,146
Succesul nu mă inspiră, iar de frică nu...
14
00:01:03,146 --> 00:01:05,690
Nu mă tem de înfrângere.
15
00:01:05,690 --> 00:01:07,734
„Ce ai vrea să fii?”
16
00:01:07,734 --> 00:01:09,819
Întrebarea „Ce ai vrea să fii?”.
17
00:01:09,819 --> 00:01:11,821
Nu vreau să fiu nimic.
18
00:01:11,821 --> 00:01:15,116
Sunt... tot ce vreau să fiu.
19
00:01:15,116 --> 00:01:17,285
Sunt deja unde vreau să fiu.
20
00:01:17,285 --> 00:01:19,537
Nu vreau nimic.
21
00:01:19,537 --> 00:01:23,208
Lumea spune: „Vreau asta.”
22
00:01:23,208 --> 00:01:26,628
Sau: „Vreau să fac una-alta...”
23
00:01:26,628 --> 00:01:29,339
Dar ce contează este că ei vor.
24
00:01:29,339 --> 00:01:32,967
Ei întotdeauna vor.
Atitudinea mea este că eu am.
25
00:01:32,967 --> 00:01:36,429
Mereu m-am simțit
ca un deținător de centură neagră.
26
00:01:36,429 --> 00:01:40,517
Înțelegi ce spun?
Mereu m-am simțit campion mondial.
27
00:01:40,517 --> 00:01:43,561
Mereu am simțit că pot obține totul.
28
00:01:43,561 --> 00:01:45,772
Înțelegi? Dar nu vreau nimic,
29
00:01:45,772 --> 00:01:48,066
am tot. Asta e mentalitatea.
30
00:01:48,066 --> 00:01:49,234
Am totul.
31
00:01:49,234 --> 00:01:50,568
Am totul!
32
00:02:02,080 --> 00:02:06,584
PÂNĂ LA ULTIMA MEA SUFLARE
33
00:02:06,584 --> 00:02:09,671
Meciul UFC 257 e programat oficial
34
00:02:09,671 --> 00:02:11,881
și probabil ați auzit deja
35
00:02:11,881 --> 00:02:13,967
că Poirier l-a învins pe McGregor...
36
00:02:13,967 --> 00:02:17,679
Dustin Poirier l-a bătut măr
pe Conor McGregor în runda a doua.
37
00:02:17,679 --> 00:02:19,472
Doamne ferește! Asta a fost.
38
00:02:19,472 --> 00:02:23,268
...l-a învins pe Conor McGregor,
când toată lumea privea...
39
00:02:23,268 --> 00:02:27,021
- Da, a luptat bine la început...
- Așa e.
40
00:02:27,021 --> 00:02:29,983
Poirier i-a distrus
piciorul lui Conor McGregor.
41
00:02:29,983 --> 00:02:31,526
A plecat în cârje.
42
00:02:31,526 --> 00:02:33,069
Avea picioarele distruse.
43
00:02:33,069 --> 00:02:35,905
Conor McGregor s-a făcut de râs acolo.
44
00:02:35,905 --> 00:02:38,658
John Kavanagh ne-a zis
înainte de ultima luptă
45
00:02:38,658 --> 00:02:41,202
că McGregor e în cea mai bună formă.
46
00:02:41,202 --> 00:02:44,873
Dar a fost cel mai prost meci
al lui Conor McGregor.
47
00:02:44,873 --> 00:02:47,125
Nu cred că mai luptă animalic.
48
00:02:47,125 --> 00:02:49,169
Nu era Conor pe care-l știam.
49
00:02:49,169 --> 00:02:51,379
Nu e același tip.
50
00:02:51,379 --> 00:02:52,547
EMIRATELE ARABE
51
00:02:52,547 --> 00:02:55,967
Avem nevoie de Conor
cum era, abuziv verbal...
52
00:02:55,967 --> 00:02:58,803
Ți-am spus că e bogat acum.
53
00:02:58,803 --> 00:03:03,141
A fost sărac, apoi a ajuns
în Abu Dhabi sau Dubai,
54
00:03:03,141 --> 00:03:04,350
bând cocteiluri.
55
00:03:04,350 --> 00:03:08,396
E greu să te trezești la 5:00 ca să alergi
când dormi în mătăsuri.
56
00:03:08,396 --> 00:03:13,026
Când dormi pe iahturi de lux
și trăiești ca miliardarii.
57
00:03:13,026 --> 00:03:17,238
Diferența dintre dorința de a câștiga
și nevoia de a câștiga...
58
00:03:17,238 --> 00:03:19,908
McGregor e în faza dorinței de a câștiga.
59
00:03:19,908 --> 00:03:22,827
Se luptă cu tipi
care încă au nevoie să câștige.
60
00:03:22,827 --> 00:03:26,664
Sunt flămânzi,
iar dacă McGregor nu e la fel,
61
00:03:26,664 --> 00:03:28,917
ar trebui să stea deoparte.
62
00:03:35,048 --> 00:03:37,884
{\an8}Conor a fost în tensiune
63
00:03:37,884 --> 00:03:40,053
{\an8}din mai multe puncte de vedere.
64
00:03:41,095 --> 00:03:43,806
A avut nevoie de un pic de pauză.
65
00:03:43,806 --> 00:03:47,060
I-a trebuit timp să se regăsească.
66
00:03:48,895 --> 00:03:52,732
{\an8}Nimic nu e ca o înfrângere într-un meci
67
00:03:52,732 --> 00:03:54,234
{\an8}fiindcă e important.
68
00:03:54,859 --> 00:03:58,279
Dacă arbitrul nu era acolo, ai fi murit.
Știi asta.
69
00:03:59,280 --> 00:04:02,367
Trebuie să-și pună întrebarea:
„Vreau asta?”
70
00:04:02,367 --> 00:04:05,203
Vrei să suporți o umilință
71
00:04:05,203 --> 00:04:07,622
în fața a 20.000 de oameni și a lumii?
72
00:04:07,622 --> 00:04:09,666
Mai direct de atât nu se poate.
73
00:04:11,626 --> 00:04:14,754
Criticile care urmează,
fie că pierzi sau câștigi.
74
00:04:16,047 --> 00:04:17,632
Întrebarea e, când ajungi acolo
75
00:04:17,632 --> 00:04:20,551
și auzi gongul,
vrei să-l elimini pe tip sau nu?
76
00:04:22,220 --> 00:04:23,930
{\an8}SALA DE ANTRENAMENT UFC
77
00:04:25,056 --> 00:04:27,517
{\an8}Așa a fost în ultimele săptămâni?
78
00:04:27,517 --> 00:04:29,769
Vii aici și te antrenezi?
79
00:04:29,769 --> 00:04:32,480
Da. De două ori pe zi.
80
00:04:32,939 --> 00:04:35,942
Îmi fac treaba. Atât.
81
00:04:35,942 --> 00:04:37,652
Concentrare maximă.
82
00:04:38,945 --> 00:04:40,655
Și-mi place, ca să recunosc.
83
00:04:41,072 --> 00:04:44,284
Am petrecut mult timp cu familia, evident,
84
00:04:44,284 --> 00:04:46,244
dar departe de echipă.
85
00:04:47,120 --> 00:04:51,124
Am stat mult pe gânduri ca să mă regăsesc.
86
00:04:51,791 --> 00:04:55,753
Cum să abordez următorul meci
și ce ar trebui să fac.
87
00:04:55,753 --> 00:05:00,091
Poți învăța multe din momentele grele,
dacă mă înțelegi.
88
00:05:00,091 --> 00:05:03,469
Cel mai mult. Înveți cel mai mult din...
89
00:05:04,512 --> 00:05:07,181
necazuri și din înfrângeri.
90
00:05:07,557 --> 00:05:09,726
Apoi revii mai bun ca niciodată.
91
00:05:09,726 --> 00:05:13,771
Așa mă simt. Chiar simt că am înțeles.
92
00:05:14,230 --> 00:05:17,108
Știu ce scop am, simt că strălucesc iar.
93
00:05:17,108 --> 00:05:21,112
Simt că-mi revine strălucirea. Și...
94
00:05:21,779 --> 00:05:24,407
Crezi că e o călătorie singuratică?
95
00:05:24,407 --> 00:05:26,826
Sigur că e o călătorie singuratică.
96
00:05:26,826 --> 00:05:30,830
Am o echipă incredibilă,
toți mă ajută și mă susțin,
97
00:05:30,830 --> 00:05:32,498
dar e un drum singuratic.
98
00:05:32,498 --> 00:05:35,126
În final, eu sunt cel care intră în cușcă.
99
00:05:35,126 --> 00:05:36,336
Așa că...
100
00:05:44,218 --> 00:05:46,429
McGregor! Da!
101
00:05:46,429 --> 00:05:48,389
Campionul!
102
00:06:05,031 --> 00:06:07,158
{\an8}Conor își acceptă înfrângerile...
103
00:06:07,158 --> 00:06:08,367
{\an8}VOCEA MANAGERULUI
104
00:06:08,367 --> 00:06:10,411
{\an8}...dar revine răzbunător
105
00:06:10,411 --> 00:06:14,207
și arată că a învățat
și a evoluat din experiența aia.
106
00:06:15,208 --> 00:06:18,628
Când are în față o dificultate,
el merge direct spre ea,
107
00:06:18,628 --> 00:06:20,379
nu se îndepărtează.
108
00:06:22,298 --> 00:06:23,674
Așa că mi-a spus
109
00:06:23,674 --> 00:06:26,010
că vrea neapărat o revanșă.
110
00:06:27,845 --> 00:06:29,764
Știri UFC de ultimă oră...
111
00:06:29,764 --> 00:06:33,976
E oficial. Dustin Poirier
vs Conor McGregor 3. Meciul UFC 264.
112
00:06:33,976 --> 00:06:35,937
Poirier, Conor McGregor 3.
113
00:06:35,937 --> 00:06:36,896
IAR ÎN OCTAGON...
114
00:06:36,896 --> 00:06:39,273
Nu pot spune cât contează meciul ăsta.
115
00:06:39,273 --> 00:06:41,192
McGregor e presat să câștige.
116
00:06:41,192 --> 00:06:44,237
Miza e mare pentru el.
117
00:06:44,237 --> 00:06:45,863
Nu mai poate pierde.
118
00:06:45,863 --> 00:06:47,782
A urcat în ring concentrat...
119
00:06:47,782 --> 00:06:50,368
Conor a fost previzibil în ultimul meci.
120
00:06:50,368 --> 00:06:54,789
Nu știu dacă el și echipa lui pot stabili
un plan corect al meciului
121
00:06:54,789 --> 00:06:58,459
să-l înfrângă pe cel mai bun luptător
de 70 kg din lume.
122
00:06:58,751 --> 00:07:02,505
La ce te-ai gândit săptămâna asta
cu toată atenția presei?
123
00:07:02,505 --> 00:07:05,716
N-am fost atent. Sunt atent la echipa mea.
124
00:07:05,716 --> 00:07:09,095
La cei din jurul meu.
Nimic altceva nu contează.
125
00:07:09,095 --> 00:07:11,764
E perfect. Direct pe podea.
126
00:07:11,764 --> 00:07:13,933
Echipa mi-e alături din prima zi.
127
00:07:13,933 --> 00:07:16,602
Antrenorul meu e același din prima zi.
128
00:07:16,602 --> 00:07:19,605
Lumea merge la săli diferite și tot caută,
129
00:07:19,605 --> 00:07:22,650
dar ăsta e semnul luptătorului slab,
așa cred.
130
00:07:23,317 --> 00:07:26,654
Tu singur construiești,
crezând în cei din jurul tău,
131
00:07:26,654 --> 00:07:29,157
în munca ta și în echipă.
132
00:07:29,157 --> 00:07:33,619
Îmi ascult echipa, vin la sală
și muncesc mai mult decât toți
133
00:07:34,704 --> 00:07:38,499
și nimeni nu mă poate critica
mai mult decât o fac eu.
134
00:07:38,499 --> 00:07:40,209
Înțelegi ce spun?
135
00:07:40,710 --> 00:07:43,421
Ce spun alții nu face parte din ecuație.
136
00:07:45,756 --> 00:07:47,383
Bună lovitură la corp de la Conor!
137
00:07:48,384 --> 00:07:50,344
10 SĂPTĂMÂNI
PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER III
138
00:07:50,344 --> 00:07:52,263
Să parez lovitura cu stângul,
139
00:07:52,263 --> 00:07:54,390
dată în spatele coapsei.
140
00:07:54,390 --> 00:07:58,394
Ar bloca planul lui Dustin, nu?
141
00:07:58,394 --> 00:08:00,229
Da, dă-i sus!
142
00:08:00,229 --> 00:08:02,440
- Slab la runda a treia.
- Da.
143
00:08:02,440 --> 00:08:03,983
Uite niște lovituri bune aici!
144
00:08:03,983 --> 00:08:05,651
- Nu-i așa?
- Da.
145
00:08:05,651 --> 00:08:07,904
În jurul tâmplei. Apărarea e slabă acolo.
146
00:08:07,904 --> 00:08:09,238
La mansardă.
147
00:08:09,238 --> 00:08:11,199
Câteva lovituri cu coatele.
148
00:08:12,783 --> 00:08:14,577
{\an8}Au scos manevra asta
149
00:08:14,577 --> 00:08:16,329
{\an8}pe neașteptate și e corectă.
150
00:08:16,329 --> 00:08:17,455
{\an8}VOCEA ANTRENORULUI
151
00:08:18,122 --> 00:08:19,457
Acum știm.
152
00:08:19,999 --> 00:08:22,251
Nimeni nu pierde mai bine decât Conor.
153
00:08:23,920 --> 00:08:26,297
Să ai o anume atitudine, să fii relaxat,
154
00:08:26,297 --> 00:08:29,091
să nu fii egocentric, să revezi meciul
155
00:08:29,091 --> 00:08:30,801
și să spui: „Aici am greșit,
156
00:08:30,801 --> 00:08:33,554
de ce am primit atâtea lovituri în gambă?
157
00:08:33,554 --> 00:08:36,516
Unde sunt slab?” Uite! Aici și aici.
158
00:08:40,645 --> 00:08:44,357
Lucrul grozav la Conor este că înțelege
159
00:08:44,357 --> 00:08:48,319
că eșecul e un ingredient necesar
către succes și evoluție.
160
00:08:48,986 --> 00:08:50,738
Mergi în ring și o faci.
161
00:09:02,333 --> 00:09:04,418
{\an8}Dacă iei poziție în fața mea...
162
00:09:04,418 --> 00:09:06,379
{\an8}nu te pot lovi și dacă încerc...
163
00:09:06,379 --> 00:09:07,588
{\an8}ANTRENOR DE LUPTĂ
164
00:09:07,588 --> 00:09:10,341
{\an8}...mâna stângă va fi
ca un proiectil eliberat.
165
00:09:10,341 --> 00:09:12,802
Nu va mai conduce ca data trecută.
166
00:09:12,802 --> 00:09:15,346
Mi-a dat 18 lovituri, eu, doar una.
167
00:09:15,346 --> 00:09:17,890
Mi-a dat 18 lovituri cu piciorul, eu, una.
168
00:09:18,474 --> 00:09:22,645
Înțelegi? Eu îi voi da 18,
iar el, trei-patru.
169
00:09:22,853 --> 00:09:25,940
Înțelegi? Și asta în primele două minute.
170
00:09:25,940 --> 00:09:28,359
Da. Foarte bine. Bine lovit cu piciorul!
171
00:09:28,985 --> 00:09:31,320
Bum! Hai!
172
00:09:31,320 --> 00:09:33,614
Lovește și hai!
173
00:09:33,614 --> 00:09:35,741
Încă o rundă, să termin cinci.
174
00:09:35,741 --> 00:09:37,577
Să lovesc sus de tot.
175
00:09:37,577 --> 00:09:40,705
Acum, lovește!
176
00:09:40,705 --> 00:09:43,457
Te retragi și te răsucești. Hei!
177
00:09:46,669 --> 00:09:49,714
{\an8}Sunt întrebat des:
„Ai știut de la început cu Conor?”
178
00:09:49,714 --> 00:09:53,384
{\an8}Sau: „Știi când vine cineva la sală
că e special?”
179
00:09:53,384 --> 00:09:55,052
Aș minți dacă aș zice „da”.
180
00:09:55,052 --> 00:09:57,471
Nu știu dacă pot face față zilnic
timp de șase luni.
181
00:09:57,680 --> 00:10:00,683
E tentant să spun că a fost o diferență,
182
00:10:00,683 --> 00:10:03,519
că lucrurile au fost clare,
iar Conor a apărut...
183
00:10:03,519 --> 00:10:07,273
Nu. A fost un puști
care venea mereu la sală,
184
00:10:07,273 --> 00:10:11,027
îmi trimitea nonstop mesaje
cu întrebări după antrenament,
185
00:10:11,027 --> 00:10:13,362
iar asta îl diferențiază de ceilalți.
186
00:10:14,071 --> 00:10:16,699
Fiecare antrenament e făcut cu atitudinea
187
00:10:16,699 --> 00:10:19,243
că se face pentru un campionat UFC
188
00:10:19,243 --> 00:10:22,371
în Madison Square Garden,
privit de jumătate de glob.
189
00:10:22,955 --> 00:10:25,875
Toate repetițiile zilnice
făcute cu atitudinea
190
00:10:25,875 --> 00:10:28,919
cuiva care câștigă un titlu în fiecare zi.
191
00:10:31,380 --> 00:10:32,882
A fost un antrenament dur.
192
00:10:32,882 --> 00:10:35,635
Antrenamente necesare și care-mi plac.
193
00:10:35,635 --> 00:10:40,848
Îmi fac mare plăcere,
deci continui încă șase săptămâni.
194
00:10:40,848 --> 00:10:44,060
E un cantonament de șase săptămâni.
195
00:10:44,894 --> 00:10:47,188
Sunt plin de energie și învigorat.
196
00:10:47,688 --> 00:10:50,399
Merg înainte. Mă descurc.
197
00:10:59,575 --> 00:11:02,244
El e noul meu fiu, Rian.
198
00:11:03,913 --> 00:11:06,832
Următorul... campion.
199
00:11:07,833 --> 00:11:09,085
Nu-i așa, amice?
200
00:11:09,085 --> 00:11:10,795
Are o săptămână.
201
00:11:10,795 --> 00:11:12,672
O săptămână.
202
00:11:13,589 --> 00:11:15,800
Mi-e drag mirosul lui.
203
00:11:15,800 --> 00:11:17,635
E grozav.
204
00:11:18,677 --> 00:11:21,931
Salutare, amice! Încă unul mic de învățat.
205
00:11:22,932 --> 00:11:25,559
Acum îl am și pe Junior
să m-ajute să-l învăț.
206
00:11:26,352 --> 00:11:29,105
Sunt bucuros. Se descurcă bine cu el.
207
00:11:32,691 --> 00:11:36,362
{\an8}Dee a născut al treilea copil, pe Rian.
E un băiețel frumos.
208
00:11:37,488 --> 00:11:40,282
L-am văzut pe Conor maturizându-se
209
00:11:40,282 --> 00:11:43,369
cu fiecare nou membru al familiei
adus pe lume.
210
00:11:43,369 --> 00:11:46,455
- Zâmbește un pic, nu?
- Zâmbește.
211
00:11:46,455 --> 00:11:50,000
Văd o strălucire în ochii lui.
212
00:11:51,669 --> 00:11:54,588
- Pot să mai iau, tati?
- Mai vrei mâncare?
213
00:11:56,632 --> 00:11:58,467
Pentru ei face totul.
214
00:12:01,512 --> 00:12:04,932
Ca în Regele Leu. Uită-te la fața lui!
215
00:12:09,562 --> 00:12:12,481
Iar. Foarte bine!
216
00:12:13,983 --> 00:12:17,278
Diferența dintre asta și asta, înțelegi?
217
00:12:17,278 --> 00:12:19,530
Dacă e în spate, e altă lovitură.
218
00:12:19,530 --> 00:12:22,783
Încă 13 minute.
219
00:12:29,457 --> 00:12:32,793
Au trecut 16 minute.
220
00:12:42,511 --> 00:12:44,180
Dă și pe gleznă!
221
00:12:46,098 --> 00:12:48,684
Mă cam doare tibia.
222
00:12:49,643 --> 00:12:52,646
Când lovesc mai sus
și nimeresc genunchiul,
223
00:12:52,646 --> 00:12:56,400
dar e în regulă.
În câteva zile, o săptămână...
224
00:12:57,693 --> 00:12:59,320
dacă am grijă,
225
00:12:59,987 --> 00:13:01,864
ar trebui să fiu iar în formă.
226
00:13:08,245 --> 00:13:11,832
{\an8}Unul dintre lucrurile
cu care se confrunta Conor
227
00:13:11,832 --> 00:13:14,668
{\an8}era umflătura în jurul gleznei.
228
00:13:15,377 --> 00:13:18,005
Ne-am temut
că e fractură de suprasolicitare.
229
00:13:19,381 --> 00:13:23,177
Radiografiile făcute în Dubai au arătat
o leziune osoasă profundă.
230
00:13:23,177 --> 00:13:28,057
Încercam să vedem
cum să treacă de cantonamentul ăsta,
231
00:13:28,057 --> 00:13:32,061
să-l termine și să lupte.
Sau e mai bine să amânăm meciul?
232
00:13:33,604 --> 00:13:35,773
Nu e o decizie ușor de luat,
233
00:13:35,773 --> 00:13:38,234
mai ales când Conor nu amână niciodată...
234
00:13:38,234 --> 00:13:40,444
Evită discuția, nu vrea să vorbească.
235
00:13:41,195 --> 00:13:43,113
Dar în final, noi
236
00:13:43,113 --> 00:13:47,493
trebuie să ne asigurăm
că sănătatea și siguranța lui prevalează.
237
00:13:49,119 --> 00:13:52,623
Asta s-a întâmplat
chiar înainte să zboare spre LA.
238
00:13:59,755 --> 00:14:02,591
6 SĂPTĂMÂNI PÂNĂ LA
MCGREGOR VS POIRIER III
239
00:14:02,591 --> 00:14:05,928
Chirurgul meu e șeful secției,
așa că am venit la el
240
00:14:05,928 --> 00:14:07,221
să vorbim despre gleznă.
241
00:14:07,221 --> 00:14:10,266
Două zile de odihnă
după ultimul ciclu de pregătire.
242
00:14:10,808 --> 00:14:12,184
Sunt de acord cu astea.
243
00:14:12,184 --> 00:14:14,770
Vreau să-ncep munca, să reiau pregătirea.
244
00:14:14,770 --> 00:14:18,190
Vreau să lovesc, să mă apăr,
să fac meciuri scurte iar.
245
00:14:18,857 --> 00:14:22,278
Dacă nu le pot face pe toate astea,
o să fie problematic.
246
00:14:22,278 --> 00:14:25,990
O să văd cum merge
și apoi voi lua o decizie.
247
00:14:26,824 --> 00:14:29,577
Am luptat mult
fără să port apărătoare de tibie.
248
00:14:29,577 --> 00:14:31,996
{\an8}E clar că trebuie să fie o traumă de la...
249
00:14:31,996 --> 00:14:33,289
{\an8}CHIRURG ORTOPED
250
00:14:33,289 --> 00:14:35,291
{\an8}...loviturile joase. Vreau să lupt
251
00:14:35,291 --> 00:14:38,377
{\an8}fără apărătoare de tibie,
ca să simt forța reală.
252
00:14:38,711 --> 00:14:41,505
Am dat câteva lovituri, chiar mai multe,
253
00:14:41,505 --> 00:14:44,091
la una am lovit genunchiul cu tibia,
254
00:14:44,300 --> 00:14:47,177
apoi am lovit genunchiul
cu glezna. Două lovituri.
255
00:14:47,177 --> 00:14:49,680
Partea asta doare?
256
00:14:49,680 --> 00:14:51,181
Nu când apăsați, nu.
257
00:14:51,181 --> 00:14:54,685
Osul tău e lezat aici.
Ai o leziune mare osoasă aici.
258
00:14:54,685 --> 00:14:57,521
- Se vede, nu?
- O să-ți arăt scanarea RMN.
259
00:14:57,521 --> 00:15:00,983
Când faci asta...
260
00:15:00,983 --> 00:15:03,569
Când fac asta, simt ceva aici.
261
00:15:03,569 --> 00:15:07,531
Ce simți acolo e
umflătura din jurul osului, aici.
262
00:15:07,531 --> 00:15:09,658
Bănuiesc că atunci când lovești,
263
00:15:09,658 --> 00:15:12,411
dai cu forță, piciorul se oprește,
264
00:15:12,411 --> 00:15:14,705
- ...iar glezna și laba înaintează.
- Da.
265
00:15:14,705 --> 00:15:17,291
- Doare când fac asta?
- Nu.
266
00:15:17,291 --> 00:15:19,877
Asta se întâmplă când lovește.
267
00:15:19,877 --> 00:15:22,171
Ăsta se oprește, asta vine în față.
268
00:15:22,171 --> 00:15:24,423
Dacă nu te doare, e semn bun.
269
00:15:24,423 --> 00:15:26,884
Să-ți arăt ce avem aici.
270
00:15:26,884 --> 00:15:28,761
- E ceva nou.
- Ce?
271
00:15:28,761 --> 00:15:30,387
Leziunea osoasă.
272
00:15:30,387 --> 00:15:32,556
E de la lovitura în genunchi?
273
00:15:32,556 --> 00:15:35,684
Da, plus impactul
274
00:15:35,684 --> 00:15:38,228
de la antrenamente, inclusiv alergarea.
275
00:15:38,228 --> 00:15:43,317
Adevăratul motiv pentru care suntem aici e
să avem o estimare a timpului
276
00:15:43,317 --> 00:15:46,612
care credeți că e necesar.
277
00:15:47,237 --> 00:15:50,240
Asta, sau vedem
dacă trebuie să amânăm lupta.
278
00:15:50,240 --> 00:15:52,743
Am în vedere simptomele lui,
279
00:15:52,743 --> 00:15:54,703
nu continuarea pregătirii.
280
00:15:54,703 --> 00:15:57,289
E bine să scădeți impactul,
281
00:15:57,289 --> 00:16:00,709
merge în Octagon
să facă ce face în mod normal
282
00:16:00,709 --> 00:16:03,379
înainte de un meci
și vedeți ce reacții are.
283
00:16:03,379 --> 00:16:06,215
Dacă se agravează,
284
00:16:06,215 --> 00:16:09,259
de-a lungul unei săptămâni,
285
00:16:09,259 --> 00:16:10,970
atunci amânați meciul.
286
00:16:11,095 --> 00:16:13,639
Când te antrenezi, dacă faci contact
287
00:16:13,639 --> 00:16:17,685
cu partea asta a gleznei tale
cu tibia sau genunchiul adversarului,
288
00:16:17,685 --> 00:16:19,770
dacă o lovești așa...
289
00:16:20,437 --> 00:16:22,272
Orice e dur... Nu e protecție,
290
00:16:22,272 --> 00:16:24,858
nici mușchi sau altceva sub piele aici
291
00:16:25,359 --> 00:16:27,444
și o să te afecteze. Așa că,
292
00:16:27,611 --> 00:16:29,738
dacă punem o apărătoare, măcar
293
00:16:29,863 --> 00:16:32,366
la antrenamente,
nu va elimina tot impactul,
294
00:16:32,950 --> 00:16:35,995
dar trebuie să poți lovi ca să...
295
00:16:35,995 --> 00:16:39,707
- Să se poată antrena.
- ...să te poți antrena.
296
00:16:39,707 --> 00:16:44,211
Dacă pot efectua corect tehnicile
fără să șchiopătez după aceea,
297
00:16:44,211 --> 00:16:46,630
nu mă deranjează.
298
00:16:47,297 --> 00:16:49,008
Pot tăia partea asta.
299
00:16:49,008 --> 00:16:50,300
Da, perfect.
300
00:16:51,427 --> 00:16:52,845
E perfect, omule.
301
00:16:52,845 --> 00:16:55,431
{\an8}Trebuie să îți recuperezi postura,
302
00:16:55,431 --> 00:16:57,766
{\an8}- ...fiindcă va fi foarte greu.
- Da.
303
00:16:58,642 --> 00:17:01,979
Vezi? E mai bine.
Întrebarea e dacă e funcțională.
304
00:17:01,979 --> 00:17:04,982
- Când te eschivezi?
- Funcționează.
305
00:17:04,982 --> 00:17:08,235
Nu mai este expusă,
te antrenezi cu încredere.
306
00:17:08,235 --> 00:17:09,903
- Asta-mi trebuie.
- Da.
307
00:17:10,029 --> 00:17:12,531
Va trebui s-o poarte la antrenament.
308
00:17:12,781 --> 00:17:15,075
Va regresa, dacă nu face asta.
309
00:17:15,075 --> 00:17:17,995
E încrezător să știm
că putem face o modificare
310
00:17:17,995 --> 00:17:19,580
de acum încolo,
311
00:17:19,580 --> 00:17:22,958
la ce ne-am antrenat.
Asta ne oferă tot ce avem nevoie.
312
00:17:22,958 --> 00:17:25,335
Se expune la ce a determinat leziunea,
313
00:17:25,335 --> 00:17:27,713
deci de acum încolo,
314
00:17:27,921 --> 00:17:30,340
- ...cu asta ar trebui să lucreze.
- Sigur.
315
00:17:30,340 --> 00:17:32,092
Mulțumesc foarte mult.
316
00:17:32,092 --> 00:17:34,261
Mulțumesc.
317
00:17:34,261 --> 00:17:36,138
Două genii aici!
318
00:17:36,138 --> 00:17:37,973
Vreau să fiu corect la meci.
319
00:17:37,973 --> 00:17:41,393
Nu cedez nimic,
niciun centimetru în lupta asta.
320
00:17:41,393 --> 00:17:43,312
Miza e mare
321
00:17:43,312 --> 00:17:46,940
și sper ca în câteva zile
să se stabilizeze și să fie bine.
322
00:17:46,940 --> 00:17:48,400
Dar vom vedea.
323
00:17:58,368 --> 00:18:00,412
SALA DE ANTRENAMENTE MCGREGOR
324
00:18:00,412 --> 00:18:03,248
E exact ca Octagonul UFC,
are pânza ca la UFC.
325
00:18:03,248 --> 00:18:05,292
Te simți grozav!
326
00:18:05,292 --> 00:18:08,087
Nu-i așa? E incredibil!
327
00:18:10,255 --> 00:18:12,883
Asta e sala McGregor din Newport.
328
00:18:12,883 --> 00:18:15,302
Uite! E o fortăreață, înțelegi?
329
00:18:15,302 --> 00:18:18,305
Echipamente de ultimă oră,
pentru pregătire intensivă.
330
00:18:18,305 --> 00:18:20,349
Abia aștept să lucrez.
331
00:18:20,891 --> 00:18:25,104
Ce selecție de saci! Foarte buni, sacii!
332
00:18:25,104 --> 00:18:28,440
A vrut o sală cu tot echipamentul necesar,
333
00:18:28,440 --> 00:18:30,692
ca la Octagon, până la sacii de box,
334
00:18:30,692 --> 00:18:33,695
{\an8}dar a vrut să fie și utilă,
nu înfrumusețată
335
00:18:33,695 --> 00:18:36,698
ca să pară un fel de palat
336
00:18:36,698 --> 00:18:39,576
la care vine să se destindă.
Vine să muncească.
337
00:18:40,244 --> 00:18:42,788
{\an8}Mă uimește. Aici e tot ce ne trebuie.
338
00:18:42,788 --> 00:18:43,872
{\an8}ANTRENOR
339
00:18:43,872 --> 00:18:46,458
{\an8}Plus că îi place și asta contează.
340
00:18:46,458 --> 00:18:49,044
Se aude că îi place, nu?
341
00:18:49,044 --> 00:18:50,504
E perfectă.
342
00:18:50,504 --> 00:18:52,631
E o nebunie: una caldă, una rece.
343
00:18:52,631 --> 00:18:56,093
Nu doar lupta, ci și viața.
344
00:18:57,177 --> 00:19:00,722
E bine că sunt aici, că văd sala,
că vorbesc cu medicul,
345
00:19:00,722 --> 00:19:04,226
e bine că e un plan pentru etapa finală.
346
00:19:04,226 --> 00:19:08,313
Mă gândesc că e bine să mă încadrez
în timpul de recuperare.
347
00:19:08,313 --> 00:19:09,940
Trebuie să fac asta.
348
00:19:09,940 --> 00:19:12,317
Mi-am schimbat starea de spirit, iar asta
349
00:19:12,317 --> 00:19:14,820
mă trimite în spațiu ca pe o rachetă.
350
00:19:15,571 --> 00:19:17,823
Meciul devine ceva simplu.
351
00:19:17,823 --> 00:19:19,950
Cu pregătire, meciul e simplu.
352
00:19:19,950 --> 00:19:22,077
Deci, azi am o zi bună.
353
00:19:24,079 --> 00:19:28,167
CINCI SĂPTĂMÂNI
PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER III
354
00:19:34,423 --> 00:19:36,091
Primesc poze ale copiilor.
355
00:19:36,216 --> 00:19:39,219
- Ce mai fac?
- Aici sunt după baie.
356
00:19:41,430 --> 00:19:44,808
{\an8}Conor s-a maturizat ca bărbat,
357
00:19:44,808 --> 00:19:46,310
{\an8}a devenit tată...
358
00:19:46,310 --> 00:19:48,020
E un început bun.
359
00:19:50,689 --> 00:19:53,483
Dar acum, meciul contează.
360
00:19:55,027 --> 00:19:57,613
Dacă vrea să fie în formă maximă,
361
00:19:57,613 --> 00:20:00,532
are nevoie de o concentrare unilaterală.
362
00:20:00,532 --> 00:20:02,993
Deci a fost decizia familiei
363
00:20:02,993 --> 00:20:05,078
să rămână acasă în Irlanda,
364
00:20:05,078 --> 00:20:07,539
dar să se întâlnească imediat după meci.
365
00:20:08,123 --> 00:20:12,127
Și cred că-i va permite
să simtă energia și puterea
366
00:20:12,127 --> 00:20:15,172
de care are nevoie,
ca să ajungă în formă maximă
367
00:20:15,172 --> 00:20:16,548
în seara meciului.
368
00:20:36,318 --> 00:20:38,153
{\an8}Se apropia cu repeziciune.
369
00:20:38,153 --> 00:20:39,738
{\an8}Mai sunt cinci săptămâni,
370
00:20:39,738 --> 00:20:43,784
{\an8}și avem o abordare diferită,
ca să-l presăm pe Poirier.
371
00:20:43,784 --> 00:20:45,869
El vine cu o mentalitate de box,
372
00:20:45,869 --> 00:20:48,288
crezând că va aplica aceleași lovituri...
373
00:20:48,288 --> 00:20:50,666
Dar, brusc, va fi șchiop.
374
00:20:51,291 --> 00:20:54,169
Ce am schimbat? Aș spune că diversitatea.
375
00:20:54,169 --> 00:20:57,839
Vom vedea o gamă mult mai mare de tehnici.
376
00:20:58,590 --> 00:21:02,344
Luptătorul de arte marțiale mixte
a venit să câștige.
377
00:21:09,184 --> 00:21:10,352
E înaltă.
378
00:21:10,352 --> 00:21:12,646
Ține piciorul în limita de lovire!
379
00:21:12,646 --> 00:21:15,524
Stai drept
și mișcă piciorul în spate repede!
380
00:21:15,524 --> 00:21:18,735
Dacă faci mișcări evazive cu picioarele
e în regulă.
381
00:21:22,239 --> 00:21:25,617
Mi-am exersat picioarele,
mai ales stângul.
382
00:21:25,617 --> 00:21:27,369
Fără să-l accidentez.
383
00:21:27,369 --> 00:21:29,621
Am nevoie doar de o țintă.
384
00:21:33,500 --> 00:21:36,295
Trebuie să ai forță fizică să poți lupta
385
00:21:36,295 --> 00:21:38,755
atât de mult timp la nivelul ăsta.
386
00:21:38,755 --> 00:21:41,091
Deci, la capitolul reabilitare,
387
00:21:41,091 --> 00:21:43,218
trebuie să fii maestru.
388
00:21:43,760 --> 00:21:45,012
Altfel,
389
00:21:45,846 --> 00:21:47,723
azi ești aici, mâine ești terminat.
390
00:21:49,558 --> 00:21:51,727
Asta e una din preferatele mele.
391
00:21:52,436 --> 00:21:53,812
Mulțumesc foarte mult.
392
00:21:53,812 --> 00:21:56,690
Am whisky de-al tău acasă.
Îl beau în seara asta.
393
00:21:56,690 --> 00:21:58,358
Da, domnule.
394
00:22:01,153 --> 00:22:02,946
N-o să mă grăbesc să-l dobor.
395
00:22:02,946 --> 00:22:05,782
O să-l dobor cu un picior în față!
396
00:22:05,782 --> 00:22:07,951
Știu că va face asta.
397
00:22:07,951 --> 00:22:10,662
O să lovesc cu coatele, mai exact.
398
00:22:10,662 --> 00:22:12,914
Așa. Cunoști tehnica.
399
00:22:12,914 --> 00:22:15,375
{\an8}Un lucru de reținut e că e prima dată
400
00:22:15,375 --> 00:22:16,918
{\an8}că Dee și copiii nu sunt aici.
401
00:22:17,836 --> 00:22:20,464
Faptul că ea nu e aici îl avantajează.
402
00:22:20,964 --> 00:22:22,382
{\an8}VOCEA ANTRENORULUI-ȘEF
403
00:22:22,382 --> 00:22:24,426
{\an8}E clar mult mai mult testosteron în aer.
404
00:22:24,426 --> 00:22:27,846
Există mai multă agresivitate,
405
00:22:27,846 --> 00:22:32,434
dar plusul de agresivitate
e un lucru bun pentru mediul de luptă.
406
00:22:32,434 --> 00:22:35,312
Un KO frumos. O victorie clară.
407
00:22:35,312 --> 00:22:36,855
Îl bat de-i sar capacele.
408
00:22:37,481 --> 00:22:39,649
{\an8}Faptul că-i e dor de familia lui
409
00:22:39,649 --> 00:22:41,985
{\an8}îl apasă, dar îl și motivează.
410
00:22:42,652 --> 00:22:45,697
E ca și cum i-ai lua cuiva
ceea ce iubește,
411
00:22:45,697 --> 00:22:48,492
iar asta îi întărește energia
care-i trebuie
412
00:22:48,492 --> 00:22:50,202
într-un sport de luptă.
413
00:22:50,202 --> 00:22:51,703
Nu-și mai revine după asta.
414
00:22:52,412 --> 00:22:53,830
O să fie rău.
415
00:22:53,830 --> 00:22:55,749
Nu uitați ce spun!
416
00:23:00,837 --> 00:23:04,341
Se vede o schimbare
în personalitatea lui Conor.
417
00:23:04,341 --> 00:23:08,678
Începe să arate mai mult
ca un luptător letal imaginativ și precis.
418
00:23:11,056 --> 00:23:12,307
Suntem gata.
419
00:23:13,391 --> 00:23:15,268
E timpul să merg să fac ce trebuie acum.
420
00:23:18,355 --> 00:23:21,066
O SĂPTĂMÂNĂ
PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER III
421
00:23:21,066 --> 00:23:23,318
- Lovitura dată aici.
- Da.
422
00:23:23,985 --> 00:23:27,614
Uneori le combin.
Am fost lovit în genunchi de câteva ori.
423
00:23:27,614 --> 00:23:29,991
- Și cu asta.
- Da.
424
00:23:29,991 --> 00:23:32,077
Lovitura cu piciorul.
425
00:23:33,662 --> 00:23:35,580
M-am antrenat și fără apărătoare,
426
00:23:35,580 --> 00:23:38,834
căci apărătoarele de tibie
m-au dezamăgit ultima dată.
427
00:23:38,834 --> 00:23:41,962
M-am simțit în siguranță
primind lovituri în zona aia
428
00:23:42,254 --> 00:23:44,881
și am scos apărătoarele.
A fost tare diferit.
429
00:23:44,881 --> 00:23:47,926
Au avut un efect major.
Vreau să simt exact
430
00:23:47,926 --> 00:23:49,511
lovitura cu piciorul.
431
00:23:50,095 --> 00:23:51,888
O să lovesc des, omule.
432
00:23:51,888 --> 00:23:54,099
Vreau să dau cât pot. Lovește-mă!
433
00:23:54,391 --> 00:23:57,686
- O să fie în runda a patra.
- Bine.
434
00:23:59,062 --> 00:24:03,024
{\an8}Natura sportului e impactul
și trauma foarte mare.
435
00:24:03,024 --> 00:24:05,735
După meciurile anterioare,
436
00:24:05,735 --> 00:24:09,239
Conor voia să lupte
fără apărătoare de tibie,
437
00:24:09,239 --> 00:24:11,616
ca să vadă cum se descurcă.
438
00:24:13,535 --> 00:24:16,913
Suntem foarte hotărâți
să încheiem devreme recuperarea.
439
00:24:17,706 --> 00:24:19,332
Ai mai fost stimulat?
440
00:24:19,332 --> 00:24:21,710
- Da.
- E perfect.
441
00:24:21,710 --> 00:24:25,422
O să simți niște șocuri electrice mici,
442
00:24:25,422 --> 00:24:28,091
ca niște pulsații.
Nu te va durea.
443
00:24:28,091 --> 00:24:31,052
Să-mi spui după ce încep
444
00:24:31,052 --> 00:24:33,388
dacă te simți bine sau e prea mult.
445
00:24:33,388 --> 00:24:36,516
O să-l las așa. E pe mediu.
446
00:24:36,516 --> 00:24:39,561
După ce începe, îl las cam opt minute,
447
00:24:43,648 --> 00:24:45,650
Nu e același Conor McGregor.
448
00:24:45,650 --> 00:24:48,069
O să mai fie Conor ca-n primul meci?
449
00:24:48,069 --> 00:24:49,613
Mai există tipul ăla?
450
00:24:49,613 --> 00:24:53,491
- Nimeni nu-l place pe Conor politicos.
- Înfrângerea l-a calmat.
451
00:24:53,491 --> 00:24:57,537
Instinctul lui de învingător făcea
jumătate din meci. Îl are mental?
452
00:24:57,537 --> 00:24:59,706
Pe Insula Luptei a fost egalitate.
453
00:24:59,706 --> 00:25:03,126
Conor a fost la egalitate, maturizat.
454
00:25:03,126 --> 00:25:05,462
În Octagon e slab.
455
00:25:05,462 --> 00:25:09,466
De data asta,
vreau să iasă iar cu blana de nurcă pe el.
456
00:25:09,466 --> 00:25:12,719
Cred că trebuie să facă asta
să capteze atenția.
457
00:25:12,719 --> 00:25:15,889
Aflăm că familia lui Conor nu e cu el.
458
00:25:15,889 --> 00:25:18,683
O să fie calm și o să spun calm:
459
00:25:18,683 --> 00:25:20,810
„Te bag în mormânt.”
460
00:25:24,731 --> 00:25:26,566
Mâinile jos cu pumnii strânși!
461
00:25:26,566 --> 00:25:28,818
Trebuie să te întreb ceva.
462
00:25:28,818 --> 00:25:31,196
Considerând tot ce ai obținut în viață...
463
00:25:31,196 --> 00:25:32,405
3 ZILE RĂMASE
464
00:25:32,405 --> 00:25:33,657
...de ce ești aici?
465
00:25:33,657 --> 00:25:35,909
De fiecare dată într-un interviu,
466
00:25:35,909 --> 00:25:40,038
mă întreabă: „De ce ești aici?
Ai bani, succes, ai de toate.”
467
00:25:40,038 --> 00:25:42,165
Dar eu sunt mult mai mult de atât,
468
00:25:42,165 --> 00:25:44,501
sunt încă tânăr și în formă bună,
469
00:25:44,501 --> 00:25:47,587
sunt un tip periculos. Cel mai periculos.
470
00:25:47,587 --> 00:25:49,422
A făcut o grămadă de bani,
471
00:25:49,422 --> 00:25:52,175
poate că nu mai e flămând. Ce crezi?
472
00:25:52,175 --> 00:25:53,760
E și mai periculos.
473
00:25:53,760 --> 00:25:55,845
O face fiindcă vrea, nu-i trebuie.
474
00:25:55,845 --> 00:25:58,556
Să vorbim despre al doilea meci.
475
00:25:58,556 --> 00:26:00,183
Ai fost foarte amabil.
476
00:26:00,183 --> 00:26:03,270
Acum o dau dracului!
Asta e starea de spirit.
477
00:26:03,270 --> 00:26:05,855
Ultima dată l-ai bătut măr.
478
00:26:05,855 --> 00:26:07,524
Va fi mai avid să câștige?
479
00:26:07,524 --> 00:26:09,609
Vrea revanșa, deci este periculos.
480
00:26:09,609 --> 00:26:12,821
{\an8}Sparg fețe pentru bani și distracție.
481
00:26:12,821 --> 00:26:15,949
Cu asta mă ocup.
Sâmbătă seară, o să fac la fel.
482
00:26:15,949 --> 00:26:17,826
Scuze, dar asta ați pățit.
483
00:26:17,826 --> 00:26:20,245
Ei bine, o mai facem o dată. Am revenit.
484
00:26:20,745 --> 00:26:24,374
Care e diferența dintre Conor McGregor
care a câștigat în 2014
485
00:26:24,374 --> 00:26:26,501
și Conor McGregor perdant în 2021?
486
00:26:26,501 --> 00:26:29,671
Am pierdut, da.
S-a întâmplat. Nu sunt un perdant.
487
00:26:29,671 --> 00:26:33,383
E nevoie de o înfrângere.
E ingredientul secret al succesului.
488
00:26:33,383 --> 00:26:34,968
Când se termină lupta,
489
00:26:34,968 --> 00:26:37,929
ce vom spune despre Conor McGregor?
490
00:26:37,929 --> 00:26:40,348
„Cel mai mare dintotdeauna. Periculos!
491
00:26:40,348 --> 00:26:41,850
Nu trebuia să ne îndoim de el.”
492
00:26:42,559 --> 00:26:45,395
Voi continua să lupt
mult timp de acum înainte.
493
00:26:45,395 --> 00:26:49,190
Ai 32 de ani. Despre cât timp mai e vorba?
494
00:26:49,691 --> 00:26:53,111
Încă 332.
Voi lupta până la ultima mea suflare!
495
00:26:54,696 --> 00:26:58,950
Meciul ăsta e al meu!
Orașul ăsta, Las Vegas, e al meu!
496
00:26:58,950 --> 00:27:02,245
Lumea e a mea!
Sâmbătă seară, voi arăta asta.
497
00:27:03,997 --> 00:27:05,999
Merge să dovedească ceva.
498
00:27:07,834 --> 00:27:09,127
Vino s-o iei!
499
00:27:10,253 --> 00:27:12,881
Merg cu o intenție rea.
500
00:27:13,423 --> 00:27:17,177
Cu lovituri ucigașe.
De KO, de ieșit pe targă.
501
00:27:17,677 --> 00:27:19,763
Înțelegi ce zic? Vin să-l elimin.
502
00:27:24,601 --> 00:27:27,979
Dustin, ai spus că strălucirea
lui Conor s-a cam pierdut,
503
00:27:27,979 --> 00:27:30,523
dar ăsta e un mediu diferit, nu?
504
00:27:30,523 --> 00:27:33,485
Bilete epuizate,
steaguri irlandeze peste tot...
505
00:27:33,485 --> 00:27:36,029
S-a schimbat provocarea din cauza asta?
506
00:27:36,029 --> 00:27:38,698
Nu mai e cazul. Eu...
507
00:27:40,658 --> 00:27:43,995
Voi, cei din mulțime,
aclamați și vă distrați.
508
00:27:43,995 --> 00:27:47,582
Eu am în față un om învins de mine
pe care-l pot învinge iar.
509
00:27:47,582 --> 00:27:51,836
O să fii bătut ca un câine
în Octagon sâmbătă seară.
510
00:27:54,589 --> 00:27:57,926
Iar se aprind spiritele.
E ceva personal pentru tine acum?
511
00:27:57,926 --> 00:27:59,761
Sunt doar afaceri, omule.
512
00:27:59,761 --> 00:28:02,680
- Asta este...
- Ești doar o cățelușă.
513
00:28:05,392 --> 00:28:08,019
Nevastă-ta e bărbat în casă!
514
00:28:10,146 --> 00:28:13,858
Ești o cățelușă, un țărănoi prost!
515
00:28:14,651 --> 00:28:16,444
Erai mai bun înainte.
516
00:28:16,444 --> 00:28:18,405
Erai mai bun la insulte...
517
00:28:18,405 --> 00:28:21,116
Taci că te calc pe cap!
518
00:28:21,116 --> 00:28:23,701
E terminat. Asta a fost pentru el!
519
00:28:23,701 --> 00:28:25,370
E la capătul drumului!
520
00:28:25,370 --> 00:28:26,496
Să te văd!
521
00:28:26,496 --> 00:28:30,583
Sâmbătă o să fie bătut în Octagon
ca un câine și eutanasiat.
522
00:28:32,043 --> 00:28:35,964
Înainte de ultimul meci,
ai fost amabil cu Dustin.
523
00:28:35,964 --> 00:28:37,882
Acum ești la polul opus.
524
00:28:37,882 --> 00:28:39,259
Când te-ai schimbat?
525
00:28:39,259 --> 00:28:41,177
Pentru că a fost KO!
526
00:28:43,012 --> 00:28:46,891
Conor, fie că pierzi sau câștigi,
îl respecți pe Dustin Poirier
527
00:28:46,891 --> 00:28:49,227
indiferent ce va fi sâmbătă?
528
00:28:49,227 --> 00:28:51,521
Nu dau doi bani pe el, să fiu sincer.
529
00:28:51,521 --> 00:28:53,440
Nu-mi pasă deloc de el.
530
00:28:53,440 --> 00:28:57,444
A obținut o victorie ușoară
și o voi corecta sâmbătă seară.
531
00:28:59,696 --> 00:29:01,990
Mulțumesc. Ne vedem la cântar mâine!
532
00:29:22,719 --> 00:29:28,224
DOUĂ ZILE PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER III
533
00:29:30,101 --> 00:29:33,980
Avem un Conor McGregor revenit
serios și dur, gata să învingă,
534
00:29:33,980 --> 00:29:37,442
în contextul jocurilor mentale
care preced meciul.
535
00:29:37,442 --> 00:29:40,153
El se pricepe
cel mai bine dintre toți la ele.
536
00:29:40,153 --> 00:29:42,739
Dacă va câștiga, are o șansă la titlu,
537
00:29:42,739 --> 00:29:44,741
ar putea fi iar campion mondial.
538
00:29:44,741 --> 00:29:47,202
Au fost buni prieteni data trecută.
539
00:29:47,202 --> 00:29:48,870
A dispărut zgomotul.
540
00:29:48,870 --> 00:29:50,789
Dar pe el nu-l ajută.
541
00:29:50,789 --> 00:29:52,332
E furios cu un scop:
542
00:29:52,332 --> 00:29:54,501
are ceva de depășit.
543
00:29:54,501 --> 00:29:56,085
E povara lui.
544
00:29:56,252 --> 00:30:00,340
El e ticălosul și mă bucur
că s-a Întors Conor cel Rău.
545
00:30:01,633 --> 00:30:03,259
Încă 1,8 kg de dat jos.
546
00:30:03,259 --> 00:30:05,011
Înapoi la UFC 205.
547
00:30:05,011 --> 00:30:07,722
Era dublu campion cu mare potențial.
548
00:30:07,722 --> 00:30:09,808
Ce va realiza acest tip?
549
00:30:09,808 --> 00:30:11,851
Se va întoarce la tipul ăla?
550
00:30:11,851 --> 00:30:14,813
Va atinge potențialul văzut la UFC 205?
551
00:30:16,356 --> 00:30:18,942
- Sunt fix 70,7 kg.
- Perfect.
552
00:30:19,526 --> 00:30:22,070
De ce s-a întors? Dintr-un singur motiv.
553
00:30:22,070 --> 00:30:23,696
Pentru moștenire.
554
00:30:23,696 --> 00:30:26,324
Ca să arate că e unul dintre cei mai buni.
555
00:30:26,324 --> 00:30:27,826
Dacă va câștiga Dustin,
556
00:30:27,826 --> 00:30:31,329
se va termina
pentru Conor McGregor în UFC?
557
00:30:31,329 --> 00:30:33,081
Conor nu mai are unde merge.
558
00:30:33,081 --> 00:30:35,959
Dacă nu-l bate și nu câștigă meciul ăsta,
559
00:30:35,959 --> 00:30:38,878
ce-i rămâne de făcut, cu tot respectul?
560
00:30:38,878 --> 00:30:42,257
Trebuie să găsească o cale de revenire
561
00:30:42,257 --> 00:30:44,259
la victoriile de altădată.
562
00:30:50,348 --> 00:30:53,560
Lumea întreabă dacă există presiune
în viața și cariera ta,
563
00:30:53,560 --> 00:30:56,646
iar tu spui că-ți place tensiunea asta.
Cum adică?
564
00:30:57,105 --> 00:30:59,816
Poate înainte, cum mergeau lucrurile
565
00:30:59,816 --> 00:31:03,236
și mergeam în turnee,
aveam obligații față de presă
566
00:31:03,236 --> 00:31:07,699
și mai mereu mă simțeam
ca o maimuță la grădina zoologică,
567
00:31:07,699 --> 00:31:12,036
închisă în cușcă, ce primea o banană
și i se spunea să danseze.
568
00:31:15,874 --> 00:31:17,125
ZIUA MECIULUI
569
00:31:17,125 --> 00:31:20,128
Acum am obținut ce vreau. Nu mai sunt așa.
570
00:31:20,128 --> 00:31:22,380
Acum nu mă mai exprim teatral
571
00:31:22,380 --> 00:31:24,257
ca să emoționez un tip
572
00:31:24,257 --> 00:31:26,676
care vrea emoții într-o poză.
573
00:31:26,676 --> 00:31:28,845
Nu pot să fac asta.
574
00:31:30,471 --> 00:31:32,724
Acum o fac pentru competiție.
575
00:31:33,933 --> 00:31:35,560
Ca să intru în Octagon.
576
00:31:39,981 --> 00:31:42,275
M-au întrebat cum e când merg spre ring
577
00:31:42,275 --> 00:31:44,235
înainte să intru în arenă.
578
00:31:44,235 --> 00:31:46,446
Când merg spre arenă,
579
00:31:46,446 --> 00:31:49,782
simt sincer că-mi cad lanțurile.
580
00:31:49,782 --> 00:31:52,994
Mă simt de parcă aș fi în lanțuri
și aș duce o cruce.
581
00:31:52,994 --> 00:31:56,497
Apoi, când ajung în Octagon,
îmi cad lanțurile.
582
00:31:56,497 --> 00:31:58,750
Când pun piciorul în Octagon,
583
00:31:58,750 --> 00:32:01,127
cu picioarele goale pe pânza UFC-ului,
584
00:32:01,127 --> 00:32:03,254
mă simt liber.
585
00:32:06,132 --> 00:32:08,384
De-aia nu simt presiune acolo.
586
00:32:08,384 --> 00:32:10,887
Nu simt deloc. Mă simt liber acolo.
587
00:32:15,016 --> 00:32:16,768
Dai tot ce ai.
588
00:32:16,768 --> 00:32:18,519
Mergi acolo să mori,
589
00:32:18,519 --> 00:32:21,356
ești pregătit să mori.
Sunt pregătit să mor,
590
00:32:21,356 --> 00:32:23,483
dar și să omor acolo.
591
00:32:50,677 --> 00:32:54,430
{\an8}Îi reamintesc
că nu e nevoie să mai facă asta.
592
00:32:54,430 --> 00:32:57,141
{\an8}„Nu mai trebuie
să dovedești nimic niciodată.”
593
00:32:58,768 --> 00:33:02,814
{\an8}„Am să-mi dovedesc ceva mie însumi.”
Asta-mi răspunde.
594
00:33:09,654 --> 00:33:13,324
{\an8}Are o viziune incredibilă
a ceea ce poate realiza.
595
00:33:13,866 --> 00:33:17,662
{\an8}Încrederea lui de sine
și absența limitelor
596
00:33:17,662 --> 00:33:20,206
{\an8}îl ajută să facă lucrurile astea.
597
00:33:22,709 --> 00:33:25,837
Există o zicală:
„Cei cuminți nu fac nimic niciodată.”
598
00:33:25,837 --> 00:33:29,215
Conor nu e nicidecum un tip cuminte.
599
00:33:36,639 --> 00:33:40,393
{\an8}Majoritatea n-au curaj
să arunce totul în joc.
600
00:33:40,393 --> 00:33:44,731
{\an8}Să spună ce vor să facă
și să fie direcți și încrezători.
601
00:33:45,314 --> 00:33:49,152
E o personalitate unică
care rar se întâlnește.
602
00:33:50,361 --> 00:33:53,614
Dacă ai noroc să trăiești
în aceeași epocă,
603
00:33:53,614 --> 00:33:57,118
ai șansa să trăiești o experiență.
604
00:33:58,411 --> 00:34:01,831
Îi numim unicorni. El e unul dintre ei.
605
00:34:01,831 --> 00:34:03,541
Vor fi mai mulți.
606
00:34:03,541 --> 00:34:05,460
Va mai fi altul cum e Conor?
607
00:34:05,460 --> 00:34:07,128
Nu cred.
608
00:34:11,132 --> 00:34:14,635
Am discutat regulile. Fără injurii.
609
00:34:14,635 --> 00:34:16,471
Atingeți mănușile dacă doriți!
610
00:34:16,471 --> 00:34:18,139
Hai!
611
00:34:27,148 --> 00:34:28,191
RUNDA 1
612
00:34:28,191 --> 00:34:31,152
Două lovituri consecutive la corp
de la McGregor.
613
00:34:32,361 --> 00:34:33,780
Frumos!
614
00:34:37,742 --> 00:34:40,078
L-a zăpăcit cu stânga.
615
00:34:40,078 --> 00:34:42,663
I-a luat-o înainte lui Dustin un pic.
616
00:34:59,222 --> 00:35:01,557
Poirier a lovit periculos cu stânga.
617
00:35:01,557 --> 00:35:03,559
Un început furios.
618
00:35:06,687 --> 00:35:08,564
L-a prins de gât.
619
00:35:16,656 --> 00:35:18,533
Are doar un braț liber acum.
620
00:35:18,533 --> 00:35:20,910
Se ridică. Poirier e bine.
621
00:35:23,329 --> 00:35:25,081
Un cot puternic de la Dustin.
622
00:35:28,376 --> 00:35:31,129
Multiple lovituri cu cotul de la Conor.
623
00:35:31,129 --> 00:35:32,797
Fă loc pentru picioare!
624
00:35:34,048 --> 00:35:37,510
Acum, Poirier îi aplică
lovituri puternice de cot.
625
00:35:37,510 --> 00:35:39,679
Dumnezeule! Ce ritm nebunesc!
626
00:35:40,263 --> 00:35:43,141
Dustin lovește ca un proiectil!
627
00:35:43,141 --> 00:35:45,143
Bagă-i piciorul dedesubt!
628
00:35:50,523 --> 00:35:53,484
Ce lovitură cu dreapta
din partea lui Poirier!
629
00:35:59,490 --> 00:36:00,908
Lovitură cu piciorul!
630
00:36:00,908 --> 00:36:03,035
- Lovitură puternică!
- L-a nimerit!
631
00:36:03,035 --> 00:36:04,912
Dustin e din nou pe el.
632
00:36:07,373 --> 00:36:09,125
Dustin îl lovește repetat!
633
00:36:17,049 --> 00:36:19,427
- Acum McGregor s-a ridicat!
- Da!
634
00:36:39,822 --> 00:36:42,783
{\an8}Când auzi avertismentul de zece secunde,
635
00:36:42,783 --> 00:36:45,036
{\an8}începi să te îndrepți spre cușcă.
636
00:36:45,036 --> 00:36:49,165
{\an8}Deja aveam în minte pregătit
discursul de 30 de secunde.
637
00:36:50,875 --> 00:36:53,211
Și s-a întâmplat exact atunci.
638
00:36:54,003 --> 00:36:55,463
De ce mai stă jos?
639
00:36:55,463 --> 00:36:57,882
Am mers spre el, s-a uitat în sus...
640
00:36:57,882 --> 00:37:02,678
Piciorul e rupt... Apoi, am văzut
forma strâmbă a gleznei și am zis: „Nu!”
641
00:37:02,678 --> 00:37:05,723
- Și-a rupt glezna!
- Are piciorul rupt!
642
00:37:05,723 --> 00:37:07,183
- Nu!
- Nu!
643
00:37:08,226 --> 00:37:11,187
Se vedea cât era de dezamăgit.
644
00:37:21,739 --> 00:37:24,951
Iar dezamăgirea s-a transformat în furie.
645
00:37:24,951 --> 00:37:26,744
Era foarte enervat.
646
00:37:26,744 --> 00:37:28,746
Nu mai am cuvinte.
647
00:37:28,746 --> 00:37:30,539
Nu opriți meciul!
648
00:37:30,539 --> 00:37:32,375
Zi-i să nu oprească meciul!
649
00:37:32,959 --> 00:37:36,045
Învingătorul este, prin KO tehnic,
650
00:37:36,045 --> 00:37:39,173
Dustin „Diamantul”
651
00:37:39,173 --> 00:37:43,052
Poirier!
652
00:37:44,679 --> 00:37:47,848
Nimeni nu vrea
să stea lângă prietenii tăi.
653
00:37:47,848 --> 00:37:50,059
Are piciorul rupt
654
00:37:50,059 --> 00:37:54,063
și toată munca lui a fost degeaba.
655
00:37:54,063 --> 00:37:55,940
E greu de acceptat așa ceva.
656
00:38:03,531 --> 00:38:05,116
A fost ireal.
657
00:38:06,325 --> 00:38:08,828
Nu-mi venea să cred ce se întâmpla.
658
00:38:10,037 --> 00:38:12,331
Îmi spuneam că nu poate fi adevărat.
659
00:38:22,842 --> 00:38:24,510
Pe aici!
660
00:38:32,893 --> 00:38:35,396
A fost...
661
00:38:35,396 --> 00:38:39,650
unul dintre cele mai nefericite accidente
care au încheiat un meci.
662
00:38:40,776 --> 00:38:42,403
Ce poți să spui?
663
00:38:48,409 --> 00:38:51,287
UMC? Mergeți la...
664
00:38:51,287 --> 00:38:54,290
{\an8}- Spital.
- Nu era o luxație de gleznă.
665
00:38:54,290 --> 00:38:58,210
{\an8}Nu avea o gleznă instabilă cu probleme.
666
00:38:58,210 --> 00:39:00,129
{\an8}Nu de-asta a avut bandaje.
667
00:39:00,129 --> 00:39:03,049
A avut bandaj ca să disperseze impactul.
668
00:39:04,884 --> 00:39:07,011
Probabil trebuie...
669
00:39:07,636 --> 00:39:08,512
Imediat.
670
00:39:08,721 --> 00:39:10,514
- ...să vedem cât e de umflat.
- Da.
671
00:39:16,354 --> 00:39:20,399
Dustin Poirier îl învinge
pe Conor McGregor
672
00:39:20,399 --> 00:39:23,694
prin KO tehnic declarat de medicul
care a oprit meciul.
673
00:39:23,694 --> 00:39:25,154
Medicul a oprit meciul...
674
00:39:25,154 --> 00:39:28,324
Conor a dus o luptă aproape turbată.
675
00:39:28,324 --> 00:39:31,118
Conor McGregor avea
un plan fantastic de luptă.
676
00:39:31,118 --> 00:39:33,496
Să-i ia picioarele lui Dustin...
677
00:39:33,496 --> 00:39:36,123
Dustin Poirier câștiga meciul ușor.
678
00:39:36,123 --> 00:39:37,541
Îl bătea, da?
679
00:39:37,541 --> 00:39:39,835
Pe podea, Conor era distrus.
680
00:39:39,835 --> 00:39:42,671
Ne întrebăm ce-ar fi fost
dacă nu era rănit.
681
00:39:42,671 --> 00:39:45,383
Conor ar fi avut o rundă a doua puternică.
682
00:39:45,383 --> 00:39:47,593
A câștigat un meci vs Conor McGregor
683
00:39:47,593 --> 00:39:51,472
fiindcă McGregor a călcat greșit
și și-a rupt piciorul în două.
684
00:39:51,472 --> 00:39:55,309
S-a rupt. Și tibia și fibula s-au rupt.
685
00:39:55,309 --> 00:39:57,645
Arăta de parcă...
686
00:39:57,645 --> 00:39:59,647
E un accident îngrozitor...
687
00:39:59,647 --> 00:40:02,274
Pe Conor îl așteaptă
o reabilitare extinsă.
688
00:40:02,274 --> 00:40:05,486
- E terminat Conor McGregor?
- Cred că da.
689
00:40:05,486 --> 00:40:08,114
Nu cred că-l mai vedem pe Conor în cușcă.
690
00:40:15,246 --> 00:40:17,248
DUPĂ DOUĂ ZILE
691
00:40:17,248 --> 00:40:20,418
Deci, asta e imaginea din lateral
a gleznei tale.
692
00:40:24,171 --> 00:40:26,006
- Fibula.
- Ruptă în două.
693
00:40:26,006 --> 00:40:27,341
Și tibia și fibula?
694
00:40:27,341 --> 00:40:32,263
Tibia s-a rupt în patru bucăți.
Fibula, cum se vede.
695
00:40:34,598 --> 00:40:37,101
Vrei să vezi ce-mi place cel mai mult?
696
00:40:37,643 --> 00:40:41,730
- Operația?
- Uite! E perfectă!
697
00:40:42,440 --> 00:40:44,483
Chestia aia zdrobită e acum...
698
00:40:45,192 --> 00:40:46,986
Arată ca articulația normală.
699
00:40:48,154 --> 00:40:49,738
Se va vindeca de acum.
700
00:40:49,738 --> 00:40:53,075
- Se va vindeca.
- E cea mai rea stare.
701
00:40:53,075 --> 00:40:55,161
Iau analgezice.
702
00:40:55,161 --> 00:40:57,204
Intru într-o nouă fază.
703
00:40:57,204 --> 00:41:00,416
La început, drumul va fi greu,
704
00:41:00,416 --> 00:41:02,626
dar după ce te acomodezi,
705
00:41:02,626 --> 00:41:06,797
te vei simți brusc mai bine, Conor.
706
00:41:06,797 --> 00:41:09,300
- Dar...
- Când credeți că voi fi
707
00:41:09,300 --> 00:41:11,260
gata să reiau luptele?
708
00:41:12,094 --> 00:41:15,181
Cred că...
vei putea începe antrenamentele,
709
00:41:15,181 --> 00:41:18,100
nu cu lovituri,
doar antrenamente, în șase luni.
710
00:41:18,100 --> 00:41:22,062
Nu voi putea mai devreme,
deși scap de cârje după șase săptămâni?
711
00:41:22,062 --> 00:41:25,441
O să faci exerciții, te reabilitezi.
Antrenamentele tale
712
00:41:25,441 --> 00:41:29,028
cu lovituri simulate și dat la sac,
713
00:41:29,028 --> 00:41:32,531
chestii de-astea, aș zice că în șase luni.
714
00:41:32,531 --> 00:41:35,910
Asta pentru un regim
de antrenament intens, dar...
715
00:41:35,910 --> 00:41:37,786
alte antrenamente, ce credeți?
716
00:41:37,786 --> 00:41:41,415
Știu că-ți plăcea să faci ciclism
717
00:41:41,415 --> 00:41:43,876
cum făceai în Orange County. Asta poți
718
00:41:43,876 --> 00:41:47,254
cam în două luni, peste opt săptămâni.
719
00:41:47,254 --> 00:41:49,882
Aș putea? Ar fi minunat
720
00:41:49,882 --> 00:41:52,259
pentru că pot realiza multe
721
00:41:52,259 --> 00:41:55,012
și-mi pot fortifica piciorul.
722
00:41:55,513 --> 00:41:57,973
Asta mă va ajuta mult.
723
00:41:57,973 --> 00:41:59,350
Da.
724
00:41:59,350 --> 00:42:02,353
Când credeți că voi mai putea lupta?
Peste un an?
725
00:42:02,353 --> 00:42:05,439
Da, cred... Între zece luni și un an.
726
00:42:06,565 --> 00:42:10,402
Să fim obiectivi,
când vei urca în ring, vei vrea să fii...
727
00:42:10,402 --> 00:42:14,031
Nu vrei să fii compromis,
să ai restricții,
728
00:42:14,031 --> 00:42:16,492
vrei să lupți la capacitate maximă.
729
00:42:16,492 --> 00:42:18,869
Atât cred că va dura.
730
00:42:19,578 --> 00:42:22,248
Apreciez ce-ați făcut, dle doctor.
731
00:42:24,250 --> 00:42:26,627
- Pe curând!
- Seară bună! Încântat.
732
00:42:26,627 --> 00:42:28,963
- Pe curând!
- Ne bucurăm să vă revedem.
733
00:42:45,938 --> 00:42:47,189
Cum te simți azi?
734
00:42:47,189 --> 00:42:48,607
Mă cam doare, deci...
735
00:42:48,607 --> 00:42:51,193
E în regulă, dar a fost...
736
00:42:51,193 --> 00:42:53,571
E din ce în ce mai întunecat.
737
00:42:53,571 --> 00:42:55,698
E stinsă lumina. Vrei s-o aprind?
738
00:42:55,698 --> 00:42:57,533
Nu e vorba de lumină.
739
00:43:00,160 --> 00:43:01,912
Sunt suișuri și coborâșuri.
740
00:43:01,912 --> 00:43:03,289
Înțelegi ce spun?
741
00:43:03,289 --> 00:43:05,291
O dată sunt vesel, mi-a trecut.
742
00:43:05,291 --> 00:43:08,627
Apoi sunt foarte... deprimat.
743
00:43:08,627 --> 00:43:10,546
E vorba doar
744
00:43:10,546 --> 00:43:13,465
de controlarea crizei...
745
00:43:14,258 --> 00:43:16,010
E în regulă.
746
00:43:16,427 --> 00:43:18,971
Asta e situația, nu?
747
00:43:19,722 --> 00:43:21,974
După două săptămâni, voi fi bine.
748
00:43:40,326 --> 00:43:42,703
Fanii lui trebuie să accepte realitatea
749
00:43:42,703 --> 00:43:45,331
și cel mai important, el s-o accepte.
750
00:43:45,331 --> 00:43:47,291
E terminat Conor McGregor?
751
00:43:47,291 --> 00:43:49,501
Când privești cariera
752
00:43:49,501 --> 00:43:53,047
lui Conor McGregor,
e cea dinaintea lui Floyd
753
00:43:53,047 --> 00:43:54,715
și de după Floyd.
754
00:43:54,715 --> 00:43:57,301
Un om care s-a maturizat, care, efectiv...
755
00:43:57,301 --> 00:44:00,179
Conor lua ajutor social, la naiba,
756
00:44:00,179 --> 00:44:03,390
și unde este după doar câțiva ani?
757
00:44:03,390 --> 00:44:06,685
După șase sau șapte ani?
Un pic mai mult, șapte-opt ani.
758
00:44:06,685 --> 00:44:08,812
Multiple titluri de campion.
759
00:44:08,812 --> 00:44:12,399
La un moment dat, te gândești:
„Știi ce?
760
00:44:12,399 --> 00:44:15,861
Nu mai am chef să fac asta.”
761
00:44:15,861 --> 00:44:20,199
M-am întrebat zilnic
de ce mai luptă tipul ăsta.
762
00:44:20,199 --> 00:44:22,326
De ce lupți? Ce rost are?
763
00:44:22,326 --> 00:44:24,536
Dispari în ceață, prietene!
764
00:44:28,165 --> 00:44:30,125
Am crescut într-o zonă dificilă.
765
00:44:30,125 --> 00:44:32,920
Trebuia să te aperi,
nu era vorba că nu puteam,
766
00:44:32,920 --> 00:44:36,090
dar mă temeam mai mult de situații.
767
00:44:36,090 --> 00:44:39,927
S-a întâmplat ceva,
am realizat că devin agitat
768
00:44:39,927 --> 00:44:42,304
și că e un sentiment ciudat.
769
00:44:49,561 --> 00:44:52,064
Asta m-a dus către sporturile de luptă.
770
00:44:52,064 --> 00:44:55,692
Să pot să mă simt bine
într-o situație dificilă.
771
00:45:01,365 --> 00:45:04,493
Lucrurile astea combinate,
să fac asta când eram mic,
772
00:45:04,493 --> 00:45:08,455
sentimentele alea m-au condus
către o etapă mai bună.
773
00:45:08,580 --> 00:45:10,749
Dar nu există limite, mai spun o dată.
774
00:45:10,749 --> 00:45:13,544
O să continui... Nu știu când mă pot opri.
775
00:45:24,847 --> 00:45:27,975
E o situație foarte stresantă
776
00:45:27,975 --> 00:45:30,727
o asemenea viață, cred.
777
00:45:30,727 --> 00:45:34,815
E vorba doar de prezență,
să te simți bine, muncă și dedicație.
778
00:45:35,774 --> 00:45:38,527
Iar eu prosper în condițiile astea,
779
00:45:38,527 --> 00:45:40,446
în toate aspectele vieții mele.
780
00:45:41,321 --> 00:45:45,033
Întărește caracterul.
Mă face mai puternic.
781
00:45:45,033 --> 00:45:46,994
Nu e niciun dubiu.
782
00:45:46,994 --> 00:45:49,997
Tot ce am trăit în viață
m-a făcut cel care sunt.
783
00:45:51,915 --> 00:45:56,170
S-ar putea să vină o vreme
când nu voi mai putea lupta.
784
00:45:56,170 --> 00:45:58,255
Dacă vine ziua aia,
785
00:45:58,255 --> 00:46:01,467
deși eu nu simt că va veni,
voi găsi o cale.
786
00:46:04,094 --> 00:46:07,473
Încă șase săptămâni
fără ridicat de greutăți.
787
00:46:08,265 --> 00:46:11,101
Întrebarea este:
îți faci aceeași pedichiură?
788
00:46:11,101 --> 00:46:14,062
Nu. Chiar mă gândeam.
789
00:46:14,062 --> 00:46:16,315
E clar că trebuie să schimb stilul.
790
00:46:16,315 --> 00:46:18,817
{\an8}La urma urmei, și el tot muritor este.
791
00:46:18,817 --> 00:46:21,111
{\an8}N-o poate face la nesfârșit.
792
00:46:21,862 --> 00:46:24,531
Dar el încă vrea să concureze.
793
00:46:25,949 --> 00:46:28,994
Nu e vorba de faimă sau de avere,
794
00:46:28,994 --> 00:46:30,746
ci de ambiția...
795
00:46:30,746 --> 00:46:31,788
BANDĂ ANTIGRAVITAȚIE
796
00:46:31,788 --> 00:46:35,292
...de a continua să dovedească ce poate.
797
00:46:35,834 --> 00:46:38,754
Așa a cucerit lumea.
798
00:46:38,754 --> 00:46:40,756
- Ești bine?
- Da.
799
00:46:41,173 --> 00:46:45,427
Acum, e doar un alt capitol
în viața și cariera lui,
800
00:46:45,427 --> 00:46:47,888
iar povestea e spusă
801
00:46:47,888 --> 00:46:50,224
și se desfășoară sub ochii noștri.
802
00:46:50,933 --> 00:46:55,145
Arată promițător
pentru revenirea la antrenamente.
803
00:46:57,481 --> 00:46:59,107
Mă întorc cât ai zice „pește”.
804
00:46:59,107 --> 00:47:00,817
Unde e brazilianul ăla?
805
00:47:02,110 --> 00:47:05,030
{\an8}E clar că e genul de om
806
00:47:05,030 --> 00:47:09,159
{\an8}care și după ce răsplata financiară
a fost obținută,
807
00:47:09,159 --> 00:47:10,911
el continuă să lupte.
808
00:47:15,165 --> 00:47:16,792
- Bine ai revenit!
- Bine ai revenit!
809
00:47:16,792 --> 00:47:18,460
Bine ai revenit!
810
00:47:18,460 --> 00:47:19,795
Da!
811
00:47:19,795 --> 00:47:23,173
Aș provoca pe oricine
să-mi dea un motiv mai bun,
812
00:47:23,173 --> 00:47:27,261
o explicație mai bună
decât faptul că-i place ce face.
813
00:47:27,261 --> 00:47:29,054
E pasiunea lui.
814
00:47:29,054 --> 00:47:31,515
E dragostea lui pentru competiție.
815
00:47:31,515 --> 00:47:34,309
Îi place activitatea asta.
816
00:47:34,309 --> 00:47:36,061
Îi place sportul ăsta.
817
00:47:36,061 --> 00:47:38,730
Asta nu s-a perimat, n-a dispărut.
818
00:47:39,314 --> 00:47:41,483
Dimpotrivă, puterea asta pare să crească.
819
00:47:41,483 --> 00:47:42,901
Da.
820
00:47:42,901 --> 00:47:45,988
Există mereu o cale. Mereu.
821
00:47:46,655 --> 00:47:49,449
Dacă vrei, poți,
822
00:47:49,449 --> 00:47:51,910
iar eu vreau cât cuprinde!
823
00:47:55,789 --> 00:47:59,084
{\an8}Din prima zi, a avut credința asta în el.
824
00:47:59,668 --> 00:48:01,003
Spune ceva
825
00:48:01,003 --> 00:48:02,546
și toți cred că așa o să facă
826
00:48:02,546 --> 00:48:05,173
și c-o va face curajos,
827
00:48:05,173 --> 00:48:08,719
fie că e vorba de lupte sau afaceri...
828
00:48:09,511 --> 00:48:12,556
{\an8}Conor McGregor a vândut
majoritatea firmei Proper 12
829
00:48:12,556 --> 00:48:14,933
{\an8}pentru 600 de milioane de dolari.
830
00:48:14,933 --> 00:48:20,355
{\an8}Conor McGregor a fost
cel mai bine plătit sportiv din 2021.
831
00:48:21,106 --> 00:48:23,984
Știu că sunt un om realizat.
Sunt aranjat.
832
00:48:23,984 --> 00:48:25,777
E bine în buzunar.
833
00:48:25,777 --> 00:48:28,947
„Da, ai dreptate că sunt un om realizat.
834
00:48:28,947 --> 00:48:31,033
Ai dreptate că sunt aranjat.”
835
00:48:31,033 --> 00:48:33,201
Sunt foarte recunoscător.
836
00:48:33,201 --> 00:48:35,662
Sunt mândru de viața mea, de realizări.
837
00:48:35,662 --> 00:48:37,623
Sunt motivat să merg înainte,
838
00:48:37,623 --> 00:48:40,417
dar sunt un competitor 100%.
839
00:48:40,417 --> 00:48:43,503
Mă simt cel mai bine când concurez.
840
00:48:45,088 --> 00:48:48,050
Voi lupta pentru mine
și pentru că-mi place.
841
00:48:48,050 --> 00:48:50,802
Îmi place să fiu în condiție fizică bună,
842
00:48:50,802 --> 00:48:52,012
cu trupul și mintea.
843
00:48:52,721 --> 00:48:55,724
Îmi place să le aduc divertisment fanilor
844
00:48:55,724 --> 00:48:58,310
și celor care mă susțin, orice ar fi.
845
00:48:58,310 --> 00:49:00,687
Fanii mă susțin, orice ar fi.
846
00:49:00,687 --> 00:49:02,648
Te iubesc, Conor!
847
00:49:03,523 --> 00:49:05,942
Mi-a revenit zâmbetul, nu?
848
00:49:05,942 --> 00:49:07,611
Mă simt foarte bine.
849
00:49:07,611 --> 00:49:10,197
Sunt gata.
850
00:49:11,573 --> 00:49:14,117
Moștenirea mea e deja săpată în piatră.
851
00:49:14,117 --> 00:49:16,745
Am schimbat jocul înainte de 30 de ani.
852
00:49:16,745 --> 00:49:18,205
Dle McGregor...
853
00:49:18,997 --> 00:49:20,207
haideți!
854
00:49:21,500 --> 00:49:23,752
Am luptat toată viața.
855
00:49:23,752 --> 00:49:25,671
Vreau să concurez, îmi place
856
00:49:25,671 --> 00:49:27,255
și voi continua s-o fac.
857
00:49:29,800 --> 00:49:32,177
{\an8}De-asta trăiesc.
858
00:49:41,395 --> 00:49:45,273
Asta am făcut în ultima vreme.
M-am gândit la mine.
859
00:49:46,233 --> 00:49:47,943
Mi-a plăcut.
860
00:49:47,943 --> 00:49:50,112
O să continui. Mai am mult în față.
861
00:49:50,112 --> 00:49:52,406
Cred că am arătat doar o parte
862
00:49:52,406 --> 00:49:53,949
din potențialul meu.
863
00:49:59,955 --> 00:50:02,833
O să fac o poză cu voi toți!
864
00:50:03,875 --> 00:50:06,837
Doar să faceți un pas în spate.
865
00:52:44,911 --> 00:52:46,913
Subtitrarea: Caterin Dobre