1 00:00:23,189 --> 00:00:24,357 Comment ça va ? 2 00:00:24,357 --> 00:00:26,651 Bienvenue à Shinobi Vlog. 3 00:00:26,651 --> 00:00:28,653 Je m'appelle Conor McGregor, 4 00:00:28,653 --> 00:00:32,032 je participe au championnat UFC d'arts martiaux mixtes, 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,701 et je viens de Dublin, en Irlande. 6 00:00:35,827 --> 00:00:37,370 Qu'est-ce qui vous effraie le plus ? 7 00:00:38,997 --> 00:00:41,332 Je ne sais pas. Je n'ai pas vraiment peur... 8 00:00:41,332 --> 00:00:45,670 Je n'y pense pas. 9 00:00:45,670 --> 00:00:47,881 Rien ne m'effraie. 10 00:00:47,881 --> 00:00:52,385 On peut s'attendre à ce que j'aie peur de la défaite. 11 00:00:52,969 --> 00:00:55,597 La défaite ne m'effraie pas, 12 00:00:55,597 --> 00:01:00,435 et le succès ne m'inspire pas non plus. 13 00:01:00,435 --> 00:01:03,146 Le succès ne m'inspire pas, 14 00:01:03,146 --> 00:01:05,690 et je ne crains pas la défaite. 15 00:01:05,690 --> 00:01:07,734 Que voulez-vous être ? 16 00:01:07,734 --> 00:01:09,819 C'est autre chose, "Que voulez-vous être ?" 17 00:01:09,819 --> 00:01:11,821 Rien. 18 00:01:11,821 --> 00:01:15,116 Je suis tout ce que je veux être. 19 00:01:15,116 --> 00:01:17,285 J'y suis arrivé. 20 00:01:17,285 --> 00:01:19,537 Je ne veux rien. 21 00:01:19,537 --> 00:01:23,208 Les gens disent : "Je veux ça", 22 00:01:23,208 --> 00:01:26,628 ou : "Je veux faire ceci ou cela." 23 00:01:26,628 --> 00:01:29,339 Mais l'impression qui en ressort, c'est le manque. 24 00:01:29,339 --> 00:01:32,967 Vous aurez toujours des besoins. J'ai l'attitude que j'ai. 25 00:01:32,967 --> 00:01:36,429 Je me suis toujours senti comme une ceinture noire. 26 00:01:36,429 --> 00:01:40,517 Comme le champion du monde. 27 00:01:40,517 --> 00:01:43,561 Comme si je pouvais tout faire. 28 00:01:43,561 --> 00:01:45,772 Je n'ai besoin de rien. 29 00:01:45,772 --> 00:01:48,066 J'ai tout. C'est mon état d'esprit. 30 00:01:48,066 --> 00:01:49,234 J'ai tout. 31 00:01:49,234 --> 00:01:50,568 J'ai tout ! 32 00:02:02,080 --> 00:02:06,584 MON DERNIER SOUFFLE 33 00:02:06,584 --> 00:02:09,671 L'UFC 257 est officiellement conclue, 34 00:02:09,671 --> 00:02:11,881 et vous avez sans doute entendu dire 35 00:02:11,881 --> 00:02:13,967 que Poirier avait battu McGregor. 36 00:02:13,967 --> 00:02:17,679 Dustin Poirier a balayé Conor McGregor au second round. 37 00:02:17,679 --> 00:02:19,472 Ça vient d'arriver ! 38 00:02:19,472 --> 00:02:23,268 ... il a mis McGregor KO, sous les yeux du monde entier... 39 00:02:23,268 --> 00:02:27,021 - Il s'est bien battu au début... - Oui. 40 00:02:27,021 --> 00:02:29,983 Poirier a mutilé la jambe de Conor McGregor. 41 00:02:29,983 --> 00:02:31,526 Il a pris une canne. 42 00:02:31,526 --> 00:02:33,069 Les jambes bousillées. 43 00:02:33,069 --> 00:02:35,905 Conor McGregor a merdé. 44 00:02:35,905 --> 00:02:38,658 John Kavanagh a dit, avant le dernier combat : 45 00:02:38,658 --> 00:02:41,202 "C'est le meilleur McGregor qu'on ait vu." 46 00:02:41,202 --> 00:02:44,873 C'était sans aucun doute le pire Conor McGregor. 47 00:02:44,873 --> 00:02:47,125 Ce n'est plus le même animal. 48 00:02:47,125 --> 00:02:49,169 Ce n'était pas le Conor d'autrefois. 49 00:02:49,169 --> 00:02:51,379 Ce n'est pas le même. 50 00:02:51,379 --> 00:02:52,547 ÉMIRATS ARABES UNIS 51 00:02:52,547 --> 00:02:55,967 On doit retrouver l'ancien Conor, avec ses grossièretés. 52 00:02:55,967 --> 00:02:58,803 Il est riche, maintenant. 53 00:02:58,803 --> 00:03:03,141 Il était dans le caniveau, à Abu Dhabi ou Dubaï, 54 00:03:03,141 --> 00:03:04,350 à siroter un verre. 55 00:03:04,350 --> 00:03:08,396 C'est dur de se lever à 5 h pour courir, quand on dort dans la soie. 56 00:03:08,396 --> 00:03:13,026 Dormir sur des super yachts, vivre comme un milliardaire. 57 00:03:13,026 --> 00:03:17,238 La différence entre l'envie de gagner et le besoin de gagner... 58 00:03:17,238 --> 00:03:19,908 McGregor a l'envie de gagner. 59 00:03:19,908 --> 00:03:22,827 Il combat contre des types qui ont besoin de gagner. 60 00:03:22,827 --> 00:03:26,664 Ils sont plus affamés, et si McGregor n'a pas cette faim, 61 00:03:26,664 --> 00:03:28,917 il doit raccrocher. 62 00:03:35,048 --> 00:03:37,884 {\an8}Conor a reçu beaucoup de pression 63 00:03:37,884 --> 00:03:40,053 {\an8}de toutes parts. 64 00:03:41,095 --> 00:03:43,806 Il avait besoin de respirer. 65 00:03:43,806 --> 00:03:47,060 Il avait besoin de temps pour se trouver. 66 00:03:48,895 --> 00:03:52,732 {\an8}Il n'y a rien de tel que perdre un combat, 67 00:03:52,732 --> 00:03:54,234 {\an8}parce que c'est capital. 68 00:03:54,859 --> 00:03:58,279 Sans la présence de l'arbitre, il serait mort. 69 00:03:59,280 --> 00:04:02,367 Il doit se demander : "Est-ce que je veux ça ?" 70 00:04:02,367 --> 00:04:05,203 Supporter cette détresse, en sous-vêtements, 71 00:04:05,203 --> 00:04:07,622 devant 20 000 personnes, devant le monde ? 72 00:04:07,622 --> 00:04:09,666 C'est de cela qu'il s'agit. 73 00:04:11,626 --> 00:04:14,754 Et les critiques qui suivent, qu'on perde ou qu'on gagne. 74 00:04:16,047 --> 00:04:17,632 Quand vous entrez là, 75 00:04:17,632 --> 00:04:20,551 que la cloche sonne, vous voulez tuer le gars ou pas ? 76 00:04:22,220 --> 00:04:23,930 {\an8}SALLE D'ENTRAÎNEMENT DE L'UFC 77 00:04:25,056 --> 00:04:27,517 {\an8}C'est comme ça depuis quelques semaines ? 78 00:04:27,517 --> 00:04:29,769 Vous venez faire votre travail ? 79 00:04:29,769 --> 00:04:32,480 Oui. Deux séances par jour. 80 00:04:32,939 --> 00:04:35,942 Je fais mon travail, tête baissée. 81 00:04:35,942 --> 00:04:37,652 Totalement concentré. 82 00:04:38,945 --> 00:04:40,655 Et j'aime ça. 83 00:04:41,072 --> 00:04:44,284 Beaucoup de temps pour moi, avec ma famille, 84 00:04:44,284 --> 00:04:46,244 mais sans l'équipe. 85 00:04:47,120 --> 00:04:51,124 Beaucoup d'introspection et de réflexion. 86 00:04:51,791 --> 00:04:55,753 Comment je veux aborder le suivant, ce que je devrais faire. 87 00:04:55,753 --> 00:05:00,091 On peut apprendre beaucoup des moments durs. 88 00:05:00,091 --> 00:05:03,469 On apprend plus 89 00:05:04,512 --> 00:05:07,181 des difficultés, des défaites. 90 00:05:07,557 --> 00:05:09,726 Puis on revient meilleur que jamais. 91 00:05:09,726 --> 00:05:13,771 Je pense que j'ai compris ça. 92 00:05:14,230 --> 00:05:17,108 Je sens mon objectif, je rayonne à nouveau. 93 00:05:17,108 --> 00:05:21,112 Je sens ce rayonnement à nouveau. 94 00:05:21,779 --> 00:05:24,407 Vous trouvez que c'est un voyage solitaire ? 95 00:05:24,407 --> 00:05:26,826 Bien sûr. 96 00:05:26,826 --> 00:05:30,830 J'ai une équipe incroyable pour m'aider, ils sont là pour moi, 97 00:05:30,830 --> 00:05:32,498 mais c'est un voyage solitaire. 98 00:05:32,498 --> 00:05:35,126 C'est moi qui entre dans la cage. 99 00:05:35,126 --> 00:05:36,336 Alors... 100 00:05:44,218 --> 00:05:46,429 McGregor ! Oui ! 101 00:05:46,429 --> 00:05:48,389 Champion ! 102 00:06:05,031 --> 00:06:07,158 {\an8}Conor encaisse les défaites sans broncher... 103 00:06:07,158 --> 00:06:08,367 {\an8}VOIX D'AUDIE ATTAR ENTRAÎNEUR 104 00:06:08,367 --> 00:06:10,411 {\an8}... mais revient pour se venger 105 00:06:10,411 --> 00:06:14,207 et montre qu'il a appris de cette expérience. 106 00:06:15,208 --> 00:06:18,628 Face à l'adversité, il y retourne 107 00:06:18,628 --> 00:06:20,379 au lieu de fuir. 108 00:06:22,298 --> 00:06:23,674 Il m'a dit : 109 00:06:23,674 --> 00:06:26,010 "Je ne veux que cette revanche." 110 00:06:27,845 --> 00:06:29,764 Flash info de l'UFC... 111 00:06:29,764 --> 00:06:33,976 C'est officiel. Dustin Poirier contre Conor McGregor. UFC 264. 112 00:06:33,976 --> 00:06:35,937 Dustin Poirier, Conor McGregor, partie 3. 113 00:06:35,937 --> 00:06:36,896 RÉGLONS CELA DANS L'OCTOGONE... 114 00:06:36,896 --> 00:06:39,273 Ce combat est énorme. 115 00:06:39,273 --> 00:06:41,192 McGregor doit gagner. 116 00:06:41,192 --> 00:06:44,237 Il y a beaucoup en jeu. 117 00:06:44,237 --> 00:06:45,863 Il ne peut pas continuer à perdre. 118 00:06:45,863 --> 00:06:47,782 En entrant, il était si concentré sur... 119 00:06:47,782 --> 00:06:50,368 Il était si prédictible, lors de ce combat. 120 00:06:50,368 --> 00:06:54,789 J'ignore si lui et son équipe pourront bâtir la bonne stratégie 121 00:06:54,789 --> 00:06:58,459 pour vaincre le meilleur combattant des 70,3 kilos. 122 00:06:58,751 --> 00:07:02,505 Qu'avez-vous pensé de l'attention accrue des médias ? 123 00:07:02,505 --> 00:07:05,716 Je n'y fais pas attention. Je m'occupe de mon équipe. 124 00:07:05,716 --> 00:07:09,095 Des gens de mon cercle. Peu importent les autres. 125 00:07:09,095 --> 00:07:11,764 Parfait, directement au tapis. 126 00:07:11,764 --> 00:07:13,933 C'est la même équipe depuis le début. 127 00:07:13,933 --> 00:07:16,602 C'est le même entraîneur depuis le début. 128 00:07:16,602 --> 00:07:19,605 Les gens vont dans différentes salles, cherchant quelque chose, 129 00:07:19,605 --> 00:07:22,650 mais pour moi, c'est un signe de faiblesse. 130 00:07:23,317 --> 00:07:26,654 Vous bâtissez cela en croyant en votre environnement, 131 00:07:26,654 --> 00:07:29,157 en votre travail et en votre équipe. 132 00:07:29,157 --> 00:07:33,619 J'écoute mon équipe, je viens à la salle, je travaille plus que tout, 133 00:07:34,704 --> 00:07:38,499 et personne ne me critique plus que moi-même. 134 00:07:38,499 --> 00:07:40,209 Vous voyez ? 135 00:07:40,710 --> 00:07:43,421 Ce que disent les autres ne rentre pas dans l'équation. 136 00:07:45,631 --> 00:07:47,425 Belle frappe au corps de Conor. 137 00:07:48,384 --> 00:07:50,344 10 SEMAINES AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 138 00:07:50,344 --> 00:07:52,263 Attraper ce coup gauche, 139 00:07:52,263 --> 00:07:54,390 quelque chose qui vient de derrière. 140 00:07:54,390 --> 00:07:58,394 Ça pourrait faire partie du plan de Dustin. 141 00:07:58,394 --> 00:08:00,229 Oui, joue la sécurité. 142 00:08:00,229 --> 00:08:02,607 - Mauvais au troisième round. - Oui. 143 00:08:02,607 --> 00:08:03,983 Il y a de beaux coups, ici. 144 00:08:03,983 --> 00:08:05,651 - Non ? - Oui. 145 00:08:05,651 --> 00:08:07,904 Il a une faiblesse au niveau de la tempe. 146 00:08:07,904 --> 00:08:09,238 Le crâne... 147 00:08:09,238 --> 00:08:11,199 Des coups de coude obliques. 148 00:08:12,783 --> 00:08:14,577 {\an8}Ils sortent cette ruse 149 00:08:14,577 --> 00:08:16,329 {\an8}de leur chapeau, c'est fair-play. 150 00:08:16,329 --> 00:08:17,455 {\an8}VOIX DE JOHN KAVANAGH ENTRAÎNEUR DE MMA 151 00:08:18,122 --> 00:08:19,457 On le sait, maintenant. 152 00:08:19,999 --> 00:08:22,251 Personne ne perd mieux que Conor. 153 00:08:23,920 --> 00:08:26,297 C'est une mentalité spéciale de s'asseoir, 154 00:08:26,297 --> 00:08:29,091 de maîtriser son ego, de regarder l'enregistrement 155 00:08:29,091 --> 00:08:30,801 et de dire : "On s'est plantés ici, 156 00:08:30,801 --> 00:08:33,554 "pourquoi ces coups au mollet ? C'est nouveau. 157 00:08:33,554 --> 00:08:36,516 "Où est ma faiblesse ?" Regarde là, là et là. 158 00:08:40,645 --> 00:08:44,357 Ce qui est super avec Conor, c'est qu'il comprend 159 00:08:44,357 --> 00:08:48,319 que la défaite est nécessaire pour réussir et s'améliorer. 160 00:08:48,986 --> 00:08:50,738 On y va et on le fait. 161 00:09:02,333 --> 00:09:04,418 {\an8}Si tu es droit face à moi... 162 00:09:04,418 --> 00:09:06,379 {\an8}je ne peux pas frapper, et si j'essaie... 163 00:09:06,379 --> 00:09:07,588 {\an8}ENTRAÎNEUR 164 00:09:07,588 --> 00:09:10,341 {\an8}... la main gauche devient un missile dans un tube. 165 00:09:10,341 --> 00:09:12,802 Il n'aura pas l'avance de la dernière fois. 166 00:09:12,802 --> 00:09:15,346 Il m'a donné 18 coups, et moi un. 167 00:09:15,346 --> 00:09:17,890 Dix-huit low kicks, et moi un. 168 00:09:18,474 --> 00:09:22,645 J'en donnerai dix-huit, et lui trois ou quatre. 169 00:09:22,853 --> 00:09:25,940 Dans les deux premières minutes. 170 00:09:25,940 --> 00:09:28,359 Excellent. Beau leg kick. 171 00:09:28,985 --> 00:09:31,320 Boum, boum, vas-y. 172 00:09:31,320 --> 00:09:33,614 Frappe et pars ! 173 00:09:33,614 --> 00:09:35,741 Encore un round pour finir à cinq. 174 00:09:35,741 --> 00:09:37,577 On fait ce kick très haut. 175 00:09:37,577 --> 00:09:40,705 Maintenant, pousse ! Pousse ! 176 00:09:40,705 --> 00:09:43,457 Recule et tourne. Hé ! 177 00:09:46,669 --> 00:09:49,714 {\an8}On me demande souvent : "Vous avez su tout de suite pour Conor ?" 178 00:09:49,714 --> 00:09:53,384 {\an8}Ou : "Vous voyez d'emblée que quelqu'un est spécial ?" 179 00:09:53,384 --> 00:09:55,052 Je mentirais si je disais oui, 180 00:09:55,052 --> 00:09:57,471 parce que j'ignore s'il pourra le faire tous les jours pendant six mois. 181 00:09:57,680 --> 00:10:00,683 Je suis tenté de dire que le mur est tombé, 182 00:10:00,683 --> 00:10:03,519 séparant les tapis en deux, et Conor arrive... 183 00:10:03,519 --> 00:10:07,273 C'était un gamin qui venait tout le temps, 184 00:10:07,273 --> 00:10:11,027 qui me posait des questions en dehors des cours par messages, 185 00:10:11,027 --> 00:10:13,362 et c'est ce qui le différencie des autres. 186 00:10:14,071 --> 00:10:16,699 À chaque séance, il a un état d'esprit 187 00:10:16,699 --> 00:10:19,243 de préparation à un championnat 188 00:10:19,243 --> 00:10:22,371 à Madison Square Garden, devant des millions de gens. 189 00:10:22,955 --> 00:10:25,875 Les répétitions quotidiennes avec l'état d'esprit 190 00:10:25,875 --> 00:10:28,919 de quelqu'un qui gagne un titre chaque jour. 191 00:10:31,380 --> 00:10:32,882 C'était une séance dure, 192 00:10:32,882 --> 00:10:35,635 ce dont j'ai besoin et que je savoure. 193 00:10:35,635 --> 00:10:40,848 J'aime beaucoup ça et je continue, encore six semaines, aujourd'hui. 194 00:10:40,848 --> 00:10:44,060 C'est un camp d'entraînement, six semaines. 195 00:10:44,894 --> 00:10:47,188 Je suis plein d'énergie, fringant. 196 00:10:47,688 --> 00:10:50,399 Il faut continuer. On assure. 197 00:10:59,575 --> 00:11:02,244 Voici mon dernier né, Rian. 198 00:11:03,913 --> 00:11:06,832 Le prochain champion. 199 00:11:07,833 --> 00:11:09,085 Ça va, mon grand ? 200 00:11:09,085 --> 00:11:10,795 Il a une semaine. 201 00:11:10,795 --> 00:11:12,672 Oui, une semaine. 202 00:11:13,589 --> 00:11:15,800 Son odeur, et tout ça. 203 00:11:15,800 --> 00:11:17,635 C'est super. 204 00:11:18,677 --> 00:11:21,931 Coucou, mon grand. Un autre à former. 205 00:11:22,932 --> 00:11:25,559 Junior va m'aider à le former aussi. 206 00:11:26,352 --> 00:11:29,105 Je suis ravi. Il est gentil avec lui aussi. 207 00:11:32,691 --> 00:11:36,362 {\an8}Dee a eu un troisième enfant, Rian. C'est un joli bébé. 208 00:11:37,488 --> 00:11:40,282 Et j'ai vu Conor grandir 209 00:11:40,282 --> 00:11:43,369 à l'arrivée de chaque nouveau membre de sa famille. 210 00:11:43,369 --> 00:11:46,455 - Il sourit un peu, non ? - Il sourit. 211 00:11:46,455 --> 00:11:50,000 Je vois une étincelle dans ses yeux. 212 00:11:51,669 --> 00:11:54,588 - Je peux en avoir encore ? - Encore à manger ? 213 00:11:56,632 --> 00:11:58,467 Il fait tout ça pour eux. 214 00:12:01,512 --> 00:12:04,932 Comme Le Roi Lion. Regarde son visage. 215 00:12:09,562 --> 00:12:12,481 Encore. Hé ! Joli. 216 00:12:13,983 --> 00:12:17,278 La différence entre ça et ça, tu vois ? 217 00:12:17,278 --> 00:12:19,530 Un glissement arrière, un coup différent. 218 00:12:19,530 --> 00:12:22,783 Encore 13 minutes. 219 00:12:29,457 --> 00:12:32,793 Ça fait déjà seize minutes. 220 00:12:42,511 --> 00:12:44,180 Sur la cheville aussi. 221 00:12:46,098 --> 00:12:48,684 J'ai un peu mal au tibia. 222 00:12:49,643 --> 00:12:52,646 On lance et parfois, ça monte et ça heurte le genou, 223 00:12:52,646 --> 00:12:56,400 mais c'est bon. Deux jours ou une semaine... 224 00:12:57,693 --> 00:12:59,361 d'attention, 225 00:13:00,029 --> 00:13:01,864 et je devrais pouvoir reprendre. 226 00:13:08,245 --> 00:13:11,832 {\an8}Une des choses que Conor devait gérer, 227 00:13:11,832 --> 00:13:14,668 {\an8}c'était le gonflement de cette cheville. 228 00:13:15,377 --> 00:13:18,005 On craignait une fracture de fatigue. 229 00:13:19,381 --> 00:13:23,177 La radio faite à Dubaï a montré que c'était un gros hématome sur l'os. 230 00:13:23,177 --> 00:13:28,057 On essayait de voir comment lui faire faire ce camp, 231 00:13:28,057 --> 00:13:32,061 et aller jusqu'au combat. Est-ce qu'on reporte le combat ? 232 00:13:33,604 --> 00:13:35,773 Ce n'est pas une décision facile, 233 00:13:35,773 --> 00:13:38,234 surtout quand Conor n'essaie jamais... 234 00:13:38,234 --> 00:13:40,444 Il essaie d'éviter et ne veut pas en parler. 235 00:13:41,195 --> 00:13:43,113 Mais en fin de compte, pour nous, 236 00:13:43,113 --> 00:13:47,493 il faut faire passer sa santé et sa sécurité avant tout. 237 00:13:49,119 --> 00:13:52,623 C'est arrivé juste avant qu'il aille à LA. 238 00:13:59,755 --> 00:14:02,591 6 SEMAINES AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 239 00:14:02,591 --> 00:14:05,928 On est allés voir mon chirurgien, le médecin en chef, 240 00:14:05,928 --> 00:14:07,221 pour parler de la cheville. 241 00:14:07,221 --> 00:14:10,266 Deux jours de repos après le mésocycle. 242 00:14:10,808 --> 00:14:12,184 Je suis d'accord pour tout ça. 243 00:14:12,184 --> 00:14:14,770 Je veux pousser, retourner à l'entraînement. 244 00:14:14,770 --> 00:14:18,190 Je veux donner des coups, bondir, m'entraîner à nouveau. 245 00:14:18,857 --> 00:14:22,278 Si je ne peux pas le faire, il va y avoir un problème. 246 00:14:22,278 --> 00:14:25,990 Je vais voir comment ça se passe et prendre une décision après. 247 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 Je me suis beaucoup entraîné sans protège-tibias. 248 00:14:29,577 --> 00:14:31,996 {\an8}Apparemment, il y a eu un traumatisme... 249 00:14:31,996 --> 00:14:33,289 {\an8}CHIRURGIEN ORTHOPÉDISTE 250 00:14:33,289 --> 00:14:35,291 {\an8}... avec les low kicks. Je voulais m'entraîner 251 00:14:35,291 --> 00:14:38,377 {\an8}sans protège-tibias pour sentir la force exacte. 252 00:14:38,711 --> 00:14:41,505 J'ai lancé quelques coups de pied, beaucoup, 253 00:14:41,505 --> 00:14:44,091 et l'un d'eux a heurté le genou avec le tibia, 254 00:14:44,300 --> 00:14:47,177 et l'autre avec les chevilles. Deux coups de pied distincts. 255 00:14:47,177 --> 00:14:49,680 C'est douloureux, ici ? 256 00:14:49,680 --> 00:14:51,181 Pas en appuyant dessus. 257 00:14:51,181 --> 00:14:54,685 Vous avez un gros hématome sur l'os. 258 00:14:54,685 --> 00:14:57,521 - Ça montre ça ? - Je vais vous montrer l'IRM. 259 00:14:57,521 --> 00:15:00,983 Quand vous faites ça... 260 00:15:00,983 --> 00:15:03,569 Quand je fais ça, je sens quelque chose ici. 261 00:15:03,569 --> 00:15:07,531 Vous sentez le gonflement autour de l'os, ici. 262 00:15:07,531 --> 00:15:09,658 Quand vous donnez un coup de pied, 263 00:15:09,658 --> 00:15:12,411 vous frappez fort, alors votre jambe s'arrête, 264 00:15:12,411 --> 00:15:14,705 - la cheville et le pied continuent. - Oui. 265 00:15:14,705 --> 00:15:17,291 - Ça fait mal quand je fais ça ? - Non. 266 00:15:17,291 --> 00:15:19,877 C'est ce qui se passe quand il frappe. 267 00:15:19,877 --> 00:15:22,171 Ça s'arrête ici, et là, ça continue. 268 00:15:22,171 --> 00:15:24,423 Si ça ne fait pas mal, c'est bon signe. 269 00:15:24,423 --> 00:15:26,884 Je vais vous montrer ce que vous avez. 270 00:15:26,884 --> 00:15:28,761 - C'est nouveau. - Quoi ? 271 00:15:28,761 --> 00:15:30,387 L'hématome sur l'os. 272 00:15:30,387 --> 00:15:32,556 Ça vient du coup de pied au genou ? 273 00:15:32,556 --> 00:15:35,684 Oui, et aussi de l'impact supplémentaire 274 00:15:35,684 --> 00:15:38,228 de la course, lors de l'entraînement. 275 00:15:38,228 --> 00:15:43,317 La vraie raison de notre venue est d'avoir une estimation du temps 276 00:15:43,317 --> 00:15:46,612 que cela prendra. 277 00:15:47,237 --> 00:15:50,240 Et aussi de savoir si on doit reporter le combat. 278 00:15:50,240 --> 00:15:52,743 Ça dépendra de ses symptômes, 279 00:15:52,743 --> 00:15:54,703 pas de la manière de le suivre. 280 00:15:54,703 --> 00:15:57,289 Diminuez l'impact, 281 00:15:57,289 --> 00:16:00,709 laissez-le aller dans l'octogone et faire comme d'habitude, 282 00:16:00,709 --> 00:16:03,379 avant un combat, et voyez comment ça répond. 283 00:16:03,379 --> 00:16:06,215 Si ça empire 284 00:16:06,215 --> 00:16:09,259 en une semaine, 285 00:16:09,259 --> 00:16:10,970 on va devoir arrêter. 286 00:16:11,095 --> 00:16:13,639 À l'entraînement, quand il y a un contact 287 00:16:13,639 --> 00:16:17,685 entre cette partie de votre cheville et le tibia ou le genou de quelqu'un, 288 00:16:17,685 --> 00:16:19,770 si vous frappez comme ça... 289 00:16:20,437 --> 00:16:22,272 sur du dur... Il n'y a pas de protection, ici, 290 00:16:22,272 --> 00:16:24,858 pas de muscle sous la peau, ici, 291 00:16:25,359 --> 00:16:27,444 ça fait une douleur vive. 292 00:16:27,611 --> 00:16:29,738 Si on met au moins une protection 293 00:16:29,863 --> 00:16:32,366 à l'entraînement, ça n'éliminera pas totalement l'impact, 294 00:16:32,950 --> 00:16:35,995 mais il faut pouvoir donner des coups... 295 00:16:35,995 --> 00:16:39,707 - pour faire le mouvement. - ... pour faire le mouvement. 296 00:16:39,707 --> 00:16:44,211 Quand je le ferai sans boiter après, 297 00:16:44,211 --> 00:16:46,630 je serai content. 298 00:16:47,297 --> 00:16:49,008 Je pourrais couper ce bout. 299 00:16:49,008 --> 00:16:50,342 Oui, parfait. 300 00:16:51,427 --> 00:16:52,845 Parfait. 301 00:16:52,845 --> 00:16:55,431 {\an8}Vous devez vous mettre en position, 302 00:16:55,431 --> 00:16:57,766 {\an8}- parce que ça va devenir très dur. - Oui. 303 00:16:58,642 --> 00:17:01,979 C'est mieux. Ça fonctionne ? 304 00:17:01,979 --> 00:17:04,982 - Quand vous rebondissez ? - Ça fonctionne. 305 00:17:04,982 --> 00:17:08,235 Plus de stress, vous pouvez vous entraîner en confiance. 306 00:17:08,235 --> 00:17:09,903 - J'ai besoin de ça. - Oui. 307 00:17:10,029 --> 00:17:12,531 Il va devoir porter ça pour l'entraînement. 308 00:17:12,781 --> 00:17:15,075 Sinon, ça reviendra. 309 00:17:15,075 --> 00:17:17,995 Ça redonne confiance de savoir qu'on peut s'ajuster 310 00:17:17,995 --> 00:17:19,580 pour poursuivre 311 00:17:19,580 --> 00:17:22,958 l'entraînement, ça nous donne les outils nécessaires. 312 00:17:22,958 --> 00:17:25,335 Il l'expose à ce que vous avez ici, 313 00:17:25,335 --> 00:17:27,713 alors, par la suite, 314 00:17:27,921 --> 00:17:30,340 - il doit travailler là-dessus. - D'accord. 315 00:17:30,340 --> 00:17:34,261 Merci beaucoup. 316 00:17:34,261 --> 00:17:36,138 Il y a deux génies, ici ! 317 00:17:36,138 --> 00:17:37,973 Je veux être correct, là. 318 00:17:37,973 --> 00:17:41,393 Je ne donne rien avec ce combat. 319 00:17:41,393 --> 00:17:43,312 Il y a beaucoup en jeu, 320 00:17:43,312 --> 00:17:46,940 et espérons que dans deux jours, ce sera réglé. 321 00:17:46,940 --> 00:17:48,400 On verra bien. 322 00:17:52,654 --> 00:17:56,158 NEWPORT BEACH, CALIFORNIE 323 00:17:58,160 --> 00:18:00,412 SALLE DE SPORT DE MCGREGOR 324 00:18:00,412 --> 00:18:03,248 C'est l'octogone exact de l'UFC, le tapis de l'UFC. 325 00:18:03,248 --> 00:18:05,292 C'est bien ? 326 00:18:05,292 --> 00:18:08,087 C'est incroyable ! 327 00:18:10,255 --> 00:18:12,883 Voici le complexe de McGregor, à Newport. 328 00:18:12,883 --> 00:18:15,302 Regardez. C'est un donjon. 329 00:18:15,302 --> 00:18:18,305 Un équipement dernier cri, mais avec une sensation de dur travail. 330 00:18:18,305 --> 00:18:20,349 J'ai hâte de venir ici pour travailler dur. 331 00:18:20,891 --> 00:18:25,104 Un très bon choix de sacs. 332 00:18:25,104 --> 00:18:28,440 Il voulait tout l'équipement nécessaire, 333 00:18:28,440 --> 00:18:30,692 de l'octogone aux sacs de frappe, 334 00:18:30,692 --> 00:18:33,695 {\an8}mais aussi que ça ait l'air réel, sans ornement, 335 00:18:33,695 --> 00:18:36,698 pour que ça ne soit pas un palais. 336 00:18:36,698 --> 00:18:39,576 Ne pas arriver dans un salon, mais au travail. 337 00:18:40,244 --> 00:18:42,788 {\an8}Je suis estomaqué. On a tout ce dont on a besoin. 338 00:18:42,788 --> 00:18:43,872 {\an8}ENTRAÎNEUR 339 00:18:43,872 --> 00:18:46,458 {\an8}Et il est content, c'est le plus important. 340 00:18:46,458 --> 00:18:49,044 Vous entendez combien il est content. 341 00:18:49,044 --> 00:18:50,504 C'est parfait. 342 00:18:50,504 --> 00:18:52,631 C'est dingue, comme un jeu de hauts et de bas. 343 00:18:52,631 --> 00:18:56,093 Pas que du combat, mais la vie, avec des hauts et des bas. 344 00:18:57,177 --> 00:19:00,722 C'est bon d'être ici, de voir la salle, de parler au médecin, 345 00:19:00,722 --> 00:19:04,226 de sentir que le plan est prêt pour cette étape finale. 346 00:19:04,226 --> 00:19:08,313 Je dois gérer correctement ce temps de convalescence. 347 00:19:08,313 --> 00:19:09,940 Je dois l'apprécier. 348 00:19:09,940 --> 00:19:12,317 J'ai changé de mode, avant de venir, 349 00:19:12,317 --> 00:19:14,820 et je suis au septième ciel. 350 00:19:15,571 --> 00:19:17,823 Et le combat est à portée de main, 351 00:19:17,823 --> 00:19:19,950 avec la préparation. 352 00:19:19,950 --> 00:19:22,077 Alors aujourd'hui est un bon jour. 353 00:19:24,079 --> 00:19:28,167 5 SEMAINES AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 354 00:19:34,423 --> 00:19:36,091 J'ai reçu des photos des enfants. 355 00:19:36,216 --> 00:19:39,219 - Ils vont comment ? - Ils ont pris un bain. 356 00:19:41,430 --> 00:19:44,808 {\an8}Conor a grandi et est devenu cet homme, 357 00:19:44,808 --> 00:19:46,310 {\an8}ce père... 358 00:19:46,310 --> 00:19:48,020 C'est un bon début. 359 00:19:50,689 --> 00:19:53,483 Mais là, il est concentré sur le combat. 360 00:19:55,027 --> 00:19:57,613 Et s'il veut être au meilleur de sa forme, 361 00:19:57,613 --> 00:20:00,532 il a besoin de concentration. 362 00:20:00,532 --> 00:20:02,993 Alors la famille a pris la décision 363 00:20:02,993 --> 00:20:05,078 de rester en Irlande, 364 00:20:05,078 --> 00:20:07,539 puis de le retrouver après le combat. 365 00:20:08,123 --> 00:20:12,127 Ça lui permettra de sentir l'énergie, l'atmosphère 366 00:20:12,127 --> 00:20:15,172 dont il a besoin pour être au meilleur de sa forme, 367 00:20:15,172 --> 00:20:16,548 le soir du combat. 368 00:20:36,318 --> 00:20:38,153 {\an8}C'est rapidement devenu réel. 369 00:20:38,153 --> 00:20:39,738 {\an8}Il reste cinq semaines, 370 00:20:39,738 --> 00:20:43,784 {\an8}on a une approche différente pour mettre la pression sur Poirier. 371 00:20:43,784 --> 00:20:45,869 Il a une mentalité de boxeur, 372 00:20:45,869 --> 00:20:48,288 il pense que tu feras pareil, des leg kicks... 373 00:20:48,288 --> 00:20:50,666 et tout à coup, l'instabilité. 374 00:20:51,291 --> 00:20:54,169 Qu'a-t-on changé ? La variété. 375 00:20:54,169 --> 00:20:57,839 On va voir une gamme beaucoup plus large de techniques. 376 00:20:58,590 --> 00:21:02,344 L'artiste d'arts martiaux mixtes est là pour gagner. 377 00:21:09,184 --> 00:21:10,352 C'est haut. 378 00:21:10,352 --> 00:21:12,646 Garde la jambe dans la zone de coups. 379 00:21:12,646 --> 00:21:15,524 Garde le centre droit, recule la jambe rapidement. 380 00:21:15,524 --> 00:21:18,735 Donne un coup ou fais des petits pas, c'est bien. 381 00:21:22,239 --> 00:21:25,617 Plus léger sur les pieds. Trouver la jambe gauche. 382 00:21:25,617 --> 00:21:27,369 Ne pas l'abîmer. 383 00:21:27,369 --> 00:21:29,621 J'ai juste besoin de la cible. 384 00:21:33,500 --> 00:21:36,295 Il faut renforcer le corps pour être dans ce match, 385 00:21:36,295 --> 00:21:38,755 aussi longtemps, à ce niveau. 386 00:21:38,755 --> 00:21:41,091 Le travail de rééducation, 387 00:21:41,091 --> 00:21:43,218 il faut le maîtriser. 388 00:21:43,760 --> 00:21:45,012 Sinon, 389 00:21:45,846 --> 00:21:47,723 vous serez là aujourd'hui, mais pas demain. 390 00:21:49,558 --> 00:21:51,727 C'est une de mes préférées. 391 00:21:52,436 --> 00:21:53,812 Merci beaucoup. 392 00:21:53,812 --> 00:21:56,690 J'ai votre whisky à la maison. Je le boirai ce soir. 393 00:21:56,690 --> 00:21:58,358 Oui, monsieur. 394 00:22:01,153 --> 00:22:02,946 Je ne vais pas me précipiter pour le briser. 395 00:22:02,946 --> 00:22:05,782 Je vais le briser, avancer et lui envoyer ça au visage ! 396 00:22:05,782 --> 00:22:07,951 Je sais qu'il va faire ça. 397 00:22:07,951 --> 00:22:10,662 Le coude, je sais. 398 00:22:10,662 --> 00:22:12,914 Vas-y d'emblée. Tu as la technique. 399 00:22:12,914 --> 00:22:15,375 {\an8}Il faut noter que, pour la première fois, 400 00:22:15,375 --> 00:22:16,918 {\an8}Dee et les enfants ne sont pas là. 401 00:22:17,836 --> 00:22:20,464 Ça lui rend service. 402 00:22:20,964 --> 00:22:22,382 {\an8}VOIX DE JULIAN "DOC" DALBY ENTRAÎNEUR PRINCIPAL 403 00:22:22,382 --> 00:22:24,426 {\an8}Il y a plus de testostérone dans l'air, 404 00:22:24,426 --> 00:22:27,846 plus d'agressivité, 405 00:22:27,846 --> 00:22:32,434 mais c'est une bonne chose pour l'environnement de combat. 406 00:22:32,434 --> 00:22:35,312 Magnifique KO. Une victoire écrasante. 407 00:22:35,312 --> 00:22:36,855 Une dégelée. 408 00:22:37,481 --> 00:22:39,649 {\an8}Sa famille lui manque, 409 00:22:39,649 --> 00:22:41,985 {\an8}ça l'accable, mais ça le booste aussi. 410 00:22:42,652 --> 00:22:45,697 Comme retirer à quelqu'un quelque chose qu'il aime, 411 00:22:45,697 --> 00:22:48,492 ça développe l'énergie qu'on veut avoir 412 00:22:48,492 --> 00:22:50,202 dans un sport de combat. 413 00:22:50,202 --> 00:22:51,703 Il ne s'en remettra pas. 414 00:22:52,412 --> 00:22:53,830 Ce sera mauvais pour lui. 415 00:22:53,830 --> 00:22:55,749 Croyez-moi. 416 00:23:00,837 --> 00:23:04,341 On voit le changement de personnalité de Conor. 417 00:23:04,341 --> 00:23:08,678 Il a plus l'air d'un tueur créatif et précis. 418 00:23:11,056 --> 00:23:12,307 On est prêts. 419 00:23:13,391 --> 00:23:15,268 Il est temps d'y aller et d'en finir. 420 00:23:18,355 --> 00:23:21,066 1 SEMAINE AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 421 00:23:21,066 --> 00:23:23,318 - Celui que je frappe ici. - Oui. 422 00:23:23,985 --> 00:23:27,614 Je mélange parfois. J'ai reçu quelques coups au genou. 423 00:23:27,614 --> 00:23:29,991 - Avec celui-là aussi. - Oui. 424 00:23:29,991 --> 00:23:32,077 Leg kick. 425 00:23:33,662 --> 00:23:35,580 Je m'entraîne sans protège-tibias, 426 00:23:35,580 --> 00:23:38,834 parce qu'ils m'ont déçu, la dernière fois, au camp, 427 00:23:38,834 --> 00:23:41,962 parce que je me sentais en sécurité en recevant des coups dans une zone, 428 00:23:42,254 --> 00:23:44,881 et en les retirant, c'était différent. 429 00:23:44,881 --> 00:23:47,926 Ils avaient un gros effet. Je veux sentir la même chose 430 00:23:47,926 --> 00:23:49,511 dans les leg kicks. 431 00:23:50,095 --> 00:23:51,888 N'arrête pas les coups. Vraiment. 432 00:23:51,888 --> 00:23:54,099 Je veux augmenter à chaque fois. Frappe-moi. 433 00:23:54,391 --> 00:23:57,686 - C'est au quatrième round. - Compris. 434 00:23:59,062 --> 00:24:03,024 {\an8}C'est un sport avec beaucoup d'impacts, de traumatismes. 435 00:24:03,024 --> 00:24:05,735 Et après les combats précédents, 436 00:24:05,735 --> 00:24:09,239 Conor voulait s'entraîner sans les protège-tibias, 437 00:24:09,239 --> 00:24:11,616 pour voir comment il se débrouillerait. 438 00:24:13,535 --> 00:24:16,913 On aime beaucoup la rééducation précoce. 439 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 Avez-vous déjà eu de la stimulation ? 440 00:24:19,332 --> 00:24:21,710 - Oui. - Parfait. 441 00:24:21,710 --> 00:24:25,422 Vous allez commencer par ressentir des petits chocs électriques, 442 00:24:25,422 --> 00:24:28,091 des pulsations. Ça ne devrait pas faire mal. 443 00:24:28,091 --> 00:24:31,052 Vous devez me dire, quand j'augmenterai, 444 00:24:31,052 --> 00:24:33,388 quand c'est bien et quand c'est trop. 445 00:24:33,388 --> 00:24:36,516 Je vais le laisser là. Ça devrait être léger. 446 00:24:36,516 --> 00:24:39,561 Au début, ça durera huit minutes... 447 00:24:43,648 --> 00:24:45,650 Ce n'est plus le même Conor McGregor. 448 00:24:45,650 --> 00:24:48,069 Reverra-t-on le Conor du combat Conor contre Dustin 1 ? 449 00:24:48,069 --> 00:24:49,613 Est-il toujours là ? 450 00:24:49,613 --> 00:24:53,491 - On n'aime pas le Conor respectueux. - Effacé, il n'est pas si fougueux. 451 00:24:53,491 --> 00:24:57,537 Son instinct de tueur, c'était la moitié du combat. Est-il là mentalement ? 452 00:24:57,537 --> 00:24:59,706 Fight Island était un terrain de jeu équitable. 453 00:24:59,706 --> 00:25:03,126 C'est ce que Conor en a fait, il a grandi et mûri. 454 00:25:03,126 --> 00:25:05,462 Il est devenu tout gentil, dans l'octogone. 455 00:25:05,462 --> 00:25:09,466 Cette fois, je veux à nouveau le manteau de vison, 456 00:25:09,466 --> 00:25:12,719 il en a besoin pour devenir célèbre. 457 00:25:12,719 --> 00:25:15,889 On apprend que la famille de Conor n'est pas avec lui. 458 00:25:15,889 --> 00:25:18,683 Il sera calme, et il dira calmement : 459 00:25:18,683 --> 00:25:20,810 "Je vais te détruire." 460 00:25:24,731 --> 00:25:26,566 Baissez les mains, serrez les poings. 461 00:25:26,566 --> 00:25:28,818 Je dois vous poser une question. 462 00:25:28,818 --> 00:25:31,196 Sachant tout ce que vous avez accompli dans votre vie et dans votre carrière... 463 00:25:31,196 --> 00:25:32,405 3 JOURS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 464 00:25:32,405 --> 00:25:33,657 ... pourquoi êtes-vous ici ? 465 00:25:33,657 --> 00:25:35,909 À chaque interview, on me demande : 466 00:25:35,909 --> 00:25:40,038 "Pourquoi êtes-vous ici ? Vous avez de l'argent, le succès, tout." 467 00:25:40,038 --> 00:25:42,165 Bla, bla, bla. Il y a bien plus en moi, 468 00:25:42,165 --> 00:25:44,501 je suis encore très jeune et fougueux, 469 00:25:44,501 --> 00:25:47,587 je suis dangereux. Je suis le plus dangereux de tous. 470 00:25:47,587 --> 00:25:49,422 Il a gagné des tonnes d'argent, 471 00:25:49,422 --> 00:25:52,175 il n'y a peut-être plus la faim. Qu'en pensez-vous ? 472 00:25:52,175 --> 00:25:53,760 Ça le rend plus dangereux. 473 00:25:53,760 --> 00:25:55,845 Il le fait parce qu'il le veut, pas parce qu'il le doit. 474 00:25:55,845 --> 00:25:58,556 Revenons en arrière, à la suite. 475 00:25:58,556 --> 00:26:00,183 Vous étiez vraiment gentil. 476 00:26:00,183 --> 00:26:03,270 Rien à foutre, de cette époque. C'est l'état d'esprit. 477 00:26:03,270 --> 00:26:05,855 La dernière fois, vous l'avez mis KO. 478 00:26:05,855 --> 00:26:07,524 Cela le rendra-t-il plus affamé ? 479 00:26:07,524 --> 00:26:09,609 Il veut sa revanche, ça le rend plus dangereux. 480 00:26:09,609 --> 00:26:12,821 {\an8}Je démolis les gens pour l'argent et pour rebondir. 481 00:26:12,821 --> 00:26:15,949 Voilà ce que je fais. C'est ce que je ferai samedi soir. 482 00:26:15,949 --> 00:26:17,826 C'est ce qui vous est arrivé. 483 00:26:17,826 --> 00:26:20,245 Nous y revoilà. Je suis de retour. 484 00:26:20,745 --> 00:26:24,374 Quelle est la différence entre le Conor McGregor vainqueur en 2014 485 00:26:24,374 --> 00:26:26,501 et le Conor McGregor perdant en 2021 ? 486 00:26:26,501 --> 00:26:29,671 Oui, j'ai perdu. C'est arrivé. Je suis pas un perdant. 487 00:26:29,671 --> 00:26:33,383 La défaite est parfois l'ingrédient secret du succès. 488 00:26:33,383 --> 00:26:34,968 À la fin du combat, 489 00:26:34,968 --> 00:26:37,929 que dira-t-on de Conor McGregor, en repartant ? 490 00:26:37,929 --> 00:26:40,557 Le meilleur de tous les temps, un homme dangereux. 491 00:26:40,557 --> 00:26:41,850 Je n'aurais pas dû douter de lui. 492 00:26:42,559 --> 00:26:45,395 Je vais faire ça pendant encore longtemps. 493 00:26:45,395 --> 00:26:49,190 Vous avez 32 ans, longtemps, c'est combien ? 494 00:26:49,691 --> 00:26:53,111 Trois-cent trente-deux. Je le ferai jusqu'au bout. 495 00:26:54,696 --> 00:26:58,950 Ce match m'appartient. Las Vegas m'appartient. 496 00:26:58,950 --> 00:27:02,245 Le monde m'appartient. Je vais le montrer samedi. 497 00:27:03,997 --> 00:27:05,999 Il a quelque chose à prouver. 498 00:27:07,834 --> 00:27:09,127 Viens le chercher. 499 00:27:10,253 --> 00:27:12,881 Je viens avec une intention violente. 500 00:27:13,423 --> 00:27:17,177 Des coups meurtriers. Un KO, une sortie sur un brancard. 501 00:27:17,677 --> 00:27:19,763 Je viens pour le tuer. 502 00:27:24,601 --> 00:27:27,979 Dustin, vous avez dit que Conor avait perdu son aura, 503 00:27:27,979 --> 00:27:30,523 mais l'environnement est différent. 504 00:27:30,523 --> 00:27:33,485 Une salle comble, des drapeaux irlandais partout. 505 00:27:33,485 --> 00:27:36,029 Le défi a-t-il changé, pour vous, à cause de ça ? 506 00:27:36,029 --> 00:27:38,698 Plus maintenant. 507 00:27:40,658 --> 00:27:43,995 Vous, le public, encouragez-le, amusez-vous. 508 00:27:43,995 --> 00:27:47,582 Je vois ici un homme que j'ai battu, et que je peux encore battre. 509 00:27:47,582 --> 00:27:51,836 Tu seras dominé, dans l'octogone, samedi soir. 510 00:27:54,589 --> 00:27:57,926 Ça devient mauvais à nouveau. C'est personnel, pour vous, là ? 511 00:27:57,926 --> 00:27:59,761 Non, c'est juste professionnel. 512 00:27:59,761 --> 00:28:02,680 - C'est... - T'es qu'une petite garce. 513 00:28:05,392 --> 00:28:08,019 Ta femme, c'est ton mari. 514 00:28:10,146 --> 00:28:13,858 T'es qu'une petite garce, un petit bouseux. 515 00:28:14,651 --> 00:28:16,444 Tu étais bien meilleur, avant. 516 00:28:16,444 --> 00:28:18,405 Tes grossièretés étaient meilleures. 517 00:28:18,405 --> 00:28:21,116 Ferme-la, je vais danser sur ta tête. 518 00:28:21,116 --> 00:28:23,701 Il est fichu. C'est fini, pour lui. 519 00:28:23,701 --> 00:28:25,370 Il est au bout du chemin. 520 00:28:25,370 --> 00:28:26,496 Alors, c'est lancé, maintenant. 521 00:28:26,496 --> 00:28:29,249 Samedi, il sera dominé dans l'octogone, 522 00:28:29,249 --> 00:28:30,708 et fera dodo. 523 00:28:32,043 --> 00:28:35,964 En préparant le dernier combat, vous étiez gentil avec Dustin. 524 00:28:35,964 --> 00:28:37,882 Maintenant, c'est tout l'opposé. 525 00:28:37,882 --> 00:28:39,259 Quand s'est passé le changement ? 526 00:28:39,259 --> 00:28:41,177 Parce qu'il s'est pris un sacré KO. 527 00:28:43,012 --> 00:28:46,891 Conor, gagnant ou perdant, respectez-vous Dustin Poirier, 528 00:28:46,891 --> 00:28:49,227 quoi qu'il arrive samedi ? 529 00:28:49,227 --> 00:28:51,521 Je me fous carrément de lui, en fait. 530 00:28:51,521 --> 00:28:53,440 Je n'en ai rien à foutre. 531 00:28:53,440 --> 00:28:57,444 Il a eu un coup de chance, et je vais corriger ça samedi soir. 532 00:28:59,696 --> 00:29:01,990 Merci. On vous verra à la pesée, demain. 533 00:29:22,719 --> 00:29:28,224 2 JOURS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER III 534 00:29:30,101 --> 00:29:33,980 Le Conor McGregor sérieux, dur et prêt à gagner est de retour, 535 00:29:33,980 --> 00:29:37,442 avec les manœuvres psychologiques précédant le combat. 536 00:29:37,442 --> 00:29:40,153 Il est le meilleur pour ça. 537 00:29:40,153 --> 00:29:42,739 S'il gagne, il est en lice pour la ceinture, 538 00:29:42,739 --> 00:29:44,741 il pourrait redevenir champion du monde. 539 00:29:44,741 --> 00:29:47,202 Ils étaient potes, la dernière fois. 540 00:29:47,202 --> 00:29:48,870 Le bruit a disparu. 541 00:29:48,870 --> 00:29:50,789 Mais ça n'a pas marché pour lui. 542 00:29:50,789 --> 00:29:52,332 La colère avec un but, 543 00:29:52,332 --> 00:29:54,501 quelque chose à vaincre. 544 00:29:54,501 --> 00:29:56,085 C'est ce qui le porte. 545 00:29:56,252 --> 00:30:00,340 Il est le méchant, et c'est bon de revoir le méchant Conor. 546 00:30:01,633 --> 00:30:03,259 Encore 1,8 kilos. 547 00:30:03,259 --> 00:30:05,011 Revenons à l'UFC 205. 548 00:30:05,011 --> 00:30:07,722 Il était double champion, avec tout le potentiel. 549 00:30:07,722 --> 00:30:09,808 Qu'est-ce que ce type va accomplir ? 550 00:30:09,808 --> 00:30:11,851 Va-t-il redevenir ce gars-là ? 551 00:30:11,851 --> 00:30:14,813 Va-t-il réaliser le potentiel qu'on a vu à l'UFC 205 ? 552 00:30:16,356 --> 00:30:18,942 - 70,6 tout pile. - Parfait. 553 00:30:19,526 --> 00:30:22,070 Pourquoi est-il de retour ? Pour une raison. 554 00:30:22,070 --> 00:30:23,696 Pour l'héritage, 555 00:30:23,696 --> 00:30:26,324 pour prouver qu'il est l'un des meilleurs. 556 00:30:26,324 --> 00:30:27,826 Et si Dustin gagne ? 557 00:30:27,826 --> 00:30:31,329 Ce sera la fin de Conor McGregor à l'UFC ? 558 00:30:31,329 --> 00:30:33,081 Conor n'a nulle part où aller. 559 00:30:33,081 --> 00:30:35,959 S'il ne le bat pas, s'il n'est pas victorieux, 560 00:30:35,959 --> 00:30:38,878 où ira-t-il, avec tout le respect qui lui est dû ? 561 00:30:38,878 --> 00:30:42,257 Vous devez revenir à ce que vous aviez, 562 00:30:42,257 --> 00:30:44,259 en gagnant ces combats. 563 00:30:50,348 --> 00:30:53,560 Quand on vous interroge sur la pression dans votre vie et votre carrière, 564 00:30:53,560 --> 00:30:56,646 vous dites que vous aimez ça. Quelle pression ? 565 00:30:57,105 --> 00:30:59,816 Peut-être avant, avec tout ce qui se passait, 566 00:30:59,816 --> 00:31:03,236 les tournées, les obligations médiatiques, 567 00:31:03,236 --> 00:31:07,699 toutes les fois où je me sentais comme un singe au zoo, 568 00:31:07,699 --> 00:31:12,036 en cage, auquel on donnait une banane et on demandait de danser. 569 00:31:15,874 --> 00:31:17,125 LE JOUR DU COMBAT 570 00:31:17,125 --> 00:31:20,128 Voilà ce pour quoi je le fais. Je ne le fais pas pour ça, 571 00:31:20,128 --> 00:31:22,380 pour jouer un faux rôle 572 00:31:22,380 --> 00:31:24,257 et donner des émotions à un type 573 00:31:24,257 --> 00:31:26,676 qui a besoin de sa dose d'émotions. 574 00:31:26,676 --> 00:31:28,845 Je ne le fais pas pour ça. 575 00:31:30,471 --> 00:31:32,724 Je le fais pour la compétition. 576 00:31:33,933 --> 00:31:35,560 Pour mettre un pied dans cet octogone. 577 00:31:39,981 --> 00:31:42,275 On m'a demandé ce que ça faisait 578 00:31:42,275 --> 00:31:44,235 d'entrer dans cette arène. 579 00:31:44,235 --> 00:31:46,446 Quand je marche vers l'arène, 580 00:31:46,446 --> 00:31:49,782 c'est comme si je me libérais de chaînes. 581 00:31:49,782 --> 00:31:52,994 Je me sens enchaîné, je porte une croix. 582 00:31:52,994 --> 00:31:56,497 Quand je vais à l'octogone, je me débarrasse de tout. 583 00:31:56,497 --> 00:31:58,750 En mettant enfin le pied dans cet octogone, 584 00:31:58,750 --> 00:32:01,127 en posant mes pieds nus sur la toile spéciale de l'UFC, 585 00:32:01,127 --> 00:32:03,254 je me sens libre. 586 00:32:06,132 --> 00:32:08,384 Je ne ressens aucune pression, là-bas. 587 00:32:08,384 --> 00:32:10,887 Je m'y sens libre. 588 00:32:15,016 --> 00:32:16,768 Vous donnez tout ce que vous avez. 589 00:32:16,768 --> 00:32:18,519 Vous êtes là pour mourir, 590 00:32:18,519 --> 00:32:21,356 vous y êtes prêt. Je suis prêt à mourir. 591 00:32:21,356 --> 00:32:23,483 Je suis aussi prêt à tuer. 592 00:32:50,677 --> 00:32:54,430 {\an8}Je lui rappelle qu'il n'est pas obligé de le faire. 593 00:32:54,430 --> 00:32:57,141 {\an8}Qu'il n'a plus rien à prouver. 594 00:32:58,768 --> 00:33:02,814 {\an8}Il me répond : "J'ai quelque chose à me prouver". 595 00:33:09,654 --> 00:33:13,324 {\an8}Il a une vision incroyable de ce qu'il peut accomplir. 596 00:33:13,866 --> 00:33:17,662 {\an8}Sa foi en lui-même et son absence de limites 597 00:33:17,662 --> 00:33:20,206 {\an8}lui permettent de faire ça. 598 00:33:22,709 --> 00:33:25,837 On dit : "les hommes raisonnables n'ont jamais rien accompli", 599 00:33:25,837 --> 00:33:29,215 et Conor n'est pas du tout raisonnable. 600 00:33:36,639 --> 00:33:40,393 {\an8}La plupart des gens n'ont pas le cran de tout donner, 601 00:33:40,393 --> 00:33:44,731 {\an8}de dire ce qu'ils vont faire, d'être culottés et confiants. 602 00:33:45,314 --> 00:33:49,152 C'est un personnage unique qu'on ne voit qu'une fois dans sa vie. 603 00:33:50,361 --> 00:33:53,614 Et si vous avez la chance de vivre à cette époque-là, 604 00:33:53,614 --> 00:33:57,118 vous aurez l'opportunité de faire cette expérience. 605 00:33:58,411 --> 00:34:01,831 On les appelle les licornes. C'en est une. 606 00:34:01,831 --> 00:34:03,541 Il y en aura d'autres. 607 00:34:03,541 --> 00:34:05,460 Y en aura-t-il un autre comme Conor ? 608 00:34:05,460 --> 00:34:07,128 Je ne crois pas. 609 00:34:11,132 --> 00:34:14,635 Nous avons revu les règles. Nous combattrons loyalement. 610 00:34:14,635 --> 00:34:16,471 Touchez-vous les gants si vous voulez. 611 00:34:16,471 --> 00:34:18,139 C'est parti. 612 00:34:27,148 --> 00:34:28,191 PREMIER ROUND 613 00:34:28,191 --> 00:34:31,152 McGregor, deux side-kicks circulaires d'affilée. 614 00:34:32,361 --> 00:34:33,780 Magnifique ! 615 00:34:37,742 --> 00:34:40,078 Il l'a étourdi avec la main gauche. 616 00:34:40,078 --> 00:34:42,663 Il est un peu en avance sur Dustin. 617 00:34:59,222 --> 00:35:01,557 Poirier a asséné un sale coup gauche. 618 00:35:01,557 --> 00:35:03,559 Un début acharné. 619 00:35:06,687 --> 00:35:08,564 Il a une guillotine. 620 00:35:16,656 --> 00:35:18,533 Il n'a plus qu'un bras. 621 00:35:18,533 --> 00:35:20,910 Il se relève. Poirier va bien. 622 00:35:23,329 --> 00:35:25,081 Gros coup de coude de Poirier. 623 00:35:28,376 --> 00:35:31,129 De solides coups de coude de Conor. 624 00:35:31,129 --> 00:35:32,797 Fais de la place pour les tibias ! 625 00:35:34,048 --> 00:35:37,510 Maintenant, énormes coups de coude de Poirier. 626 00:35:37,510 --> 00:35:39,679 Mon Dieu, c'est un rythme dingue. 627 00:35:40,263 --> 00:35:43,141 Dustin lâche des bombes. 628 00:35:43,141 --> 00:35:45,143 Mets ton pied sous lui ! 629 00:35:50,523 --> 00:35:53,484 Un gros coup de la main droite de Poirier ! 630 00:35:59,490 --> 00:36:00,908 Énorme upkick ! 631 00:36:00,908 --> 00:36:03,035 - Énorme upkick ! - Un sacré coup ! 632 00:36:03,035 --> 00:36:04,912 Dustin est revenu au-dessus de lui. 633 00:36:07,373 --> 00:36:09,125 Dustin lâche des bombes ! 634 00:36:17,049 --> 00:36:19,427 - McGregor s'est remis debout. - Oui ! 635 00:36:39,822 --> 00:36:42,783 {\an8}Quand on entend l'avertissement de 10 secondes, 636 00:36:42,783 --> 00:36:45,036 {\an8}on commence à se diriger vers la cage. 637 00:36:45,036 --> 00:36:49,165 {\an8}Dans ma tête, j'avais déjà préparé mon discours de 30 secondes. 638 00:36:50,875 --> 00:36:53,211 Et c'est arrivé à ce moment-là. 639 00:36:54,003 --> 00:36:55,463 Pourquoi est-il encore assis ? 640 00:36:55,463 --> 00:36:57,882 Je vais vers lui, il lève les yeux... 641 00:36:57,882 --> 00:37:02,678 le pied est cassé... Puis, en voyant sa cheville déformée : "Non." 642 00:37:02,678 --> 00:37:05,723 - Il s'est cassé la cheville ! - Il a la jambe cassée ! 643 00:37:05,723 --> 00:37:07,183 Non ! 644 00:37:08,226 --> 00:37:11,187 Il était tellement dévasté. 645 00:37:21,739 --> 00:37:24,951 Et cette dévastation s'est muée en colère. 646 00:37:24,951 --> 00:37:26,744 Il était si contrarié. 647 00:37:26,744 --> 00:37:28,746 Ça me laisse sans voix. 648 00:37:28,746 --> 00:37:30,539 Pas d'arrêt de jeu ! 649 00:37:30,539 --> 00:37:32,375 Dites-lui, pas d'arrêt de jeu ! 650 00:37:32,959 --> 00:37:36,045 Le gagnant, par KO technique, 651 00:37:36,045 --> 00:37:39,173 Dustin "The Diamond" 652 00:37:39,173 --> 00:37:43,052 Poirier ! 653 00:37:44,679 --> 00:37:47,848 Personne ne veut être à côté de son ami 654 00:37:47,848 --> 00:37:50,059 qui a la jambe cassée, 655 00:37:50,059 --> 00:37:54,063 privé de tout ce pour quoi il s'est entraîné. 656 00:37:54,063 --> 00:37:55,940 C'est vraiment dur à encaisser. 657 00:38:03,531 --> 00:38:05,116 C'était surréaliste. 658 00:38:06,325 --> 00:38:08,828 Je me demandais : "Ça arrive vraiment ? 659 00:38:10,037 --> 00:38:12,331 "Ça ne peut pas être réel." 660 00:38:22,842 --> 00:38:24,510 Par ici. 661 00:38:32,893 --> 00:38:35,396 C'était... 662 00:38:35,396 --> 00:38:39,650 un des accidents les plus fâcheux pour finir un combat. 663 00:38:40,484 --> 00:38:42,403 Que peut-on dire ? 664 00:38:48,409 --> 00:38:51,287 Au CHU ? Vous allez... 665 00:38:51,287 --> 00:38:54,290 {\an8}- À l'hôpital. - Ce n'était pas une entorse de cheville. 666 00:38:54,290 --> 00:38:58,210 {\an8}Ce n'est pas une cheville périodiquement instable. 667 00:38:58,210 --> 00:39:00,129 {\an8}Il ne la protégeait pas pour ça. 668 00:39:00,129 --> 00:39:03,049 Il la recouvrait pour que ça se disperse. 669 00:39:04,884 --> 00:39:07,011 On a peut-être besoin... 670 00:39:07,720 --> 00:39:08,596 Immédiatement. 671 00:39:08,721 --> 00:39:10,514 - De voir combien c'est gonflé. - Oui. 672 00:39:16,354 --> 00:39:20,399 Dustin Poirier bat Conor McGregor 673 00:39:20,399 --> 00:39:23,694 par arrêt de jeu médical pour KO technique. 674 00:39:23,694 --> 00:39:25,154 Arrêt de jeu médical... 675 00:39:25,154 --> 00:39:28,324 Conor a mené un combat enragé. 676 00:39:28,324 --> 00:39:31,118 Conor McGregor avait un plan de combat phénoménal. 677 00:39:31,118 --> 00:39:33,454 Il grignote les jambes de Poirier... 678 00:39:33,454 --> 00:39:36,123 Dustin Poirier gagnait ce combat aisément. 679 00:39:36,123 --> 00:39:37,541 Il le battait. 680 00:39:37,541 --> 00:39:39,835 Au sol, Conor McGregor saignait. 681 00:39:39,835 --> 00:39:42,671 On se demande ce qui serait arrivé si Conor n'avait pas été blessé. 682 00:39:42,671 --> 00:39:45,383 Conor aurait pu avoir un second round solide. 683 00:39:45,383 --> 00:39:47,593 Il a gagné un combat contre Conor McGregor 684 00:39:47,593 --> 00:39:51,472 quand celui-ci s'est cassé la jambe en deux bizarrement. 685 00:39:51,472 --> 00:39:55,309 Elle a cassé net. Le tibia et le péroné ont cassé net. 686 00:39:55,309 --> 00:39:57,645 On aurait dit que... 687 00:39:57,645 --> 00:39:59,647 Un de ces accidents insolites... 688 00:39:59,647 --> 00:40:02,274 Conor aura une longue rééducation. 689 00:40:02,274 --> 00:40:05,486 - C'est fini, pour Conor McGregor ? - Je crois que oui. 690 00:40:05,486 --> 00:40:08,114 On ne verra peut-être plus Conor McGregor dans la cage. 691 00:40:15,246 --> 00:40:17,248 DEUX JOURS PLUS TARD 692 00:40:17,248 --> 00:40:20,418 Voilà le côté de votre cheville. 693 00:40:24,171 --> 00:40:26,006 - Le péroné. - En deux. 694 00:40:26,006 --> 00:40:27,341 Tibia et péroné ? 695 00:40:27,341 --> 00:40:32,263 Le tibia était en quatre morceaux, et le péroné a cassé comme ça. 696 00:40:34,598 --> 00:40:37,101 Vous voulez voir ce que j'aime ? 697 00:40:37,643 --> 00:40:41,730 - Le travail ? - Regardez comme c'est parfait. 698 00:40:42,440 --> 00:40:44,483 Tout ce qui était en mille morceaux 699 00:40:45,192 --> 00:40:46,986 ressemble à une articulation normale. 700 00:40:48,154 --> 00:40:49,738 Ça va s'améliorer. 701 00:40:49,738 --> 00:40:53,075 - Ça va s'améliorer. - C'est pire que tout. 702 00:40:53,075 --> 00:40:55,161 Tous ces anti-douleurs. 703 00:40:55,161 --> 00:40:57,204 Je passe à quelque chose de nouveau. 704 00:40:57,204 --> 00:41:00,416 Le chemin sera un peu cahoteux au début, 705 00:41:00,416 --> 00:41:02,626 mais quand vous pourrez vous déplacer, 706 00:41:02,626 --> 00:41:06,797 soudain, vous vous sentirez à nouveau vous-même. 707 00:41:06,797 --> 00:41:09,300 - Mais... - Quand pensez-vous 708 00:41:09,300 --> 00:41:11,260 que je serai à nouveau sur pied ? 709 00:41:12,094 --> 00:41:15,181 Vous pourrez reprendre l'entraînement, 710 00:41:15,181 --> 00:41:18,100 sans les coups, peut-être dans six mois. 711 00:41:18,100 --> 00:41:22,062 Pas d'entraînement avant six mois, même si je n'ai plus de béquille ? 712 00:41:22,062 --> 00:41:25,441 Vous ferez de la rééducation. L'entraînement comme vous le faites, 713 00:41:25,441 --> 00:41:29,028 des simulations de coups de pied et frapper dans le sac, 714 00:41:29,028 --> 00:41:32,531 je parie que ce sera dans six mois. 715 00:41:32,531 --> 00:41:35,910 C'est pour l'entraînement intensif, mais... 716 00:41:35,910 --> 00:41:37,786 quand reprendre l'autre entraînement ? 717 00:41:37,786 --> 00:41:41,415 Vous aimez faire du vélo, et ce que vous faisiez 718 00:41:41,415 --> 00:41:43,876 dans le Comté d'Orange. Vous ferez ça 719 00:41:43,876 --> 00:41:47,254 dans deux mois, huit semaines, peut-être. 720 00:41:47,254 --> 00:41:49,882 Ça sera possible ? Ce serait incroyable, 721 00:41:49,882 --> 00:41:52,259 parce que je pourrai réellement travailler 722 00:41:52,259 --> 00:41:55,012 et renforcer ma jambe. 723 00:41:55,513 --> 00:41:57,973 Ça me dépannera certainement. 724 00:41:57,973 --> 00:41:59,350 Oui. 725 00:41:59,350 --> 00:42:02,353 Quand pensez-vous que je pourrai combattre ? Un an ? 726 00:42:02,353 --> 00:42:05,439 Dans 10 à 12 mois, je pense. 727 00:42:06,565 --> 00:42:10,402 Soyons réalistes, quand vous êtes comme ça, 728 00:42:10,402 --> 00:42:14,031 vous ne voulez pas vous mettre en danger, être restreint. 729 00:42:14,031 --> 00:42:16,492 Vous voulez y aller à fond. 730 00:42:16,492 --> 00:42:18,869 Je pense que ça prendra tout ce temps. 731 00:42:19,578 --> 00:42:22,248 Je vous remerciement infiniment, docteur. 732 00:42:24,250 --> 00:42:26,627 - À bientôt. - Bonne nuit. Content de vous avoir vu. 733 00:42:26,627 --> 00:42:28,963 - À bientôt. Content de vous avoir revu. - Moi aussi. 734 00:42:45,938 --> 00:42:47,189 Ça va, aujourd'hui ? 735 00:42:47,189 --> 00:42:48,607 J'ai un peu mal... 736 00:42:48,607 --> 00:42:51,193 Ça va... mais ça a été... 737 00:42:51,193 --> 00:42:53,571 Ça s'assombrit, ici. 738 00:42:53,571 --> 00:42:55,698 Vous voulez que j'allume les lumières ? 739 00:42:55,698 --> 00:42:57,533 Non, ce n'est pas la lumière. 740 00:43:00,160 --> 00:43:01,912 Ce sont les hauts et les bas. 741 00:43:01,912 --> 00:43:03,289 Vous voyez ? 742 00:43:03,289 --> 00:43:05,291 J'ai le moral, je suis plein d'énergie. 743 00:43:05,291 --> 00:43:08,627 Puis je vais mal. 744 00:43:08,627 --> 00:43:10,546 Alors il s'agit 745 00:43:10,546 --> 00:43:13,465 de bien prendre la vague. 746 00:43:14,258 --> 00:43:16,010 Et tout va bien. 747 00:43:16,427 --> 00:43:18,971 Ça vient du territoire, non ? 748 00:43:19,722 --> 00:43:21,974 Dans deux semaines, j'irai bien. 749 00:43:40,326 --> 00:43:42,703 Il est temps que ses fans acceptent la réalité, 750 00:43:42,703 --> 00:43:45,331 et surtout McGregor. 751 00:43:45,331 --> 00:43:47,291 C'en est fini de Conor ? 752 00:43:47,291 --> 00:43:49,501 Quand vous regardez la carrière 753 00:43:49,501 --> 00:43:53,047 de Conor McGregor, il y aura un avant-Floyd 754 00:43:53,047 --> 00:43:54,715 et un après-Floyd. 755 00:43:54,715 --> 00:43:57,301 Un homme qui a vieilli, qui est juste... 756 00:43:57,301 --> 00:44:00,179 Conor recevait des aides sociales, 757 00:44:00,179 --> 00:44:03,390 et regardez-le, des années plus tard. 758 00:44:03,390 --> 00:44:06,685 Ça fait six ou sept ans ? Un peu plus, sept ou huit. 759 00:44:06,685 --> 00:44:08,812 Des titres dans plusieurs catégories. 760 00:44:08,812 --> 00:44:12,399 Il y a un certain moment où vous dites : "Vous savez quoi ? 761 00:44:12,399 --> 00:44:15,861 Je n'ai plus le cœur à faire ça." 762 00:44:15,861 --> 00:44:20,199 Je me demandais tous les jours pourquoi il combat encore. 763 00:44:20,199 --> 00:44:22,326 Quel est l'intérêt ? 764 00:44:22,326 --> 00:44:24,536 Commence une vie tranquille. 765 00:44:28,165 --> 00:44:30,125 J'ai grandi dans un quartier dur. 766 00:44:30,125 --> 00:44:32,920 Il fallait se défendre, et je savais me battre, 767 00:44:32,920 --> 00:44:36,090 mais j'avais plus peur des tensions. 768 00:44:36,090 --> 00:44:39,927 Quand il se passait quelque chose, j'étais nerveux 769 00:44:39,927 --> 00:44:42,304 et je me disais : "J'ai ressenti une émotion bizarre." 770 00:44:49,561 --> 00:44:52,064 Ça m'a poussé vers les sports de combat. 771 00:44:52,064 --> 00:44:55,692 Pouvoir me sentir à l'aise dans une situation inconfortable. 772 00:45:01,365 --> 00:45:04,493 Tout cela combiné, étant gamin, 773 00:45:04,493 --> 00:45:08,455 sentir ces émotions, m'a conduit à atteindre ce stade meilleur. 774 00:45:08,580 --> 00:45:10,749 Mais il n'y a aucune limite. 775 00:45:10,749 --> 00:45:13,544 Je vais continuer. J'ignore quand je pourrai arrêter. 776 00:45:24,847 --> 00:45:27,975 C'est une situation avec beaucoup de pression, 777 00:45:27,975 --> 00:45:30,727 cette vie. 778 00:45:30,727 --> 00:45:34,815 Il s'agit de venir, d'apprécier, de faire son travail, de s'impliquer. 779 00:45:35,774 --> 00:45:38,527 Je m'épanouis, dans ces conditions, 780 00:45:38,527 --> 00:45:40,446 dans tous les aspects de ma vie. 781 00:45:41,321 --> 00:45:45,033 Ça forge le caractère. Ça me rend plus fort. 782 00:45:45,033 --> 00:45:46,994 Sans aucun doute. 783 00:45:46,994 --> 00:45:49,997 Ce que j'ai affronté a fait de moi ce que je suis. 784 00:45:51,915 --> 00:45:56,170 Il y aura un moment où je ne pourrai pas faire ça. 785 00:45:56,170 --> 00:45:58,255 Si ce jour arrive, 786 00:45:58,255 --> 00:46:01,467 mais je n'y crois pas, je trouverai une solution. 787 00:46:04,094 --> 00:46:07,473 Il ne faut pas peser dessus pendant encore six semaines. 788 00:46:08,265 --> 00:46:11,101 Fais-tu des séances de pédicure ? 789 00:46:11,101 --> 00:46:14,062 Non, mais j'y songe. 790 00:46:14,062 --> 00:46:16,315 Il faut changer ça. 791 00:46:16,315 --> 00:46:18,817 {\an8}En fin de compte, c'est un homme mortel. 792 00:46:18,817 --> 00:46:21,111 {\an8}Il ne pourra pas toujours faire ça. 793 00:46:21,862 --> 00:46:24,531 Mais il veut encore faire de la compétition. 794 00:46:25,949 --> 00:46:28,994 Il ne s'agit pas de notoriété, de fortune, 795 00:46:28,994 --> 00:46:30,746 c'est parce qu'il a cette énergie... 796 00:46:30,746 --> 00:46:31,788 TAPIS ROULANT ANTI-GRAVITÉ 797 00:46:31,788 --> 00:46:35,292 ... de continuer à faire ses preuves. 798 00:46:35,292 --> 00:46:38,754 C'est comme ça qu'il a conquis le monde. 799 00:46:38,754 --> 00:46:40,756 - C'est bien. Ça va ? - Oui. 800 00:46:40,756 --> 00:46:45,427 Maintenant, c'est un nouveau chapitre de sa vie et de sa carrière, 801 00:46:45,427 --> 00:46:47,888 l'histoire est écrite 802 00:46:47,888 --> 00:46:50,224 et elle se déroulera sous nos yeux. 803 00:46:50,933 --> 00:46:55,145 C'est prometteur pour reprendre l'entraînement. 804 00:46:57,481 --> 00:46:59,107 De retour dans peu de temps. 805 00:46:59,107 --> 00:47:00,817 Où est ce Brésilien ? 806 00:47:02,110 --> 00:47:05,030 {\an8}Il s'est prouvé 807 00:47:05,030 --> 00:47:09,159 {\an8}que longtemps après toute incitation financière, 808 00:47:09,159 --> 00:47:10,911 il était toujours là. 809 00:47:15,165 --> 00:47:16,792 - Bienvenue. - Bienvenue. 810 00:47:16,792 --> 00:47:18,460 Bienvenue. 811 00:47:18,460 --> 00:47:19,795 Oui ! 812 00:47:19,795 --> 00:47:23,173 Personne ne peut trouver de meilleure raison, 813 00:47:23,173 --> 00:47:27,261 de meilleure explication que son amour pour ça. 814 00:47:27,261 --> 00:47:29,054 C'est sa passion. 815 00:47:29,054 --> 00:47:31,515 Son amour pour l'excitation de la compétition. 816 00:47:31,515 --> 00:47:34,309 Le plaisir de cette activité. 817 00:47:34,309 --> 00:47:36,061 Le plaisir du sport. 818 00:47:36,061 --> 00:47:38,730 Ça n'a pas diminué, c'est toujours là. 819 00:47:39,314 --> 00:47:41,483 La puissance semble plutôt grandir. 820 00:47:41,483 --> 00:47:42,901 Oui. 821 00:47:42,901 --> 00:47:45,988 Il y a toujours un moyen. 822 00:47:46,655 --> 00:47:49,449 Quand tu veux, tu peux, 823 00:47:49,449 --> 00:47:51,910 et je le veux plus que tout. 824 00:47:55,789 --> 00:47:59,084 {\an8}Depuis le premier jour, il a cru en lui-même. 825 00:47:59,084 --> 00:48:00,794 Il dira quelque chose, 826 00:48:00,794 --> 00:48:02,546 il dira à tout le monde qu'il va le faire, 827 00:48:02,546 --> 00:48:05,173 et il aura le courage de le faire, 828 00:48:05,173 --> 00:48:08,719 que ce soit en combat, en affaires... 829 00:48:09,511 --> 00:48:12,556 {\an8}Conor McGregor a vendu la majorité de Proper Twelve 830 00:48:12,556 --> 00:48:14,933 {\an8}pour 600 millions de dollars. 831 00:48:14,933 --> 00:48:17,603 {\an8}Conor McGregor était l'athlète le mieux payé 832 00:48:17,603 --> 00:48:20,355 {\an8}en 2021. 833 00:48:21,106 --> 00:48:23,984 Je suis un homme accompli. Je suis installé. 834 00:48:23,984 --> 00:48:25,777 C'est bon d'avoir ça en réserve. 835 00:48:25,777 --> 00:48:28,947 "C'est beau. c'est vrai, je suis un homme accompli. 836 00:48:28,947 --> 00:48:31,033 "C'est vrai, je suis installé." 837 00:48:31,033 --> 00:48:33,201 J'en suis très reconnaissant. 838 00:48:33,201 --> 00:48:35,662 Je suis fier de ma vie et de ce que j'ai fait. 839 00:48:35,662 --> 00:48:37,623 Je suis motivé pour continuer, 840 00:48:37,623 --> 00:48:40,417 mais je suis compétiteur dans l'âme. 841 00:48:40,417 --> 00:48:43,503 Je suis au mieux de ma forme en compétition. 842 00:48:45,088 --> 00:48:48,050 Je combattrai pour moi, pour mon plaisir et l'amour du combat. 843 00:48:48,050 --> 00:48:50,802 Pour le plaisir d'être en grande forme physique, 844 00:48:50,802 --> 00:48:52,012 dans mon corps et mon esprit. 845 00:48:52,721 --> 00:48:55,724 Pour le plaisir de divertir les fans 846 00:48:55,724 --> 00:48:58,310 et les gens qui me soutiennent, coûte que coûte. 847 00:48:58,310 --> 00:49:00,687 Ils me soutiennent à travers tout cela. 848 00:49:00,687 --> 00:49:02,648 Je t'aime, Conor ! 849 00:49:03,523 --> 00:49:05,942 Je retrouve le sourire. 850 00:49:05,942 --> 00:49:07,611 Je me sens bien. 851 00:49:07,611 --> 00:49:10,197 Je suis prêt, je suis d'attaque. 852 00:49:11,573 --> 00:49:14,117 Mon héritage est gravé dans la pierre. 853 00:49:14,117 --> 00:49:16,745 J'ai touché le sommet avant l'âge de 30 ans. 854 00:49:16,745 --> 00:49:18,205 Monsieur McGregor... 855 00:49:18,997 --> 00:49:20,207 C'est parti. 856 00:49:21,500 --> 00:49:23,752 J'ai combattu toute ma vie. 857 00:49:23,752 --> 00:49:25,671 Je veux faire de la compétition, ce que j'aime, 858 00:49:25,671 --> 00:49:27,255 et je continuerai. 859 00:49:29,800 --> 00:49:32,177 {\an8}C'est ce pour quoi je suis là. 860 00:49:41,395 --> 00:49:45,273 Je comprends plus de choses sur moi-même. 861 00:49:46,233 --> 00:49:47,943 Et j'aime vraiment ça. 862 00:49:47,943 --> 00:49:50,112 Je vais continuer. Je n'ai pas fini. 863 00:49:50,112 --> 00:49:52,406 J'ai à peine libéré 864 00:49:52,406 --> 00:49:53,907 mon potentiel. 865 00:49:59,955 --> 00:50:02,833 Je vais prendre une photo de vous, bande de nazes. 866 00:50:03,875 --> 00:50:06,837 Reculez d'un demi-pas. 867 00:52:44,911 --> 00:52:46,913 Sous-titres : Sylviane Larrouzé