1 00:00:23,440 --> 00:00:24,357 ‎どうしてる? 2 00:00:24,357 --> 00:00:26,651 ‎Shinobi Vlog(シノビ ブイログ)‎へ ‎ようこそ 3 00:00:26,651 --> 00:00:28,653 ‎コナー・マクレガーだ 4 00:00:28,653 --> 00:00:32,032 ‎UFCの総合格闘家で 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,701 ‎アイルランドの ‎ダブリン出身だ 6 00:00:35,994 --> 00:00:37,746 ‎一番怖いものは? 7 00:00:37,746 --> 00:00:41,332 ‎わからない 恐れていない 8 00:00:41,332 --> 00:00:45,670 ‎恐怖について ‎考えることがない 9 00:00:45,670 --> 00:00:47,881 ‎恐れるものはない 10 00:00:47,881 --> 00:00:52,385 ‎敗北への恐怖とか ‎そういう回答を期待されても 11 00:00:52,385 --> 00:00:55,597 ‎敗北は恐れるものではないし 12 00:00:55,597 --> 00:01:00,435 ‎成功が俺を ‎奮い立たせるわけでもない 13 00:01:00,435 --> 00:01:03,146 ‎成功で奮い立つわけじゃない 14 00:01:03,146 --> 00:01:05,690 ‎敗北も怖くない 15 00:01:05,690 --> 00:01:06,775 ‎どうなりたい? 16 00:01:07,817 --> 00:01:09,819 ‎“何になりたいか?” 17 00:01:09,819 --> 00:01:11,821 ‎特にない 18 00:01:11,821 --> 00:01:15,116 ‎ほかの何者かに ‎なる必要はない 19 00:01:15,116 --> 00:01:17,285 ‎俺は俺だ 20 00:01:17,285 --> 00:01:19,537 ‎何もいらない 21 00:01:19,537 --> 00:01:23,208 ‎みんな何でも欲しがる 22 00:01:23,208 --> 00:01:26,628 ‎“ああしたい こうしたい” 23 00:01:26,628 --> 00:01:29,339 ‎常に欲しがってばかりだ 24 00:01:29,339 --> 00:01:32,967 ‎俺はもう持っている ‎そんな姿勢でいる 25 00:01:32,967 --> 00:01:36,429 ‎いつも黒帯の気分だった 26 00:01:36,429 --> 00:01:40,517 ‎もうチャンピオンに ‎なった気でいた 27 00:01:40,517 --> 00:01:43,561 ‎何でもできると思った 28 00:01:43,561 --> 00:01:45,355 ‎欲しがらない 29 00:01:45,355 --> 00:01:48,066 ‎もう手にしている ‎マインドの問題だ 30 00:01:48,066 --> 00:01:50,568 ‎すべてを得た! 31 00:01:51,861 --> 00:01:55,990 ‎コナー・マクレガー 32 00:01:56,574 --> 00:02:01,162 ‎マクレガー・フォーエバー 33 00:02:02,080 --> 00:02:06,584 ‎動けなくなるその日まで 34 00:02:06,584 --> 00:02:08,002 ‎UFC257が ‎正式に開催された 35 00:02:08,002 --> 00:02:09,671 ‎UFC257が ‎正式に開催された {\an8}UFC257 ポイエーVSマクレガー2 36 00:02:09,671 --> 00:02:09,754 {\an8}UFC257 ポイエーVSマクレガー2 37 00:02:09,754 --> 00:02:11,881 {\an8}UFC257 ポイエーVSマクレガー2 ‎ダスティン・ポイエーが 38 00:02:11,881 --> 00:02:11,965 {\an8}UFC257 ポイエーVSマクレガー2 39 00:02:11,965 --> 00:02:13,967 {\an8}UFC257 ポイエーVSマクレガー2 ‎マクレガーに勝利した 40 00:02:13,967 --> 00:02:14,050 {\an8}UFC257 ポイエーVSマクレガー2 41 00:02:14,050 --> 00:02:14,134 {\an8}UFC257 ポイエーVSマクレガー2 ‎ポイエーが2ラウンド目に ‎マクレガーを倒した 42 00:02:14,134 --> 00:02:17,679 ‎ポイエーが2ラウンド目に ‎マクレガーを倒した 43 00:02:17,679 --> 00:02:19,222 ‎何が起こったんだ! 44 00:02:19,222 --> 00:02:23,309 ‎コナー・マクレガーを倒し ‎世界中が注目 45 00:02:23,309 --> 00:02:25,812 ‎序盤はよく戦った 46 00:02:25,812 --> 00:02:27,021 ‎そうだった 47 00:02:27,021 --> 00:02:29,983 ‎ポイエーが ‎マクレガーの足を潰した 48 00:02:29,983 --> 00:02:30,358 ‎松葉杖だ 49 00:02:30,358 --> 00:02:31,526 ‎松葉杖だ {\an8}マクレガーVSポイエー 7月10日に決定 50 00:02:31,526 --> 00:02:31,609 {\an8}マクレガーVSポイエー 7月10日に決定 51 00:02:31,609 --> 00:02:33,027 {\an8}マクレガーVSポイエー 7月10日に決定 ‎足をやられた 52 00:02:33,027 --> 00:02:33,069 ‎足をやられた 53 00:02:33,069 --> 00:02:35,905 ‎マクレガーは大失敗した 54 00:02:35,905 --> 00:02:38,658 {\an8}ジョン・カバナは試合前 55 00:02:38,658 --> 00:02:41,202 ‎最高の状態だと言ったが 56 00:02:41,202 --> 00:02:44,873 ‎こんな酷い ‎コナー・マクレガーは初めてだ 57 00:02:44,873 --> 00:02:47,125 ‎同じ生き物と思えない 58 00:02:47,125 --> 00:02:49,460 ‎昔のコナーとは違う 59 00:02:49,460 --> 00:02:50,628 ‎昔のコナーとは違う {\an8}アラブ首長国連邦 60 00:02:50,628 --> 00:02:50,712 {\an8}アラブ首長国連邦 61 00:02:50,712 --> 00:02:52,547 {\an8}アラブ首長国連邦 ‎まるで別人だ 62 00:02:52,547 --> 00:02:53,923 ‎相手を挑発するような ‎昔のコナーでないと 63 00:02:53,923 --> 00:02:55,967 ‎相手を挑発するような ‎昔のコナーでないと {\an8}マクレガーVSポイエー2 4カ月後 64 00:02:55,967 --> 00:02:56,050 {\an8}マクレガーVSポイエー2 4カ月後 65 00:02:56,050 --> 00:02:58,303 {\an8}マクレガーVSポイエー2 4カ月後 ‎彼は金持ちになった 66 00:02:58,303 --> 00:02:58,803 ‎彼は金持ちになった 67 00:02:58,803 --> 00:03:03,141 {\an8}アブダビやドバイで酒を 68 00:03:03,141 --> 00:03:03,933 ‎すすってた 69 00:03:04,517 --> 00:03:08,396 ‎シルクのパジャマで寝たら ‎早朝に走るのは大変だ 70 00:03:08,396 --> 00:03:13,026 ‎ヨットで眠り ‎億万長者の生活だ 71 00:03:13,026 --> 00:03:17,238 ‎勝ちたいのと ‎勝たないといけないのは違う 72 00:03:17,238 --> 00:03:19,908 ‎マクレガーは勝ちたいだけ 73 00:03:19,908 --> 00:03:22,827 ‎勝たなければいけない男は 74 00:03:22,827 --> 00:03:26,831 ‎ハングリーだ ‎そうなれないなら 75 00:03:26,831 --> 00:03:28,458 ‎戦うべきじゃない 76 00:03:35,048 --> 00:03:36,507 {\an8}コナーは さまざまな角度から 77 00:03:36,507 --> 00:03:37,884 {\an8}コナーは さまざまな角度から ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ 78 00:03:37,884 --> 00:03:37,967 {\an8}ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ 79 00:03:37,967 --> 00:03:40,053 {\an8}ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ プレッシャーを 受けていた 80 00:03:41,095 --> 00:03:43,890 ‎息抜きが必要だった 81 00:03:43,890 --> 00:03:47,060 ‎自身を見つめ直す時間が ‎必要だった 82 00:03:48,895 --> 00:03:50,396 {\an8}頂点にいるだけに 負けるなんて 83 00:03:50,396 --> 00:03:52,732 {\an8}頂点にいるだけに 負けるなんて コリン・バーン トレーナー 84 00:03:52,732 --> 00:03:52,815 {\an8}コリン・バーン トレーナー 85 00:03:52,815 --> 00:03:53,066 {\an8}コリン・バーン トレーナー 毛頭考えてない 86 00:03:53,066 --> 00:03:53,983 {\an8}毛頭考えてない 87 00:03:54,859 --> 00:03:57,528 ‎レフェリーなしでは ‎死んでいたかもしれない 88 00:03:59,280 --> 00:04:02,367 ‎自分に問う必要がある ‎“そうしたいか” 89 00:04:02,367 --> 00:04:05,203 ‎2万人の観客の前で ‎パンツ一枚で 90 00:04:05,203 --> 00:04:07,622 ‎惨めな思いをするのに ‎耐えるか 91 00:04:07,622 --> 00:04:09,207 ‎それが正直なところだ 92 00:04:11,626 --> 00:04:14,754 ‎勝っても負けても ‎批判が付きまとう 93 00:04:15,713 --> 00:04:17,632 ‎実際 ゴングが鳴ったとき 94 00:04:17,632 --> 00:04:20,551 ‎目の前の男を ‎殺したいか否かだ 95 00:04:22,220 --> 00:04:25,348 {\an8}UFCジム 96 00:04:25,348 --> 00:04:27,517 ‎ここ数週間はその調子? 97 00:04:27,517 --> 00:04:29,769 ‎ここでトレーニングを? 98 00:04:29,769 --> 00:04:32,313 ‎そうだ 1日2回 99 00:04:32,939 --> 00:04:35,942 ‎ひたすらトレーニングする 100 00:04:35,942 --> 00:04:37,652 ‎完全に集中して 101 00:04:38,945 --> 00:04:40,655 ‎楽しんでいる 102 00:04:41,072 --> 00:04:44,284 ‎一人の時間が多かった ‎家族とは過ごすが 103 00:04:44,284 --> 00:04:46,244 ‎チームからも離れた 104 00:04:47,120 --> 00:04:51,124 ‎色々と深く考えることがある 105 00:04:52,000 --> 00:04:55,753 ‎次の試合にどう臨むか ‎何をすべきか 106 00:04:55,753 --> 00:05:00,091 ‎厳しい時期こそ多くを学べる 107 00:05:00,091 --> 00:05:04,262 ‎一番ではないにしろ ‎最も多くを学ぶのは 108 00:05:04,262 --> 00:05:07,181 ‎困難や喪失からだ 109 00:05:07,181 --> 00:05:09,726 ‎そして ‎より良い状態で復帰する 110 00:05:09,726 --> 00:05:13,771 ‎そう実感する ‎本当の意味で理解できた 111 00:05:14,230 --> 00:05:17,108 ‎目的や ‎輝きを再び取り戻した 112 00:05:17,108 --> 00:05:18,818 ‎輝きを取り戻している 113 00:05:21,779 --> 00:05:24,324 ‎一人旅だと感じますか? 114 00:05:24,824 --> 00:05:26,826 ‎もちろん一人旅だ 115 00:05:26,826 --> 00:05:30,830 ‎チームに恵まれていて ‎みんな助けてくれる 116 00:05:30,830 --> 00:05:32,498 ‎でも一人旅なんだ 117 00:05:32,498 --> 00:05:35,126 ‎最後にケージに入るのは俺だ 118 00:05:35,126 --> 00:05:35,835 ‎だから 119 00:05:44,218 --> 00:05:46,429 ‎マクレガー! イエー! 120 00:05:46,429 --> 00:05:47,847 ‎チャンピオン! 121 00:06:05,031 --> 00:06:05,990 {\an8}コナーは負けを 冷静に受け止める 122 00:06:05,990 --> 00:06:08,368 {\an8}コナーは負けを 冷静に受け止める オーディー・アタール マネージャー 123 00:06:08,368 --> 00:06:08,451 {\an8}オーディー・アタール マネージャー 124 00:06:08,451 --> 00:06:09,285 {\an8}オーディー・アタール マネージャー その経験から学び 125 00:06:09,285 --> 00:06:10,411 {\an8}その経験から学び 126 00:06:10,411 --> 00:06:14,207 ‎成長を示すため ‎復讐心をもって戻ってくる 127 00:06:15,208 --> 00:06:18,878 ‎逆境から逃げるのでなく 128 00:06:18,878 --> 00:06:20,380 ‎逆境にぶつかっていく 129 00:06:22,298 --> 00:06:23,674 ‎こう言われた 130 00:06:23,674 --> 00:06:26,010 ‎“再戦以外は望まない” 131 00:06:27,845 --> 00:06:29,639 ‎UFCニュース速報 132 00:06:29,639 --> 00:06:29,764 ‎UFCニュース速報 {\an8}オクタゴンで 決着をつけよう... 133 00:06:29,764 --> 00:06:29,847 {\an8}オクタゴンで 決着をつけよう... 134 00:06:29,847 --> 00:06:34,185 {\an8}オクタゴンで 決着をつけよう... ‎ポイエーVSマクレガー ‎UFC 264で第3戦 135 00:06:34,185 --> 00:06:34,227 {\an8}オクタゴンで 決着をつけよう... 136 00:06:34,227 --> 00:06:35,937 ‎3度目の戦いだ 137 00:06:35,937 --> 00:06:36,896 ‎オクタゴンで決着 138 00:06:36,896 --> 00:06:39,273 ‎言葉にならない 139 00:06:39,273 --> 00:06:41,192 ‎勝利へのプレッシャーだ 140 00:06:41,192 --> 00:06:44,237 ‎リスクが大きい 141 00:06:44,237 --> 00:06:45,863 ‎もう負けられない 142 00:06:45,863 --> 00:06:47,782 ‎集中していた 143 00:06:47,782 --> 00:06:50,368 ‎最後の試合は予想通り 144 00:06:50,368 --> 00:06:54,789 ‎コナーたちが ‎世界最高の選手を相手に 145 00:06:54,789 --> 00:06:58,459 ‎戦う力があるのかどうか 146 00:06:59,252 --> 00:07:02,505 ‎メディアの注目度も高い ‎いかがです? 147 00:07:02,505 --> 00:07:05,716 ‎どうでもいい ‎チームや仲間の声にだけ 148 00:07:05,716 --> 00:07:09,095 ‎集中している ‎ほかは関係ない 149 00:07:09,095 --> 00:07:11,764 ‎完璧だ そのままマットへ 150 00:07:11,764 --> 00:07:13,933 ‎最初から今のチームだ 151 00:07:13,933 --> 00:07:16,602 ‎コーチもずっと変わらない 152 00:07:16,602 --> 00:07:20,356 ‎何かを求めて ‎ジムを変えるのは 153 00:07:20,356 --> 00:07:22,650 ‎弱いファイターの証だと思う 154 00:07:23,317 --> 00:07:26,654 ‎環境 すべきこと ‎チームへの信念を持ち 155 00:07:26,654 --> 00:07:28,573 ‎自分で築き上げるものだ 156 00:07:29,240 --> 00:07:33,453 ‎チームの声を聞き ‎ジムに行き 誰よりもこなす 157 00:07:34,704 --> 00:07:38,499 ‎誰よりも自身を ‎正しく評価する 158 00:07:38,499 --> 00:07:39,792 ‎わかるか? 159 00:07:40,710 --> 00:07:43,212 ‎他人の言うことは関係ない 160 00:07:45,715 --> 00:07:47,425 ‎ボディが効いてる 161 00:07:48,384 --> 00:07:50,428 {\an8}マクレガーVSポイエー3 10週間前 162 00:07:50,428 --> 00:07:51,012 {\an8}マクレガーVSポイエー3 10週間前 ‎左の回し蹴りを 163 00:07:51,012 --> 00:07:52,263 ‎左の回し蹴りを 164 00:07:52,263 --> 00:07:54,390 ‎受け流す 165 00:07:54,390 --> 00:07:58,394 ‎次のダスティン戦の作戦だ 166 00:07:58,394 --> 00:08:00,229 ‎レイアップだ 167 00:08:00,229 --> 00:08:01,439 ‎弱っている 168 00:08:01,439 --> 00:08:02,607 ‎ああ 169 00:08:02,607 --> 00:08:03,983 ‎いいショットだ 170 00:08:03,983 --> 00:08:05,193 ‎そうだろ? 171 00:08:05,193 --> 00:08:05,776 ‎ああ 172 00:08:05,776 --> 00:08:07,904 ‎こめかみが弱点だ 173 00:08:07,904 --> 00:08:09,238 ‎頭の辺り 174 00:08:09,238 --> 00:08:10,865 ‎肘はほぼない 175 00:08:12,950 --> 00:08:13,910 {\an8}裏技みたいなものだ 176 00:08:13,910 --> 00:08:14,577 {\an8}裏技みたいなものだ ジョン・カバナ MMAコーチ 177 00:08:14,577 --> 00:08:14,660 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ 178 00:08:14,660 --> 00:08:17,455 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ 彼らは フェアプレーに徹する 179 00:08:18,122 --> 00:08:19,290 ‎今はそれがわかる 180 00:08:20,333 --> 00:08:22,251 ‎コナーは負けから ‎貪欲に学ぶ 181 00:08:23,920 --> 00:08:26,297 ‎優れた物の捉え方だ 182 00:08:26,297 --> 00:08:29,091 ‎エゴを抑えて 動画を見返す 183 00:08:29,091 --> 00:08:30,801 ‎“ここで失敗した” 184 00:08:30,801 --> 00:08:33,554 ‎“なぜ カーフキックが多い?” 185 00:08:33,554 --> 00:08:36,390 ‎“俺の 弱点は?” ‎“ここだ” 186 00:08:40,645 --> 00:08:44,607 ‎コナーの素晴らしい点は ‎失敗が 187 00:08:44,607 --> 00:08:48,319 ‎成功や改善に必要だと ‎理解していることだ 188 00:08:48,986 --> 00:08:50,738 ‎外へ出て試す 189 00:09:02,333 --> 00:09:03,668 {\an8}目の前で構えられると 190 00:09:03,668 --> 00:09:04,418 {\an8}目の前で構えられると オーウェン・ロディ 打撃コーチ 191 00:09:04,418 --> 00:09:04,502 {\an8}オーウェン・ロディ 打撃コーチ 192 00:09:04,502 --> 00:09:07,588 {\an8}オーウェン・ロディ 打撃コーチ 蹴れない 蹴ろうとしても 193 00:09:07,588 --> 00:09:10,341 {\an8}ミサイルみたいな 左手が来る 194 00:09:10,341 --> 00:09:12,802 ‎前回は相当リードされた 195 00:09:12,802 --> 00:09:15,346 ‎彼はロ––キックを ‎18本当てた 196 00:09:15,346 --> 00:09:17,598 ‎それに対して俺は1発だけ 197 00:09:18,432 --> 00:09:22,770 ‎次は俺が18本当てる ‎彼はせいぜい3~4本だ 198 00:09:22,770 --> 00:09:25,940 ‎最初の2分が勝負だ 199 00:09:25,940 --> 00:09:28,359 ‎いいね いいキックだ 200 00:09:28,484 --> 00:09:31,112 ‎ドン ドン こうだ 201 00:09:31,404 --> 00:09:32,405 ‎キックだ! 202 00:09:33,698 --> 00:09:35,741 ‎あと1ラウンド 203 00:09:35,741 --> 00:09:37,577 ‎ハイキックをやろう 204 00:09:37,702 --> 00:09:40,705 ‎打て! 打て! 205 00:09:40,705 --> 00:09:43,457 ‎バックスピンキック 206 00:09:46,836 --> 00:09:49,714 {\an8}“コナーの才能に すぐ気づいたか?” 207 00:09:49,714 --> 00:09:53,384 {\an8}“特別な人はわかる?” よく質問される 208 00:09:53,384 --> 00:09:55,052 ‎そうとは言えない 209 00:09:55,052 --> 00:09:58,264 ‎いつもそうだとは限らない 210 00:09:58,264 --> 00:09:59,599 ‎壁が崩れ落ち 211 00:09:59,599 --> 00:10:03,519 ‎マットは真っ二つに割れたと ‎言いたいところだが 212 00:10:03,519 --> 00:10:07,273 ‎コナーはただの子どもで ‎ひたすら顔を出し 213 00:10:07,273 --> 00:10:11,027 ‎レッスン外でも ‎質問をメールしてきた 214 00:10:11,027 --> 00:10:13,362 ‎その点がほかの子と ‎違っていた 215 00:10:14,238 --> 00:10:17,158 ‎UFCチャンピオンシップを ‎毎回意識する 216 00:10:17,158 --> 00:10:20,661 ‎マディソン・スクエア・ ‎ガーデンで 217 00:10:20,661 --> 00:10:22,371 ‎世界の半数が見てる 218 00:10:22,955 --> 00:10:25,875 ‎毎日タイトルを獲る気持ちで 219 00:10:25,875 --> 00:10:28,919 ‎繰り返し臨んでいる 220 00:10:31,380 --> 00:10:32,882 ‎タフなレッスンだ 221 00:10:32,882 --> 00:10:35,635 ‎必要であり ‎喜びを感じるものだ 222 00:10:35,635 --> 00:10:40,514 ‎楽しんでいる ‎この調子で あと6週間 223 00:10:41,223 --> 00:10:44,060 ‎合宿だ 6週間ある 224 00:10:45,019 --> 00:10:46,520 ‎活力は十分だ 225 00:10:47,688 --> 00:10:50,399 ‎この調子でやれる 226 00:10:59,575 --> 00:11:01,494 ‎息子が増えた リアンだ 227 00:11:03,954 --> 00:11:06,374 ‎次のチャンピオンだ 228 00:11:07,833 --> 00:11:09,085 ‎そうだろ? 229 00:11:09,085 --> 00:11:12,421 ‎生後1週間だ 230 00:11:13,673 --> 00:11:15,925 ‎彼の匂いを嗅ぐだけで 231 00:11:15,925 --> 00:11:17,009 ‎幸せだ 232 00:11:18,678 --> 00:11:21,931 ‎もうひとり先生がいる 233 00:11:22,932 --> 00:11:25,559 ‎ジュニアが指導を手伝う 234 00:11:26,352 --> 00:11:29,105 ‎楽しみだ 彼も扱いがうまい 235 00:11:32,692 --> 00:11:36,362 {\an8}ディーの3人目の息子 リアンだ 236 00:11:37,488 --> 00:11:40,282 ‎新しい家族が誕生する度 237 00:11:40,282 --> 00:11:43,369 ‎コナーが成長するのを ‎見てきた 238 00:11:43,369 --> 00:11:44,912 ‎笑ってるだろ? 239 00:11:44,912 --> 00:11:45,746 ‎笑ってる 240 00:11:46,539 --> 00:11:50,000 ‎目がキラキラしている 241 00:11:51,669 --> 00:11:53,462 ‎もっとちょうだい 242 00:11:53,462 --> 00:11:54,588 ‎食べたい? 243 00:11:56,632 --> 00:11:58,467 ‎家族のために何でもする 244 00:12:01,512 --> 00:12:04,932 ‎「ライオンキング」みたいだ 245 00:12:09,562 --> 00:12:12,690 ‎もう一度! いいぞ 246 00:12:13,983 --> 00:12:17,278 ‎これとこれじゃ違う 247 00:12:17,278 --> 00:12:19,530 ‎下がって 別の打ち方だ 248 00:12:19,530 --> 00:12:22,783 ‎13分 あと13分だ 249 00:12:29,457 --> 00:12:32,793 ‎16分 16分経過した 250 00:12:42,511 --> 00:12:44,180 ‎足首にも頼む 251 00:12:46,265 --> 00:12:48,684 ‎すねが少し痛む 252 00:12:49,643 --> 00:12:52,813 ‎たまに膝に当たるけど ‎問題ない 253 00:12:53,522 --> 00:12:56,400 ‎数日 あるいは ‎1週間もすれば 254 00:12:57,693 --> 00:12:59,195 ‎そうすれば 255 00:13:00,112 --> 00:13:01,530 ‎よくなるはず 256 00:13:08,245 --> 00:13:11,832 {\an8}足首の大きな腫れが 257 00:13:11,832 --> 00:13:14,668 {\an8}コナーを悩ませた 258 00:13:15,628 --> 00:13:18,005 ‎ストレス骨折かと心配した 259 00:13:19,381 --> 00:13:23,052 ‎レントゲン結果では ‎骨の打撲だった 260 00:13:23,552 --> 00:13:28,349 ‎彼をキャンプに参加させて ‎試合する方法を 261 00:13:28,349 --> 00:13:32,061 ‎思案した ‎あるいは試合を延期するか? 262 00:13:33,604 --> 00:13:35,773 ‎コナーにとっては 263 00:13:35,773 --> 00:13:38,234 ‎重い決断となる 264 00:13:38,234 --> 00:13:40,444 ‎彼はこの話を避けたがった 265 00:13:41,570 --> 00:13:43,113 ‎だが 結局は 266 00:13:43,113 --> 00:13:47,493 ‎我々にとって 彼の ‎健康と安全が最優先だ 267 00:13:49,078 --> 00:13:52,623 ‎LAに飛ぶ直前の ‎出来事だった 268 00:13:54,750 --> 00:13:58,003 ‎ロサンゼルス 269 00:13:59,755 --> 00:14:02,842 ‎マクレガーVSポイエー3 ‎6週間前 270 00:14:02,842 --> 00:14:05,928 ‎執刀医に ‎足首の相談をするため 271 00:14:05,928 --> 00:14:07,054 ‎会いに来た 272 00:14:07,054 --> 00:14:10,224 ‎最後のトレーニング期間後 ‎2~3日休む 273 00:14:10,808 --> 00:14:12,184 ‎俺は大丈夫だ 274 00:14:12,184 --> 00:14:14,770 ‎トレーニングに戻りたい 275 00:14:14,770 --> 00:14:18,190 ‎また蹴って スパーをしたい 276 00:14:18,858 --> 00:14:22,278 ‎できないなら ‎それは問題になる 277 00:14:22,278 --> 00:14:25,990 ‎展開を見て判断する 278 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 ‎レガース無しのスパーが多い 279 00:14:29,577 --> 00:14:31,829 {\an8}明らかに前回は 280 00:14:31,829 --> 00:14:31,996 {\an8}明らかに前回は ニール・エラトロッシュ 整形外科医 281 00:14:31,996 --> 00:14:32,079 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 282 00:14:32,079 --> 00:14:35,291 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 ひたすら ロ––キックにやられた 283 00:14:35,291 --> 00:14:35,374 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 284 00:14:35,374 --> 00:14:35,416 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 レガース無しで 実践に近づけたかった 285 00:14:35,416 --> 00:14:38,377 {\an8}レガース無しで 実践に近づけたかった 286 00:14:38,711 --> 00:14:41,505 ‎何度か蹴ったうち 287 00:14:41,505 --> 00:14:44,174 ‎1本はすねで膝を打ち 288 00:14:44,174 --> 00:14:47,469 ‎もう1本は足首で膝を打った 289 00:14:47,469 --> 00:14:49,680 ‎ここは痛む? 290 00:14:49,680 --> 00:14:51,181 ‎痛くない 291 00:14:51,181 --> 00:14:54,393 ‎ここの骨に ‎大きな打撲がある 292 00:14:54,393 --> 00:14:55,936 ‎そういう結果? 293 00:14:55,936 --> 00:14:57,521 ‎MRIを見せる 294 00:14:57,521 --> 00:15:00,941 ‎こうするたび... 295 00:15:00,941 --> 00:15:03,444 ‎ここに何か感じる 296 00:15:03,444 --> 00:15:07,531 ‎骨の周りが腫れているんだ 297 00:15:07,531 --> 00:15:09,658 ‎蹴るときに 298 00:15:09,658 --> 00:15:12,411 ‎力を入れると 足が止まって 299 00:15:12,411 --> 00:15:13,662 ‎足首から下がくる 300 00:15:13,662 --> 00:15:14,705 ‎ああ 301 00:15:14,705 --> 00:15:16,707 ‎こうすると痛む? 302 00:15:16,707 --> 00:15:17,291 ‎いや 303 00:15:17,291 --> 00:15:19,460 ‎彼が蹴ると こうなる 304 00:15:19,960 --> 00:15:21,921 ‎止めると これが前に出る 305 00:15:21,921 --> 00:15:23,839 ‎痛まないなら いい兆候だ 306 00:15:24,506 --> 00:15:26,884 ‎見せてあげよう 307 00:15:26,884 --> 00:15:27,676 ‎これは新しい 308 00:15:27,676 --> 00:15:28,761 ‎何? 309 00:15:28,761 --> 00:15:29,803 ‎骨の傷だ 310 00:15:30,846 --> 00:15:32,556 ‎膝を蹴ったときの? 311 00:15:32,556 --> 00:15:35,684 ‎ああ トレーニングや 312 00:15:35,684 --> 00:15:38,228 ‎ランニングも影響している 313 00:15:38,228 --> 00:15:43,317 ‎ここに来た本当の理由は ‎治療にかかる時間を 314 00:15:43,317 --> 00:15:46,612 ‎見積もってもらうためだ 315 00:15:47,196 --> 00:15:49,907 ‎試合を延期すべきか ‎判断しないと 316 00:15:49,907 --> 00:15:52,910 ‎症状に基づいた 317 00:15:52,910 --> 00:15:54,703 ‎判断が必要だ 318 00:15:54,703 --> 00:15:57,289 ‎衝撃を減らして オクタゴンで 319 00:15:57,289 --> 00:16:00,709 ‎試合前のルーティンを試して 320 00:16:00,709 --> 00:16:03,379 ‎反応を見るといい 321 00:16:03,379 --> 00:16:06,215 ‎1週間ほどみて 322 00:16:06,215 --> 00:16:08,801 ‎悪化するようなら 323 00:16:09,301 --> 00:16:10,970 ‎止めるしかない 324 00:16:10,970 --> 00:16:13,639 ‎トレーニング中 足首が 325 00:16:13,639 --> 00:16:17,685 ‎誰かのすねや膝に当たれば 326 00:16:17,685 --> 00:16:19,353 ‎そんな風に硬いものを 327 00:16:20,437 --> 00:16:22,272 ‎打ってしまうと 328 00:16:22,272 --> 00:16:24,858 ‎皮膚の下に ‎筋肉も何もないから 329 00:16:25,359 --> 00:16:27,611 ‎かなりの衝撃になる 330 00:16:27,611 --> 00:16:29,780 ‎トレーニングで 331 00:16:29,780 --> 00:16:32,366 ‎衝撃を完全に消せない 332 00:16:32,950 --> 00:16:35,786 ‎キックできるようにしないと 333 00:16:35,786 --> 00:16:37,371 ‎動作を通す 334 00:16:37,371 --> 00:16:39,707 ‎トレーニング動作のため 335 00:16:39,707 --> 00:16:44,211 ‎一度試してみて ‎足がダメにならなければ 336 00:16:44,211 --> 00:16:46,046 ‎満足だ 337 00:16:47,297 --> 00:16:48,882 ‎少しカットしよう 338 00:16:48,882 --> 00:16:49,633 ‎それがいい 339 00:16:51,343 --> 00:16:52,011 ‎完璧だ 340 00:16:52,928 --> 00:16:53,679 {\an8}覚悟しないと 341 00:16:53,679 --> 00:16:55,055 {\an8}覚悟しないと レジー・スコット 342 00:16:55,055 --> 00:16:55,097 {\an8}覚悟しないと 343 00:16:55,097 --> 00:16:55,514 {\an8}スポーツ医学と パフォーマンス 副社長 344 00:16:55,514 --> 00:16:56,557 {\an8}スポーツ医学と パフォーマンス 副社長 ここからが大変だ 345 00:16:56,557 --> 00:16:56,640 {\an8}スポーツ医学と パフォーマンス 副社長 346 00:16:56,640 --> 00:16:57,766 {\an8}ああ 347 00:16:58,726 --> 00:17:01,979 ‎この方がいい ‎問題は機能性だ 348 00:17:01,979 --> 00:17:03,480 ‎蹴るとき? 349 00:17:03,480 --> 00:17:04,982 ‎動作できる 350 00:17:04,982 --> 00:17:08,235 ‎トレーニングできて ‎自信が持てる 351 00:17:08,235 --> 00:17:09,153 ‎それが要る 352 00:17:09,153 --> 00:17:09,820 ‎それだけだ 353 00:17:09,820 --> 00:17:12,281 ‎トレーニングの必需品だ 354 00:17:12,823 --> 00:17:15,075 ‎でないと再発する 355 00:17:15,075 --> 00:17:17,995 ‎トレーニングを継続的な視点で 356 00:17:17,995 --> 00:17:19,580 ‎調整することは 357 00:17:19,580 --> 00:17:22,958 ‎ある種の自信となり ‎必要なすべてが揃った 358 00:17:22,958 --> 00:17:25,335 ‎ここに来た理由が 359 00:17:25,335 --> 00:17:27,838 ‎露呈しているのだから 360 00:17:27,838 --> 00:17:29,339 ‎継続しないと 361 00:17:29,339 --> 00:17:30,340 ‎そうする 362 00:17:30,340 --> 00:17:32,092 ‎ありがとう 363 00:17:32,092 --> 00:17:34,261 ‎本当に感謝するよ 364 00:17:34,261 --> 00:17:36,138 ‎二人の天才がここに! 365 00:17:36,138 --> 00:17:37,556 ‎正しい知識で臨む 366 00:17:38,140 --> 00:17:41,393 ‎何も譲らない ‎試合では一歩も譲らない 367 00:17:41,894 --> 00:17:43,312 ‎何かと懸っている 368 00:17:43,312 --> 00:17:46,940 ‎数日後には良い状態に ‎落ち着くといい 369 00:17:46,940 --> 00:17:48,067 ‎今にわかる 370 00:17:52,696 --> 00:17:56,658 ‎カリフォルニア州 ‎ニューポートビーチ 371 00:17:57,743 --> 00:18:00,412 ‎マクレガー・ファスト・ジム 372 00:18:00,412 --> 00:18:03,248 ‎UFCのオクタゴンこそ ‎本物だ 373 00:18:03,248 --> 00:18:05,292 ‎気持ちいいだろ? 374 00:18:05,292 --> 00:18:08,087 ‎信じられないくらい 375 00:18:10,255 --> 00:18:12,883 ‎ニューポートにある俺の城だ 376 00:18:12,883 --> 00:18:15,302 ‎地下牢みたいだ 377 00:18:15,302 --> 00:18:18,305 ‎最新鋭の設備で ‎ハードワークする 378 00:18:18,305 --> 00:18:20,349 ‎ここで頑張るのが楽しみだ 379 00:18:20,891 --> 00:18:25,104 ‎サンドバッグの設備も ‎素晴らしい 380 00:18:25,104 --> 00:18:28,273 ‎オクタゴンから ‎サンドバッグまで 381 00:18:28,273 --> 00:18:30,692 ‎必要な設備が揃う場所を ‎求めた 382 00:18:30,692 --> 00:18:33,695 {\an8}さらに 本物であることを望んだ 383 00:18:33,695 --> 00:18:36,698 ‎ラウンジのように ‎着飾るのではなく 384 00:18:36,698 --> 00:18:39,576 ‎やるべきことをやる場所だ 385 00:18:40,244 --> 00:18:43,872 {\an8}驚いた 全部揃っている 386 00:18:43,872 --> 00:18:46,458 {\an8}彼が満足していること 387 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 ‎それが重要だ 388 00:18:49,336 --> 00:18:49,878 ‎完璧だ 389 00:18:50,587 --> 00:18:52,631 ‎試合のような狂気を感じる 390 00:18:52,631 --> 00:18:56,093 ‎人生そのものだ ‎メンタルゲームなんだ 391 00:18:57,177 --> 00:19:00,722 ‎ここに来て ジムを見て ‎医者と話して 392 00:19:00,722 --> 00:19:04,226 ‎最終調整のプランが ‎できたと感じられた 393 00:19:04,226 --> 00:19:08,313 ‎リカバリーの時間を ‎確保する必要がある 394 00:19:08,313 --> 00:19:10,107 ‎受け止めて楽しむ 395 00:19:10,107 --> 00:19:12,609 ‎ここに来る前に切り替えた 396 00:19:12,609 --> 00:19:14,820 ‎これで一気に飛躍する 397 00:19:15,571 --> 00:19:17,823 ‎試合に手が届く 398 00:19:17,823 --> 00:19:19,950 ‎備えれば試合をこなせる 399 00:19:19,950 --> 00:19:22,077 ‎いい1日だった 400 00:19:24,079 --> 00:19:28,167 ‎マクレガーVSポイエー3 ‎5週間前 401 00:19:34,423 --> 00:19:36,091 ‎子どもの写真だ 402 00:19:36,091 --> 00:19:37,176 ‎どんな? 403 00:19:37,176 --> 00:19:39,011 ‎風呂上がりだ 404 00:19:41,430 --> 00:19:44,808 {\an8}コナーは父親として 405 00:19:44,808 --> 00:19:46,310 {\an8}成長している 406 00:19:46,310 --> 00:19:47,436 ‎幸先がいい 407 00:19:50,689 --> 00:19:53,483 ‎でも今は ‎試合に集中している 408 00:19:55,027 --> 00:19:57,613 ‎ベストを尽くすには 409 00:19:57,613 --> 00:20:00,532 ‎一点集中だと考えている 410 00:20:00,532 --> 00:20:03,118 ‎家族の判断で 彼らは 411 00:20:03,118 --> 00:20:05,078 ‎アイルランドに滞在して 412 00:20:05,078 --> 00:20:07,539 ‎試合後に会うことにした 413 00:20:08,123 --> 00:20:12,127 ‎試合当日に最高の状態で ‎臨むために 414 00:20:12,127 --> 00:20:15,172 ‎必要なエネルギーや感情を 415 00:20:15,172 --> 00:20:16,048 ‎感じられるはず 416 00:20:36,318 --> 00:20:38,153 {\an8}急に現実味を帯びた 417 00:20:38,153 --> 00:20:39,738 {\an8}試合まで5週間 418 00:20:39,738 --> 00:20:43,784 {\an8}別のアプローチで ポイエーを攻める 419 00:20:44,451 --> 00:20:45,869 ‎彼はボクシングでくる 420 00:20:45,869 --> 00:20:48,288 ‎きみもそうだと考えている 421 00:20:49,289 --> 00:20:50,666 ‎そしたら突然の–– 422 00:20:51,291 --> 00:20:54,169 ‎何を変えたか? ‎バラエティだ 423 00:20:54,169 --> 00:20:57,839 ‎さらに幅広い技術が ‎期待できそうだ 424 00:20:58,757 --> 00:21:02,344 ‎これぞ総合格闘家だ ‎彼は勝ちに来た 425 00:21:09,184 --> 00:21:10,352 ‎高いな 426 00:21:10,352 --> 00:21:12,646 ‎少し蹴る範囲にとどめる 427 00:21:12,646 --> 00:21:15,524 ‎軸は真っ直ぐ ‎足を素早く後ろへ 428 00:21:15,524 --> 00:21:18,735 ‎ジャブやステップを入れれば ‎問題ない 429 00:21:22,239 --> 00:21:25,617 ‎フットワークを軽くする 430 00:21:25,617 --> 00:21:27,077 ‎左足を傷めないこと 431 00:21:27,661 --> 00:21:29,121 ‎あとは標的だけ 432 00:21:33,500 --> 00:21:36,295 ‎試合で長いこと ‎このレベルで 433 00:21:36,295 --> 00:21:38,755 ‎活躍するには ‎体を強化しないと 434 00:21:38,755 --> 00:21:41,091 ‎だから回復作業も 435 00:21:41,091 --> 00:21:43,218 ‎極めないといけない 436 00:21:43,927 --> 00:21:45,012 ‎そうでないと 437 00:21:45,887 --> 00:21:47,723 ‎明日には消えてしまう 438 00:21:49,558 --> 00:21:51,727 ‎お気に入りの1枚だ 439 00:21:52,436 --> 00:21:53,812 ‎ありがとう 440 00:21:53,812 --> 00:21:56,690 ‎今夜あなたの ‎ウイスキーを飲む 441 00:21:56,690 --> 00:21:58,400 ‎ああ 了解だ 442 00:22:01,153 --> 00:22:02,946 ‎焦ることはない 443 00:22:02,946 --> 00:22:05,574 ‎懐に入って 顔に当てる! 444 00:22:05,574 --> 00:22:07,951 ‎彼の出方はわかる 445 00:22:07,951 --> 00:22:10,662 ‎肘だろ その通り 446 00:22:10,662 --> 00:22:12,914 ‎間髪を置かずにやる 447 00:22:12,914 --> 00:22:15,375 {\an8}重要な点は ディーも 448 00:22:15,375 --> 00:22:17,502 {\an8}子どもたちもいないこと 449 00:22:17,919 --> 00:22:20,464 ‎彼にとって好条件だ 450 00:22:20,964 --> 00:22:24,968 {\an8}テストステロンが 上昇している 451 00:22:24,968 --> 00:22:27,929 ‎アグレッシブさが確かに 452 00:22:27,929 --> 00:22:32,434 ‎増しているが ‎試合環境にとって良いことだ 453 00:22:32,434 --> 00:22:35,312 ‎美しいKOで 圧倒的勝利だ 454 00:22:35,312 --> 00:22:36,855 ‎やっつける 455 00:22:37,564 --> 00:22:39,649 {\an8}家族への恋しさは 456 00:22:39,649 --> 00:22:42,569 {\an8}彼を襲うと同時に 奮い立たせる 457 00:22:42,569 --> 00:22:45,697 ‎愛するものを奪われることで 458 00:22:45,697 --> 00:22:48,492 ‎格闘技に向かうエネルギーが 459 00:22:48,492 --> 00:22:50,202 ‎生まれる 460 00:22:50,202 --> 00:22:52,329 ‎彼は戻ることはない 461 00:22:52,329 --> 00:22:53,830 ‎ヤバいことになる 462 00:22:53,830 --> 00:22:55,749 ‎必ずそうなる 463 00:23:00,837 --> 00:23:04,341 ‎性格が ‎変わってきているのがわかる 464 00:23:04,341 --> 00:23:08,678 ‎創造的で確実にしとめる ‎殺人鬼のようだ 465 00:23:11,056 --> 00:23:11,932 ‎準備は整った 466 00:23:13,392 --> 00:23:14,976 ‎今はもう やるしかない 467 00:23:18,480 --> 00:23:21,149 ‎マクレガーVSポイエー3 ‎1週間前 468 00:23:21,149 --> 00:23:21,858 ‎マクレガーVSポイエー3 ‎1週間前 {\an8}こに当てる 469 00:23:21,858 --> 00:23:22,609 {\an8}こに当てる 470 00:23:22,609 --> 00:23:23,318 ‎ああ 471 00:23:23,985 --> 00:23:27,614 ‎たまに混ざる ‎何度か膝に当たった 472 00:23:28,115 --> 00:23:29,032 ‎こっちもだ 473 00:23:29,032 --> 00:23:29,991 ‎ああ 474 00:23:29,991 --> 00:23:31,827 ‎ロ––キック 475 00:23:33,787 --> 00:23:35,414 ‎レガース無しで練習する 476 00:23:35,414 --> 00:23:38,834 ‎前回のキャンプで ‎レガースを付けると 477 00:23:38,834 --> 00:23:42,254 ‎安全な場所で ‎蹴りを受けた気でいたが 478 00:23:42,254 --> 00:23:44,881 ‎外すと全然違った 479 00:23:44,881 --> 00:23:47,926 ‎蹴りの正確な感覚を 480 00:23:47,926 --> 00:23:49,302 ‎味わいたい 481 00:23:50,095 --> 00:23:53,932 ‎蹴りを止めない 482 00:23:54,558 --> 00:23:56,810 ‎4ラウンド目だ 483 00:23:56,810 --> 00:23:57,686 ‎そうだな 484 00:23:59,187 --> 00:24:03,024 {\an8}衝撃や外傷の多い スポーツだ 485 00:24:03,024 --> 00:24:05,735 ‎前回の試合後 コナーは 486 00:24:05,735 --> 00:24:09,239 ‎レガース無しでの ‎スパーを望んだ 487 00:24:09,239 --> 00:24:11,616 ‎どうなるか見極めるため 488 00:24:13,535 --> 00:24:16,913 ‎早期リハビリを ‎強く意識している 489 00:24:17,873 --> 00:24:19,332 ‎スティムの経験は? 490 00:24:19,332 --> 00:24:20,876 ‎以前 受けた 491 00:24:20,876 --> 00:24:21,710 ‎よかった 492 00:24:21,710 --> 00:24:25,422 ‎電気ショックのような感覚だ 493 00:24:25,422 --> 00:24:28,091 ‎痛みは感じないはず 494 00:24:28,091 --> 00:24:31,052 ‎良い感じに伝わってきたり 495 00:24:31,052 --> 00:24:33,388 ‎強すぎたら教えてほしい 496 00:24:33,388 --> 00:24:36,516 ‎いい強さのところで止める 497 00:24:36,516 --> 00:24:39,644 ‎起動したら 8分間は... 498 00:24:43,648 --> 00:24:45,650 ‎昔のコナーとは違う 499 00:24:45,650 --> 00:24:48,069 ‎初戦のようにいくか? 500 00:24:48,069 --> 00:24:49,613 ‎まだ戦えるのか? 501 00:24:49,613 --> 00:24:51,156 ‎行儀のいいコナーなんて 502 00:24:51,156 --> 00:24:53,492 ‎軟弱で面白くもない 503 00:24:53,492 --> 00:24:57,537 ‎コナーの狂気が重要だ ‎その精神はあるのか? 504 00:24:57,537 --> 00:24:59,706 ‎ファイトアイランドでは 505 00:24:59,706 --> 00:25:03,126 ‎正々堂々振る舞った ‎大人になった 506 00:25:03,126 --> 00:25:05,462 ‎オクタゴンで大人しくなった 507 00:25:05,462 --> 00:25:09,466 ‎ミンクのコートで ‎登場してほしい 508 00:25:09,466 --> 00:25:12,719 ‎ノートリアス再来のために ‎そうしないと 509 00:25:12,719 --> 00:25:15,889 ‎コナーは家族を連れていない 510 00:25:15,889 --> 00:25:18,808 ‎冷静にこう言うだろう 511 00:25:18,808 --> 00:25:20,560 ‎“おまえを地面に ‎叩きつける” 512 00:25:22,562 --> 00:25:24,105 ‎ネバダ州ラスベガス 513 00:25:24,105 --> 00:25:26,566 ‎ネバダ州ラスベガス {\an8}両手を下ろして 拳を握って 514 00:25:26,566 --> 00:25:28,818 ‎聞きたいことがある 515 00:25:28,818 --> 00:25:31,279 ‎すべてを ‎成し遂げてきたあなたが 516 00:25:31,279 --> 00:25:32,405 ‎すべてを ‎成し遂げてきたあなたが {\an8}マクレガーVSポイエー3 3日前 517 00:25:32,405 --> 00:25:32,489 {\an8}マクレガーVSポイエー3 3日前 518 00:25:32,489 --> 00:25:33,657 {\an8}マクレガーVSポイエー3 3日前 ‎なぜここに? 519 00:25:33,657 --> 00:25:35,909 ‎毎回聞かれる 520 00:25:35,909 --> 00:25:40,038 ‎“金も成功も手にして ‎なぜまだここに?” 521 00:25:40,038 --> 00:25:42,165 ‎俺はもっとやれる 522 00:25:42,165 --> 00:25:44,501 ‎まだ若い ‎新鮮に試合に臨める 523 00:25:44,501 --> 00:25:47,587 ‎俺は最も危険な存在なんだ 524 00:25:47,587 --> 00:25:49,422 ‎コナーは大金を稼いで 525 00:25:49,422 --> 00:25:52,175 ‎ハングリー精神が ‎消えたのでは? 526 00:25:52,175 --> 00:25:53,760 ‎危険度は増した 527 00:25:53,760 --> 00:25:55,845 ‎戦いたくて戦っている 528 00:25:55,845 --> 00:25:58,557 ‎振り返ってみましょう 529 00:25:58,557 --> 00:26:00,183 ‎良い状態だった 530 00:26:00,183 --> 00:26:03,270 ‎マインドセットの問題だ 531 00:26:03,270 --> 00:26:05,855 ‎前回は気絶させた 532 00:26:05,855 --> 00:26:07,524 ‎彼は触発された? 533 00:26:07,524 --> 00:26:09,609 ‎復讐に燃えている 534 00:26:09,609 --> 00:26:12,821 {\an8}金と活力のため 人をぶん殴る 535 00:26:12,821 --> 00:26:15,949 ‎それが仕事だ ‎土曜の夜 またやる 536 00:26:15,949 --> 00:26:17,826 ‎前はやられる側だった 537 00:26:17,826 --> 00:26:20,245 ‎今度はやり返す 538 00:26:20,245 --> 00:26:24,374 ‎2014年に勝利したときと ‎前回負けたときで 539 00:26:24,374 --> 00:26:26,501 ‎何が違ったのか? 540 00:26:26,501 --> 00:26:29,671 ‎試合に負けたが ‎俺は負け犬じゃない 541 00:26:29,671 --> 00:26:33,383 ‎成功するには 敗北が必要だ 542 00:26:33,383 --> 00:26:37,929 ‎試合後 我々は ‎コナーにどんな印象を持つ? 543 00:26:37,929 --> 00:26:40,557 ‎“最も偉大で危険な男” 544 00:26:40,557 --> 00:26:42,475 ‎“疑うべきでなかった” 545 00:26:42,475 --> 00:26:45,395 ‎俺はまだまだ現役だ 546 00:26:45,395 --> 00:26:49,524 ‎今32才ですが ‎いつまで続ける? 547 00:26:49,524 --> 00:26:53,111 ‎322才だ ‎動けなくなるその日まで 548 00:26:54,779 --> 00:26:58,950 ‎試合もこの街も ‎俺が支配する 549 00:26:58,950 --> 00:27:02,245 ‎世界は俺のものだ ‎土曜の夜 証明する 550 00:27:04,122 --> 00:27:05,999 ‎自身を証明するために戦う 551 00:27:07,834 --> 00:27:08,835 ‎かかってこい 552 00:27:10,253 --> 00:27:13,340 ‎敵意を持って臨む 553 00:27:13,340 --> 00:27:16,968 ‎殺人ショットでKOだ ‎担架で退場させる 554 00:27:17,802 --> 00:27:19,763 ‎あの男を殺しに行く 555 00:27:24,601 --> 00:27:27,979 ‎“コナーは落ちぶれた” ‎きみはそう言ったが 556 00:27:27,979 --> 00:27:30,523 ‎どうやら状況は違う 557 00:27:30,523 --> 00:27:33,401 ‎アイルランドの国旗だらけだ 558 00:27:33,401 --> 00:27:36,029 ‎心境の変化は? 559 00:27:36,029 --> 00:27:38,239 ‎まったくない 560 00:27:40,867 --> 00:27:43,995 ‎観客の皆さん ‎応援して楽しんで 561 00:27:43,995 --> 00:27:47,582 ‎目の前にいる男は ‎今回も俺が倒す 562 00:27:47,582 --> 00:27:51,544 ‎オクタゴンに ‎這いつくばらせてやる 563 00:27:54,714 --> 00:27:58,093 ‎醜いことになってきた ‎個人的な感情は? 564 00:27:58,093 --> 00:27:59,761 ‎ただのビジネスだ 565 00:27:59,761 --> 00:28:00,595 ‎これは–– 566 00:28:00,595 --> 00:28:02,681 ‎おまえはただのクズだ 567 00:28:05,392 --> 00:28:08,019 ‎女の陰に隠れるような 568 00:28:10,146 --> 00:28:13,858 ‎クズで愚かな田舎者だ 569 00:28:14,651 --> 00:28:16,444 ‎昔はもっとマシだった 570 00:28:16,444 --> 00:28:18,405 ‎挑発の腕も落ちた 571 00:28:18,405 --> 00:28:21,116 ‎黙れ おまえの頭上で ‎踊ってやる 572 00:28:21,116 --> 00:28:23,702 ‎彼はこれで終わりだ 573 00:28:23,702 --> 00:28:25,370 ‎ここで終わる 574 00:28:25,370 --> 00:28:26,496 ‎今がその時だ 575 00:28:26,496 --> 00:28:29,332 ‎オクタゴンを這いつくばり 576 00:28:29,332 --> 00:28:30,208 ‎眠らされるんだ 577 00:28:32,419 --> 00:28:35,964 ‎前回 ダスティンに ‎紳士に接していた 578 00:28:35,964 --> 00:28:37,882 ‎今回は真逆ですね 579 00:28:37,882 --> 00:28:39,175 ‎きっかけは? 580 00:28:39,175 --> 00:28:40,427 ‎KOされたからだ 581 00:28:43,012 --> 00:28:46,891 ‎勝手も負けても ‎土曜に何が起きても 582 00:28:46,891 --> 00:28:49,227 ‎ポイエーを尊敬する? 583 00:28:49,227 --> 00:28:51,521 ‎彼はどうでもいい 584 00:28:51,521 --> 00:28:53,440 ‎知ったこっちゃない 585 00:28:53,440 --> 00:28:57,444 ‎前回のまぐれ勝ちを ‎土曜の夜 修正する 586 00:28:59,696 --> 00:29:01,990 ‎明日の計量で ‎お会いしましょう 587 00:29:22,927 --> 00:29:28,224 ‎マクレガーVSポイエー3 ‎2日前 588 00:29:29,684 --> 00:29:33,772 ‎試合までの心理戦も含め ‎真剣でハードで 589 00:29:33,772 --> 00:29:37,442 ‎勝つ用意ができている ‎コナーを取り戻した 590 00:29:37,442 --> 00:29:40,153 ‎彼はその点で世界一だ 591 00:29:40,153 --> 00:29:42,739 ‎勝てばタイトル戦で 592 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 ‎チャンピオンに ‎返り咲けるかも 593 00:29:44,741 --> 00:29:47,202 ‎前回は馴れ合いだった 594 00:29:47,202 --> 00:29:48,870 ‎ノイズは消えたが 595 00:29:48,870 --> 00:29:50,789 ‎意味がなかった 596 00:29:50,789 --> 00:29:52,332 ‎目的を持った怒り 597 00:29:52,332 --> 00:29:54,709 ‎乗り越えるべきもの 598 00:29:54,709 --> 00:29:56,628 ‎それが奮い立たせる 599 00:29:56,628 --> 00:30:00,340 ‎本来の 悪役のコナーが ‎戻って嬉しい 600 00:30:01,883 --> 00:30:03,259 ‎あと4ポンド 601 00:30:03,259 --> 00:30:05,011 ‎UFC205では 602 00:30:05,011 --> 00:30:07,722 ‎可能性ある ‎2階級覇者だった 603 00:30:07,722 --> 00:30:09,808 ‎何をするつもりだ? 604 00:30:09,808 --> 00:30:11,851 ‎あの頃に戻るつもりか? 605 00:30:11,851 --> 00:30:14,813 ‎UFC205の彼を ‎取り戻す? 606 00:30:16,606 --> 00:30:18,066 ‎きっかり156 607 00:30:18,066 --> 00:30:18,942 ‎完璧だ 608 00:30:19,526 --> 00:30:22,070 ‎ここへ戻る理由は一つ 609 00:30:22,070 --> 00:30:23,530 ‎レガシーのため 610 00:30:23,530 --> 00:30:26,324 ‎自分の偉大さを ‎証明するためだ 611 00:30:26,324 --> 00:30:27,826 ‎負けたら? 612 00:30:27,826 --> 00:30:31,329 ‎UFCでは落ち目なのか? 613 00:30:31,329 --> 00:30:33,081 ‎行くあてがない 614 00:30:33,081 --> 00:30:35,959 ‎試合に勝てなかったら 615 00:30:35,959 --> 00:30:38,878 ‎その先どうするのか? 616 00:30:38,878 --> 00:30:42,257 ‎勝っていた頃の ‎自分に戻る方法を 617 00:30:42,257 --> 00:30:44,259 ‎探す必要がある 618 00:30:50,390 --> 00:30:53,810 ‎人生やキャリアへの ‎プレッシャーを 619 00:30:53,810 --> 00:30:56,479 ‎楽しんでいるそうだが ‎どんなプレッシャー? 620 00:30:57,063 --> 00:30:59,816 ‎以前はワールドツアーや 621 00:30:59,816 --> 00:31:03,236 ‎メディア露出が多くて 622 00:31:03,236 --> 00:31:07,824 ‎動物園の猿のように ‎檻に閉じ込められて 623 00:31:07,824 --> 00:31:12,036 ‎バナナを餌に ‎踊れと言われてる気分だった 624 00:31:15,874 --> 00:31:20,128 ‎何のためにやるかは明らかだ {\an8}試合当日 625 00:31:20,128 --> 00:31:22,505 ‎演じるためでも 626 00:31:22,505 --> 00:31:26,259 ‎誰かに ‎感情移入させるためでもない 627 00:31:26,759 --> 00:31:28,845 ‎そのためじゃない 628 00:31:30,471 --> 00:31:32,724 ‎競技のためにやっている 629 00:31:33,933 --> 00:31:35,560 ‎オクタゴンのために 630 00:31:39,981 --> 00:31:42,275 ‎アリーナを ‎踏みしめるときの 631 00:31:42,275 --> 00:31:44,235 ‎気持ちを聞かれる 632 00:31:44,235 --> 00:31:46,446 ‎アリーナに出るときは 633 00:31:46,446 --> 00:31:49,782 ‎自分から鎖を解き放つ気分だ 634 00:31:49,782 --> 00:31:52,994 ‎普段は鎖に繋がれ ‎十字架を背負う 635 00:31:52,994 --> 00:31:56,497 ‎オクタゴンで ‎それを脱ぎ捨てる 636 00:31:56,497 --> 00:31:58,750 ‎UFCのオクタゴンに 637 00:31:58,750 --> 00:32:01,127 ‎裸足で入るとき 638 00:32:01,127 --> 00:32:02,879 ‎俺は自由になる 639 00:32:06,132 --> 00:32:08,384 ‎だからプレッシャーはない 640 00:32:08,384 --> 00:32:10,762 ‎あそこでは自由を感じる 641 00:32:15,016 --> 00:32:16,768 ‎全身全霊だ 642 00:32:16,768 --> 00:32:18,519 ‎死ぬ覚悟で 643 00:32:18,519 --> 00:32:21,356 ‎臨んでいる ‎俺もそうだ 644 00:32:21,356 --> 00:32:23,483 ‎殺す気で臨む 645 00:32:50,677 --> 00:32:54,430 {\an8}彼に言い聞かせた もう戦わなくていい 646 00:32:54,430 --> 00:32:57,141 {\an8}何かを証明する 必要はない 647 00:32:58,768 --> 00:33:02,814 {\an8}“自身に証明する” それが彼の答えだ 648 00:33:09,654 --> 00:33:13,324 {\an8}彼のビジョンは凄まじい 649 00:33:13,324 --> 00:33:17,662 {\an8}自分を信じ 限界を感じないからこそ 650 00:33:17,662 --> 00:33:20,206 {\an8}こんなことができる 651 00:33:22,709 --> 00:33:25,962 ‎“合理的な人間は ‎何も成し得ない” 652 00:33:25,962 --> 00:33:29,215 ‎コナーは合理的とは ‎真逆の人間だ 653 00:33:36,639 --> 00:33:40,393 {\an8}すべてを懸ける度胸が ある人は稀だ 654 00:33:40,393 --> 00:33:44,731 {\an8}やることを宣言して 自信を持つこと 655 00:33:45,314 --> 00:33:49,152 ‎彼は唯一無二の ‎希少な人間だ 656 00:33:50,361 --> 00:33:53,948 ‎その時代に生きる ‎幸運な人間は 657 00:33:53,948 --> 00:33:56,617 ‎何かを経験する ‎機会が得られるだろう 658 00:33:58,536 --> 00:34:01,831 ‎そんな彼のような存在を ‎ユニコーンと呼ぶ 659 00:34:01,831 --> 00:34:03,541 ‎もっと増える 660 00:34:03,541 --> 00:34:05,209 ‎コナーに続く者は 661 00:34:05,835 --> 00:34:06,794 ‎きっと現れる 662 00:34:11,132 --> 00:34:14,635 ‎ルールは確認済みです ‎クリーンな試合を 663 00:34:14,635 --> 00:34:16,471 ‎グローブに誓って 664 00:34:16,929 --> 00:34:17,680 ‎始めましょう 665 00:34:26,981 --> 00:34:28,191 ‎ラウンド1 666 00:34:28,191 --> 00:34:31,152 ‎ボディへの蹴りを2連発 667 00:34:32,361 --> 00:34:33,196 ‎素晴らしい! 668 00:34:37,742 --> 00:34:40,078 ‎その左で彼を倒した 669 00:34:40,078 --> 00:34:42,497 ‎ダスティンよりやや優位だ 670 00:34:59,222 --> 00:35:01,557 ‎ポイエーの意表を突く左 671 00:35:01,557 --> 00:35:02,683 ‎怒涛の幕開けだ 672 00:35:06,687 --> 00:35:08,439 ‎ギロチンにかかった 673 00:35:17,323 --> 00:35:18,533 ‎今は腕一本だ 674 00:35:18,533 --> 00:35:20,910 ‎ポイエーが起きる ‎無事だ 675 00:35:23,329 --> 00:35:25,706 ‎ダスティンの強烈な肘 676 00:35:28,376 --> 00:35:31,129 ‎コナーが肘で応酬する 677 00:35:31,129 --> 00:35:32,797 ‎スペースを取れ! 678 00:35:34,048 --> 00:35:37,510 ‎今度はポイエーが ‎強烈な肘を放つ 679 00:35:37,510 --> 00:35:39,679 ‎異常なペースだ 680 00:35:40,763 --> 00:35:43,141 ‎ダスティンが爆弾投下! 681 00:35:43,683 --> 00:35:45,143 ‎足元を固めろ! 682 00:35:50,523 --> 00:35:53,484 ‎ポイエーの強烈な右! 683 00:35:59,490 --> 00:36:00,908 ‎蹴り上げた! 684 00:36:00,908 --> 00:36:02,034 ‎強烈だ! 685 00:36:02,034 --> 00:36:03,035 ‎当たった! 686 00:36:03,035 --> 00:36:04,912 ‎再びダスティンが乗る 687 00:36:07,373 --> 00:36:09,125 ‎叩き続ける 688 00:36:17,049 --> 00:36:18,509 ‎マクレガーが起きた 689 00:36:18,509 --> 00:36:19,427 ‎よし! 690 00:36:39,822 --> 00:36:42,783 {\an8}10秒の警告が 聞こえて 691 00:36:42,783 --> 00:36:45,036 {\an8}ケージに向かう 692 00:36:45,036 --> 00:36:49,165 {\an8}頭の中では スピーチが完成してた 693 00:36:50,374 --> 00:36:53,211 ‎それは突然起こった 694 00:36:54,003 --> 00:36:55,463 ‎立ち上がらない? 695 00:36:55,463 --> 00:36:57,882 ‎彼に近づき 顔を上げた 696 00:36:57,882 --> 00:37:02,678 ‎足が折れていた これは ‎“ダメだ” そう思った 697 00:37:02,678 --> 00:37:04,472 ‎足首が折れた! 698 00:37:04,472 --> 00:37:05,723 ‎足が折れた! 699 00:37:05,723 --> 00:37:06,766 ‎そんな! 700 00:37:08,601 --> 00:37:11,187 ‎強いショックを受けていた 701 00:37:21,781 --> 00:37:24,951 ‎ショックはやがて ‎怒りに変わった 702 00:37:24,951 --> 00:37:26,744 ‎苛ついていた 703 00:37:26,744 --> 00:37:28,037 ‎言葉を失うほど 704 00:37:28,746 --> 00:37:30,539 ‎止めるな! 705 00:37:30,539 --> 00:37:32,375 ‎止めるなと言え! 706 00:37:32,959 --> 00:37:36,003 ‎TKO勝ちは 707 00:37:36,003 --> 00:37:39,173 ‎ダスティン ‎“ザ・ダイヤモンド” 708 00:37:39,173 --> 00:37:43,052 ‎ポイエー! 709 00:37:44,887 --> 00:37:47,848 ‎誰もかける言葉がない 710 00:37:48,349 --> 00:37:50,142 ‎彼の足は折れ 711 00:37:50,142 --> 00:37:53,896 ‎やってきたことが ‎水の泡になる 712 00:37:54,563 --> 00:37:55,940 ‎受け入れ難いことだ 713 00:38:03,531 --> 00:38:05,116 ‎現実離れしていた 714 00:38:06,325 --> 00:38:08,577 ‎これは現実なのか? 715 00:38:10,037 --> 00:38:12,331 ‎あり得ない そう思った 716 00:38:22,842 --> 00:38:23,884 ‎こちらです 717 00:38:32,893 --> 00:38:35,229 ‎あれは... 718 00:38:35,229 --> 00:38:39,650 ‎試合を終わらせた ‎最も不幸な事故だ 719 00:38:40,651 --> 00:38:42,278 ‎どう思います? 720 00:38:48,409 --> 00:38:51,287 ‎UMCへ向かう? 721 00:38:51,287 --> 00:38:52,288 {\an8}病院だ 722 00:38:52,413 --> 00:38:53,956 {\an8}捻挫とは違う 723 00:38:53,956 --> 00:38:54,290 {\an8}捻挫とは違う ニール・エラトロッシュ 整形外科医 724 00:38:54,290 --> 00:38:54,373 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 725 00:38:54,373 --> 00:38:58,210 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 再発の不安が あったわけでもない 726 00:38:58,210 --> 00:38:58,294 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 727 00:38:58,294 --> 00:38:59,086 {\an8}ニール・エラトロッシュ 整形外科医 テーピングは 728 00:38:59,086 --> 00:39:00,129 {\an8}テーピングは 729 00:39:00,129 --> 00:39:01,922 ‎テーピングで ‎衝撃を分散させていた 730 00:39:05,384 --> 00:39:07,011 ‎ともかく... 731 00:39:07,762 --> 00:39:08,512 ‎早急に 732 00:39:08,971 --> 00:39:09,889 ‎腫れ具合を見る 733 00:39:09,889 --> 00:39:10,514 ‎ええ 734 00:39:16,354 --> 00:39:20,733 ‎ポイエーがコナーに ‎ドクターストップによる 735 00:39:20,733 --> 00:39:23,152 ‎TKOで勝利した 736 00:39:23,152 --> 00:39:25,154 ‎ドクターストップ 737 00:39:25,154 --> 00:39:28,324 ‎コナーは過激な戦いをした 738 00:39:28,324 --> 00:39:31,118 ‎コナーには ‎ゲームプランがあった 739 00:39:31,118 --> 00:39:32,995 ‎ポイエーの足を砕く 740 00:39:32,995 --> 00:39:36,123 ‎ポイエーが易々と勝利した 741 00:39:36,123 --> 00:39:37,541 ‎彼が倒した 742 00:39:37,541 --> 00:39:39,377 ‎地面でコナーは流血してた 743 00:39:39,377 --> 00:39:42,671 ‎コナーが ‎怪我をしなかったら? 744 00:39:42,671 --> 00:39:45,383 ‎2ラウンド目も強かったかも 745 00:39:45,383 --> 00:39:47,593 ‎コナーが自分の足を 746 00:39:47,593 --> 00:39:51,472 ‎真っ二つに折って ‎ポイエーは勝利した 747 00:39:51,472 --> 00:39:55,309 ‎脛骨と腓骨が折れた 748 00:39:55,309 --> 00:39:57,645 ‎あれはまるで... 749 00:39:57,645 --> 00:39:59,647 ‎異常な事故だ 750 00:39:59,647 --> 00:40:02,274 ‎長いリハビリを強いられる 751 00:40:02,274 --> 00:40:04,443 ‎マクレガーは終わった? 752 00:40:04,443 --> 00:40:05,486 ‎そう思う 753 00:40:05,486 --> 00:40:08,114 ‎コナーは ‎二度と試合できないさ 754 00:40:08,114 --> 00:40:14,161 ‎ロサンゼルス 755 00:40:15,413 --> 00:40:17,331 ‎2日後 756 00:40:17,331 --> 00:40:20,000 ‎2日後 {\an8}足首を横から見た図だ 757 00:40:20,000 --> 00:40:20,418 {\an8}足首を横から見た図だ 758 00:40:24,255 --> 00:40:25,089 ‎腓骨だ 759 00:40:25,089 --> 00:40:26,006 ‎折れてる 760 00:40:26,006 --> 00:40:27,341 ‎脛骨と腓骨? 761 00:40:27,341 --> 00:40:32,263 ‎脛骨は4つに割れて ‎腓骨も酷く折れている 762 00:40:34,598 --> 00:40:36,851 ‎いいものを見せよう 763 00:40:37,643 --> 00:40:38,310 ‎何だ? 764 00:40:40,062 --> 00:40:41,730 ‎綺麗だろう 765 00:40:42,440 --> 00:40:44,483 ‎あんなに折れていたのに 766 00:40:45,192 --> 00:40:46,735 ‎元通りに見える 767 00:40:48,154 --> 00:40:49,738 ‎これから良くなる 768 00:40:49,738 --> 00:40:50,656 ‎良くなる 769 00:40:50,656 --> 00:40:53,075 ‎今が最悪のときだ 770 00:40:53,075 --> 00:40:55,161 ‎痛み止めを飲んでいる 771 00:40:55,161 --> 00:40:56,996 ‎次に進める 772 00:40:56,996 --> 00:41:00,332 ‎序盤は険しい道のりだが 773 00:41:00,833 --> 00:41:02,543 ‎また動き出せば 774 00:41:02,543 --> 00:41:06,797 ‎すぐに自分らしさを ‎取り戻すはずだ 775 00:41:06,797 --> 00:41:07,548 ‎でも... 776 00:41:07,548 --> 00:41:09,300 ‎いつ頃 777 00:41:09,300 --> 00:41:10,926 ‎また動ける? 778 00:41:12,052 --> 00:41:15,264 ‎キックは無理でも ‎トレーニングなら 779 00:41:15,264 --> 00:41:18,100 ‎半年後に始められると思う 780 00:41:18,100 --> 00:41:21,854 ‎半年も? 6週間後に ‎松葉杖が取れても? 781 00:41:21,854 --> 00:41:25,441 ‎運動やリハビリから始める 782 00:41:25,441 --> 00:41:29,028 ‎蹴ったり殴ったりすることを ‎思えば 783 00:41:29,028 --> 00:41:32,490 ‎それができるのは半年後だ 784 00:41:32,490 --> 00:41:35,910 ‎激しいトレーニングは ‎そうでも 785 00:41:35,910 --> 00:41:37,703 ‎ほかのことは? 786 00:41:37,703 --> 00:41:41,415 ‎オレンジカウンティで ‎やっていた 787 00:41:41,415 --> 00:41:43,876 ‎サイクリングのようなことは 788 00:41:43,876 --> 00:41:47,046 ‎2カ月後にやれると思う 789 00:41:47,046 --> 00:41:50,257 ‎できるのか? それはいい 790 00:41:50,257 --> 00:41:52,259 ‎そこで本格的にできれば 791 00:41:52,259 --> 00:41:54,762 ‎足の筋力が付けられる 792 00:41:55,471 --> 00:41:57,973 ‎乗り越えられそうだ 793 00:41:57,973 --> 00:41:58,766 ‎ああ 794 00:41:59,433 --> 00:42:02,353 ‎いつ試合できる? 1年後? 795 00:42:02,353 --> 00:42:05,439 ‎10カ月から1年後だと思う 796 00:42:06,565 --> 00:42:10,402 ‎現実を見よう ‎試合に戻るときに 797 00:42:10,402 --> 00:42:14,031 ‎妥協や制限のある状態は ‎嫌だろう? 798 00:42:14,031 --> 00:42:16,492 ‎全力でやりたいはず 799 00:42:16,492 --> 00:42:17,993 ‎それには時間が要る 800 00:42:19,578 --> 00:42:22,248 ‎ありがとう 先生 ‎感謝するよ 801 00:42:24,250 --> 00:42:25,459 ‎ではまた 802 00:42:25,459 --> 00:42:26,544 ‎おやすみ 803 00:42:26,544 --> 00:42:27,169 ‎ありがとう 804 00:42:27,169 --> 00:42:28,254 ‎またよろしく 805 00:42:44,395 --> 00:42:45,938 {\an8}コナー 806 00:42:45,938 --> 00:42:47,147 {\an8}コナー ‎調子は? 807 00:42:47,147 --> 00:42:47,189 ‎調子は? 808 00:42:47,189 --> 00:42:48,607 ‎少し痛む 809 00:42:48,607 --> 00:42:50,484 ‎大丈夫だけど... 810 00:42:51,068 --> 00:42:52,987 ‎暗くなってきた 811 00:42:53,654 --> 00:42:55,698 ‎照明をつけようか? 812 00:42:55,698 --> 00:42:57,533 ‎そうじゃない 813 00:43:00,452 --> 00:43:01,912 ‎浮き沈みする 814 00:43:01,912 --> 00:43:03,289 ‎わかるか? 815 00:43:03,289 --> 00:43:05,291 ‎気持ちが高ぶり 816 00:43:05,291 --> 00:43:08,627 ‎悪い方へ向かう自分に気づく 817 00:43:08,627 --> 00:43:10,546 ‎だからこれは 818 00:43:10,546 --> 00:43:13,465 ‎浮き沈みを管理する 819 00:43:14,258 --> 00:43:15,467 ‎順調だ 820 00:43:16,552 --> 00:43:18,554 ‎それも仕事のうちだ 821 00:43:20,139 --> 00:43:21,974 ‎2週間もすれば 大丈夫 822 00:43:40,326 --> 00:43:42,703 ‎ファンもマクレガー自身も 823 00:43:42,703 --> 00:43:45,080 ‎現実を受け入れるときだ 824 00:43:45,080 --> 00:43:47,291 ‎マクレガーは終わった? 825 00:43:47,291 --> 00:43:49,501 ‎フロイド戦以降の 826 00:43:49,501 --> 00:43:53,047 ‎マクレガーの戦績を 827 00:43:53,047 --> 00:43:54,715 ‎振り返ると... 828 00:43:54,715 --> 00:43:57,301 ‎単純に歳を取った... 829 00:43:57,301 --> 00:44:00,179 ‎生活保護を受けていた 830 00:44:00,179 --> 00:44:03,390 ‎それから何年経った? 831 00:44:03,390 --> 00:44:06,685 ‎6年か7年 ‎あるいはもっとだ 832 00:44:06,685 --> 00:44:08,812 ‎複数階級を制覇 833 00:44:08,812 --> 00:44:12,399 ‎ある地点に達するとこう思う 834 00:44:12,399 --> 00:44:15,861 ‎これ以上やる気には ‎なれない 835 00:44:15,861 --> 00:44:20,199 ‎なぜ彼はまだ戦うのか ‎ずっと疑問だった 836 00:44:20,199 --> 00:44:22,326 ‎どこまでやれば気が済む? 837 00:44:22,326 --> 00:44:24,203 ‎歴史に幕を閉じろ 友よ 838 00:44:28,165 --> 00:44:30,125 ‎厳しい地域で育った 839 00:44:30,125 --> 00:44:32,920 ‎自分の身は自分で守る 840 00:44:32,920 --> 00:44:36,674 ‎戦えるけど ‎状況を恐れてしまう 841 00:44:36,674 --> 00:44:39,927 ‎何か起きると ‎緊張する自分に気づく 842 00:44:39,927 --> 00:44:42,304 ‎“この妙な感情はなんだ?” 843 00:44:49,728 --> 00:44:52,064 ‎格闘技を始めた理由は 844 00:44:52,064 --> 00:44:55,693 ‎不快な状況でも ‎平常心でいたかったから 845 00:45:01,365 --> 00:45:04,493 ‎子どもの頃の経験の ‎積み重ねで 846 00:45:04,493 --> 00:45:08,455 ‎より良いステージに ‎行くことができた 847 00:45:08,455 --> 00:45:10,749 ‎でも 限界がない 848 00:45:10,749 --> 00:45:13,752 ‎まだ続ける ‎終わりは考えていない 849 00:45:22,970 --> 00:45:24,888 {\an8}2021年1月13日 850 00:45:24,888 --> 00:45:27,975 {\an8}この生き方は 強いプレッシャーに 851 00:45:28,767 --> 00:45:30,728 ‎晒されるものだ 852 00:45:30,728 --> 00:45:34,815 ‎ただ挑戦し 楽しみ ‎仕事をこなし 全力を尽くす 853 00:45:35,941 --> 00:45:38,527 ‎そんな状況は ‎人生のあらゆる側面で 854 00:45:38,527 --> 00:45:40,446 ‎成長させてくれる 855 00:45:41,321 --> 00:45:45,033 ‎人格を形成し ‎自分を強くする 856 00:45:45,033 --> 00:45:46,994 ‎間違いなく 857 00:45:46,994 --> 00:45:49,997 ‎すべての経験が ‎あってこその自分だ 858 00:45:51,915 --> 00:45:56,170 ‎できなくなるときが ‎くるかもしれない 859 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 ‎そのときがきても 860 00:45:58,422 --> 00:46:01,467 ‎想像もつかないけど ‎何とかなる 861 00:46:04,303 --> 00:46:07,514 ‎あと6週間は ‎体重をかけられない 862 00:46:08,265 --> 00:46:11,101 ‎ペディキュアをしないのか? 863 00:46:11,101 --> 00:46:14,062 ‎やってない 検討はした 864 00:46:14,062 --> 00:46:16,315 ‎やらなきゃダメだ 865 00:46:16,315 --> 00:46:19,318 {\an8}彼も人間だ いつかは死ぬ 866 00:46:19,318 --> 00:46:21,111 ‎永遠に戦うことはできない 867 00:46:21,987 --> 00:46:24,531 ‎でもまだ戦いを望んでいる 868 00:46:25,949 --> 00:46:28,660 ‎名声でも財産のためでもなく 869 00:46:29,495 --> 00:46:30,329 ‎自身を証明しようとし続ける 870 00:46:30,329 --> 00:46:31,789 ‎自身を証明しようとし続ける {\an8}アンチグラビティ・ トレッドミル 871 00:46:31,789 --> 00:46:32,372 ‎自身を証明しようとし続ける 872 00:46:32,372 --> 00:46:35,292 ‎その意欲があるからだ 873 00:46:35,876 --> 00:46:38,754 ‎そうやって世界を席巻した 874 00:46:38,754 --> 00:46:40,172 ‎大丈夫? 875 00:46:40,172 --> 00:46:40,839 ‎ああ 876 00:46:41,173 --> 00:46:45,594 ‎今 彼の人生とキャリアの ‎新章として 877 00:46:45,594 --> 00:46:47,888 ‎物語が語られ 我々の 878 00:46:47,888 --> 00:46:50,224 ‎目の前に展開されていく 879 00:46:50,974 --> 00:46:54,812 ‎トレーニングへの復帰が ‎期待できそうだ 880 00:46:57,564 --> 00:46:59,107 ‎すぐに復帰する 881 00:46:59,107 --> 00:47:00,818 ‎あのブラジル人はどこだ? 882 00:47:02,110 --> 00:47:05,531 {\an8}確かに彼が 金銭的な動機無しに 883 00:47:05,531 --> 00:47:09,159 {\an8}戦い続けているのは 884 00:47:09,159 --> 00:47:10,410 ‎明らかだ 885 00:47:15,165 --> 00:47:17,960 ‎戻ってきた 886 00:47:18,544 --> 00:47:19,795 ‎よし! 887 00:47:19,795 --> 00:47:23,173 ‎好きだということ以外に ‎こうする理由を 888 00:47:23,173 --> 00:47:27,261 ‎自分に与えるため ‎誰にだって挑戦したい 889 00:47:27,928 --> 00:47:29,054 ‎彼には情熱がある 890 00:47:29,054 --> 00:47:31,515 ‎競争のスリルが好きなんだ 891 00:47:31,515 --> 00:47:34,309 ‎体を動かすのを楽しむこと 892 00:47:34,309 --> 00:47:36,061 ‎スポーツを楽しむこと 893 00:47:36,061 --> 00:47:38,730 ‎それは衰えを知らない 894 00:47:38,730 --> 00:47:41,483 ‎むしろ その力は増している 895 00:47:41,483 --> 00:47:42,359 ‎よし 896 00:47:43,151 --> 00:47:45,988 ‎必ず方法はある 897 00:47:46,655 --> 00:47:49,449 ‎意志あるところに道ありだ 898 00:47:49,449 --> 00:47:51,910 ‎それ以上の覚悟がある 899 00:47:55,789 --> 00:47:59,084 {\an8}最初から 彼は自分を信じていた 900 00:47:59,835 --> 00:48:01,003 ‎彼はまず宣言する 901 00:48:01,003 --> 00:48:03,130 ‎試合であっても 902 00:48:03,130 --> 00:48:05,173 ‎ビジネスであっても 903 00:48:05,173 --> 00:48:08,719 ‎勇敢に追い求めていく 904 00:48:09,511 --> 00:48:12,389 {\an8}マクレガーが プロパー No.12を 905 00:48:12,389 --> 00:48:12,848 {\an8}マクレガーが プロパー No.12を プロパー No.12の 株式を6億ドルで売却 906 00:48:12,848 --> 00:48:12,931 {\an8}プロパー No.12の 株式を6億ドルで売却 907 00:48:12,931 --> 00:48:14,933 {\an8}プロパー No.12の 株式を6億ドルで売却 6億ドルで売却 908 00:48:14,933 --> 00:48:14,975 {\an8}プロパー No.12の 株式を6億ドルで売却 909 00:48:14,975 --> 00:48:15,851 {\an8}マクレガーが 2021年に 910 00:48:15,851 --> 00:48:17,603 {\an8}マクレガーが 2021年に MMA選手として初 アスリート長者番付入り 911 00:48:17,603 --> 00:48:17,686 {\an8}MMA選手として初 アスリート長者番付入り 912 00:48:17,686 --> 00:48:18,437 {\an8}MMA選手として初 アスリート長者番付入り 最も稼いだ アスリートだ 913 00:48:18,437 --> 00:48:18,979 {\an8}最も稼いだ アスリートだ 914 00:48:18,979 --> 00:48:20,355 {\an8}最も稼いだ アスリートだ 1億8000万ドルで 2021年トップ 915 00:48:21,398 --> 00:48:23,984 ‎成功者だと自覚している 916 00:48:23,984 --> 00:48:25,777 ‎金に余裕がある 917 00:48:25,777 --> 00:48:28,947 ‎“そう 俺は成功者だ” 918 00:48:28,947 --> 00:48:31,033 ‎“稼ぎ尽くした” 919 00:48:31,033 --> 00:48:33,201 ‎非常に感謝している 920 00:48:33,201 --> 00:48:35,662 ‎自分の人生が誇らしい 921 00:48:35,662 --> 00:48:36,997 ‎やる気もあるが 922 00:48:37,706 --> 00:48:40,542 ‎根っからの負けず嫌いだ 923 00:48:40,542 --> 00:48:43,503 ‎競っているときが ‎一番いい状態だ 924 00:48:44,922 --> 00:48:48,050 ‎自分のため ‎楽しみや愛のため 戦う 925 00:48:48,050 --> 00:48:50,802 ‎心身ともに最高の状態で 926 00:48:50,802 --> 00:48:52,012 ‎いたいから戦う 927 00:48:52,721 --> 00:48:55,724 ‎ファンや応援してくれる人を 928 00:48:55,724 --> 00:48:58,310 ‎楽しませたいから戦う 929 00:48:58,310 --> 00:49:00,687 ‎ファンが支えてくれる 930 00:49:00,687 --> 00:49:01,647 ‎大好きだ コナー! 931 00:49:03,523 --> 00:49:05,233 ‎笑顔で帰る日が多い 932 00:49:06,026 --> 00:49:07,611 ‎気分はとても良い 933 00:49:07,611 --> 00:49:10,197 ‎念入りにアップする 934 00:49:11,573 --> 00:49:14,117 ‎俺の伝説は確定している 935 00:49:14,117 --> 00:49:16,745 ‎30になる前に ‎記録をブチ破る 936 00:49:16,745 --> 00:49:17,663 ‎ミスター・マクレガー 937 00:49:19,164 --> 00:49:20,207 ‎開始 938 00:49:22,042 --> 00:49:23,752 ‎ずっと戦ってきた 939 00:49:23,752 --> 00:49:25,671 ‎競うのが好きだからだ 940 00:49:25,671 --> 00:49:27,255 ‎これからもそうする 941 00:49:29,800 --> 00:49:32,177 ‎だからここにいる 942 00:49:41,395 --> 00:49:45,273 ‎自分をよく理解する ‎そうやってきた 943 00:49:46,233 --> 00:49:47,943 ‎それを楽しんできた 944 00:49:47,943 --> 00:49:50,112 ‎まだ道半ばだ 945 00:49:50,112 --> 00:49:53,824 ‎自分の可能性を ‎やっと解き放った 946 00:50:00,163 --> 00:50:02,833 ‎愛しいバカどもの ‎写真を撮ってやる 947 00:50:03,875 --> 00:50:06,670 ‎半歩ずつ下がってくれ 948 00:52:47,414 --> 00:52:49,416 ‎字幕翻訳者 福村 香歩