1
00:00:23,189 --> 00:00:24,357
Comment ça va ?
2
00:00:24,357 --> 00:00:26,651
Bienvenue à Shinobi Vlog.
3
00:00:26,651 --> 00:00:28,653
Je m'appelle Conor McGregor,
4
00:00:28,653 --> 00:00:32,032
je participe au championnat UFC
d'arts martiaux mixtes,
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,701
et je viens de Dublin, en Irlande.
6
00:00:35,827 --> 00:00:37,370
Qu'est-ce qui vous effraie le plus ?
7
00:00:38,997 --> 00:00:41,332
Je ne sais pas.
Je n'ai pas vraiment peur...
8
00:00:41,332 --> 00:00:45,670
Je n'y pense pas.
9
00:00:45,670 --> 00:00:47,881
Rien ne m'effraie.
10
00:00:47,881 --> 00:00:52,385
On peut s'attendre
à ce que j'aie peur de la défaite.
11
00:00:52,969 --> 00:00:55,597
La défaite ne m'effraie pas,
12
00:00:55,597 --> 00:01:00,435
et le succès ne m'inspire pas non plus.
13
00:01:00,435 --> 00:01:03,146
Le succès ne m'inspire pas,
14
00:01:03,146 --> 00:01:05,690
et je ne crains pas la défaite.
15
00:01:05,690 --> 00:01:07,734
Que voulez-vous être ?
16
00:01:07,734 --> 00:01:09,819
C'est autre chose,
"Que voulez-vous être ?"
17
00:01:09,819 --> 00:01:11,821
Rien.
18
00:01:11,821 --> 00:01:15,116
Je suis tout ce que je veux être.
19
00:01:15,116 --> 00:01:17,285
J'y suis arrivé.
20
00:01:17,285 --> 00:01:19,537
Je ne veux rien.
21
00:01:19,537 --> 00:01:23,208
Les gens disent : "Je veux ça",
22
00:01:23,208 --> 00:01:26,628
ou : "Je veux faire ceci ou cela."
23
00:01:26,628 --> 00:01:29,339
Mais l'impression qui en ressort,
c'est le manque.
24
00:01:29,339 --> 00:01:32,967
Vous aurez toujours des besoins.
J'ai l'attitude que j'ai.
25
00:01:32,967 --> 00:01:36,429
Je me suis toujours senti
comme une ceinture noire.
26
00:01:36,429 --> 00:01:40,517
Comme le champion du monde.
27
00:01:40,517 --> 00:01:43,561
Comme si je pouvais tout faire.
28
00:01:43,561 --> 00:01:45,772
Je n'ai besoin de rien.
29
00:01:45,772 --> 00:01:48,066
J'ai tout. C'est mon état d'esprit.
30
00:01:48,066 --> 00:01:49,234
J'ai tout.
31
00:01:49,234 --> 00:01:50,568
J'ai tout !
32
00:02:02,080 --> 00:02:06,584
MON DERNIER SOUFFLE
33
00:02:06,584 --> 00:02:09,671
L'UFC 257 est officiellement conclue,
34
00:02:09,671 --> 00:02:11,881
et vous avez sans doute entendu dire
35
00:02:11,881 --> 00:02:13,967
que Poirier avait battu McGregor.
36
00:02:13,967 --> 00:02:17,679
Dustin Poirier a balayé Conor McGregor
au second round.
37
00:02:17,679 --> 00:02:19,472
Ça vient d'arriver !
38
00:02:19,472 --> 00:02:23,268
... il a mis McGregor KO,
sous les yeux du monde entier...
39
00:02:23,268 --> 00:02:27,021
- Il s'est bien battu au début...
- Oui.
40
00:02:27,021 --> 00:02:29,983
Poirier a mutilé la jambe
de Conor McGregor.
41
00:02:29,983 --> 00:02:31,526
Il a pris une canne.
42
00:02:31,526 --> 00:02:33,069
Les jambes bousillées.
43
00:02:33,069 --> 00:02:35,905
Conor McGregor a merdé.
44
00:02:35,905 --> 00:02:38,658
John Kavanagh a dit,
avant le dernier combat :
45
00:02:38,658 --> 00:02:41,202
"C'est le meilleur McGregor
qu'on ait vu."
46
00:02:41,202 --> 00:02:44,873
C'était sans aucun doute
le pire Conor McGregor.
47
00:02:44,873 --> 00:02:47,125
Ce n'est plus le même animal.
48
00:02:47,125 --> 00:02:49,169
Ce n'était pas le Conor d'autrefois.
49
00:02:49,169 --> 00:02:51,379
Ce n'est pas le même.
50
00:02:51,379 --> 00:02:52,547
ÉMIRATS ARABES UNIS
51
00:02:52,547 --> 00:02:55,967
On doit retrouver l'ancien Conor,
avec ses grossièretés.
52
00:02:55,967 --> 00:02:58,803
Il est riche, maintenant.
53
00:02:58,803 --> 00:03:03,141
Il était dans le caniveau,
à Abu Dhabi ou Dubaï,
54
00:03:03,141 --> 00:03:04,350
à siroter un verre.
55
00:03:04,350 --> 00:03:08,396
C'est dur de se lever à 5 h
pour courir, quand on dort dans la soie.
56
00:03:08,396 --> 00:03:13,026
Dormir sur des super yachts,
vivre comme un milliardaire.
57
00:03:13,026 --> 00:03:17,238
La différence entre l'envie de gagner
et le besoin de gagner...
58
00:03:17,238 --> 00:03:19,908
McGregor a l'envie de gagner.
59
00:03:19,908 --> 00:03:22,827
Il combat contre des types
qui ont besoin de gagner.
60
00:03:22,827 --> 00:03:26,664
Ils sont plus affamés,
et si McGregor n'a pas cette faim,
61
00:03:26,664 --> 00:03:28,917
il doit raccrocher.
62
00:03:35,048 --> 00:03:37,884
{\an8}Conor a reçu beaucoup de pression
63
00:03:37,884 --> 00:03:40,053
{\an8}de toutes parts.
64
00:03:41,095 --> 00:03:43,806
Il avait besoin de respirer.
65
00:03:43,806 --> 00:03:47,060
Il avait besoin de temps pour se trouver.
66
00:03:48,895 --> 00:03:52,732
{\an8}Il n'y a rien de tel
que perdre un combat,
67
00:03:52,732 --> 00:03:54,234
{\an8}parce que c'est capital.
68
00:03:54,859 --> 00:03:58,279
Sans la présence de l'arbitre,
il serait mort.
69
00:03:59,280 --> 00:04:02,367
Il doit se demander :
"Est-ce que je veux ça ?"
70
00:04:02,367 --> 00:04:05,203
Supporter cette détresse,
en sous-vêtements,
71
00:04:05,203 --> 00:04:07,622
devant 20 000 personnes,
devant le monde ?
72
00:04:07,622 --> 00:04:09,666
C'est de cela qu'il s'agit.
73
00:04:11,626 --> 00:04:14,754
Et les critiques qui suivent,
qu'on perde ou qu'on gagne.
74
00:04:16,047 --> 00:04:17,632
Quand vous entrez là,
75
00:04:17,632 --> 00:04:20,551
que la cloche sonne,
vous voulez tuer le gars ou pas ?
76
00:04:22,220 --> 00:04:23,930
{\an8}SALLE D'ENTRAÎNEMENT DE L'UFC
77
00:04:25,056 --> 00:04:27,517
{\an8}C'est comme ça depuis quelques semaines ?
78
00:04:27,517 --> 00:04:29,769
Vous venez faire votre travail ?
79
00:04:29,769 --> 00:04:32,480
Oui. Deux séances par jour.
80
00:04:32,939 --> 00:04:35,942
Je fais mon travail, tête baissée.
81
00:04:35,942 --> 00:04:37,652
Totalement concentré.
82
00:04:38,945 --> 00:04:40,655
Et j'aime ça.
83
00:04:41,072 --> 00:04:44,284
Beaucoup de temps pour moi,
avec ma famille,
84
00:04:44,284 --> 00:04:46,244
mais sans l'équipe.
85
00:04:47,120 --> 00:04:51,124
Beaucoup d'introspection et de réflexion.
86
00:04:51,791 --> 00:04:55,753
Comment je veux aborder le suivant,
ce que je devrais faire.
87
00:04:55,753 --> 00:05:00,091
On peut apprendre beaucoup
des moments durs.
88
00:05:00,091 --> 00:05:03,469
On apprend plus
89
00:05:04,512 --> 00:05:07,181
des difficultés, des défaites.
90
00:05:07,557 --> 00:05:09,726
Puis on revient meilleur que jamais.
91
00:05:09,726 --> 00:05:13,771
Je pense que j'ai compris ça.
92
00:05:14,230 --> 00:05:17,108
Je sens mon objectif,
je rayonne à nouveau.
93
00:05:17,108 --> 00:05:21,112
Je sens ce rayonnement à nouveau.
94
00:05:21,779 --> 00:05:24,407
Vous trouvez
que c'est un voyage solitaire ?
95
00:05:24,407 --> 00:05:26,826
Bien sûr.
96
00:05:26,826 --> 00:05:30,830
J'ai une équipe incroyable pour m'aider,
ils sont là pour moi,
97
00:05:30,830 --> 00:05:32,498
mais c'est un voyage solitaire.
98
00:05:32,498 --> 00:05:35,126
C'est moi qui entre dans la cage.
99
00:05:35,126 --> 00:05:36,336
Alors...
100
00:05:44,218 --> 00:05:46,429
McGregor ! Oui !
101
00:05:46,429 --> 00:05:48,389
Champion !
102
00:06:05,031 --> 00:06:07,158
{\an8}Conor encaisse les défaites
sans broncher...
103
00:06:07,158 --> 00:06:08,367
{\an8}VOIX D'AUDIE ATTAR ENTRAÎNEUR
104
00:06:08,367 --> 00:06:10,411
{\an8}... mais revient pour se venger
105
00:06:10,411 --> 00:06:14,207
et montre
qu'il a appris de cette expérience.
106
00:06:15,208 --> 00:06:18,628
Face à l'adversité, il y retourne
107
00:06:18,628 --> 00:06:20,379
au lieu de fuir.
108
00:06:22,298 --> 00:06:23,674
Il m'a dit :
109
00:06:23,674 --> 00:06:26,010
"Je ne veux que cette revanche."
110
00:06:27,845 --> 00:06:29,764
Flash info de l'UFC...
111
00:06:29,764 --> 00:06:33,976
C'est officiel. Dustin Poirier
contre Conor McGregor. UFC 264.
112
00:06:33,976 --> 00:06:35,937
Dustin Poirier, Conor McGregor, partie 3.
113
00:06:35,937 --> 00:06:36,896
RÉGLONS CELA DANS L'OCTOGONE...
114
00:06:36,896 --> 00:06:39,273
Ce combat est énorme.
115
00:06:39,273 --> 00:06:41,192
McGregor doit gagner.
116
00:06:41,192 --> 00:06:44,237
Il y a beaucoup en jeu.
117
00:06:44,237 --> 00:06:45,863
Il ne peut pas continuer à perdre.
118
00:06:45,863 --> 00:06:47,782
En entrant, il était si concentré sur...
119
00:06:47,782 --> 00:06:50,368
Il était si prédictible,
lors de ce combat.
120
00:06:50,368 --> 00:06:54,789
J'ignore si lui et son équipe
pourront bâtir la bonne stratégie
121
00:06:54,789 --> 00:06:58,459
pour vaincre le meilleur combattant
des 70,3 kilos.
122
00:06:58,751 --> 00:07:02,505
Qu'avez-vous pensé
de l'attention accrue des médias ?
123
00:07:02,505 --> 00:07:05,716
Je n'y fais pas attention.
Je m'occupe de mon équipe.
124
00:07:05,716 --> 00:07:09,095
Des gens de mon cercle.
Peu importent les autres.
125
00:07:09,095 --> 00:07:11,764
Parfait, directement au tapis.
126
00:07:11,764 --> 00:07:13,933
C'est la même équipe depuis le début.
127
00:07:13,933 --> 00:07:16,602
C'est le même entraîneur
depuis le début.
128
00:07:16,602 --> 00:07:19,605
Les gens vont dans différentes salles,
cherchant quelque chose,
129
00:07:19,605 --> 00:07:22,650
mais pour moi,
c'est un signe de faiblesse.
130
00:07:23,317 --> 00:07:26,654
Vous bâtissez cela
en croyant en votre environnement,
131
00:07:26,654 --> 00:07:29,157
en votre travail et en votre équipe.
132
00:07:29,157 --> 00:07:33,619
J'écoute mon équipe, je viens à la salle,
je travaille plus que tout,
133
00:07:34,704 --> 00:07:38,499
et personne ne me critique
plus que moi-même.
134
00:07:38,499 --> 00:07:40,209
Vous voyez ?
135
00:07:40,710 --> 00:07:43,421
Ce que disent les autres
ne rentre pas dans l'équation.
136
00:07:45,631 --> 00:07:47,425
Belle frappe au corps de Conor.
137
00:07:48,384 --> 00:07:50,344
10 SEMAINES AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER III
138
00:07:50,344 --> 00:07:52,263
Attraper ce coup gauche,
139
00:07:52,263 --> 00:07:54,390
quelque chose qui vient de derrière.
140
00:07:54,390 --> 00:07:58,394
Ça pourrait faire partie
du plan de Dustin.
141
00:07:58,394 --> 00:08:00,229
Oui, joue la sécurité.
142
00:08:00,229 --> 00:08:02,607
- Mauvais au troisième round.
- Oui.
143
00:08:02,607 --> 00:08:03,983
Il y a de beaux coups, ici.
144
00:08:03,983 --> 00:08:05,651
- Non ?
- Oui.
145
00:08:05,651 --> 00:08:07,904
Il a une faiblesse au niveau de la tempe.
146
00:08:07,904 --> 00:08:09,238
Le crâne...
147
00:08:09,238 --> 00:08:11,199
Des coups de coude obliques.
148
00:08:12,783 --> 00:08:14,577
{\an8}Ils sortent cette ruse
149
00:08:14,577 --> 00:08:16,329
{\an8}de leur chapeau, c'est fair-play.
150
00:08:16,329 --> 00:08:17,455
{\an8}VOIX DE JOHN KAVANAGH
ENTRAÎNEUR DE MMA
151
00:08:18,122 --> 00:08:19,457
On le sait, maintenant.
152
00:08:19,999 --> 00:08:22,251
Personne ne perd mieux que Conor.
153
00:08:23,920 --> 00:08:26,297
C'est une mentalité spéciale
de s'asseoir,
154
00:08:26,297 --> 00:08:29,091
de maîtriser son ego,
de regarder l'enregistrement
155
00:08:29,091 --> 00:08:30,801
et de dire : "On s'est plantés ici,
156
00:08:30,801 --> 00:08:33,554
"pourquoi ces coups au mollet ?
C'est nouveau.
157
00:08:33,554 --> 00:08:36,516
"Où est ma faiblesse ?"
Regarde là, là et là.
158
00:08:40,645 --> 00:08:44,357
Ce qui est super avec Conor,
c'est qu'il comprend
159
00:08:44,357 --> 00:08:48,319
que la défaite est nécessaire
pour réussir et s'améliorer.
160
00:08:48,986 --> 00:08:50,738
On y va et on le fait.
161
00:09:02,333 --> 00:09:04,418
{\an8}Si tu es droit face à moi...
162
00:09:04,418 --> 00:09:06,379
{\an8}je ne peux pas frapper, et si j'essaie...
163
00:09:06,379 --> 00:09:07,588
{\an8}ENTRAÎNEUR
164
00:09:07,588 --> 00:09:10,341
{\an8}... la main gauche devient un missile
dans un tube.
165
00:09:10,341 --> 00:09:12,802
Il n'aura pas l'avance
de la dernière fois.
166
00:09:12,802 --> 00:09:15,346
Il m'a donné 18 coups, et moi un.
167
00:09:15,346 --> 00:09:17,890
Dix-huit low kicks, et moi un.
168
00:09:18,474 --> 00:09:22,645
J'en donnerai dix-huit,
et lui trois ou quatre.
169
00:09:22,853 --> 00:09:25,940
Dans les deux premières minutes.
170
00:09:25,940 --> 00:09:28,359
Excellent. Beau leg kick.
171
00:09:28,985 --> 00:09:31,320
Boum, boum, vas-y.
172
00:09:31,320 --> 00:09:33,614
Frappe et pars !
173
00:09:33,614 --> 00:09:35,741
Encore un round pour finir à cinq.
174
00:09:35,741 --> 00:09:37,577
On fait ce kick très haut.
175
00:09:37,577 --> 00:09:40,705
Maintenant, pousse ! Pousse !
176
00:09:40,705 --> 00:09:43,457
Recule et tourne. Hé !
177
00:09:46,669 --> 00:09:49,714
{\an8}On me demande souvent :
"Vous avez su tout de suite pour Conor ?"
178
00:09:49,714 --> 00:09:53,384
{\an8}Ou : "Vous voyez d'emblée
que quelqu'un est spécial ?"
179
00:09:53,384 --> 00:09:55,052
Je mentirais si je disais oui,
180
00:09:55,052 --> 00:09:57,471
parce que j'ignore s'il pourra le faire
tous les jours pendant six mois.
181
00:09:57,680 --> 00:10:00,683
Je suis tenté de dire
que le mur est tombé,
182
00:10:00,683 --> 00:10:03,519
séparant les tapis en deux,
et Conor arrive...
183
00:10:03,519 --> 00:10:07,273
C'était un gamin
qui venait tout le temps,
184
00:10:07,273 --> 00:10:11,027
qui me posait des questions
en dehors des cours par messages,
185
00:10:11,027 --> 00:10:13,362
et c'est ce qui le différencie
des autres.
186
00:10:14,071 --> 00:10:16,699
À chaque séance, il a un état d'esprit
187
00:10:16,699 --> 00:10:19,243
de préparation à un championnat
188
00:10:19,243 --> 00:10:22,371
à Madison Square Garden,
devant des millions de gens.
189
00:10:22,955 --> 00:10:25,875
Les répétitions quotidiennes
avec l'état d'esprit
190
00:10:25,875 --> 00:10:28,919
de quelqu'un
qui gagne un titre chaque jour.
191
00:10:31,380 --> 00:10:32,882
C'était une séance dure,
192
00:10:32,882 --> 00:10:35,635
ce dont j'ai besoin et que je savoure.
193
00:10:35,635 --> 00:10:40,848
J'aime beaucoup ça et je continue,
encore six semaines, aujourd'hui.
194
00:10:40,848 --> 00:10:44,060
C'est un camp d'entraînement,
six semaines.
195
00:10:44,894 --> 00:10:47,188
Je suis plein d'énergie, fringant.
196
00:10:47,688 --> 00:10:50,399
Il faut continuer. On assure.
197
00:10:59,575 --> 00:11:02,244
Voici mon dernier né, Rian.
198
00:11:03,913 --> 00:11:06,832
Le prochain champion.
199
00:11:07,833 --> 00:11:09,085
Ça va, mon grand ?
200
00:11:09,085 --> 00:11:10,795
Il a une semaine.
201
00:11:10,795 --> 00:11:12,672
Oui, une semaine.
202
00:11:13,589 --> 00:11:15,800
Son odeur, et tout ça.
203
00:11:15,800 --> 00:11:17,635
C'est super.
204
00:11:18,677 --> 00:11:21,931
Coucou, mon grand. Un autre à former.
205
00:11:22,932 --> 00:11:25,559
Junior va m'aider à le former aussi.
206
00:11:26,352 --> 00:11:29,105
Je suis ravi.
Il est gentil avec lui aussi.
207
00:11:32,691 --> 00:11:36,362
{\an8}Dee a eu un troisième enfant, Rian.
C'est un joli bébé.
208
00:11:37,488 --> 00:11:40,282
Et j'ai vu Conor grandir
209
00:11:40,282 --> 00:11:43,369
à l'arrivée de chaque nouveau membre
de sa famille.
210
00:11:43,369 --> 00:11:46,455
- Il sourit un peu, non ?
- Il sourit.
211
00:11:46,455 --> 00:11:50,000
Je vois une étincelle dans ses yeux.
212
00:11:51,669 --> 00:11:54,588
- Je peux en avoir encore ?
- Encore à manger ?
213
00:11:56,632 --> 00:11:58,467
Il fait tout ça pour eux.
214
00:12:01,512 --> 00:12:04,932
Comme Le Roi Lion. Regarde son visage.
215
00:12:09,562 --> 00:12:12,481
Encore. Hé ! Joli.
216
00:12:13,983 --> 00:12:17,278
La différence entre ça et ça, tu vois ?
217
00:12:17,278 --> 00:12:19,530
Un glissement arrière, un coup différent.
218
00:12:19,530 --> 00:12:22,783
Encore 13 minutes.
219
00:12:29,457 --> 00:12:32,793
Ça fait déjà seize minutes.
220
00:12:42,511 --> 00:12:44,180
Sur la cheville aussi.
221
00:12:46,098 --> 00:12:48,684
J'ai un peu mal au tibia.
222
00:12:49,643 --> 00:12:52,646
On lance et parfois,
ça monte et ça heurte le genou,
223
00:12:52,646 --> 00:12:56,400
mais c'est bon.
Deux jours ou une semaine...
224
00:12:57,693 --> 00:12:59,361
d'attention,
225
00:13:00,029 --> 00:13:01,864
et je devrais pouvoir reprendre.
226
00:13:08,245 --> 00:13:11,832
{\an8}Une des choses que Conor devait gérer,
227
00:13:11,832 --> 00:13:14,668
{\an8}c'était le gonflement de cette cheville.
228
00:13:15,377 --> 00:13:18,005
On craignait une fracture de fatigue.
229
00:13:19,381 --> 00:13:23,177
La radio faite à Dubaï a montré
que c'était un gros hématome sur l'os.
230
00:13:23,177 --> 00:13:28,057
On essayait de voir
comment lui faire faire ce camp,
231
00:13:28,057 --> 00:13:32,061
et aller jusqu'au combat.
Est-ce qu'on reporte le combat ?
232
00:13:33,604 --> 00:13:35,773
Ce n'est pas une décision facile,
233
00:13:35,773 --> 00:13:38,234
surtout quand Conor n'essaie jamais...
234
00:13:38,234 --> 00:13:40,444
Il essaie d'éviter
et ne veut pas en parler.
235
00:13:41,195 --> 00:13:43,113
Mais en fin de compte, pour nous,
236
00:13:43,113 --> 00:13:47,493
il faut faire passer sa santé
et sa sécurité avant tout.
237
00:13:49,119 --> 00:13:52,623
C'est arrivé juste avant qu'il aille
à LA.
238
00:13:59,755 --> 00:14:02,591
6 SEMAINES AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER III
239
00:14:02,591 --> 00:14:05,928
On est allés voir mon chirurgien,
le médecin en chef,
240
00:14:05,928 --> 00:14:07,221
pour parler de la cheville.
241
00:14:07,221 --> 00:14:10,266
Deux jours de repos après le mésocycle.
242
00:14:10,808 --> 00:14:12,184
Je suis d'accord pour tout ça.
243
00:14:12,184 --> 00:14:14,770
Je veux pousser,
retourner à l'entraînement.
244
00:14:14,770 --> 00:14:18,190
Je veux donner des coups,
bondir, m'entraîner à nouveau.
245
00:14:18,857 --> 00:14:22,278
Si je ne peux pas le faire,
il va y avoir un problème.
246
00:14:22,278 --> 00:14:25,990
Je vais voir comment ça se passe
et prendre une décision après.
247
00:14:26,824 --> 00:14:29,577
Je me suis beaucoup entraîné
sans protège-tibias.
248
00:14:29,577 --> 00:14:31,996
{\an8}Apparemment, il y a eu un traumatisme...
249
00:14:31,996 --> 00:14:33,289
{\an8}CHIRURGIEN ORTHOPÉDISTE
250
00:14:33,289 --> 00:14:35,291
{\an8}... avec les low kicks.
Je voulais m'entraîner
251
00:14:35,291 --> 00:14:38,377
{\an8}sans protège-tibias
pour sentir la force exacte.
252
00:14:38,711 --> 00:14:41,505
J'ai lancé quelques coups de pied, beaucoup,
253
00:14:41,505 --> 00:14:44,091
et l'un d'eux a heurté le genou
avec le tibia,
254
00:14:44,300 --> 00:14:47,177
et l'autre avec les chevilles.
Deux coups de pied distincts.
255
00:14:47,177 --> 00:14:49,680
C'est douloureux, ici ?
256
00:14:49,680 --> 00:14:51,181
Pas en appuyant dessus.
257
00:14:51,181 --> 00:14:54,685
Vous avez un gros hématome sur l'os.
258
00:14:54,685 --> 00:14:57,521
- Ça montre ça ?
- Je vais vous montrer l'IRM.
259
00:14:57,521 --> 00:15:00,983
Quand vous faites ça...
260
00:15:00,983 --> 00:15:03,569
Quand je fais ça,
je sens quelque chose ici.
261
00:15:03,569 --> 00:15:07,531
Vous sentez le gonflement
autour de l'os, ici.
262
00:15:07,531 --> 00:15:09,658
Quand vous donnez un coup de pied,
263
00:15:09,658 --> 00:15:12,411
vous frappez fort,
alors votre jambe s'arrête,
264
00:15:12,411 --> 00:15:14,705
- la cheville et le pied continuent.
- Oui.
265
00:15:14,705 --> 00:15:17,291
- Ça fait mal quand je fais ça ?
- Non.
266
00:15:17,291 --> 00:15:19,877
C'est ce qui se passe quand il frappe.
267
00:15:19,877 --> 00:15:22,171
Ça s'arrête ici, et là, ça continue.
268
00:15:22,171 --> 00:15:24,423
Si ça ne fait pas mal, c'est bon signe.
269
00:15:24,423 --> 00:15:26,884
Je vais vous montrer ce que vous avez.
270
00:15:26,884 --> 00:15:28,761
- C'est nouveau.
- Quoi ?
271
00:15:28,761 --> 00:15:30,387
L'hématome sur l'os.
272
00:15:30,387 --> 00:15:32,556
Ça vient du coup de pied au genou ?
273
00:15:32,556 --> 00:15:35,684
Oui, et aussi de l'impact supplémentaire
274
00:15:35,684 --> 00:15:38,228
de la course, lors de l'entraînement.
275
00:15:38,228 --> 00:15:43,317
La vraie raison de notre venue
est d'avoir une estimation du temps
276
00:15:43,317 --> 00:15:46,612
que cela prendra.
277
00:15:47,237 --> 00:15:50,240
Et aussi de savoir
si on doit reporter le combat.
278
00:15:50,240 --> 00:15:52,743
Ça dépendra de ses symptômes,
279
00:15:52,743 --> 00:15:54,703
pas de la manière de le suivre.
280
00:15:54,703 --> 00:15:57,289
Diminuez l'impact,
281
00:15:57,289 --> 00:16:00,709
laissez-le aller dans l'octogone
et faire comme d'habitude,
282
00:16:00,709 --> 00:16:03,379
avant un combat,
et voyez comment ça répond.
283
00:16:03,379 --> 00:16:06,215
Si ça empire
284
00:16:06,215 --> 00:16:09,259
en une semaine,
285
00:16:09,259 --> 00:16:10,970
on va devoir arrêter.
286
00:16:11,095 --> 00:16:13,639
À l'entraînement, quand il y a un contact
287
00:16:13,639 --> 00:16:17,685
entre cette partie de votre cheville
et le tibia ou le genou de quelqu'un,
288
00:16:17,685 --> 00:16:19,770
si vous frappez comme ça...
289
00:16:20,437 --> 00:16:22,272
sur du dur...
Il n'y a pas de protection, ici,
290
00:16:22,272 --> 00:16:24,858
pas de muscle sous la peau, ici,
291
00:16:25,359 --> 00:16:27,444
ça fait une douleur vive.
292
00:16:27,611 --> 00:16:29,738
Si on met au moins une protection
293
00:16:29,863 --> 00:16:32,366
à l'entraînement,
ça n'éliminera pas totalement l'impact,
294
00:16:32,950 --> 00:16:35,995
mais il faut pouvoir donner des coups...
295
00:16:35,995 --> 00:16:39,707
- pour faire le mouvement.
- ... pour faire le mouvement.
296
00:16:39,707 --> 00:16:44,211
Quand je le ferai sans boiter après,
297
00:16:44,211 --> 00:16:46,630
je serai content.
298
00:16:47,297 --> 00:16:49,008
Je pourrais couper ce bout.
299
00:16:49,008 --> 00:16:50,342
Oui, parfait.
300
00:16:51,427 --> 00:16:52,845
Parfait.
301
00:16:52,845 --> 00:16:55,431
{\an8}Vous devez vous mettre en position,
302
00:16:55,431 --> 00:16:57,766
{\an8}- parce que ça va devenir très dur.
- Oui.
303
00:16:58,642 --> 00:17:01,979
C'est mieux. Ça fonctionne ?
304
00:17:01,979 --> 00:17:04,982
- Quand vous rebondissez ?
- Ça fonctionne.
305
00:17:04,982 --> 00:17:08,235
Plus de stress, vous pouvez
vous entraîner en confiance.
306
00:17:08,235 --> 00:17:09,903
- J'ai besoin de ça.
- Oui.
307
00:17:10,029 --> 00:17:12,531
Il va devoir porter ça
pour l'entraînement.
308
00:17:12,781 --> 00:17:15,075
Sinon, ça reviendra.
309
00:17:15,075 --> 00:17:17,995
Ça redonne confiance de savoir
qu'on peut s'ajuster
310
00:17:17,995 --> 00:17:19,580
pour poursuivre
311
00:17:19,580 --> 00:17:22,958
l'entraînement,
ça nous donne les outils nécessaires.
312
00:17:22,958 --> 00:17:25,335
Il l'expose à ce que vous avez ici,
313
00:17:25,335 --> 00:17:27,713
alors, par la suite,
314
00:17:27,921 --> 00:17:30,340
- il doit travailler là-dessus.
- D'accord.
315
00:17:30,340 --> 00:17:34,261
Merci beaucoup.
316
00:17:34,261 --> 00:17:36,138
Il y a deux génies, ici !
317
00:17:36,138 --> 00:17:37,973
Je veux être correct, là.
318
00:17:37,973 --> 00:17:41,393
Je ne donne rien avec ce combat.
319
00:17:41,393 --> 00:17:43,312
Il y a beaucoup en jeu,
320
00:17:43,312 --> 00:17:46,940
et espérons que dans deux jours,
ce sera réglé.
321
00:17:46,940 --> 00:17:48,400
On verra bien.
322
00:17:52,654 --> 00:17:56,158
NEWPORT BEACH, CALIFORNIE
323
00:17:58,160 --> 00:18:00,412
SALLE DE SPORT DE MCGREGOR
324
00:18:00,412 --> 00:18:03,248
C'est l'octogone exact de l'UFC,
le tapis de l'UFC.
325
00:18:03,248 --> 00:18:05,292
C'est bien ?
326
00:18:05,292 --> 00:18:08,087
C'est incroyable !
327
00:18:10,255 --> 00:18:12,883
Voici le complexe de McGregor, à Newport.
328
00:18:12,883 --> 00:18:15,302
Regardez. C'est un donjon.
329
00:18:15,302 --> 00:18:18,305
Un équipement dernier cri,
mais avec une sensation de dur travail.
330
00:18:18,305 --> 00:18:20,349
J'ai hâte de venir ici
pour travailler dur.
331
00:18:20,891 --> 00:18:25,104
Un très bon choix de sacs.
332
00:18:25,104 --> 00:18:28,440
Il voulait tout l'équipement nécessaire,
333
00:18:28,440 --> 00:18:30,692
de l'octogone aux sacs de frappe,
334
00:18:30,692 --> 00:18:33,695
{\an8}mais aussi que ça ait l'air réel,
sans ornement,
335
00:18:33,695 --> 00:18:36,698
pour que ça ne soit pas un palais.
336
00:18:36,698 --> 00:18:39,576
Ne pas arriver dans un salon,
mais au travail.
337
00:18:40,244 --> 00:18:42,788
{\an8}Je suis estomaqué.
On a tout ce dont on a besoin.
338
00:18:42,788 --> 00:18:43,872
{\an8}ENTRAÎNEUR
339
00:18:43,872 --> 00:18:46,458
{\an8}Et il est content,
c'est le plus important.
340
00:18:46,458 --> 00:18:49,044
Vous entendez combien il est content.
341
00:18:49,044 --> 00:18:50,504
C'est parfait.
342
00:18:50,504 --> 00:18:52,631
C'est dingue,
comme un jeu de hauts et de bas.
343
00:18:52,631 --> 00:18:56,093
Pas que du combat, mais la vie,
avec des hauts et des bas.
344
00:18:57,177 --> 00:19:00,722
C'est bon d'être ici, de voir la salle,
de parler au médecin,
345
00:19:00,722 --> 00:19:04,226
de sentir que le plan est prêt
pour cette étape finale.
346
00:19:04,226 --> 00:19:08,313
Je dois gérer correctement
ce temps de convalescence.
347
00:19:08,313 --> 00:19:09,940
Je dois l'apprécier.
348
00:19:09,940 --> 00:19:12,317
J'ai changé de mode, avant de venir,
349
00:19:12,317 --> 00:19:14,820
et je suis au septième ciel.
350
00:19:15,571 --> 00:19:17,823
Et le combat est à portée de main,
351
00:19:17,823 --> 00:19:19,950
avec la préparation.
352
00:19:19,950 --> 00:19:22,077
Alors aujourd'hui est un bon jour.
353
00:19:24,079 --> 00:19:28,167
5 SEMAINES AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER III
354
00:19:34,423 --> 00:19:36,091
J'ai reçu des photos des enfants.
355
00:19:36,216 --> 00:19:39,219
- Ils vont comment ?
- Ils ont pris un bain.
356
00:19:41,430 --> 00:19:44,808
{\an8}Conor a grandi et est devenu cet homme,
357
00:19:44,808 --> 00:19:46,310
{\an8}ce père...
358
00:19:46,310 --> 00:19:48,020
C'est un bon début.
359
00:19:50,689 --> 00:19:53,483
Mais là, il est concentré sur le combat.
360
00:19:55,027 --> 00:19:57,613
Et s'il veut être au meilleur
de sa forme,
361
00:19:57,613 --> 00:20:00,532
il a besoin de concentration.
362
00:20:00,532 --> 00:20:02,993
Alors la famille a pris la décision
363
00:20:02,993 --> 00:20:05,078
de rester en Irlande,
364
00:20:05,078 --> 00:20:07,539
puis de le retrouver après le combat.
365
00:20:08,123 --> 00:20:12,127
Ça lui permettra de sentir l'énergie,
l'atmosphère
366
00:20:12,127 --> 00:20:15,172
dont il a besoin
pour être au meilleur de sa forme,
367
00:20:15,172 --> 00:20:16,548
le soir du combat.
368
00:20:36,318 --> 00:20:38,153
{\an8}C'est rapidement devenu réel.
369
00:20:38,153 --> 00:20:39,738
{\an8}Il reste cinq semaines,
370
00:20:39,738 --> 00:20:43,784
{\an8}on a une approche différente
pour mettre la pression sur Poirier.
371
00:20:43,784 --> 00:20:45,869
Il a une mentalité de boxeur,
372
00:20:45,869 --> 00:20:48,288
il pense que tu feras pareil,
des leg kicks...
373
00:20:48,288 --> 00:20:50,666
et tout à coup, l'instabilité.
374
00:20:51,291 --> 00:20:54,169
Qu'a-t-on changé ? La variété.
375
00:20:54,169 --> 00:20:57,839
On va voir une gamme beaucoup plus large
de techniques.
376
00:20:58,590 --> 00:21:02,344
L'artiste d'arts martiaux mixtes
est là pour gagner.
377
00:21:09,184 --> 00:21:10,352
C'est haut.
378
00:21:10,352 --> 00:21:12,646
Garde la jambe dans la zone de coups.
379
00:21:12,646 --> 00:21:15,524
Garde le centre droit,
recule la jambe rapidement.
380
00:21:15,524 --> 00:21:18,735
Donne un coup ou fais des petits pas,
c'est bien.
381
00:21:22,239 --> 00:21:25,617
Plus léger sur les pieds.
Trouver la jambe gauche.
382
00:21:25,617 --> 00:21:27,369
Ne pas l'abîmer.
383
00:21:27,369 --> 00:21:29,621
J'ai juste besoin de la cible.
384
00:21:33,500 --> 00:21:36,295
Il faut renforcer le corps
pour être dans ce match,
385
00:21:36,295 --> 00:21:38,755
aussi longtemps, à ce niveau.
386
00:21:38,755 --> 00:21:41,091
Le travail de rééducation,
387
00:21:41,091 --> 00:21:43,218
il faut le maîtriser.
388
00:21:43,760 --> 00:21:45,012
Sinon,
389
00:21:45,846 --> 00:21:47,723
vous serez là aujourd'hui,
mais pas demain.
390
00:21:49,558 --> 00:21:51,727
C'est une de mes préférées.
391
00:21:52,436 --> 00:21:53,812
Merci beaucoup.
392
00:21:53,812 --> 00:21:56,690
J'ai votre whisky à la maison.
Je le boirai ce soir.
393
00:21:56,690 --> 00:21:58,358
Oui, monsieur.
394
00:22:01,153 --> 00:22:02,946
Je ne vais pas me précipiter
pour le briser.
395
00:22:02,946 --> 00:22:05,782
Je vais le briser,
avancer et lui envoyer ça au visage !
396
00:22:05,782 --> 00:22:07,951
Je sais qu'il va faire ça.
397
00:22:07,951 --> 00:22:10,662
Le coude, je sais.
398
00:22:10,662 --> 00:22:12,914
Vas-y d'emblée. Tu as la technique.
399
00:22:12,914 --> 00:22:15,375
{\an8}Il faut noter que,
pour la première fois,
400
00:22:15,375 --> 00:22:16,918
{\an8}Dee et les enfants ne sont pas là.
401
00:22:17,836 --> 00:22:20,464
Ça lui rend service.
402
00:22:20,964 --> 00:22:22,382
{\an8}VOIX DE JULIAN "DOC" DALBY
ENTRAÎNEUR PRINCIPAL
403
00:22:22,382 --> 00:22:24,426
{\an8}Il y a plus de testostérone dans l'air,
404
00:22:24,426 --> 00:22:27,846
plus d'agressivité,
405
00:22:27,846 --> 00:22:32,434
mais c'est une bonne chose
pour l'environnement de combat.
406
00:22:32,434 --> 00:22:35,312
Magnifique KO. Une victoire écrasante.
407
00:22:35,312 --> 00:22:36,855
Une dégelée.
408
00:22:37,481 --> 00:22:39,649
{\an8}Sa famille lui manque,
409
00:22:39,649 --> 00:22:41,985
{\an8}ça l'accable, mais ça le booste aussi.
410
00:22:42,652 --> 00:22:45,697
Comme retirer à quelqu'un
quelque chose qu'il aime,
411
00:22:45,697 --> 00:22:48,492
ça développe l'énergie qu'on veut avoir
412
00:22:48,492 --> 00:22:50,202
dans un sport de combat.
413
00:22:50,202 --> 00:22:51,703
Il ne s'en remettra pas.
414
00:22:52,412 --> 00:22:53,830
Ce sera mauvais pour lui.
415
00:22:53,830 --> 00:22:55,749
Croyez-moi.
416
00:23:00,837 --> 00:23:04,341
On voit le changement
de personnalité de Conor.
417
00:23:04,341 --> 00:23:08,678
Il a plus l'air
d'un tueur créatif et précis.
418
00:23:11,056 --> 00:23:12,307
On est prêts.
419
00:23:13,391 --> 00:23:15,268
Il est temps d'y aller et d'en finir.
420
00:23:18,355 --> 00:23:21,066
1 SEMAINE AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER III
421
00:23:21,066 --> 00:23:23,318
- Celui que je frappe ici.
- Oui.
422
00:23:23,985 --> 00:23:27,614
Je mélange parfois.
J'ai reçu quelques coups au genou.
423
00:23:27,614 --> 00:23:29,991
- Avec celui-là aussi.
- Oui.
424
00:23:29,991 --> 00:23:32,077
Leg kick.
425
00:23:33,662 --> 00:23:35,580
Je m'entraîne sans protège-tibias,
426
00:23:35,580 --> 00:23:38,834
parce qu'ils m'ont déçu,
la dernière fois, au camp,
427
00:23:38,834 --> 00:23:41,962
parce que je me sentais en sécurité
en recevant des coups dans une zone,
428
00:23:42,254 --> 00:23:44,881
et en les retirant, c'était différent.
429
00:23:44,881 --> 00:23:47,926
Ils avaient un gros effet.
Je veux sentir la même chose
430
00:23:47,926 --> 00:23:49,511
dans les leg kicks.
431
00:23:50,095 --> 00:23:51,888
N'arrête pas les coups. Vraiment.
432
00:23:51,888 --> 00:23:54,099
Je veux augmenter à chaque fois.
Frappe-moi.
433
00:23:54,391 --> 00:23:57,686
- C'est au quatrième round.
- Compris.
434
00:23:59,062 --> 00:24:03,024
{\an8}C'est un sport avec beaucoup d'impacts,
de traumatismes.
435
00:24:03,024 --> 00:24:05,735
Et après les combats précédents,
436
00:24:05,735 --> 00:24:09,239
Conor voulait s'entraîner
sans les protège-tibias,
437
00:24:09,239 --> 00:24:11,616
pour voir comment il se débrouillerait.
438
00:24:13,535 --> 00:24:16,913
On aime beaucoup la rééducation précoce.
439
00:24:17,706 --> 00:24:19,332
Avez-vous déjà eu de la stimulation ?
440
00:24:19,332 --> 00:24:21,710
- Oui.
- Parfait.
441
00:24:21,710 --> 00:24:25,422
Vous allez commencer par ressentir
des petits chocs électriques,
442
00:24:25,422 --> 00:24:28,091
des pulsations.
Ça ne devrait pas faire mal.
443
00:24:28,091 --> 00:24:31,052
Vous devez me dire, quand j'augmenterai,
444
00:24:31,052 --> 00:24:33,388
quand c'est bien et quand c'est trop.
445
00:24:33,388 --> 00:24:36,516
Je vais le laisser là.
Ça devrait être léger.
446
00:24:36,516 --> 00:24:39,561
Au début, ça durera huit minutes...
447
00:24:43,648 --> 00:24:45,650
Ce n'est plus le même Conor McGregor.
448
00:24:45,650 --> 00:24:48,069
Reverra-t-on le Conor
du combat Conor contre Dustin 1 ?
449
00:24:48,069 --> 00:24:49,613
Est-il toujours là ?
450
00:24:49,613 --> 00:24:53,491
- On n'aime pas le Conor respectueux.
- Effacé, il n'est pas si fougueux.
451
00:24:53,491 --> 00:24:57,537
Son instinct de tueur, c'était la moitié
du combat. Est-il là mentalement ?
452
00:24:57,537 --> 00:24:59,706
Fight Island
était un terrain de jeu équitable.
453
00:24:59,706 --> 00:25:03,126
C'est ce que Conor en a fait,
il a grandi et mûri.
454
00:25:03,126 --> 00:25:05,462
Il est devenu tout gentil,
dans l'octogone.
455
00:25:05,462 --> 00:25:09,466
Cette fois, je veux à nouveau
le manteau de vison,
456
00:25:09,466 --> 00:25:12,719
il en a besoin pour devenir célèbre.
457
00:25:12,719 --> 00:25:15,889
On apprend que la famille de Conor
n'est pas avec lui.
458
00:25:15,889 --> 00:25:18,683
Il sera calme, et il dira calmement :
459
00:25:18,683 --> 00:25:20,810
"Je vais te détruire."
460
00:25:24,731 --> 00:25:26,566
Baissez les mains, serrez les poings.
461
00:25:26,566 --> 00:25:28,818
Je dois vous poser une question.
462
00:25:28,818 --> 00:25:31,196
Sachant tout ce que vous avez accompli
dans votre vie et dans votre carrière...
463
00:25:31,196 --> 00:25:32,405
3 JOURS AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER III
464
00:25:32,405 --> 00:25:33,657
... pourquoi êtes-vous ici ?
465
00:25:33,657 --> 00:25:35,909
À chaque interview, on me demande :
466
00:25:35,909 --> 00:25:40,038
"Pourquoi êtes-vous ici ?
Vous avez de l'argent, le succès, tout."
467
00:25:40,038 --> 00:25:42,165
Bla, bla, bla. Il y a bien plus en moi,
468
00:25:42,165 --> 00:25:44,501
je suis encore très jeune et fougueux,
469
00:25:44,501 --> 00:25:47,587
je suis dangereux.
Je suis le plus dangereux de tous.
470
00:25:47,587 --> 00:25:49,422
Il a gagné des tonnes d'argent,
471
00:25:49,422 --> 00:25:52,175
il n'y a peut-être plus la faim.
Qu'en pensez-vous ?
472
00:25:52,175 --> 00:25:53,760
Ça le rend plus dangereux.
473
00:25:53,760 --> 00:25:55,845
Il le fait parce qu'il le veut,
pas parce qu'il le doit.
474
00:25:55,845 --> 00:25:58,556
Revenons en arrière, à la suite.
475
00:25:58,556 --> 00:26:00,183
Vous étiez vraiment gentil.
476
00:26:00,183 --> 00:26:03,270
Rien à foutre, de cette époque.
C'est l'état d'esprit.
477
00:26:03,270 --> 00:26:05,855
La dernière fois, vous l'avez mis KO.
478
00:26:05,855 --> 00:26:07,524
Cela le rendra-t-il plus affamé ?
479
00:26:07,524 --> 00:26:09,609
Il veut sa revanche,
ça le rend plus dangereux.
480
00:26:09,609 --> 00:26:12,821
{\an8}Je démolis les gens
pour l'argent et pour rebondir.
481
00:26:12,821 --> 00:26:15,949
Voilà ce que je fais.
C'est ce que je ferai samedi soir.
482
00:26:15,949 --> 00:26:17,826
C'est ce qui vous est arrivé.
483
00:26:17,826 --> 00:26:20,245
Nous y revoilà. Je suis de retour.
484
00:26:20,745 --> 00:26:24,374
Quelle est la différence
entre le Conor McGregor vainqueur en 2014
485
00:26:24,374 --> 00:26:26,501
et le Conor McGregor perdant en 2021 ?
486
00:26:26,501 --> 00:26:29,671
Oui, j'ai perdu. C'est arrivé.
Je suis pas un perdant.
487
00:26:29,671 --> 00:26:33,383
La défaite est parfois l'ingrédient secret
du succès.
488
00:26:33,383 --> 00:26:34,968
À la fin du combat,
489
00:26:34,968 --> 00:26:37,929
que dira-t-on de Conor McGregor,
en repartant ?
490
00:26:37,929 --> 00:26:40,557
Le meilleur de tous les temps,
un homme dangereux.
491
00:26:40,557 --> 00:26:41,850
Je n'aurais pas dû douter de lui.
492
00:26:42,559 --> 00:26:45,395
Je vais faire ça
pendant encore longtemps.
493
00:26:45,395 --> 00:26:49,190
Vous avez 32 ans,
longtemps, c'est combien ?
494
00:26:49,691 --> 00:26:53,111
Trois-cent trente-deux.
Je le ferai jusqu'au bout.
495
00:26:54,696 --> 00:26:58,950
Ce match m'appartient.
Las Vegas m'appartient.
496
00:26:58,950 --> 00:27:02,245
Le monde m'appartient.
Je vais le montrer samedi.
497
00:27:03,997 --> 00:27:05,999
Il a quelque chose à prouver.
498
00:27:07,834 --> 00:27:09,127
Viens le chercher.
499
00:27:10,253 --> 00:27:12,881
Je viens avec une intention violente.
500
00:27:13,423 --> 00:27:17,177
Des coups meurtriers.
Un KO, une sortie sur un brancard.
501
00:27:17,677 --> 00:27:19,763
Je viens pour le tuer.
502
00:27:24,601 --> 00:27:27,979
Dustin, vous avez dit
que Conor avait perdu son aura,
503
00:27:27,979 --> 00:27:30,523
mais l'environnement est différent.
504
00:27:30,523 --> 00:27:33,485
Une salle comble,
des drapeaux irlandais partout.
505
00:27:33,485 --> 00:27:36,029
Le défi a-t-il changé, pour vous,
à cause de ça ?
506
00:27:36,029 --> 00:27:38,698
Plus maintenant.
507
00:27:40,658 --> 00:27:43,995
Vous, le public,
encouragez-le, amusez-vous.
508
00:27:43,995 --> 00:27:47,582
Je vois ici un homme que j'ai battu,
et que je peux encore battre.
509
00:27:47,582 --> 00:27:51,836
Tu seras dominé,
dans l'octogone, samedi soir.
510
00:27:54,589 --> 00:27:57,926
Ça devient mauvais à nouveau.
C'est personnel, pour vous, là ?
511
00:27:57,926 --> 00:27:59,761
Non, c'est juste professionnel.
512
00:27:59,761 --> 00:28:02,680
- C'est...
- T'es qu'une petite garce.
513
00:28:05,392 --> 00:28:08,019
Ta femme, c'est ton mari.
514
00:28:10,146 --> 00:28:13,858
T'es qu'une petite garce,
un petit bouseux.
515
00:28:14,651 --> 00:28:16,444
Tu étais bien meilleur, avant.
516
00:28:16,444 --> 00:28:18,405
Tes grossièretés étaient meilleures.
517
00:28:18,405 --> 00:28:21,116
Ferme-la, je vais danser sur ta tête.
518
00:28:21,116 --> 00:28:23,701
Il est fichu. C'est fini, pour lui.
519
00:28:23,701 --> 00:28:25,370
Il est au bout du chemin.
520
00:28:25,370 --> 00:28:26,496
Alors, c'est lancé, maintenant.
521
00:28:26,496 --> 00:28:29,249
Samedi, il sera dominé dans l'octogone,
522
00:28:29,249 --> 00:28:30,708
et fera dodo.
523
00:28:32,043 --> 00:28:35,964
En préparant le dernier combat,
vous étiez gentil avec Dustin.
524
00:28:35,964 --> 00:28:37,882
Maintenant, c'est tout l'opposé.
525
00:28:37,882 --> 00:28:39,259
Quand s'est passé le changement ?
526
00:28:39,259 --> 00:28:41,177
Parce qu'il s'est pris un sacré KO.
527
00:28:43,012 --> 00:28:46,891
Conor, gagnant ou perdant,
respectez-vous Dustin Poirier,
528
00:28:46,891 --> 00:28:49,227
quoi qu'il arrive samedi ?
529
00:28:49,227 --> 00:28:51,521
Je me fous carrément de lui, en fait.
530
00:28:51,521 --> 00:28:53,440
Je n'en ai rien à foutre.
531
00:28:53,440 --> 00:28:57,444
Il a eu un coup de chance,
et je vais corriger ça samedi soir.
532
00:28:59,696 --> 00:29:01,990
Merci. On vous verra à la pesée, demain.
533
00:29:22,719 --> 00:29:28,224
2 JOURS AVANT LE COMBAT
MCGREGOR CONTRE POIRIER III
534
00:29:30,101 --> 00:29:33,980
Le Conor McGregor sérieux,
dur et prêt à gagner est de retour,
535
00:29:33,980 --> 00:29:37,442
avec les manœuvres psychologiques
précédant le combat.
536
00:29:37,442 --> 00:29:40,153
Il est le meilleur pour ça.
537
00:29:40,153 --> 00:29:42,739
S'il gagne,
il est en lice pour la ceinture,
538
00:29:42,739 --> 00:29:44,741
il pourrait redevenir champion du monde.
539
00:29:44,741 --> 00:29:47,202
Ils étaient potes, la dernière fois.
540
00:29:47,202 --> 00:29:48,870
Le bruit a disparu.
541
00:29:48,870 --> 00:29:50,789
Mais ça n'a pas marché pour lui.
542
00:29:50,789 --> 00:29:52,332
La colère avec un but,
543
00:29:52,332 --> 00:29:54,501
quelque chose à vaincre.
544
00:29:54,501 --> 00:29:56,085
C'est ce qui le porte.
545
00:29:56,252 --> 00:30:00,340
Il est le méchant,
et c'est bon de revoir le méchant Conor.
546
00:30:01,633 --> 00:30:03,259
Encore 1,8 kilos.
547
00:30:03,259 --> 00:30:05,011
Revenons à l'UFC 205.
548
00:30:05,011 --> 00:30:07,722
Il était double champion,
avec tout le potentiel.
549
00:30:07,722 --> 00:30:09,808
Qu'est-ce que ce type va accomplir ?
550
00:30:09,808 --> 00:30:11,851
Va-t-il redevenir ce gars-là ?
551
00:30:11,851 --> 00:30:14,813
Va-t-il réaliser le potentiel
qu'on a vu à l'UFC 205 ?
552
00:30:16,356 --> 00:30:18,942
- 70,6 tout pile.
- Parfait.
553
00:30:19,526 --> 00:30:22,070
Pourquoi est-il de retour ?
Pour une raison.
554
00:30:22,070 --> 00:30:23,696
Pour l'héritage,
555
00:30:23,696 --> 00:30:26,324
pour prouver
qu'il est l'un des meilleurs.
556
00:30:26,324 --> 00:30:27,826
Et si Dustin gagne ?
557
00:30:27,826 --> 00:30:31,329
Ce sera la fin de Conor McGregor
à l'UFC ?
558
00:30:31,329 --> 00:30:33,081
Conor n'a nulle part où aller.
559
00:30:33,081 --> 00:30:35,959
S'il ne le bat pas,
s'il n'est pas victorieux,
560
00:30:35,959 --> 00:30:38,878
où ira-t-il,
avec tout le respect qui lui est dû ?
561
00:30:38,878 --> 00:30:42,257
Vous devez revenir à ce que vous aviez,
562
00:30:42,257 --> 00:30:44,259
en gagnant ces combats.
563
00:30:50,348 --> 00:30:53,560
Quand on vous interroge sur la pression
dans votre vie et votre carrière,
564
00:30:53,560 --> 00:30:56,646
vous dites que vous aimez ça.
Quelle pression ?
565
00:30:57,105 --> 00:30:59,816
Peut-être avant,
avec tout ce qui se passait,
566
00:30:59,816 --> 00:31:03,236
les tournées, les obligations médiatiques,
567
00:31:03,236 --> 00:31:07,699
toutes les fois où je me sentais
comme un singe au zoo,
568
00:31:07,699 --> 00:31:12,036
en cage, auquel on donnait une banane
et on demandait de danser.
569
00:31:15,874 --> 00:31:17,125
LE JOUR DU COMBAT
570
00:31:17,125 --> 00:31:20,128
Voilà ce pour quoi je le fais.
Je ne le fais pas pour ça,
571
00:31:20,128 --> 00:31:22,380
pour jouer un faux rôle
572
00:31:22,380 --> 00:31:24,257
et donner des émotions à un type
573
00:31:24,257 --> 00:31:26,676
qui a besoin de sa dose d'émotions.
574
00:31:26,676 --> 00:31:28,845
Je ne le fais pas pour ça.
575
00:31:30,471 --> 00:31:32,724
Je le fais pour la compétition.
576
00:31:33,933 --> 00:31:35,560
Pour mettre un pied dans cet octogone.
577
00:31:39,981 --> 00:31:42,275
On m'a demandé ce que ça faisait
578
00:31:42,275 --> 00:31:44,235
d'entrer dans cette arène.
579
00:31:44,235 --> 00:31:46,446
Quand je marche vers l'arène,
580
00:31:46,446 --> 00:31:49,782
c'est comme si je me libérais de chaînes.
581
00:31:49,782 --> 00:31:52,994
Je me sens enchaîné, je porte une croix.
582
00:31:52,994 --> 00:31:56,497
Quand je vais à l'octogone,
je me débarrasse de tout.
583
00:31:56,497 --> 00:31:58,750
En mettant enfin le pied
dans cet octogone,
584
00:31:58,750 --> 00:32:01,127
en posant mes pieds nus
sur la toile spéciale de l'UFC,
585
00:32:01,127 --> 00:32:03,254
je me sens libre.
586
00:32:06,132 --> 00:32:08,384
Je ne ressens aucune pression, là-bas.
587
00:32:08,384 --> 00:32:10,887
Je m'y sens libre.
588
00:32:15,016 --> 00:32:16,768
Vous donnez tout ce que vous avez.
589
00:32:16,768 --> 00:32:18,519
Vous êtes là pour mourir,
590
00:32:18,519 --> 00:32:21,356
vous y êtes prêt. Je suis prêt à mourir.
591
00:32:21,356 --> 00:32:23,483
Je suis aussi prêt à tuer.
592
00:32:50,677 --> 00:32:54,430
{\an8}Je lui rappelle
qu'il n'est pas obligé de le faire.
593
00:32:54,430 --> 00:32:57,141
{\an8}Qu'il n'a plus rien à prouver.
594
00:32:58,768 --> 00:33:02,814
{\an8}Il me répond :
"J'ai quelque chose à me prouver".
595
00:33:09,654 --> 00:33:13,324
{\an8}Il a une vision incroyable
de ce qu'il peut accomplir.
596
00:33:13,866 --> 00:33:17,662
{\an8}Sa foi en lui-même
et son absence de limites
597
00:33:17,662 --> 00:33:20,206
{\an8}lui permettent de faire ça.
598
00:33:22,709 --> 00:33:25,837
On dit : "les hommes raisonnables
n'ont jamais rien accompli",
599
00:33:25,837 --> 00:33:29,215
et Conor n'est pas du tout raisonnable.
600
00:33:36,639 --> 00:33:40,393
{\an8}La plupart des gens
n'ont pas le cran de tout donner,
601
00:33:40,393 --> 00:33:44,731
{\an8}de dire ce qu'ils vont faire,
d'être culottés et confiants.
602
00:33:45,314 --> 00:33:49,152
C'est un personnage unique
qu'on ne voit qu'une fois dans sa vie.
603
00:33:50,361 --> 00:33:53,614
Et si vous avez la chance de vivre
à cette époque-là,
604
00:33:53,614 --> 00:33:57,118
vous aurez l'opportunité
de faire cette expérience.
605
00:33:58,411 --> 00:34:01,831
On les appelle les licornes.
C'en est une.
606
00:34:01,831 --> 00:34:03,541
Il y en aura d'autres.
607
00:34:03,541 --> 00:34:05,460
Y en aura-t-il un autre comme Conor ?
608
00:34:05,460 --> 00:34:07,128
Je ne crois pas.
609
00:34:11,132 --> 00:34:14,635
Nous avons revu les règles.
Nous combattrons loyalement.
610
00:34:14,635 --> 00:34:16,471
Touchez-vous les gants si vous voulez.
611
00:34:16,471 --> 00:34:18,139
C'est parti.
612
00:34:27,148 --> 00:34:28,191
PREMIER ROUND
613
00:34:28,191 --> 00:34:31,152
McGregor,
deux side-kicks circulaires d'affilée.
614
00:34:32,361 --> 00:34:33,780
Magnifique !
615
00:34:37,742 --> 00:34:40,078
Il l'a étourdi avec la main gauche.
616
00:34:40,078 --> 00:34:42,663
Il est un peu en avance sur Dustin.
617
00:34:59,222 --> 00:35:01,557
Poirier a asséné un sale coup gauche.
618
00:35:01,557 --> 00:35:03,559
Un début acharné.
619
00:35:06,687 --> 00:35:08,564
Il a une guillotine.
620
00:35:16,656 --> 00:35:18,533
Il n'a plus qu'un bras.
621
00:35:18,533 --> 00:35:20,910
Il se relève. Poirier va bien.
622
00:35:23,329 --> 00:35:25,081
Gros coup de coude de Poirier.
623
00:35:28,376 --> 00:35:31,129
De solides coups de coude de Conor.
624
00:35:31,129 --> 00:35:32,797
Fais de la place pour les tibias !
625
00:35:34,048 --> 00:35:37,510
Maintenant,
énormes coups de coude de Poirier.
626
00:35:37,510 --> 00:35:39,679
Mon Dieu, c'est un rythme dingue.
627
00:35:40,263 --> 00:35:43,141
Dustin lâche des bombes.
628
00:35:43,141 --> 00:35:45,143
Mets ton pied sous lui !
629
00:35:50,523 --> 00:35:53,484
Un gros coup de la main droite
de Poirier !
630
00:35:59,490 --> 00:36:00,908
Énorme upkick !
631
00:36:00,908 --> 00:36:03,035
- Énorme upkick !
- Un sacré coup !
632
00:36:03,035 --> 00:36:04,912
Dustin est revenu au-dessus de lui.
633
00:36:07,373 --> 00:36:09,125
Dustin lâche des bombes !
634
00:36:17,049 --> 00:36:19,427
- McGregor s'est remis debout.
- Oui !
635
00:36:39,822 --> 00:36:42,783
{\an8}Quand on entend l'avertissement
de 10 secondes,
636
00:36:42,783 --> 00:36:45,036
{\an8}on commence à se diriger vers la cage.
637
00:36:45,036 --> 00:36:49,165
{\an8}Dans ma tête, j'avais déjà préparé
mon discours de 30 secondes.
638
00:36:50,875 --> 00:36:53,211
Et c'est arrivé à ce moment-là.
639
00:36:54,003 --> 00:36:55,463
Pourquoi est-il encore assis ?
640
00:36:55,463 --> 00:36:57,882
Je vais vers lui, il lève les yeux...
641
00:36:57,882 --> 00:37:02,678
le pied est cassé... Puis, en voyant
sa cheville déformée : "Non."
642
00:37:02,678 --> 00:37:05,723
- Il s'est cassé la cheville !
- Il a la jambe cassée !
643
00:37:05,723 --> 00:37:07,183
Non !
644
00:37:08,226 --> 00:37:11,187
Il était tellement dévasté.
645
00:37:21,739 --> 00:37:24,951
Et cette dévastation s'est muée
en colère.
646
00:37:24,951 --> 00:37:26,744
Il était si contrarié.
647
00:37:26,744 --> 00:37:28,746
Ça me laisse sans voix.
648
00:37:28,746 --> 00:37:30,539
Pas d'arrêt de jeu !
649
00:37:30,539 --> 00:37:32,375
Dites-lui, pas d'arrêt de jeu !
650
00:37:32,959 --> 00:37:36,045
Le gagnant, par KO technique,
651
00:37:36,045 --> 00:37:39,173
Dustin "The Diamond"
652
00:37:39,173 --> 00:37:43,052
Poirier !
653
00:37:44,679 --> 00:37:47,848
Personne ne veut être à côté de son ami
654
00:37:47,848 --> 00:37:50,059
qui a la jambe cassée,
655
00:37:50,059 --> 00:37:54,063
privé de tout ce pour quoi
il s'est entraîné.
656
00:37:54,063 --> 00:37:55,940
C'est vraiment dur à encaisser.
657
00:38:03,531 --> 00:38:05,116
C'était surréaliste.
658
00:38:06,325 --> 00:38:08,828
Je me demandais : "Ça arrive vraiment ?
659
00:38:10,037 --> 00:38:12,331
"Ça ne peut pas être réel."
660
00:38:22,842 --> 00:38:24,510
Par ici.
661
00:38:32,893 --> 00:38:35,396
C'était...
662
00:38:35,396 --> 00:38:39,650
un des accidents les plus fâcheux
pour finir un combat.
663
00:38:40,484 --> 00:38:42,403
Que peut-on dire ?
664
00:38:48,409 --> 00:38:51,287
Au CHU ? Vous allez...
665
00:38:51,287 --> 00:38:54,290
{\an8}- À l'hôpital.
- Ce n'était pas une entorse de cheville.
666
00:38:54,290 --> 00:38:58,210
{\an8}Ce n'est pas une cheville
périodiquement instable.
667
00:38:58,210 --> 00:39:00,129
{\an8}Il ne la protégeait pas pour ça.
668
00:39:00,129 --> 00:39:03,049
Il la recouvrait
pour que ça se disperse.
669
00:39:04,884 --> 00:39:07,011
On a peut-être besoin...
670
00:39:07,720 --> 00:39:08,596
Immédiatement.
671
00:39:08,721 --> 00:39:10,514
- De voir combien c'est gonflé.
- Oui.
672
00:39:16,354 --> 00:39:20,399
Dustin Poirier bat Conor McGregor
673
00:39:20,399 --> 00:39:23,694
par arrêt de jeu médical
pour KO technique.
674
00:39:23,694 --> 00:39:25,154
Arrêt de jeu médical...
675
00:39:25,154 --> 00:39:28,324
Conor a mené un combat enragé.
676
00:39:28,324 --> 00:39:31,118
Conor McGregor avait un plan
de combat phénoménal.
677
00:39:31,118 --> 00:39:33,454
Il grignote les jambes de Poirier...
678
00:39:33,454 --> 00:39:36,123
Dustin Poirier gagnait ce combat aisément.
679
00:39:36,123 --> 00:39:37,541
Il le battait.
680
00:39:37,541 --> 00:39:39,835
Au sol, Conor McGregor saignait.
681
00:39:39,835 --> 00:39:42,671
On se demande ce qui serait arrivé
si Conor n'avait pas été blessé.
682
00:39:42,671 --> 00:39:45,383
Conor aurait pu avoir
un second round solide.
683
00:39:45,383 --> 00:39:47,593
Il a gagné un combat
contre Conor McGregor
684
00:39:47,593 --> 00:39:51,472
quand celui-ci s'est cassé la jambe
en deux bizarrement.
685
00:39:51,472 --> 00:39:55,309
Elle a cassé net.
Le tibia et le péroné ont cassé net.
686
00:39:55,309 --> 00:39:57,645
On aurait dit que...
687
00:39:57,645 --> 00:39:59,647
Un de ces accidents insolites...
688
00:39:59,647 --> 00:40:02,274
Conor aura une longue rééducation.
689
00:40:02,274 --> 00:40:05,486
- C'est fini, pour Conor McGregor ?
- Je crois que oui.
690
00:40:05,486 --> 00:40:08,114
On ne verra peut-être plus
Conor McGregor dans la cage.
691
00:40:15,246 --> 00:40:17,248
DEUX JOURS PLUS TARD
692
00:40:17,248 --> 00:40:20,418
Voilà le côté de votre cheville.
693
00:40:24,171 --> 00:40:26,006
- Le péroné.
- En deux.
694
00:40:26,006 --> 00:40:27,341
Tibia et péroné ?
695
00:40:27,341 --> 00:40:32,263
Le tibia était en quatre morceaux,
et le péroné a cassé comme ça.
696
00:40:34,598 --> 00:40:37,101
Vous voulez voir ce que j'aime ?
697
00:40:37,643 --> 00:40:41,730
- Le travail ?
- Regardez comme c'est parfait.
698
00:40:42,440 --> 00:40:44,483
Tout ce qui était en mille morceaux
699
00:40:45,192 --> 00:40:46,986
ressemble à une articulation normale.
700
00:40:48,154 --> 00:40:49,738
Ça va s'améliorer.
701
00:40:49,738 --> 00:40:53,075
- Ça va s'améliorer.
- C'est pire que tout.
702
00:40:53,075 --> 00:40:55,161
Tous ces anti-douleurs.
703
00:40:55,161 --> 00:40:57,204
Je passe à quelque chose de nouveau.
704
00:40:57,204 --> 00:41:00,416
Le chemin sera un peu cahoteux au début,
705
00:41:00,416 --> 00:41:02,626
mais quand vous pourrez vous déplacer,
706
00:41:02,626 --> 00:41:06,797
soudain, vous vous sentirez
à nouveau vous-même.
707
00:41:06,797 --> 00:41:09,300
- Mais...
- Quand pensez-vous
708
00:41:09,300 --> 00:41:11,260
que je serai à nouveau sur pied ?
709
00:41:12,094 --> 00:41:15,181
Vous pourrez reprendre l'entraînement,
710
00:41:15,181 --> 00:41:18,100
sans les coups, peut-être dans six mois.
711
00:41:18,100 --> 00:41:22,062
Pas d'entraînement avant six mois,
même si je n'ai plus de béquille ?
712
00:41:22,062 --> 00:41:25,441
Vous ferez de la rééducation.
L'entraînement comme vous le faites,
713
00:41:25,441 --> 00:41:29,028
des simulations de coups de pied
et frapper dans le sac,
714
00:41:29,028 --> 00:41:32,531
je parie que ce sera dans six mois.
715
00:41:32,531 --> 00:41:35,910
C'est pour l'entraînement intensif, mais...
716
00:41:35,910 --> 00:41:37,786
quand reprendre l'autre entraînement ?
717
00:41:37,786 --> 00:41:41,415
Vous aimez faire du vélo,
et ce que vous faisiez
718
00:41:41,415 --> 00:41:43,876
dans le Comté d'Orange. Vous ferez ça
719
00:41:43,876 --> 00:41:47,254
dans deux mois, huit semaines, peut-être.
720
00:41:47,254 --> 00:41:49,882
Ça sera possible ? Ce serait incroyable,
721
00:41:49,882 --> 00:41:52,259
parce que je pourrai réellement travailler
722
00:41:52,259 --> 00:41:55,012
et renforcer ma jambe.
723
00:41:55,513 --> 00:41:57,973
Ça me dépannera certainement.
724
00:41:57,973 --> 00:41:59,350
Oui.
725
00:41:59,350 --> 00:42:02,353
Quand pensez-vous
que je pourrai combattre ? Un an ?
726
00:42:02,353 --> 00:42:05,439
Dans 10 à 12 mois, je pense.
727
00:42:06,565 --> 00:42:10,402
Soyons réalistes,
quand vous êtes comme ça,
728
00:42:10,402 --> 00:42:14,031
vous ne voulez pas vous mettre en danger,
être restreint.
729
00:42:14,031 --> 00:42:16,492
Vous voulez y aller à fond.
730
00:42:16,492 --> 00:42:18,869
Je pense que ça prendra tout ce temps.
731
00:42:19,578 --> 00:42:22,248
Je vous remerciement infiniment, docteur.
732
00:42:24,250 --> 00:42:26,627
- À bientôt.
- Bonne nuit. Content de vous avoir vu.
733
00:42:26,627 --> 00:42:28,963
- À bientôt. Content de vous avoir revu.
- Moi aussi.
734
00:42:45,938 --> 00:42:47,189
Ça va, aujourd'hui ?
735
00:42:47,189 --> 00:42:48,607
J'ai un peu mal...
736
00:42:48,607 --> 00:42:51,193
Ça va... mais ça a été...
737
00:42:51,193 --> 00:42:53,571
Ça s'assombrit, ici.
738
00:42:53,571 --> 00:42:55,698
Vous voulez que j'allume les lumières ?
739
00:42:55,698 --> 00:42:57,533
Non, ce n'est pas la lumière.
740
00:43:00,160 --> 00:43:01,912
Ce sont les hauts et les bas.
741
00:43:01,912 --> 00:43:03,289
Vous voyez ?
742
00:43:03,289 --> 00:43:05,291
J'ai le moral, je suis plein d'énergie.
743
00:43:05,291 --> 00:43:08,627
Puis je vais mal.
744
00:43:08,627 --> 00:43:10,546
Alors il s'agit
745
00:43:10,546 --> 00:43:13,465
de bien prendre la vague.
746
00:43:14,258 --> 00:43:16,010
Et tout va bien.
747
00:43:16,427 --> 00:43:18,971
Ça vient du territoire, non ?
748
00:43:19,722 --> 00:43:21,974
Dans deux semaines, j'irai bien.
749
00:43:40,326 --> 00:43:42,703
Il est temps que ses fans
acceptent la réalité,
750
00:43:42,703 --> 00:43:45,331
et surtout McGregor.
751
00:43:45,331 --> 00:43:47,291
C'en est fini de Conor ?
752
00:43:47,291 --> 00:43:49,501
Quand vous regardez la carrière
753
00:43:49,501 --> 00:43:53,047
de Conor McGregor,
il y aura un avant-Floyd
754
00:43:53,047 --> 00:43:54,715
et un après-Floyd.
755
00:43:54,715 --> 00:43:57,301
Un homme qui a vieilli, qui est juste...
756
00:43:57,301 --> 00:44:00,179
Conor recevait des aides sociales,
757
00:44:00,179 --> 00:44:03,390
et regardez-le, des années plus tard.
758
00:44:03,390 --> 00:44:06,685
Ça fait six ou sept ans ?
Un peu plus, sept ou huit.
759
00:44:06,685 --> 00:44:08,812
Des titres dans plusieurs catégories.
760
00:44:08,812 --> 00:44:12,399
Il y a un certain moment où vous dites :
"Vous savez quoi ?
761
00:44:12,399 --> 00:44:15,861
Je n'ai plus le cœur à faire ça."
762
00:44:15,861 --> 00:44:20,199
Je me demandais tous les jours
pourquoi il combat encore.
763
00:44:20,199 --> 00:44:22,326
Quel est l'intérêt ?
764
00:44:22,326 --> 00:44:24,536
Commence une vie tranquille.
765
00:44:28,165 --> 00:44:30,125
J'ai grandi dans un quartier dur.
766
00:44:30,125 --> 00:44:32,920
Il fallait se défendre,
et je savais me battre,
767
00:44:32,920 --> 00:44:36,090
mais j'avais plus peur des tensions.
768
00:44:36,090 --> 00:44:39,927
Quand il se passait quelque chose,
j'étais nerveux
769
00:44:39,927 --> 00:44:42,304
et je me disais :
"J'ai ressenti une émotion bizarre."
770
00:44:49,561 --> 00:44:52,064
Ça m'a poussé vers les sports de combat.
771
00:44:52,064 --> 00:44:55,692
Pouvoir me sentir à l'aise
dans une situation inconfortable.
772
00:45:01,365 --> 00:45:04,493
Tout cela combiné, étant gamin,
773
00:45:04,493 --> 00:45:08,455
sentir ces émotions, m'a conduit
à atteindre ce stade meilleur.
774
00:45:08,580 --> 00:45:10,749
Mais il n'y a aucune limite.
775
00:45:10,749 --> 00:45:13,544
Je vais continuer.
J'ignore quand je pourrai arrêter.
776
00:45:24,847 --> 00:45:27,975
C'est une situation
avec beaucoup de pression,
777
00:45:27,975 --> 00:45:30,727
cette vie.
778
00:45:30,727 --> 00:45:34,815
Il s'agit de venir, d'apprécier,
de faire son travail, de s'impliquer.
779
00:45:35,774 --> 00:45:38,527
Je m'épanouis, dans ces conditions,
780
00:45:38,527 --> 00:45:40,446
dans tous les aspects de ma vie.
781
00:45:41,321 --> 00:45:45,033
Ça forge le caractère.
Ça me rend plus fort.
782
00:45:45,033 --> 00:45:46,994
Sans aucun doute.
783
00:45:46,994 --> 00:45:49,997
Ce que j'ai affronté
a fait de moi ce que je suis.
784
00:45:51,915 --> 00:45:56,170
Il y aura un moment
où je ne pourrai pas faire ça.
785
00:45:56,170 --> 00:45:58,255
Si ce jour arrive,
786
00:45:58,255 --> 00:46:01,467
mais je n'y crois pas,
je trouverai une solution.
787
00:46:04,094 --> 00:46:07,473
Il ne faut pas peser dessus
pendant encore six semaines.
788
00:46:08,265 --> 00:46:11,101
Fais-tu des séances de pédicure ?
789
00:46:11,101 --> 00:46:14,062
Non, mais j'y songe.
790
00:46:14,062 --> 00:46:16,315
Il faut changer ça.
791
00:46:16,315 --> 00:46:18,817
{\an8}En fin de compte, c'est un homme mortel.
792
00:46:18,817 --> 00:46:21,111
{\an8}Il ne pourra pas toujours faire ça.
793
00:46:21,862 --> 00:46:24,531
Mais il veut encore faire
de la compétition.
794
00:46:25,949 --> 00:46:28,994
Il ne s'agit pas de notoriété,
de fortune,
795
00:46:28,994 --> 00:46:30,746
c'est parce qu'il a cette énergie...
796
00:46:30,746 --> 00:46:31,788
TAPIS ROULANT ANTI-GRAVITÉ
797
00:46:31,788 --> 00:46:35,292
... de continuer à faire ses preuves.
798
00:46:35,292 --> 00:46:38,754
C'est comme ça qu'il a conquis le monde.
799
00:46:38,754 --> 00:46:40,756
- C'est bien. Ça va ?
- Oui.
800
00:46:40,756 --> 00:46:45,427
Maintenant, c'est un nouveau chapitre
de sa vie et de sa carrière,
801
00:46:45,427 --> 00:46:47,888
l'histoire est écrite
802
00:46:47,888 --> 00:46:50,224
et elle se déroulera sous nos yeux.
803
00:46:50,933 --> 00:46:55,145
C'est prometteur
pour reprendre l'entraînement.
804
00:46:57,481 --> 00:46:59,107
De retour dans peu de temps.
805
00:46:59,107 --> 00:47:00,817
Où est ce Brésilien ?
806
00:47:02,110 --> 00:47:05,030
{\an8}Il s'est prouvé
807
00:47:05,030 --> 00:47:09,159
{\an8}que longtemps
après toute incitation financière,
808
00:47:09,159 --> 00:47:10,911
il était toujours là.
809
00:47:15,165 --> 00:47:16,792
- Bienvenue.
- Bienvenue.
810
00:47:16,792 --> 00:47:18,460
Bienvenue.
811
00:47:18,460 --> 00:47:19,795
Oui !
812
00:47:19,795 --> 00:47:23,173
Personne ne peut trouver
de meilleure raison,
813
00:47:23,173 --> 00:47:27,261
de meilleure explication
que son amour pour ça.
814
00:47:27,261 --> 00:47:29,054
C'est sa passion.
815
00:47:29,054 --> 00:47:31,515
Son amour
pour l'excitation de la compétition.
816
00:47:31,515 --> 00:47:34,309
Le plaisir de cette activité.
817
00:47:34,309 --> 00:47:36,061
Le plaisir du sport.
818
00:47:36,061 --> 00:47:38,730
Ça n'a pas diminué, c'est toujours là.
819
00:47:39,314 --> 00:47:41,483
La puissance semble plutôt grandir.
820
00:47:41,483 --> 00:47:42,901
Oui.
821
00:47:42,901 --> 00:47:45,988
Il y a toujours un moyen.
822
00:47:46,655 --> 00:47:49,449
Quand tu veux, tu peux,
823
00:47:49,449 --> 00:47:51,910
et je le veux plus que tout.
824
00:47:55,789 --> 00:47:59,084
{\an8}Depuis le premier jour,
il a cru en lui-même.
825
00:47:59,084 --> 00:48:00,794
Il dira quelque chose,
826
00:48:00,794 --> 00:48:02,546
il dira à tout le monde
qu'il va le faire,
827
00:48:02,546 --> 00:48:05,173
et il aura le courage de le faire,
828
00:48:05,173 --> 00:48:08,719
que ce soit en combat, en affaires...
829
00:48:09,511 --> 00:48:12,556
{\an8}Conor McGregor a vendu
la majorité de Proper Twelve
830
00:48:12,556 --> 00:48:14,933
{\an8}pour 600 millions de dollars.
831
00:48:14,933 --> 00:48:17,603
{\an8}Conor McGregor
était l'athlète le mieux payé
832
00:48:17,603 --> 00:48:20,355
{\an8}en 2021.
833
00:48:21,106 --> 00:48:23,984
Je suis un homme accompli.
Je suis installé.
834
00:48:23,984 --> 00:48:25,777
C'est bon d'avoir ça en réserve.
835
00:48:25,777 --> 00:48:28,947
"C'est beau. c'est vrai,
je suis un homme accompli.
836
00:48:28,947 --> 00:48:31,033
"C'est vrai, je suis installé."
837
00:48:31,033 --> 00:48:33,201
J'en suis très reconnaissant.
838
00:48:33,201 --> 00:48:35,662
Je suis fier de ma vie
et de ce que j'ai fait.
839
00:48:35,662 --> 00:48:37,623
Je suis motivé pour continuer,
840
00:48:37,623 --> 00:48:40,417
mais je suis compétiteur dans l'âme.
841
00:48:40,417 --> 00:48:43,503
Je suis au mieux de ma forme
en compétition.
842
00:48:45,088 --> 00:48:48,050
Je combattrai pour moi,
pour mon plaisir et l'amour du combat.
843
00:48:48,050 --> 00:48:50,802
Pour le plaisir d'être
en grande forme physique,
844
00:48:50,802 --> 00:48:52,012
dans mon corps et mon esprit.
845
00:48:52,721 --> 00:48:55,724
Pour le plaisir de divertir les fans
846
00:48:55,724 --> 00:48:58,310
et les gens qui me soutiennent,
coûte que coûte.
847
00:48:58,310 --> 00:49:00,687
Ils me soutiennent à travers tout cela.
848
00:49:00,687 --> 00:49:02,648
Je t'aime, Conor !
849
00:49:03,523 --> 00:49:05,942
Je retrouve le sourire.
850
00:49:05,942 --> 00:49:07,611
Je me sens bien.
851
00:49:07,611 --> 00:49:10,197
Je suis prêt, je suis d'attaque.
852
00:49:11,573 --> 00:49:14,117
Mon héritage est gravé dans la pierre.
853
00:49:14,117 --> 00:49:16,745
J'ai touché le sommet
avant l'âge de 30 ans.
854
00:49:16,745 --> 00:49:18,205
Monsieur McGregor...
855
00:49:18,997 --> 00:49:20,207
C'est parti.
856
00:49:21,500 --> 00:49:23,752
J'ai combattu toute ma vie.
857
00:49:23,752 --> 00:49:25,671
Je veux faire de la compétition,
ce que j'aime,
858
00:49:25,671 --> 00:49:27,255
et je continuerai.
859
00:49:29,800 --> 00:49:32,177
{\an8}C'est ce pour quoi je suis là.
860
00:49:41,395 --> 00:49:45,273
Je comprends plus de choses
sur moi-même.
861
00:49:46,233 --> 00:49:47,943
Et j'aime vraiment ça.
862
00:49:47,943 --> 00:49:50,112
Je vais continuer. Je n'ai pas fini.
863
00:49:50,112 --> 00:49:52,406
J'ai à peine libéré
864
00:49:52,406 --> 00:49:53,907
mon potentiel.
865
00:49:59,955 --> 00:50:02,833
Je vais prendre une photo de vous,
bande de nazes.
866
00:50:03,875 --> 00:50:06,837
Reculez d'un demi-pas.
867
00:52:44,911 --> 00:52:46,913
Sous-titres : Sylviane Larrouzé