1 00:00:23,189 --> 00:00:24,357 ‎Salut! 2 00:00:24,357 --> 00:00:26,651 ‎Bun-venit pe vlogul Shinobi! 3 00:00:26,651 --> 00:00:28,653 ‎Mă numesc Conor McGregor, 4 00:00:28,653 --> 00:00:32,032 ‎sunt luptător de arte marțiale mixte ‎la UFC 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,701 ‎și sunt din Dublin, Irlanda. 6 00:00:35,827 --> 00:00:37,370 ‎Ce te sperie cel mai mult? 7 00:00:38,997 --> 00:00:41,332 ‎Nu știu. Nu prea mă tem... 8 00:00:41,332 --> 00:00:45,670 ‎Nu mă tem... ‎Nu mă gândesc la chestii de-astea. 9 00:00:45,670 --> 00:00:47,881 ‎Nimic nu mă sperie. 10 00:00:47,881 --> 00:00:52,385 ‎Lumea poate crede că mă tem de înfrângere. 11 00:00:52,969 --> 00:00:55,597 ‎Nu mă tem de înfrângere 12 00:00:55,597 --> 00:01:00,435 ‎și nici nu sunt inspirat de succes, ‎dacă mă înțelegi. 13 00:01:00,435 --> 00:01:03,146 ‎Succesul nu mă inspiră, iar de frică nu... 14 00:01:03,146 --> 00:01:05,690 ‎Nu mă tem de înfrângere. 15 00:01:05,690 --> 00:01:07,734 ‎„Ce ai vrea să fii?” 16 00:01:07,734 --> 00:01:09,819 ‎Întrebarea „Ce ai vrea să fii?”. 17 00:01:09,819 --> 00:01:11,821 ‎Nu vreau să fiu nimic. 18 00:01:11,821 --> 00:01:15,116 ‎Sunt... tot ce vreau să fiu. 19 00:01:15,116 --> 00:01:17,285 ‎Sunt deja unde vreau să fiu. 20 00:01:17,285 --> 00:01:19,537 ‎Nu vreau nimic. 21 00:01:19,537 --> 00:01:23,208 ‎Lumea spune: „Vreau asta.” 22 00:01:23,208 --> 00:01:26,628 ‎Sau: „Vreau să fac una-alta...” 23 00:01:26,628 --> 00:01:29,339 ‎Dar ce contează este că ei vor. 24 00:01:29,339 --> 00:01:32,967 ‎Ei întotdeauna vor. ‎Atitudinea mea este că eu am. 25 00:01:32,967 --> 00:01:36,429 ‎Mereu m-am simțit ‎ca un deținător de centură neagră. 26 00:01:36,429 --> 00:01:40,517 ‎Înțelegi ce spun? ‎Mereu m-am simțit campion mondial. 27 00:01:40,517 --> 00:01:43,561 ‎Mereu am simțit că pot obține totul. 28 00:01:43,561 --> 00:01:45,772 ‎Înțelegi? Dar nu vreau nimic, 29 00:01:45,772 --> 00:01:48,066 ‎am tot. Asta e mentalitatea. 30 00:01:48,066 --> 00:01:49,234 ‎Am totul. 31 00:01:49,234 --> 00:01:50,568 ‎Am totul! 32 00:02:02,080 --> 00:02:06,584 ‎PÂNĂ LA ULTIMA MEA SUFLARE 33 00:02:06,584 --> 00:02:09,671 ‎Meciul UFC 257 e programat oficial 34 00:02:09,671 --> 00:02:11,881 ‎și probabil ați auzit deja 35 00:02:11,881 --> 00:02:13,967 ‎că Poirier l-a învins pe McGregor... 36 00:02:13,967 --> 00:02:17,679 ‎Dustin Poirier l-a bătut măr ‎pe Conor McGregor în runda a doua. 37 00:02:17,679 --> 00:02:19,472 ‎Doamne ferește! Asta a fost. 38 00:02:19,472 --> 00:02:23,268 ‎...l-a învins pe Conor McGregor, ‎când toată lumea privea... 39 00:02:23,268 --> 00:02:27,021 ‎- Da, a luptat bine la început... ‎- Așa e. 40 00:02:27,021 --> 00:02:29,983 ‎Poirier i-a distrus ‎piciorul lui Conor McGregor. 41 00:02:29,983 --> 00:02:31,526 ‎A plecat în cârje. 42 00:02:31,526 --> 00:02:33,069 ‎Avea picioarele distruse. 43 00:02:33,069 --> 00:02:35,905 ‎Conor McGregor s-a făcut de râs acolo. 44 00:02:35,905 --> 00:02:38,658 ‎John Kavanagh ne-a zis ‎înainte de ultima luptă 45 00:02:38,658 --> 00:02:41,202 ‎că McGregor e în cea mai bună formă. 46 00:02:41,202 --> 00:02:44,873 ‎Dar a fost cel mai prost meci ‎al lui Conor McGregor. 47 00:02:44,873 --> 00:02:47,125 ‎Nu cred că mai luptă animalic. 48 00:02:47,125 --> 00:02:49,169 ‎Nu era Conor pe care-l știam. 49 00:02:49,169 --> 00:02:51,379 ‎Nu e același tip. 50 00:02:51,379 --> 00:02:52,547 ‎EMIRATELE ARABE 51 00:02:52,547 --> 00:02:55,967 ‎Avem nevoie de Conor ‎cum era, abuziv verbal... 52 00:02:55,967 --> 00:02:58,803 ‎Ți-am spus că e bogat acum. 53 00:02:58,803 --> 00:03:03,141 ‎A fost sărac, apoi a ajuns ‎în Abu Dhabi sau Dubai, 54 00:03:03,141 --> 00:03:04,350 ‎bând cocteiluri. 55 00:03:04,350 --> 00:03:08,396 ‎E greu să te trezești la 5:00 ca să alergi ‎când dormi în mătăsuri. 56 00:03:08,396 --> 00:03:13,026 ‎Când dormi pe iahturi de lux ‎și trăiești ca miliardarii. 57 00:03:13,026 --> 00:03:17,238 ‎Diferența dintre dorința de a câștiga ‎și nevoia de a câștiga... 58 00:03:17,238 --> 00:03:19,908 ‎McGregor e în faza dorinței de a câștiga. 59 00:03:19,908 --> 00:03:22,827 ‎Se luptă cu tipi ‎care încă au nevoie să câștige. 60 00:03:22,827 --> 00:03:26,664 ‎Sunt flămânzi, ‎iar dacă McGregor nu e la fel, 61 00:03:26,664 --> 00:03:28,917 ‎ar trebui să stea deoparte. 62 00:03:35,048 --> 00:03:37,884 {\an8}‎Conor a fost în tensiune 63 00:03:37,884 --> 00:03:40,053 {\an8}‎din mai multe puncte de vedere. 64 00:03:41,095 --> 00:03:43,806 ‎A avut nevoie de un pic de pauză. 65 00:03:43,806 --> 00:03:47,060 ‎I-a trebuit timp să se regăsească. 66 00:03:48,895 --> 00:03:52,732 {\an8}‎Nimic nu e ca o înfrângere într-un meci 67 00:03:52,732 --> 00:03:54,234 {\an8}‎fiindcă e important. 68 00:03:54,859 --> 00:03:58,279 ‎Dacă arbitrul nu era acolo, ai fi murit. ‎Știi asta. 69 00:03:59,280 --> 00:04:02,367 ‎Trebuie să-și pună întrebarea: ‎„Vreau asta?” 70 00:04:02,367 --> 00:04:05,203 ‎Vrei să suporți o umilință 71 00:04:05,203 --> 00:04:07,622 ‎în fața a 20.000 de oameni și a lumii? 72 00:04:07,622 --> 00:04:09,666 ‎Mai direct de atât nu se poate. 73 00:04:11,626 --> 00:04:14,754 ‎Criticile care urmează, ‎fie că pierzi sau câștigi. 74 00:04:16,047 --> 00:04:17,632 ‎Întrebarea e, când ajungi acolo 75 00:04:17,632 --> 00:04:20,551 ‎și auzi gongul, ‎vrei să-l elimini pe tip sau nu? 76 00:04:22,220 --> 00:04:23,930 {\an8}‎SALA DE ANTRENAMENT UFC 77 00:04:25,056 --> 00:04:27,517 {\an8}‎Așa a fost în ultimele săptămâni? 78 00:04:27,517 --> 00:04:29,769 ‎Vii aici și te antrenezi? 79 00:04:29,769 --> 00:04:32,480 ‎Da. De două ori pe zi. 80 00:04:32,939 --> 00:04:35,942 ‎Îmi fac treaba. Atât. 81 00:04:35,942 --> 00:04:37,652 ‎Concentrare maximă. 82 00:04:38,945 --> 00:04:40,655 ‎Și-mi place, ca să recunosc. 83 00:04:41,072 --> 00:04:44,284 ‎Am petrecut mult timp cu familia, evident, 84 00:04:44,284 --> 00:04:46,244 ‎dar departe de echipă. 85 00:04:47,120 --> 00:04:51,124 ‎Am stat mult pe gânduri ca să mă regăsesc. 86 00:04:51,791 --> 00:04:55,753 ‎Cum să abordez următorul meci ‎și ce ar trebui să fac. 87 00:04:55,753 --> 00:05:00,091 ‎Poți învăța multe din momentele grele, ‎dacă mă înțelegi. 88 00:05:00,091 --> 00:05:03,469 ‎Cel mai mult. Înveți cel mai mult din... 89 00:05:04,512 --> 00:05:07,181 ‎necazuri și din înfrângeri. 90 00:05:07,557 --> 00:05:09,726 ‎Apoi revii mai bun ca niciodată. 91 00:05:09,726 --> 00:05:13,771 ‎Așa mă simt. Chiar simt că am înțeles. 92 00:05:14,230 --> 00:05:17,108 ‎Știu ce scop am, simt că strălucesc iar. 93 00:05:17,108 --> 00:05:21,112 ‎Simt că-mi revine strălucirea. Și... 94 00:05:21,779 --> 00:05:24,407 ‎Crezi că e o călătorie singuratică? 95 00:05:24,407 --> 00:05:26,826 ‎Sigur că e o călătorie singuratică. 96 00:05:26,826 --> 00:05:30,830 ‎Am o echipă incredibilă, ‎toți mă ajută și mă susțin, 97 00:05:30,830 --> 00:05:32,498 ‎dar e un drum singuratic. 98 00:05:32,498 --> 00:05:35,126 ‎În final, eu sunt cel care intră în cușcă. 99 00:05:35,126 --> 00:05:36,336 ‎Așa că... 100 00:05:44,218 --> 00:05:46,429 ‎McGregor! Da! 101 00:05:46,429 --> 00:05:48,389 ‎Campionul! 102 00:06:05,031 --> 00:06:07,158 {\an8}‎Conor își acceptă înfrângerile... 103 00:06:07,158 --> 00:06:08,367 {\an8}‎VOCEA MANAGERULUI 104 00:06:08,367 --> 00:06:10,411 {\an8}‎...dar revine răzbunător 105 00:06:10,411 --> 00:06:14,207 ‎și arată că a învățat ‎și a evoluat din experiența aia. 106 00:06:15,208 --> 00:06:18,628 ‎Când are în față o dificultate, ‎el merge direct spre ea, 107 00:06:18,628 --> 00:06:20,379 ‎nu se îndepărtează. 108 00:06:22,298 --> 00:06:23,674 ‎Așa că mi-a spus 109 00:06:23,674 --> 00:06:26,010 ‎că vrea neapărat o revanșă. 110 00:06:27,845 --> 00:06:29,764 ‎Știri UFC de ultimă oră... 111 00:06:29,764 --> 00:06:33,976 ‎E oficial. Dustin Poirier ‎vs Conor McGregor 3. Meciul UFC 264. 112 00:06:33,976 --> 00:06:35,937 ‎Poirier, Conor McGregor 3. 113 00:06:35,937 --> 00:06:36,896 ‎IAR ÎN OCTAGON... 114 00:06:36,896 --> 00:06:39,273 ‎Nu pot spune cât contează meciul ăsta. 115 00:06:39,273 --> 00:06:41,192 ‎McGregor e presat să câștige. 116 00:06:41,192 --> 00:06:44,237 ‎Miza e mare pentru el. 117 00:06:44,237 --> 00:06:45,863 ‎Nu mai poate pierde. 118 00:06:45,863 --> 00:06:47,782 ‎A urcat în ring concentrat... 119 00:06:47,782 --> 00:06:50,368 ‎Conor a fost previzibil în ultimul meci. 120 00:06:50,368 --> 00:06:54,789 ‎Nu știu dacă el și echipa lui pot stabili ‎un plan corect al meciului 121 00:06:54,789 --> 00:06:58,459 ‎să-l înfrângă pe cel mai bun luptător ‎de 70 kg din lume. 122 00:06:58,751 --> 00:07:02,505 ‎La ce te-ai gândit săptămâna asta ‎cu toată atenția presei? 123 00:07:02,505 --> 00:07:05,716 ‎N-am fost atent. Sunt atent la echipa mea. 124 00:07:05,716 --> 00:07:09,095 ‎La cei din jurul meu. ‎Nimic altceva nu contează. 125 00:07:09,095 --> 00:07:11,764 ‎E perfect. Direct pe podea. 126 00:07:11,764 --> 00:07:13,933 ‎Echipa mi-e alături din prima zi. 127 00:07:13,933 --> 00:07:16,602 ‎Antrenorul meu e același din prima zi. 128 00:07:16,602 --> 00:07:19,605 ‎Lumea merge la săli diferite și tot caută, 129 00:07:19,605 --> 00:07:22,650 ‎dar ăsta e semnul luptătorului slab, ‎așa cred. 130 00:07:23,317 --> 00:07:26,654 ‎Tu singur construiești, ‎crezând în cei din jurul tău, 131 00:07:26,654 --> 00:07:29,157 ‎în munca ta și în echipă. 132 00:07:29,157 --> 00:07:33,619 ‎Îmi ascult echipa, vin la sală ‎și muncesc mai mult decât toți 133 00:07:34,704 --> 00:07:38,499 ‎și nimeni nu mă poate critica ‎mai mult decât o fac eu. 134 00:07:38,499 --> 00:07:40,209 ‎Înțelegi ce spun? 135 00:07:40,710 --> 00:07:43,421 ‎Ce spun alții nu face parte din ecuație. 136 00:07:45,756 --> 00:07:47,383 ‎Bună lovitură la corp de la Conor! 137 00:07:48,384 --> 00:07:50,344 ‎10 SĂPTĂMÂNI ‎PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER III 138 00:07:50,344 --> 00:07:52,263 ‎Să parez lovitura cu stângul, 139 00:07:52,263 --> 00:07:54,390 ‎dată în spatele coapsei. 140 00:07:54,390 --> 00:07:58,394 ‎Ar bloca planul lui Dustin, nu? 141 00:07:58,394 --> 00:08:00,229 ‎Da, dă-i sus! 142 00:08:00,229 --> 00:08:02,440 ‎- Slab la runda a treia. ‎- Da. 143 00:08:02,440 --> 00:08:03,983 ‎Uite niște lovituri bune aici! 144 00:08:03,983 --> 00:08:05,651 ‎- Nu-i așa? ‎- Da. 145 00:08:05,651 --> 00:08:07,904 ‎În jurul tâmplei. Apărarea e slabă acolo. 146 00:08:07,904 --> 00:08:09,238 ‎La mansardă. 147 00:08:09,238 --> 00:08:11,199 ‎Câteva lovituri cu coatele. 148 00:08:12,783 --> 00:08:14,577 {\an8}‎Au scos manevra asta 149 00:08:14,577 --> 00:08:16,329 {\an8}‎pe neașteptate și e corectă. 150 00:08:16,329 --> 00:08:17,455 {\an8}‎VOCEA ANTRENORULUI 151 00:08:18,122 --> 00:08:19,457 ‎Acum știm. 152 00:08:19,999 --> 00:08:22,251 ‎Nimeni nu pierde mai bine decât Conor. 153 00:08:23,920 --> 00:08:26,297 ‎Să ai o anume atitudine, să fii relaxat, 154 00:08:26,297 --> 00:08:29,091 ‎să nu fii egocentric, să revezi meciul 155 00:08:29,091 --> 00:08:30,801 ‎și să spui: „Aici am greșit, 156 00:08:30,801 --> 00:08:33,554 ‎de ce am primit atâtea lovituri în gambă? 157 00:08:33,554 --> 00:08:36,516 ‎Unde sunt slab?” Uite! Aici și aici. 158 00:08:40,645 --> 00:08:44,357 ‎Lucrul grozav la Conor este că înțelege 159 00:08:44,357 --> 00:08:48,319 ‎că eșecul e un ingredient necesar ‎către succes și evoluție. 160 00:08:48,986 --> 00:08:50,738 ‎Mergi în ring și o faci. 161 00:09:02,333 --> 00:09:04,418 {\an8}‎Dacă iei poziție în fața mea... 162 00:09:04,418 --> 00:09:06,379 {\an8}‎nu te pot lovi și dacă încerc... 163 00:09:06,379 --> 00:09:07,588 {\an8}‎ANTRENOR DE LUPTĂ 164 00:09:07,588 --> 00:09:10,341 {\an8}‎...mâna stângă va fi ‎ca un proiectil eliberat. 165 00:09:10,341 --> 00:09:12,802 ‎Nu va mai conduce ca data trecută. 166 00:09:12,802 --> 00:09:15,346 ‎Mi-a dat 18 lovituri, eu, doar una. 167 00:09:15,346 --> 00:09:17,890 ‎Mi-a dat 18 lovituri cu piciorul, eu, una. 168 00:09:18,474 --> 00:09:22,645 ‎Înțelegi? Eu îi voi da 18, ‎iar el, trei-patru. 169 00:09:22,853 --> 00:09:25,940 ‎Înțelegi? Și asta în primele două minute. 170 00:09:25,940 --> 00:09:28,359 ‎Da. Foarte bine. Bine lovit cu piciorul! 171 00:09:28,985 --> 00:09:31,320 ‎Bum! Hai! 172 00:09:31,320 --> 00:09:33,614 ‎Lovește și hai! 173 00:09:33,614 --> 00:09:35,741 ‎Încă o rundă, să termin cinci. 174 00:09:35,741 --> 00:09:37,577 ‎Să lovesc sus de tot. 175 00:09:37,577 --> 00:09:40,705 ‎Acum, lovește! 176 00:09:40,705 --> 00:09:43,457 ‎Te retragi și te răsucești. Hei! 177 00:09:46,669 --> 00:09:49,714 {\an8}‎Sunt întrebat des: ‎„Ai știut de la început cu Conor?” 178 00:09:49,714 --> 00:09:53,384 {\an8}‎Sau: „Știi când vine cineva la sală ‎că e special?” 179 00:09:53,384 --> 00:09:55,052 ‎Aș minți dacă aș zice „da”. 180 00:09:55,052 --> 00:09:57,471 ‎Nu știu dacă pot face față zilnic ‎timp de șase luni. 181 00:09:57,680 --> 00:10:00,683 ‎E tentant să spun că a fost o diferență, 182 00:10:00,683 --> 00:10:03,519 ‎că lucrurile au fost clare, ‎iar Conor a apărut... 183 00:10:03,519 --> 00:10:07,273 ‎Nu. A fost un puști ‎care venea mereu la sală, 184 00:10:07,273 --> 00:10:11,027 ‎îmi trimitea nonstop mesaje ‎cu întrebări după antrenament, 185 00:10:11,027 --> 00:10:13,362 ‎iar asta îl diferențiază de ceilalți. 186 00:10:14,071 --> 00:10:16,699 ‎Fiecare antrenament e făcut cu atitudinea 187 00:10:16,699 --> 00:10:19,243 ‎că se face pentru un campionat UFC 188 00:10:19,243 --> 00:10:22,371 ‎în Madison Square Garden, ‎privit de jumătate de glob. 189 00:10:22,955 --> 00:10:25,875 ‎Toate repetițiile zilnice ‎făcute cu atitudinea 190 00:10:25,875 --> 00:10:28,919 ‎cuiva care câștigă un titlu în fiecare zi. 191 00:10:31,380 --> 00:10:32,882 ‎A fost un antrenament dur. 192 00:10:32,882 --> 00:10:35,635 ‎Antrenamente necesare și care-mi plac. 193 00:10:35,635 --> 00:10:40,848 ‎Îmi fac mare plăcere, ‎deci continui încă șase săptămâni. 194 00:10:40,848 --> 00:10:44,060 ‎E un cantonament de șase săptămâni. 195 00:10:44,894 --> 00:10:47,188 ‎Sunt plin de energie și învigorat. 196 00:10:47,688 --> 00:10:50,399 ‎Merg înainte. Mă descurc. 197 00:10:59,575 --> 00:11:02,244 ‎El e noul meu fiu, Rian. 198 00:11:03,913 --> 00:11:06,832 ‎Următorul... campion. 199 00:11:07,833 --> 00:11:09,085 ‎Nu-i așa, amice? 200 00:11:09,085 --> 00:11:10,795 ‎Are o săptămână. 201 00:11:10,795 --> 00:11:12,672 ‎O săptămână. 202 00:11:13,589 --> 00:11:15,800 ‎Mi-e drag mirosul lui. 203 00:11:15,800 --> 00:11:17,635 ‎E grozav. 204 00:11:18,677 --> 00:11:21,931 ‎Salutare, amice! Încă unul mic de învățat. 205 00:11:22,932 --> 00:11:25,559 ‎Acum îl am și pe Junior ‎să m-ajute să-l învăț. 206 00:11:26,352 --> 00:11:29,105 ‎Sunt bucuros. Se descurcă bine cu el. 207 00:11:32,691 --> 00:11:36,362 {\an8}‎Dee a născut al treilea copil, pe Rian. ‎E un băiețel frumos. 208 00:11:37,488 --> 00:11:40,282 ‎L-am văzut pe Conor maturizându-se 209 00:11:40,282 --> 00:11:43,369 ‎cu fiecare nou membru al familiei ‎adus pe lume. 210 00:11:43,369 --> 00:11:46,455 ‎- Zâmbește un pic, nu? ‎- Zâmbește. 211 00:11:46,455 --> 00:11:50,000 ‎Văd o strălucire în ochii lui. 212 00:11:51,669 --> 00:11:54,588 ‎- Pot să mai iau, tati? ‎- Mai vrei mâncare? 213 00:11:56,632 --> 00:11:58,467 ‎Pentru ei face totul. 214 00:12:01,512 --> 00:12:04,932 ‎Ca în Regele Leu. Uită-te la fața lui! 215 00:12:09,562 --> 00:12:12,481 ‎Iar. Foarte bine! 216 00:12:13,983 --> 00:12:17,278 ‎Diferența dintre asta și asta, înțelegi? 217 00:12:17,278 --> 00:12:19,530 ‎Dacă e în spate, e altă lovitură. 218 00:12:19,530 --> 00:12:22,783 ‎Încă 13 minute. 219 00:12:29,457 --> 00:12:32,793 ‎Au trecut 16 minute. 220 00:12:42,511 --> 00:12:44,180 ‎Dă și pe gleznă! 221 00:12:46,098 --> 00:12:48,684 ‎Mă cam doare tibia. 222 00:12:49,643 --> 00:12:52,646 ‎Când lovesc mai sus ‎și nimeresc genunchiul, 223 00:12:52,646 --> 00:12:56,400 ‎dar e în regulă. ‎În câteva zile, o săptămână... 224 00:12:57,693 --> 00:12:59,320 ‎dacă am grijă, 225 00:12:59,987 --> 00:13:01,864 ‎ar trebui să fiu iar în formă. 226 00:13:08,245 --> 00:13:11,832 {\an8}‎Unul dintre lucrurile ‎cu care se confrunta Conor 227 00:13:11,832 --> 00:13:14,668 {\an8}‎era umflătura în jurul gleznei. 228 00:13:15,377 --> 00:13:18,005 ‎Ne-am temut ‎că e fractură de suprasolicitare. 229 00:13:19,381 --> 00:13:23,177 ‎Radiografiile făcute în Dubai au arătat ‎o leziune osoasă profundă. 230 00:13:23,177 --> 00:13:28,057 ‎Încercam să vedem ‎cum să treacă de cantonamentul ăsta, 231 00:13:28,057 --> 00:13:32,061 ‎să-l termine și să lupte. ‎Sau e mai bine să amânăm meciul? 232 00:13:33,604 --> 00:13:35,773 ‎Nu e o decizie ușor de luat, 233 00:13:35,773 --> 00:13:38,234 ‎mai ales când Conor nu amână niciodată... 234 00:13:38,234 --> 00:13:40,444 ‎Evită discuția, nu vrea să vorbească. 235 00:13:41,195 --> 00:13:43,113 ‎Dar în final, noi 236 00:13:43,113 --> 00:13:47,493 ‎trebuie să ne asigurăm ‎că sănătatea și siguranța lui prevalează. 237 00:13:49,119 --> 00:13:52,623 ‎Asta s-a întâmplat ‎chiar înainte să zboare spre LA. 238 00:13:59,755 --> 00:14:02,591 ‎6 SĂPTĂMÂNI PÂNĂ LA ‎MCGREGOR VS POIRIER III 239 00:14:02,591 --> 00:14:05,928 ‎Chirurgul meu e șeful secției, ‎așa că am venit la el 240 00:14:05,928 --> 00:14:07,221 ‎să vorbim despre gleznă. 241 00:14:07,221 --> 00:14:10,266 ‎Două zile de odihnă ‎după ultimul ciclu de pregătire. 242 00:14:10,808 --> 00:14:12,184 ‎Sunt de acord cu astea. 243 00:14:12,184 --> 00:14:14,770 ‎Vreau să-ncep munca, să reiau pregătirea. 244 00:14:14,770 --> 00:14:18,190 ‎Vreau să lovesc, să mă apăr, ‎să fac meciuri scurte iar. 245 00:14:18,857 --> 00:14:22,278 ‎Dacă nu le pot face pe toate astea, ‎o să fie problematic. 246 00:14:22,278 --> 00:14:25,990 ‎O să văd cum merge ‎și apoi voi lua o decizie. 247 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 ‎Am luptat mult ‎fără să port apărătoare de tibie. 248 00:14:29,577 --> 00:14:31,996 {\an8}‎E clar că trebuie să fie o traumă de la... 249 00:14:31,996 --> 00:14:33,289 {\an8}‎CHIRURG ORTOPED 250 00:14:33,289 --> 00:14:35,291 {\an8}‎...loviturile joase. Vreau să lupt 251 00:14:35,291 --> 00:14:38,377 {\an8}‎fără apărătoare de tibie, ‎ca să simt forța reală. 252 00:14:38,711 --> 00:14:41,505 ‎Am dat câteva lovituri, chiar mai multe, 253 00:14:41,505 --> 00:14:44,091 ‎la una am lovit genunchiul cu tibia, 254 00:14:44,300 --> 00:14:47,177 ‎apoi am lovit genunchiul ‎cu glezna. Două lovituri. 255 00:14:47,177 --> 00:14:49,680 ‎Partea asta doare? 256 00:14:49,680 --> 00:14:51,181 ‎Nu când apăsați, nu. 257 00:14:51,181 --> 00:14:54,685 ‎Osul tău e lezat aici. ‎Ai o leziune mare osoasă aici. 258 00:14:54,685 --> 00:14:57,521 ‎- Se vede, nu? ‎- O să-ți arăt scanarea RMN. 259 00:14:57,521 --> 00:15:00,983 ‎Când faci asta... 260 00:15:00,983 --> 00:15:03,569 ‎Când fac asta, simt ceva aici. 261 00:15:03,569 --> 00:15:07,531 ‎Ce simți acolo e ‎umflătura din jurul osului, aici. 262 00:15:07,531 --> 00:15:09,658 ‎Bănuiesc că atunci când lovești, 263 00:15:09,658 --> 00:15:12,411 ‎dai cu forță, piciorul se oprește, 264 00:15:12,411 --> 00:15:14,705 ‎- ...iar glezna și laba înaintează. ‎- Da. 265 00:15:14,705 --> 00:15:17,291 ‎- Doare când fac asta? ‎- Nu. 266 00:15:17,291 --> 00:15:19,877 ‎Asta se întâmplă când lovește. 267 00:15:19,877 --> 00:15:22,171 ‎Ăsta se oprește, asta vine în față. 268 00:15:22,171 --> 00:15:24,423 ‎Dacă nu te doare, e semn bun. 269 00:15:24,423 --> 00:15:26,884 ‎Să-ți arăt ce avem aici. 270 00:15:26,884 --> 00:15:28,761 ‎- E ceva nou. ‎- Ce? 271 00:15:28,761 --> 00:15:30,387 ‎Leziunea osoasă. 272 00:15:30,387 --> 00:15:32,556 ‎E de la lovitura în genunchi? 273 00:15:32,556 --> 00:15:35,684 ‎Da, plus impactul 274 00:15:35,684 --> 00:15:38,228 ‎de la antrenamente, inclusiv alergarea. 275 00:15:38,228 --> 00:15:43,317 ‎Adevăratul motiv pentru care suntem aici e ‎să avem o estimare a timpului 276 00:15:43,317 --> 00:15:46,612 ‎care credeți că e necesar. 277 00:15:47,237 --> 00:15:50,240 ‎Asta, sau vedem ‎dacă trebuie să amânăm lupta. 278 00:15:50,240 --> 00:15:52,743 ‎Am în vedere simptomele lui, 279 00:15:52,743 --> 00:15:54,703 ‎nu continuarea pregătirii. 280 00:15:54,703 --> 00:15:57,289 ‎E bine să scădeți impactul, 281 00:15:57,289 --> 00:16:00,709 ‎merge în Octagon ‎să facă ce face în mod normal 282 00:16:00,709 --> 00:16:03,379 ‎înainte de un meci ‎și vedeți ce reacții are. 283 00:16:03,379 --> 00:16:06,215 ‎Dacă se agravează, 284 00:16:06,215 --> 00:16:09,259 ‎de-a lungul unei săptămâni, 285 00:16:09,259 --> 00:16:10,970 ‎atunci amânați meciul. 286 00:16:11,095 --> 00:16:13,639 ‎Când te antrenezi, dacă faci contact 287 00:16:13,639 --> 00:16:17,685 ‎cu partea asta a gleznei tale ‎cu tibia sau genunchiul adversarului, 288 00:16:17,685 --> 00:16:19,770 ‎dacă o lovești așa... 289 00:16:20,437 --> 00:16:22,272 ‎Orice e dur... Nu e protecție, 290 00:16:22,272 --> 00:16:24,858 ‎nici mușchi sau altceva sub piele aici 291 00:16:25,359 --> 00:16:27,444 ‎și o să te afecteze. Așa că, 292 00:16:27,611 --> 00:16:29,738 ‎dacă punem o apărătoare, măcar 293 00:16:29,863 --> 00:16:32,366 ‎la antrenamente, ‎nu va elimina tot impactul, 294 00:16:32,950 --> 00:16:35,995 ‎dar trebuie să poți lovi ca să... 295 00:16:35,995 --> 00:16:39,707 ‎- Să se poată antrena. ‎- ...să te poți antrena. 296 00:16:39,707 --> 00:16:44,211 ‎Dacă pot efectua corect tehnicile ‎fără să șchiopătez după aceea, 297 00:16:44,211 --> 00:16:46,630 ‎nu mă deranjează. 298 00:16:47,297 --> 00:16:49,008 ‎Pot tăia partea asta. 299 00:16:49,008 --> 00:16:50,300 ‎Da, perfect. 300 00:16:51,427 --> 00:16:52,845 ‎E perfect, omule. 301 00:16:52,845 --> 00:16:55,431 {\an8}‎Trebuie să îți recuperezi postura, 302 00:16:55,431 --> 00:16:57,766 {\an8}‎- ...fiindcă va fi foarte greu. ‎- Da. 303 00:16:58,642 --> 00:17:01,979 ‎Vezi? E mai bine. ‎Întrebarea e dacă e funcțională. 304 00:17:01,979 --> 00:17:04,982 ‎- Când te eschivezi? ‎- Funcționează. 305 00:17:04,982 --> 00:17:08,235 ‎Nu mai este expusă, ‎te antrenezi cu încredere. 306 00:17:08,235 --> 00:17:09,903 ‎- Asta-mi trebuie. ‎- Da. 307 00:17:10,029 --> 00:17:12,531 ‎Va trebui s-o poarte la antrenament. 308 00:17:12,781 --> 00:17:15,075 ‎Va regresa, dacă nu face asta. 309 00:17:15,075 --> 00:17:17,995 ‎E încrezător să știm ‎că putem face o modificare 310 00:17:17,995 --> 00:17:19,580 ‎de acum încolo, 311 00:17:19,580 --> 00:17:22,958 ‎la ce ne-am antrenat. ‎Asta ne oferă tot ce avem nevoie. 312 00:17:22,958 --> 00:17:25,335 ‎Se expune la ce a determinat leziunea, 313 00:17:25,335 --> 00:17:27,713 ‎deci de acum încolo, 314 00:17:27,921 --> 00:17:30,340 ‎- ...cu asta ar trebui să lucreze. ‎- Sigur. 315 00:17:30,340 --> 00:17:32,092 ‎Mulțumesc foarte mult. 316 00:17:32,092 --> 00:17:34,261 ‎Mulțumesc. 317 00:17:34,261 --> 00:17:36,138 ‎Două genii aici! 318 00:17:36,138 --> 00:17:37,973 ‎Vreau să fiu corect la meci. 319 00:17:37,973 --> 00:17:41,393 ‎Nu cedez nimic, ‎niciun centimetru în lupta asta. 320 00:17:41,393 --> 00:17:43,312 ‎Miza e mare 321 00:17:43,312 --> 00:17:46,940 ‎și sper ca în câteva zile ‎să se stabilizeze și să fie bine. 322 00:17:46,940 --> 00:17:48,400 ‎Dar vom vedea. 323 00:17:58,368 --> 00:18:00,412 ‎SALA DE ANTRENAMENTE MCGREGOR 324 00:18:00,412 --> 00:18:03,248 ‎E exact ca Octagonul UFC, ‎are pânza ca la UFC. 325 00:18:03,248 --> 00:18:05,292 ‎Te simți grozav! 326 00:18:05,292 --> 00:18:08,087 ‎Nu-i așa? E incredibil! 327 00:18:10,255 --> 00:18:12,883 ‎Asta e sala McGregor din Newport. 328 00:18:12,883 --> 00:18:15,302 ‎Uite! E o fortăreață, înțelegi? 329 00:18:15,302 --> 00:18:18,305 ‎Echipamente de ultimă oră, ‎pentru pregătire intensivă. 330 00:18:18,305 --> 00:18:20,349 ‎Abia aștept să lucrez. 331 00:18:20,891 --> 00:18:25,104 ‎Ce selecție de saci! Foarte buni, sacii! 332 00:18:25,104 --> 00:18:28,440 ‎A vrut o sală cu tot echipamentul necesar, 333 00:18:28,440 --> 00:18:30,692 ‎ca la Octagon, până la sacii de box, 334 00:18:30,692 --> 00:18:33,695 {\an8}‎dar a vrut să fie și utilă, ‎nu înfrumusețată 335 00:18:33,695 --> 00:18:36,698 ‎ca să pară un fel de palat 336 00:18:36,698 --> 00:18:39,576 ‎la care vine să se destindă. ‎Vine să muncească. 337 00:18:40,244 --> 00:18:42,788 {\an8}‎Mă uimește. Aici e tot ce ne trebuie. 338 00:18:42,788 --> 00:18:43,872 {\an8}‎ANTRENOR 339 00:18:43,872 --> 00:18:46,458 {\an8}‎Plus că îi place și asta contează. 340 00:18:46,458 --> 00:18:49,044 ‎Se aude că îi place, nu? 341 00:18:49,044 --> 00:18:50,504 ‎E perfectă. 342 00:18:50,504 --> 00:18:52,631 ‎E o nebunie: una caldă, una rece. 343 00:18:52,631 --> 00:18:56,093 ‎Nu doar lupta, ci și viața. 344 00:18:57,177 --> 00:19:00,722 ‎E bine că sunt aici, că văd sala, ‎că vorbesc cu medicul, 345 00:19:00,722 --> 00:19:04,226 ‎e bine că e un plan pentru etapa finală. 346 00:19:04,226 --> 00:19:08,313 ‎Mă gândesc că e bine să mă încadrez ‎în timpul de recuperare. 347 00:19:08,313 --> 00:19:09,940 ‎Trebuie să fac asta. 348 00:19:09,940 --> 00:19:12,317 ‎Mi-am schimbat starea de spirit, iar asta 349 00:19:12,317 --> 00:19:14,820 ‎mă trimite în spațiu ca pe o rachetă. 350 00:19:15,571 --> 00:19:17,823 ‎Meciul devine ceva simplu. 351 00:19:17,823 --> 00:19:19,950 ‎Cu pregătire, meciul e simplu. 352 00:19:19,950 --> 00:19:22,077 ‎Deci, azi am o zi bună. 353 00:19:24,079 --> 00:19:28,167 ‎CINCI SĂPTĂMÂNI ‎PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER III 354 00:19:34,423 --> 00:19:36,091 ‎Primesc poze ale copiilor. 355 00:19:36,216 --> 00:19:39,219 ‎- Ce mai fac? ‎- Aici sunt după baie. 356 00:19:41,430 --> 00:19:44,808 {\an8}‎Conor s-a maturizat ca bărbat, 357 00:19:44,808 --> 00:19:46,310 {\an8}‎a devenit tată... 358 00:19:46,310 --> 00:19:48,020 ‎E un început bun. 359 00:19:50,689 --> 00:19:53,483 ‎Dar acum, meciul contează. 360 00:19:55,027 --> 00:19:57,613 ‎Dacă vrea să fie în formă maximă, 361 00:19:57,613 --> 00:20:00,532 ‎are nevoie de o concentrare unilaterală. 362 00:20:00,532 --> 00:20:02,993 ‎Deci a fost decizia familiei 363 00:20:02,993 --> 00:20:05,078 ‎să rămână acasă în Irlanda, 364 00:20:05,078 --> 00:20:07,539 ‎dar să se întâlnească imediat după meci. 365 00:20:08,123 --> 00:20:12,127 ‎Și cred că-i va permite ‎să simtă energia și puterea 366 00:20:12,127 --> 00:20:15,172 ‎de care are nevoie, ‎ca să ajungă în formă maximă 367 00:20:15,172 --> 00:20:16,548 ‎în seara meciului. 368 00:20:36,318 --> 00:20:38,153 {\an8}‎Se apropia cu repeziciune. 369 00:20:38,153 --> 00:20:39,738 {\an8}‎Mai sunt cinci săptămâni, 370 00:20:39,738 --> 00:20:43,784 {\an8}‎și avem o abordare diferită, ‎ca să-l presăm pe Poirier. 371 00:20:43,784 --> 00:20:45,869 ‎El vine cu o mentalitate de box, 372 00:20:45,869 --> 00:20:48,288 ‎crezând că va aplica aceleași lovituri... 373 00:20:48,288 --> 00:20:50,666 ‎Dar, brusc, va fi șchiop. 374 00:20:51,291 --> 00:20:54,169 ‎Ce am schimbat? Aș spune că diversitatea. 375 00:20:54,169 --> 00:20:57,839 ‎Vom vedea o gamă mult mai mare de tehnici. 376 00:20:58,590 --> 00:21:02,344 ‎Luptătorul de arte marțiale mixte ‎a venit să câștige. 377 00:21:09,184 --> 00:21:10,352 ‎E înaltă. 378 00:21:10,352 --> 00:21:12,646 ‎Ține piciorul în limita de lovire! 379 00:21:12,646 --> 00:21:15,524 ‎Stai drept ‎și mișcă piciorul în spate repede! 380 00:21:15,524 --> 00:21:18,735 ‎Dacă faci mișcări evazive cu picioarele ‎e în regulă. 381 00:21:22,239 --> 00:21:25,617 ‎Mi-am exersat picioarele, ‎mai ales stângul. 382 00:21:25,617 --> 00:21:27,369 ‎Fără să-l accidentez. 383 00:21:27,369 --> 00:21:29,621 ‎Am nevoie doar de o țintă. 384 00:21:33,500 --> 00:21:36,295 ‎Trebuie să ai forță fizică să poți lupta 385 00:21:36,295 --> 00:21:38,755 ‎atât de mult timp la nivelul ăsta. 386 00:21:38,755 --> 00:21:41,091 ‎Deci, la capitolul reabilitare, 387 00:21:41,091 --> 00:21:43,218 ‎trebuie să fii maestru. 388 00:21:43,760 --> 00:21:45,012 ‎Altfel, 389 00:21:45,846 --> 00:21:47,723 ‎azi ești aici, mâine ești terminat. 390 00:21:49,558 --> 00:21:51,727 ‎Asta e una din preferatele mele. 391 00:21:52,436 --> 00:21:53,812 ‎Mulțumesc foarte mult. 392 00:21:53,812 --> 00:21:56,690 ‎Am whisky de-al tău acasă. ‎Îl beau în seara asta. 393 00:21:56,690 --> 00:21:58,358 ‎Da, domnule. 394 00:22:01,153 --> 00:22:02,946 ‎N-o să mă grăbesc să-l dobor. 395 00:22:02,946 --> 00:22:05,782 ‎O să-l dobor cu un picior în față! 396 00:22:05,782 --> 00:22:07,951 ‎Știu că va face asta. 397 00:22:07,951 --> 00:22:10,662 ‎O să lovesc cu coatele, mai exact. 398 00:22:10,662 --> 00:22:12,914 ‎Așa. Cunoști tehnica. 399 00:22:12,914 --> 00:22:15,375 {\an8}‎Un lucru de reținut e că e prima dată 400 00:22:15,375 --> 00:22:16,918 {\an8}‎că Dee și copiii nu sunt aici. 401 00:22:17,836 --> 00:22:20,464 ‎Faptul că ea nu e aici îl avantajează. 402 00:22:20,964 --> 00:22:22,382 {\an8}‎VOCEA ANTRENORULUI-ȘEF 403 00:22:22,382 --> 00:22:24,426 {\an8}‎E clar mult mai mult testosteron în aer. 404 00:22:24,426 --> 00:22:27,846 ‎Există mai multă agresivitate, 405 00:22:27,846 --> 00:22:32,434 ‎dar plusul de agresivitate ‎e un lucru bun pentru mediul de luptă. 406 00:22:32,434 --> 00:22:35,312 ‎Un KO frumos. O victorie clară. 407 00:22:35,312 --> 00:22:36,855 ‎Îl bat de-i sar capacele. 408 00:22:37,481 --> 00:22:39,649 {\an8}‎Faptul că-i e dor de familia lui 409 00:22:39,649 --> 00:22:41,985 {\an8}‎îl apasă, dar îl și motivează. 410 00:22:42,652 --> 00:22:45,697 ‎E ca și cum i-ai lua cuiva ‎ceea ce iubește, 411 00:22:45,697 --> 00:22:48,492 ‎iar asta îi întărește energia ‎care-i trebuie 412 00:22:48,492 --> 00:22:50,202 ‎într-un sport de luptă. 413 00:22:50,202 --> 00:22:51,703 ‎Nu-și mai revine după asta. 414 00:22:52,412 --> 00:22:53,830 ‎O să fie rău. 415 00:22:53,830 --> 00:22:55,749 ‎Nu uitați ce spun! 416 00:23:00,837 --> 00:23:04,341 ‎Se vede o schimbare ‎în personalitatea lui Conor. 417 00:23:04,341 --> 00:23:08,678 ‎Începe să arate mai mult ‎ca un luptător letal imaginativ și precis. 418 00:23:11,056 --> 00:23:12,307 ‎Suntem gata. 419 00:23:13,391 --> 00:23:15,268 ‎E timpul să merg să fac ce trebuie acum. 420 00:23:18,355 --> 00:23:21,066 ‎O SĂPTĂMÂNĂ ‎PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER III 421 00:23:21,066 --> 00:23:23,318 ‎- Lovitura dată aici. ‎- Da. 422 00:23:23,985 --> 00:23:27,614 ‎Uneori le combin. ‎Am fost lovit în genunchi de câteva ori. 423 00:23:27,614 --> 00:23:29,991 ‎- Și cu asta. ‎- Da. 424 00:23:29,991 --> 00:23:32,077 ‎Lovitura cu piciorul. 425 00:23:33,662 --> 00:23:35,580 ‎M-am antrenat și fără apărătoare, 426 00:23:35,580 --> 00:23:38,834 ‎căci apărătoarele de tibie ‎m-au dezamăgit ultima dată. 427 00:23:38,834 --> 00:23:41,962 ‎M-am simțit în siguranță ‎primind lovituri în zona aia 428 00:23:42,254 --> 00:23:44,881 ‎și am scos apărătoarele. ‎A fost tare diferit. 429 00:23:44,881 --> 00:23:47,926 ‎Au avut un efect major. ‎Vreau să simt exact 430 00:23:47,926 --> 00:23:49,511 ‎lovitura cu piciorul. 431 00:23:50,095 --> 00:23:51,888 ‎O să lovesc des, omule. 432 00:23:51,888 --> 00:23:54,099 ‎Vreau să dau cât pot. Lovește-mă! 433 00:23:54,391 --> 00:23:57,686 ‎- O să fie în runda a patra. ‎- Bine. 434 00:23:59,062 --> 00:24:03,024 {\an8}‎Natura sportului e impactul ‎și trauma foarte mare. 435 00:24:03,024 --> 00:24:05,735 ‎După meciurile anterioare, 436 00:24:05,735 --> 00:24:09,239 ‎Conor voia să lupte ‎fără apărătoare de tibie, 437 00:24:09,239 --> 00:24:11,616 ‎ca să vadă cum se descurcă. 438 00:24:13,535 --> 00:24:16,913 ‎Suntem foarte hotărâți ‎să încheiem devreme recuperarea. 439 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 ‎Ai mai fost stimulat? 440 00:24:19,332 --> 00:24:21,710 ‎- Da. ‎- E perfect. 441 00:24:21,710 --> 00:24:25,422 ‎O să simți niște șocuri electrice mici, 442 00:24:25,422 --> 00:24:28,091 ‎ca niște pulsații. ‎Nu te va durea. 443 00:24:28,091 --> 00:24:31,052 ‎Să-mi spui după ce încep 444 00:24:31,052 --> 00:24:33,388 ‎dacă te simți bine sau e prea mult. 445 00:24:33,388 --> 00:24:36,516 ‎O să-l las așa. E pe mediu. 446 00:24:36,516 --> 00:24:39,561 ‎După ce începe, îl las cam opt minute, 447 00:24:43,648 --> 00:24:45,650 ‎Nu e același Conor McGregor. 448 00:24:45,650 --> 00:24:48,069 ‎O să mai fie Conor ca-n primul meci? 449 00:24:48,069 --> 00:24:49,613 ‎Mai există tipul ăla? 450 00:24:49,613 --> 00:24:53,491 ‎- Nimeni nu-l place pe Conor politicos. ‎- Înfrângerea l-a calmat. 451 00:24:53,491 --> 00:24:57,537 ‎Instinctul lui de învingător făcea ‎jumătate din meci. Îl are mental? 452 00:24:57,537 --> 00:24:59,706 ‎Pe Insula Luptei a fost egalitate. 453 00:24:59,706 --> 00:25:03,126 ‎Conor a fost la egalitate, maturizat. 454 00:25:03,126 --> 00:25:05,462 ‎În Octagon e slab. 455 00:25:05,462 --> 00:25:09,466 ‎De data asta, ‎vreau să iasă iar cu blana de nurcă pe el. 456 00:25:09,466 --> 00:25:12,719 ‎Cred că trebuie să facă asta ‎să capteze atenția. 457 00:25:12,719 --> 00:25:15,889 ‎Aflăm că familia lui Conor nu e cu el. 458 00:25:15,889 --> 00:25:18,683 ‎O să fie calm și o să spun calm: 459 00:25:18,683 --> 00:25:20,810 ‎„Te bag în mormânt.” 460 00:25:24,731 --> 00:25:26,566 ‎Mâinile jos cu pumnii strânși! 461 00:25:26,566 --> 00:25:28,818 ‎Trebuie să te întreb ceva. 462 00:25:28,818 --> 00:25:31,196 ‎Considerând tot ce ai obținut în viață... 463 00:25:31,196 --> 00:25:32,405 ‎3 ZILE RĂMASE 464 00:25:32,405 --> 00:25:33,657 ‎...de ce ești aici? 465 00:25:33,657 --> 00:25:35,909 ‎De fiecare dată într-un interviu, 466 00:25:35,909 --> 00:25:40,038 ‎mă întreabă: „De ce ești aici? ‎Ai bani, succes, ai de toate.” 467 00:25:40,038 --> 00:25:42,165 ‎Dar eu sunt mult mai mult de atât, 468 00:25:42,165 --> 00:25:44,501 ‎sunt încă tânăr și în formă bună, 469 00:25:44,501 --> 00:25:47,587 ‎sunt un tip periculos. Cel mai periculos. 470 00:25:47,587 --> 00:25:49,422 ‎A făcut o grămadă de bani, 471 00:25:49,422 --> 00:25:52,175 ‎poate că nu mai e flămând. Ce crezi? 472 00:25:52,175 --> 00:25:53,760 ‎E și mai periculos. 473 00:25:53,760 --> 00:25:55,845 ‎O face fiindcă vrea, nu-i trebuie. 474 00:25:55,845 --> 00:25:58,556 ‎Să vorbim despre al doilea meci. 475 00:25:58,556 --> 00:26:00,183 ‎Ai fost foarte amabil. 476 00:26:00,183 --> 00:26:03,270 ‎Acum o dau dracului! ‎Asta e starea de spirit. 477 00:26:03,270 --> 00:26:05,855 ‎Ultima dată l-ai bătut măr. 478 00:26:05,855 --> 00:26:07,524 ‎Va fi mai avid să câștige? 479 00:26:07,524 --> 00:26:09,609 ‎Vrea revanșa, deci este periculos. 480 00:26:09,609 --> 00:26:12,821 {\an8}‎Sparg fețe pentru bani și distracție. 481 00:26:12,821 --> 00:26:15,949 ‎Cu asta mă ocup. ‎Sâmbătă seară, o să fac la fel. 482 00:26:15,949 --> 00:26:17,826 ‎Scuze, dar asta ați pățit. 483 00:26:17,826 --> 00:26:20,245 ‎Ei bine, o mai facem o dată. Am revenit. 484 00:26:20,745 --> 00:26:24,374 ‎Care e diferența dintre Conor McGregor ‎care a câștigat în 2014 485 00:26:24,374 --> 00:26:26,501 ‎și Conor McGregor perdant în 2021? 486 00:26:26,501 --> 00:26:29,671 ‎Am pierdut, da. ‎S-a întâmplat. Nu sunt un perdant. 487 00:26:29,671 --> 00:26:33,383 ‎E nevoie de o înfrângere. ‎E ingredientul secret al succesului. 488 00:26:33,383 --> 00:26:34,968 ‎Când se termină lupta, 489 00:26:34,968 --> 00:26:37,929 ‎ce vom spune despre Conor McGregor? 490 00:26:37,929 --> 00:26:40,348 ‎„Cel mai mare dintotdeauna. Periculos! 491 00:26:40,348 --> 00:26:41,850 ‎Nu trebuia să ne îndoim de el.” 492 00:26:42,559 --> 00:26:45,395 ‎Voi continua să lupt ‎mult timp de acum înainte. 493 00:26:45,395 --> 00:26:49,190 ‎Ai 32 de ani. Despre cât timp mai e vorba? 494 00:26:49,691 --> 00:26:53,111 ‎Încă 332. ‎Voi lupta până la ultima mea suflare! 495 00:26:54,696 --> 00:26:58,950 ‎Meciul ăsta e al meu! ‎Orașul ăsta, Las Vegas, e al meu! 496 00:26:58,950 --> 00:27:02,245 ‎Lumea e a mea! ‎Sâmbătă seară, voi arăta asta. 497 00:27:03,997 --> 00:27:05,999 ‎Merge să dovedească ceva. 498 00:27:07,834 --> 00:27:09,127 ‎Vino s-o iei! 499 00:27:10,253 --> 00:27:12,881 ‎Merg cu o intenție rea. 500 00:27:13,423 --> 00:27:17,177 ‎Cu lovituri ucigașe. ‎De KO, de ieșit pe targă. 501 00:27:17,677 --> 00:27:19,763 ‎Înțelegi ce zic? Vin să-l elimin. 502 00:27:24,601 --> 00:27:27,979 ‎Dustin, ai spus că strălucirea ‎lui Conor s-a cam pierdut, 503 00:27:27,979 --> 00:27:30,523 ‎dar ăsta e un mediu diferit, nu? 504 00:27:30,523 --> 00:27:33,485 ‎Bilete epuizate, ‎steaguri irlandeze peste tot... 505 00:27:33,485 --> 00:27:36,029 ‎S-a schimbat provocarea din cauza asta? 506 00:27:36,029 --> 00:27:38,698 ‎Nu mai e cazul. Eu... 507 00:27:40,658 --> 00:27:43,995 ‎Voi, cei din mulțime, ‎aclamați și vă distrați. 508 00:27:43,995 --> 00:27:47,582 ‎Eu am în față un om învins de mine ‎pe care-l pot învinge iar. 509 00:27:47,582 --> 00:27:51,836 ‎O să fii bătut ca un câine ‎în Octagon sâmbătă seară. 510 00:27:54,589 --> 00:27:57,926 ‎Iar se aprind spiritele. ‎E ceva personal pentru tine acum? 511 00:27:57,926 --> 00:27:59,761 ‎Sunt doar afaceri, omule. 512 00:27:59,761 --> 00:28:02,680 ‎- Asta este... ‎- Ești doar o cățelușă. 513 00:28:05,392 --> 00:28:08,019 ‎Nevastă-ta e bărbat în casă! 514 00:28:10,146 --> 00:28:13,858 ‎Ești o cățelușă, un țărănoi prost! 515 00:28:14,651 --> 00:28:16,444 ‎Erai mai bun înainte. 516 00:28:16,444 --> 00:28:18,405 ‎Erai mai bun la insulte... 517 00:28:18,405 --> 00:28:21,116 ‎Taci că te calc pe cap! 518 00:28:21,116 --> 00:28:23,701 ‎E terminat. Asta a fost pentru el! 519 00:28:23,701 --> 00:28:25,370 ‎E la capătul drumului! 520 00:28:25,370 --> 00:28:26,496 ‎Să te văd! 521 00:28:26,496 --> 00:28:30,583 ‎Sâmbătă o să fie bătut în Octagon ‎ca un câine și eutanasiat. 522 00:28:32,043 --> 00:28:35,964 ‎Înainte de ultimul meci, ‎ai fost amabil cu Dustin. 523 00:28:35,964 --> 00:28:37,882 ‎Acum ești la polul opus. 524 00:28:37,882 --> 00:28:39,259 ‎Când te-ai schimbat? 525 00:28:39,259 --> 00:28:41,177 ‎Pentru că a fost KO! 526 00:28:43,012 --> 00:28:46,891 ‎Conor, fie că pierzi sau câștigi, ‎îl respecți pe Dustin Poirier 527 00:28:46,891 --> 00:28:49,227 ‎indiferent ce va fi sâmbătă? 528 00:28:49,227 --> 00:28:51,521 ‎Nu dau doi bani pe el, să fiu sincer. 529 00:28:51,521 --> 00:28:53,440 ‎Nu-mi pasă deloc de el. 530 00:28:53,440 --> 00:28:57,444 ‎A obținut o victorie ușoară ‎și o voi corecta sâmbătă seară. 531 00:28:59,696 --> 00:29:01,990 ‎Mulțumesc. Ne vedem la cântar mâine! 532 00:29:22,719 --> 00:29:28,224 ‎DOUĂ ZILE PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER III 533 00:29:30,101 --> 00:29:33,980 ‎Avem un Conor McGregor revenit ‎serios și dur, gata să învingă, 534 00:29:33,980 --> 00:29:37,442 ‎în contextul jocurilor mentale ‎care preced meciul. 535 00:29:37,442 --> 00:29:40,153 ‎El se pricepe ‎cel mai bine dintre toți la ele. 536 00:29:40,153 --> 00:29:42,739 ‎Dacă va câștiga, are o șansă la titlu, 537 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 ‎ar putea fi iar campion mondial. 538 00:29:44,741 --> 00:29:47,202 ‎Au fost buni prieteni data trecută. 539 00:29:47,202 --> 00:29:48,870 ‎A dispărut zgomotul. 540 00:29:48,870 --> 00:29:50,789 ‎Dar pe el nu-l ajută. 541 00:29:50,789 --> 00:29:52,332 ‎E furios cu un scop: 542 00:29:52,332 --> 00:29:54,501 ‎are ceva de depășit. 543 00:29:54,501 --> 00:29:56,085 ‎E povara lui. 544 00:29:56,252 --> 00:30:00,340 ‎El e ticălosul și mă bucur ‎că s-a Întors Conor cel Rău. 545 00:30:01,633 --> 00:30:03,259 ‎Încă 1,8 kg de dat jos. 546 00:30:03,259 --> 00:30:05,011 ‎Înapoi la UFC 205. 547 00:30:05,011 --> 00:30:07,722 ‎Era dublu campion cu mare potențial. 548 00:30:07,722 --> 00:30:09,808 ‎Ce va realiza acest tip? 549 00:30:09,808 --> 00:30:11,851 ‎Se va întoarce la tipul ăla? 550 00:30:11,851 --> 00:30:14,813 ‎Va atinge potențialul văzut la UFC 205? 551 00:30:16,356 --> 00:30:18,942 ‎- Sunt fix 70,7 kg. ‎- Perfect. 552 00:30:19,526 --> 00:30:22,070 ‎De ce s-a întors? Dintr-un singur motiv. 553 00:30:22,070 --> 00:30:23,696 ‎Pentru moștenire. 554 00:30:23,696 --> 00:30:26,324 ‎Ca să arate că e unul dintre cei mai buni. 555 00:30:26,324 --> 00:30:27,826 ‎Dacă va câștiga Dustin, 556 00:30:27,826 --> 00:30:31,329 ‎se va termina ‎pentru Conor McGregor în UFC? 557 00:30:31,329 --> 00:30:33,081 ‎Conor nu mai are unde merge. 558 00:30:33,081 --> 00:30:35,959 ‎Dacă nu-l bate și nu câștigă meciul ăsta, 559 00:30:35,959 --> 00:30:38,878 ‎ce-i rămâne de făcut, cu tot respectul? 560 00:30:38,878 --> 00:30:42,257 ‎Trebuie să găsească o cale de revenire 561 00:30:42,257 --> 00:30:44,259 ‎la victoriile de altădată. 562 00:30:50,348 --> 00:30:53,560 ‎Lumea întreabă dacă există presiune ‎în viața și cariera ta, 563 00:30:53,560 --> 00:30:56,646 ‎iar tu spui că-ți place tensiunea asta. ‎Cum adică? 564 00:30:57,105 --> 00:30:59,816 ‎Poate înainte, cum mergeau lucrurile 565 00:30:59,816 --> 00:31:03,236 ‎și mergeam în turnee, ‎aveam obligații față de presă 566 00:31:03,236 --> 00:31:07,699 ‎și mai mereu mă simțeam ‎ca o maimuță la grădina zoologică, 567 00:31:07,699 --> 00:31:12,036 ‎închisă în cușcă, ce primea o banană ‎și i se spunea să danseze. 568 00:31:15,874 --> 00:31:17,125 ‎ZIUA MECIULUI 569 00:31:17,125 --> 00:31:20,128 ‎Acum am obținut ce vreau. Nu mai sunt așa. 570 00:31:20,128 --> 00:31:22,380 ‎Acum nu mă mai exprim teatral 571 00:31:22,380 --> 00:31:24,257 ‎ca să emoționez un tip 572 00:31:24,257 --> 00:31:26,676 ‎care vrea emoții într-o poză. 573 00:31:26,676 --> 00:31:28,845 ‎Nu pot să fac asta. 574 00:31:30,471 --> 00:31:32,724 ‎Acum o fac pentru competiție. 575 00:31:33,933 --> 00:31:35,560 ‎Ca să intru în Octagon. 576 00:31:39,981 --> 00:31:42,275 ‎M-au întrebat cum e când merg spre ring 577 00:31:42,275 --> 00:31:44,235 ‎înainte să intru în arenă. 578 00:31:44,235 --> 00:31:46,446 ‎Când merg spre arenă, 579 00:31:46,446 --> 00:31:49,782 ‎simt sincer că-mi cad lanțurile. 580 00:31:49,782 --> 00:31:52,994 ‎Mă simt de parcă aș fi în lanțuri ‎și aș duce o cruce. 581 00:31:52,994 --> 00:31:56,497 ‎Apoi, când ajung în Octagon, ‎îmi cad lanțurile. 582 00:31:56,497 --> 00:31:58,750 ‎Când pun piciorul în Octagon, 583 00:31:58,750 --> 00:32:01,127 ‎cu picioarele goale pe pânza UFC-ului, 584 00:32:01,127 --> 00:32:03,254 ‎mă simt liber. 585 00:32:06,132 --> 00:32:08,384 ‎De-aia nu simt presiune acolo. 586 00:32:08,384 --> 00:32:10,887 ‎Nu simt deloc. Mă simt liber acolo. 587 00:32:15,016 --> 00:32:16,768 ‎Dai tot ce ai. 588 00:32:16,768 --> 00:32:18,519 ‎Mergi acolo să mori, 589 00:32:18,519 --> 00:32:21,356 ‎ești pregătit să mori. ‎Sunt pregătit să mor, 590 00:32:21,356 --> 00:32:23,483 ‎dar și să omor acolo. 591 00:32:50,677 --> 00:32:54,430 {\an8}‎Îi reamintesc ‎că nu e nevoie să mai facă asta. 592 00:32:54,430 --> 00:32:57,141 {\an8}‎„Nu mai trebuie ‎să dovedești nimic niciodată.” 593 00:32:58,768 --> 00:33:02,814 {\an8}‎„Am să-mi dovedesc ceva mie însumi.” ‎Asta-mi răspunde. 594 00:33:09,654 --> 00:33:13,324 {\an8}‎Are o viziune incredibilă ‎a ceea ce poate realiza. 595 00:33:13,866 --> 00:33:17,662 {\an8}‎Încrederea lui de sine ‎și absența limitelor 596 00:33:17,662 --> 00:33:20,206 {\an8}‎îl ajută să facă lucrurile astea. 597 00:33:22,709 --> 00:33:25,837 ‎Există o zicală: ‎„Cei cuminți nu fac nimic niciodată.” 598 00:33:25,837 --> 00:33:29,215 ‎Conor nu e nicidecum un tip cuminte. 599 00:33:36,639 --> 00:33:40,393 {\an8}‎Majoritatea n-au curaj ‎să arunce totul în joc. 600 00:33:40,393 --> 00:33:44,731 {\an8}‎Să spună ce vor să facă ‎și să fie direcți și încrezători. 601 00:33:45,314 --> 00:33:49,152 ‎E o personalitate unică ‎care rar se întâlnește. 602 00:33:50,361 --> 00:33:53,614 ‎Dacă ai noroc să trăiești ‎în aceeași epocă, 603 00:33:53,614 --> 00:33:57,118 ‎ai șansa să trăiești o experiență. 604 00:33:58,411 --> 00:34:01,831 ‎Îi numim unicorni. El e unul dintre ei. 605 00:34:01,831 --> 00:34:03,541 ‎Vor fi mai mulți. 606 00:34:03,541 --> 00:34:05,460 ‎Va mai fi altul cum e Conor? 607 00:34:05,460 --> 00:34:07,128 ‎Nu cred. 608 00:34:11,132 --> 00:34:14,635 ‎Am discutat regulile. Fără injurii. 609 00:34:14,635 --> 00:34:16,471 ‎Atingeți mănușile dacă doriți! 610 00:34:16,471 --> 00:34:18,139 ‎Hai! 611 00:34:27,148 --> 00:34:28,191 ‎RUNDA 1 612 00:34:28,191 --> 00:34:31,152 ‎Două lovituri consecutive la corp ‎de la McGregor. 613 00:34:32,361 --> 00:34:33,780 ‎Frumos! 614 00:34:37,742 --> 00:34:40,078 ‎L-a zăpăcit cu stânga. 615 00:34:40,078 --> 00:34:42,663 ‎I-a luat-o înainte lui Dustin un pic. 616 00:34:59,222 --> 00:35:01,557 ‎Poirier a lovit periculos cu stânga. 617 00:35:01,557 --> 00:35:03,559 ‎Un început furios. 618 00:35:06,687 --> 00:35:08,564 ‎L-a prins de gât. 619 00:35:16,656 --> 00:35:18,533 ‎Are doar un braț liber acum. 620 00:35:18,533 --> 00:35:20,910 ‎Se ridică. Poirier e bine. 621 00:35:23,329 --> 00:35:25,081 ‎Un cot puternic de la Dustin. 622 00:35:28,376 --> 00:35:31,129 ‎Multiple lovituri cu cotul de la Conor. 623 00:35:31,129 --> 00:35:32,797 ‎Fă loc pentru picioare! 624 00:35:34,048 --> 00:35:37,510 ‎Acum, Poirier îi aplică ‎lovituri puternice de cot. 625 00:35:37,510 --> 00:35:39,679 ‎Dumnezeule! Ce ritm nebunesc! 626 00:35:40,263 --> 00:35:43,141 ‎Dustin lovește ca un proiectil! 627 00:35:43,141 --> 00:35:45,143 ‎Bagă-i piciorul dedesubt! 628 00:35:50,523 --> 00:35:53,484 ‎Ce lovitură cu dreapta ‎din partea lui Poirier! 629 00:35:59,490 --> 00:36:00,908 ‎Lovitură cu piciorul! 630 00:36:00,908 --> 00:36:03,035 ‎- Lovitură puternică! ‎- L-a nimerit! 631 00:36:03,035 --> 00:36:04,912 ‎Dustin e din nou pe el. 632 00:36:07,373 --> 00:36:09,125 ‎Dustin îl lovește repetat! 633 00:36:17,049 --> 00:36:19,427 ‎- Acum McGregor s-a ridicat! ‎- Da! 634 00:36:39,822 --> 00:36:42,783 {\an8}‎Când auzi avertismentul de zece secunde, 635 00:36:42,783 --> 00:36:45,036 {\an8}‎începi să te îndrepți spre cușcă. 636 00:36:45,036 --> 00:36:49,165 {\an8}‎Deja aveam în minte pregătit ‎discursul de 30 de secunde. 637 00:36:50,875 --> 00:36:53,211 ‎Și s-a întâmplat exact atunci. 638 00:36:54,003 --> 00:36:55,463 ‎De ce mai stă jos? 639 00:36:55,463 --> 00:36:57,882 ‎Am mers spre el, s-a uitat în sus... 640 00:36:57,882 --> 00:37:02,678 ‎Piciorul e rupt... Apoi, am văzut ‎forma strâmbă a gleznei și am zis: „Nu!” 641 00:37:02,678 --> 00:37:05,723 ‎- Și-a rupt glezna! ‎- Are piciorul rupt! 642 00:37:05,723 --> 00:37:07,183 ‎- Nu! ‎- Nu! 643 00:37:08,226 --> 00:37:11,187 ‎Se vedea cât era de dezamăgit. 644 00:37:21,739 --> 00:37:24,951 ‎Iar dezamăgirea s-a transformat în furie. 645 00:37:24,951 --> 00:37:26,744 ‎Era foarte enervat. 646 00:37:26,744 --> 00:37:28,746 ‎Nu mai am cuvinte. 647 00:37:28,746 --> 00:37:30,539 ‎Nu opriți meciul! 648 00:37:30,539 --> 00:37:32,375 ‎Zi-i să nu oprească meciul! 649 00:37:32,959 --> 00:37:36,045 ‎Învingătorul este, prin KO tehnic, 650 00:37:36,045 --> 00:37:39,173 ‎Dustin „Diamantul” 651 00:37:39,173 --> 00:37:43,052 ‎Poirier! 652 00:37:44,679 --> 00:37:47,848 ‎Nimeni nu vrea ‎să stea lângă prietenii tăi. 653 00:37:47,848 --> 00:37:50,059 ‎Are piciorul rupt 654 00:37:50,059 --> 00:37:54,063 ‎și toată munca lui a fost degeaba. 655 00:37:54,063 --> 00:37:55,940 ‎E greu de acceptat așa ceva. 656 00:38:03,531 --> 00:38:05,116 ‎A fost ireal. 657 00:38:06,325 --> 00:38:08,828 ‎Nu-mi venea să cred ce se întâmpla. 658 00:38:10,037 --> 00:38:12,331 ‎Îmi spuneam că nu poate fi adevărat. 659 00:38:22,842 --> 00:38:24,510 ‎Pe aici! 660 00:38:32,893 --> 00:38:35,396 ‎A fost... 661 00:38:35,396 --> 00:38:39,650 ‎unul dintre cele mai nefericite accidente ‎care au încheiat un meci. 662 00:38:40,776 --> 00:38:42,403 ‎Ce poți să spui? 663 00:38:48,409 --> 00:38:51,287 ‎UMC? Mergeți la... 664 00:38:51,287 --> 00:38:54,290 {\an8}‎- Spital. ‎- Nu era o luxație de gleznă. 665 00:38:54,290 --> 00:38:58,210 {\an8}‎Nu avea o gleznă instabilă cu probleme. 666 00:38:58,210 --> 00:39:00,129 {\an8}‎Nu de-asta a avut bandaje. 667 00:39:00,129 --> 00:39:03,049 ‎A avut bandaj ca să disperseze impactul. 668 00:39:04,884 --> 00:39:07,011 ‎Probabil trebuie... 669 00:39:07,636 --> 00:39:08,512 ‎Imediat. 670 00:39:08,721 --> 00:39:10,514 ‎- ...să vedem cât e de umflat. ‎- Da. 671 00:39:16,354 --> 00:39:20,399 ‎Dustin Poirier îl învinge ‎pe Conor McGregor 672 00:39:20,399 --> 00:39:23,694 ‎prin KO tehnic declarat de medicul ‎care a oprit meciul. 673 00:39:23,694 --> 00:39:25,154 ‎Medicul a oprit meciul... 674 00:39:25,154 --> 00:39:28,324 ‎Conor a dus o luptă aproape turbată. 675 00:39:28,324 --> 00:39:31,118 ‎Conor McGregor avea ‎un plan fantastic de luptă. 676 00:39:31,118 --> 00:39:33,496 ‎Să-i ia picioarele lui Dustin... 677 00:39:33,496 --> 00:39:36,123 ‎Dustin Poirier câștiga meciul ușor. 678 00:39:36,123 --> 00:39:37,541 ‎Îl bătea, da? 679 00:39:37,541 --> 00:39:39,835 ‎Pe podea, Conor era distrus. 680 00:39:39,835 --> 00:39:42,671 ‎Ne întrebăm ce-ar fi fost ‎dacă nu era rănit. 681 00:39:42,671 --> 00:39:45,383 ‎Conor ar fi avut o rundă a doua puternică. 682 00:39:45,383 --> 00:39:47,593 ‎A câștigat un meci vs Conor McGregor 683 00:39:47,593 --> 00:39:51,472 ‎fiindcă McGregor a călcat greșit ‎și și-a rupt piciorul în două. 684 00:39:51,472 --> 00:39:55,309 ‎S-a rupt. Și tibia și fibula s-au rupt. 685 00:39:55,309 --> 00:39:57,645 ‎Arăta de parcă... 686 00:39:57,645 --> 00:39:59,647 ‎E un accident îngrozitor... 687 00:39:59,647 --> 00:40:02,274 ‎Pe Conor îl așteaptă ‎o reabilitare extinsă. 688 00:40:02,274 --> 00:40:05,486 ‎- E terminat Conor McGregor? ‎- Cred că da. 689 00:40:05,486 --> 00:40:08,114 ‎Nu cred că-l mai vedem pe Conor în cușcă. 690 00:40:15,246 --> 00:40:17,248 ‎DUPĂ DOUĂ ZILE 691 00:40:17,248 --> 00:40:20,418 ‎Deci, asta e imaginea din lateral ‎a gleznei tale. 692 00:40:24,171 --> 00:40:26,006 ‎- Fibula. ‎- Ruptă în două. 693 00:40:26,006 --> 00:40:27,341 ‎Și tibia și fibula? 694 00:40:27,341 --> 00:40:32,263 ‎Tibia s-a rupt în patru bucăți. ‎Fibula, cum se vede. 695 00:40:34,598 --> 00:40:37,101 ‎Vrei să vezi ce-mi place cel mai mult? 696 00:40:37,643 --> 00:40:41,730 ‎- Operația? ‎- Uite! E perfectă! 697 00:40:42,440 --> 00:40:44,483 ‎Chestia aia zdrobită e acum... 698 00:40:45,192 --> 00:40:46,986 ‎Arată ca articulația normală. 699 00:40:48,154 --> 00:40:49,738 ‎Se va vindeca de acum. 700 00:40:49,738 --> 00:40:53,075 ‎- Se va vindeca. ‎- E cea mai rea stare. 701 00:40:53,075 --> 00:40:55,161 ‎Iau analgezice. 702 00:40:55,161 --> 00:40:57,204 ‎Intru într-o nouă fază. 703 00:40:57,204 --> 00:41:00,416 ‎La început, drumul va fi greu, 704 00:41:00,416 --> 00:41:02,626 ‎dar după ce te acomodezi, 705 00:41:02,626 --> 00:41:06,797 ‎te vei simți brusc mai bine, Conor. 706 00:41:06,797 --> 00:41:09,300 ‎- Dar... ‎- Când credeți că voi fi 707 00:41:09,300 --> 00:41:11,260 ‎gata să reiau luptele? 708 00:41:12,094 --> 00:41:15,181 ‎Cred că... ‎vei putea începe antrenamentele, 709 00:41:15,181 --> 00:41:18,100 ‎nu cu lovituri, ‎doar antrenamente, în șase luni. 710 00:41:18,100 --> 00:41:22,062 ‎Nu voi putea mai devreme, ‎deși scap de cârje după șase săptămâni? 711 00:41:22,062 --> 00:41:25,441 ‎O să faci exerciții, te reabilitezi. ‎Antrenamentele tale 712 00:41:25,441 --> 00:41:29,028 ‎cu lovituri simulate și dat la sac, 713 00:41:29,028 --> 00:41:32,531 ‎chestii de-astea, aș zice că în șase luni. 714 00:41:32,531 --> 00:41:35,910 ‎Asta pentru un regim ‎de antrenament intens, dar... 715 00:41:35,910 --> 00:41:37,786 ‎alte antrenamente, ce credeți? 716 00:41:37,786 --> 00:41:41,415 ‎Știu că-ți plăcea să faci ciclism 717 00:41:41,415 --> 00:41:43,876 ‎cum făceai în Orange County. Asta poți 718 00:41:43,876 --> 00:41:47,254 ‎cam în două luni, peste opt săptămâni. 719 00:41:47,254 --> 00:41:49,882 ‎Aș putea? Ar fi minunat 720 00:41:49,882 --> 00:41:52,259 ‎pentru că pot realiza multe 721 00:41:52,259 --> 00:41:55,012 ‎și-mi pot fortifica piciorul. 722 00:41:55,513 --> 00:41:57,973 ‎Asta mă va ajuta mult. 723 00:41:57,973 --> 00:41:59,350 ‎Da. 724 00:41:59,350 --> 00:42:02,353 ‎Când credeți că voi mai putea lupta? ‎Peste un an? 725 00:42:02,353 --> 00:42:05,439 ‎Da, cred... Între zece luni și un an. 726 00:42:06,565 --> 00:42:10,402 ‎Să fim obiectivi, ‎când vei urca în ring, vei vrea să fii... 727 00:42:10,402 --> 00:42:14,031 ‎Nu vrei să fii compromis, ‎să ai restricții, 728 00:42:14,031 --> 00:42:16,492 ‎vrei să lupți la capacitate maximă. 729 00:42:16,492 --> 00:42:18,869 ‎Atât cred că va dura. 730 00:42:19,578 --> 00:42:22,248 ‎Apreciez ce-ați făcut, dle doctor. 731 00:42:24,250 --> 00:42:26,627 ‎- Pe curând! ‎- Seară bună! Încântat. 732 00:42:26,627 --> 00:42:28,963 ‎- Pe curând! ‎- Ne bucurăm să vă revedem. 733 00:42:45,938 --> 00:42:47,189 ‎Cum te simți azi? 734 00:42:47,189 --> 00:42:48,607 ‎Mă cam doare, deci... 735 00:42:48,607 --> 00:42:51,193 ‎E în regulă, dar a fost... 736 00:42:51,193 --> 00:42:53,571 ‎E din ce în ce mai întunecat. 737 00:42:53,571 --> 00:42:55,698 ‎E stinsă lumina. Vrei s-o aprind? 738 00:42:55,698 --> 00:42:57,533 ‎Nu e vorba de lumină. 739 00:43:00,160 --> 00:43:01,912 ‎Sunt suișuri și coborâșuri. 740 00:43:01,912 --> 00:43:03,289 ‎Înțelegi ce spun? 741 00:43:03,289 --> 00:43:05,291 ‎O dată sunt vesel, mi-a trecut. 742 00:43:05,291 --> 00:43:08,627 ‎Apoi sunt foarte... deprimat. 743 00:43:08,627 --> 00:43:10,546 ‎E vorba doar 744 00:43:10,546 --> 00:43:13,465 ‎de controlarea crizei... 745 00:43:14,258 --> 00:43:16,010 ‎E în regulă. 746 00:43:16,427 --> 00:43:18,971 ‎Asta e situația, nu? 747 00:43:19,722 --> 00:43:21,974 ‎După două săptămâni, voi fi bine. 748 00:43:40,326 --> 00:43:42,703 ‎Fanii lui trebuie să accepte realitatea 749 00:43:42,703 --> 00:43:45,331 ‎și cel mai important, el s-o accepte. 750 00:43:45,331 --> 00:43:47,291 ‎E terminat Conor McGregor? 751 00:43:47,291 --> 00:43:49,501 ‎Când privești cariera 752 00:43:49,501 --> 00:43:53,047 ‎lui Conor McGregor, ‎e cea dinaintea lui Floyd 753 00:43:53,047 --> 00:43:54,715 ‎și de după Floyd. 754 00:43:54,715 --> 00:43:57,301 ‎Un om care s-a maturizat, care, efectiv... 755 00:43:57,301 --> 00:44:00,179 ‎Conor lua ajutor social, la naiba, 756 00:44:00,179 --> 00:44:03,390 ‎și unde este după doar câțiva ani? 757 00:44:03,390 --> 00:44:06,685 ‎După șase sau șapte ani? ‎Un pic mai mult, șapte-opt ani. 758 00:44:06,685 --> 00:44:08,812 ‎Multiple titluri de campion. 759 00:44:08,812 --> 00:44:12,399 ‎La un moment dat, te gândești: ‎„Știi ce? 760 00:44:12,399 --> 00:44:15,861 ‎Nu mai am chef să fac asta.” 761 00:44:15,861 --> 00:44:20,199 ‎M-am întrebat zilnic ‎de ce mai luptă tipul ăsta. 762 00:44:20,199 --> 00:44:22,326 ‎De ce lupți? Ce rost are? 763 00:44:22,326 --> 00:44:24,536 ‎Dispari în ceață, prietene! 764 00:44:28,165 --> 00:44:30,125 ‎Am crescut într-o zonă dificilă. 765 00:44:30,125 --> 00:44:32,920 ‎Trebuia să te aperi, ‎nu era vorba că nu puteam, 766 00:44:32,920 --> 00:44:36,090 ‎dar mă temeam mai mult de situații. 767 00:44:36,090 --> 00:44:39,927 ‎S-a întâmplat ceva, ‎am realizat că devin agitat 768 00:44:39,927 --> 00:44:42,304 ‎și că e un sentiment ciudat. 769 00:44:49,561 --> 00:44:52,064 ‎Asta m-a dus către sporturile de luptă. 770 00:44:52,064 --> 00:44:55,692 ‎Să pot să mă simt bine ‎într-o situație dificilă. 771 00:45:01,365 --> 00:45:04,493 ‎Lucrurile astea combinate, ‎să fac asta când eram mic, 772 00:45:04,493 --> 00:45:08,455 ‎sentimentele alea m-au condus ‎către o etapă mai bună. 773 00:45:08,580 --> 00:45:10,749 ‎Dar nu există limite, mai spun o dată. 774 00:45:10,749 --> 00:45:13,544 ‎O să continui... Nu știu când mă pot opri. 775 00:45:24,847 --> 00:45:27,975 ‎E o situație foarte stresantă 776 00:45:27,975 --> 00:45:30,727 ‎o asemenea viață, cred. 777 00:45:30,727 --> 00:45:34,815 ‎E vorba doar de prezență, ‎să te simți bine, muncă și dedicație. 778 00:45:35,774 --> 00:45:38,527 ‎Iar eu prosper în condițiile astea, 779 00:45:38,527 --> 00:45:40,446 ‎în toate aspectele vieții mele. 780 00:45:41,321 --> 00:45:45,033 ‎Întărește caracterul. ‎Mă face mai puternic. 781 00:45:45,033 --> 00:45:46,994 ‎Nu e niciun dubiu. 782 00:45:46,994 --> 00:45:49,997 ‎Tot ce am trăit în viață ‎m-a făcut cel care sunt. 783 00:45:51,915 --> 00:45:56,170 ‎S-ar putea să vină o vreme ‎când nu voi mai putea lupta. 784 00:45:56,170 --> 00:45:58,255 ‎Dacă vine ziua aia, 785 00:45:58,255 --> 00:46:01,467 ‎deși eu nu simt că va veni, ‎voi găsi o cale. 786 00:46:04,094 --> 00:46:07,473 ‎Încă șase săptămâni ‎fără ridicat de greutăți. 787 00:46:08,265 --> 00:46:11,101 ‎Întrebarea este: ‎îți faci aceeași pedichiură? 788 00:46:11,101 --> 00:46:14,062 ‎Nu. Chiar mă gândeam. 789 00:46:14,062 --> 00:46:16,315 ‎E clar că trebuie să schimb stilul. 790 00:46:16,315 --> 00:46:18,817 {\an8}‎La urma urmei, și el tot muritor este. 791 00:46:18,817 --> 00:46:21,111 {\an8}‎N-o poate face la nesfârșit. 792 00:46:21,862 --> 00:46:24,531 ‎Dar el încă vrea să concureze. 793 00:46:25,949 --> 00:46:28,994 ‎Nu e vorba de faimă sau de avere, 794 00:46:28,994 --> 00:46:30,746 ‎ci de ambiția... 795 00:46:30,746 --> 00:46:31,788 ‎BANDĂ ANTIGRAVITAȚIE 796 00:46:31,788 --> 00:46:35,292 ‎...de a continua să dovedească ce poate. 797 00:46:35,834 --> 00:46:38,754 ‎Așa a cucerit lumea. 798 00:46:38,754 --> 00:46:40,756 ‎- Ești bine? ‎- Da. 799 00:46:41,173 --> 00:46:45,427 ‎Acum, e doar un alt capitol ‎în viața și cariera lui, 800 00:46:45,427 --> 00:46:47,888 ‎iar povestea e spusă 801 00:46:47,888 --> 00:46:50,224 ‎și se desfășoară sub ochii noștri. 802 00:46:50,933 --> 00:46:55,145 ‎Arată promițător ‎pentru revenirea la antrenamente. 803 00:46:57,481 --> 00:46:59,107 ‎Mă întorc cât ai zice „pește”. 804 00:46:59,107 --> 00:47:00,817 ‎Unde e brazilianul ăla? 805 00:47:02,110 --> 00:47:05,030 {\an8}‎E clar că e genul de om 806 00:47:05,030 --> 00:47:09,159 {\an8}‎care și după ce răsplata financiară ‎a fost obținută, 807 00:47:09,159 --> 00:47:10,911 ‎el continuă să lupte. 808 00:47:15,165 --> 00:47:16,792 ‎- Bine ai revenit! ‎- Bine ai revenit! 809 00:47:16,792 --> 00:47:18,460 ‎Bine ai revenit! 810 00:47:18,460 --> 00:47:19,795 ‎Da! 811 00:47:19,795 --> 00:47:23,173 ‎Aș provoca pe oricine ‎să-mi dea un motiv mai bun, 812 00:47:23,173 --> 00:47:27,261 ‎o explicație mai bună ‎decât faptul că-i place ce face. 813 00:47:27,261 --> 00:47:29,054 ‎E pasiunea lui. 814 00:47:29,054 --> 00:47:31,515 ‎E dragostea lui pentru competiție. 815 00:47:31,515 --> 00:47:34,309 ‎Îi place activitatea asta. 816 00:47:34,309 --> 00:47:36,061 ‎Îi place sportul ăsta. 817 00:47:36,061 --> 00:47:38,730 ‎Asta nu s-a perimat, n-a dispărut. 818 00:47:39,314 --> 00:47:41,483 ‎Dimpotrivă, puterea asta pare să crească. 819 00:47:41,483 --> 00:47:42,901 ‎Da. 820 00:47:42,901 --> 00:47:45,988 ‎Există mereu o cale. Mereu. 821 00:47:46,655 --> 00:47:49,449 ‎Dacă vrei, poți, 822 00:47:49,449 --> 00:47:51,910 ‎iar eu vreau cât cuprinde! 823 00:47:55,789 --> 00:47:59,084 {\an8}‎Din prima zi, a avut credința asta în el. 824 00:47:59,668 --> 00:48:01,003 ‎Spune ceva 825 00:48:01,003 --> 00:48:02,546 ‎și toți cred că așa o să facă 826 00:48:02,546 --> 00:48:05,173 ‎și c-o va face curajos, 827 00:48:05,173 --> 00:48:08,719 ‎fie că e vorba de lupte sau afaceri... 828 00:48:09,511 --> 00:48:12,556 {\an8}‎Conor McGregor a vândut ‎majoritatea firmei Proper 12 829 00:48:12,556 --> 00:48:14,933 {\an8}‎pentru 600 de milioane de dolari. 830 00:48:14,933 --> 00:48:20,355 {\an8}‎Conor McGregor a fost ‎cel mai bine plătit sportiv din 2021. 831 00:48:21,106 --> 00:48:23,984 ‎Știu că sunt un om realizat. ‎Sunt aranjat. 832 00:48:23,984 --> 00:48:25,777 ‎E bine în buzunar. 833 00:48:25,777 --> 00:48:28,947 ‎„Da, ai dreptate că sunt un om realizat. 834 00:48:28,947 --> 00:48:31,033 ‎Ai dreptate că sunt aranjat.” 835 00:48:31,033 --> 00:48:33,201 ‎Sunt foarte recunoscător. 836 00:48:33,201 --> 00:48:35,662 ‎Sunt mândru de viața mea, de realizări. 837 00:48:35,662 --> 00:48:37,623 ‎Sunt motivat să merg înainte, 838 00:48:37,623 --> 00:48:40,417 ‎dar sunt un competitor 100%. 839 00:48:40,417 --> 00:48:43,503 ‎Mă simt cel mai bine când concurez. 840 00:48:45,088 --> 00:48:48,050 ‎Voi lupta pentru mine ‎și pentru că-mi place. 841 00:48:48,050 --> 00:48:50,802 ‎Îmi place să fiu în condiție fizică bună, 842 00:48:50,802 --> 00:48:52,012 ‎cu trupul și mintea. 843 00:48:52,721 --> 00:48:55,724 ‎Îmi place să le aduc divertisment fanilor 844 00:48:55,724 --> 00:48:58,310 ‎și celor care mă susțin, orice ar fi. 845 00:48:58,310 --> 00:49:00,687 ‎Fanii mă susțin, orice ar fi. 846 00:49:00,687 --> 00:49:02,648 ‎Te iubesc, Conor! 847 00:49:03,523 --> 00:49:05,942 ‎Mi-a revenit zâmbetul, nu? 848 00:49:05,942 --> 00:49:07,611 ‎Mă simt foarte bine. 849 00:49:07,611 --> 00:49:10,197 ‎Sunt gata. 850 00:49:11,573 --> 00:49:14,117 ‎Moștenirea mea e deja săpată în piatră. 851 00:49:14,117 --> 00:49:16,745 ‎Am schimbat jocul înainte de 30 de ani. 852 00:49:16,745 --> 00:49:18,205 ‎Dle McGregor... 853 00:49:18,997 --> 00:49:20,207 ‎haideți! 854 00:49:21,500 --> 00:49:23,752 ‎Am luptat toată viața. 855 00:49:23,752 --> 00:49:25,671 ‎Vreau să concurez, îmi place 856 00:49:25,671 --> 00:49:27,255 ‎și voi continua s-o fac. 857 00:49:29,800 --> 00:49:32,177 {\an8}‎De-asta trăiesc. 858 00:49:41,395 --> 00:49:45,273 ‎Asta am făcut în ultima vreme. ‎M-am gândit la mine. 859 00:49:46,233 --> 00:49:47,943 ‎Mi-a plăcut. 860 00:49:47,943 --> 00:49:50,112 ‎O să continui. Mai am mult în față. 861 00:49:50,112 --> 00:49:52,406 ‎Cred că am arătat doar o parte 862 00:49:52,406 --> 00:49:53,949 ‎din potențialul meu. 863 00:49:59,955 --> 00:50:02,833 ‎O să fac o poză cu voi toți! 864 00:50:03,875 --> 00:50:06,837 ‎Doar să faceți un pas în spate. 865 00:52:44,911 --> 00:52:46,913 ‎Subtitrarea: Caterin Dobre