1 00:00:08,425 --> 00:00:09,843 ‎(怎麼回事?) 2 00:00:09,843 --> 00:00:14,597 ‎(各位,我已經決定 ‎從格鬥場上退休了) 3 00:00:14,597 --> 00:00:17,600 ‎(感謝各位留下許多美好的回憶!) 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,520 ‎多麼美好的旅程! 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,070 ‎沒錯,我們到了 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,239 ‎我們上船囉! 7 00:00:31,239 --> 00:00:32,991 ‎克羅亞! 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,534 ‎乖女兒,很好? 9 00:00:39,372 --> 00:00:42,542 ‎冠軍,爸爸現在退休,不必再格鬥了 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,463 ‎妳聽到了嗎?爸爸不必再格鬥了 11 00:00:47,422 --> 00:00:48,590 ‎你打我啊! 12 00:00:49,549 --> 00:00:51,634 ‎跟妳爸打! 13 00:00:52,594 --> 00:00:54,012 ‎妳現在要跟我打嗎? 14 00:00:54,012 --> 00:00:56,097 ‎是的,同伴 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,141 ‎顯然地,你日子幸福美滿 16 00:00:58,141 --> 00:01:01,519 ‎我知道你有願景、目標、動力 17 00:01:01,519 --> 00:01:04,272 ‎過程當中有哪些部份是你不中意的? 18 00:01:04,272 --> 00:01:07,817 ‎ 是你會跳出來說 ‎〝唉,我當初沒想到會這樣〞? 19 00:01:10,445 --> 00:01:11,905 ‎我愛這樣的人生 20 00:01:11,905 --> 00:01:14,783 ‎提醒我自己熱愛它是很重要的 21 00:01:14,783 --> 00:01:17,702 ‎當然有時候我會想〝去他的〞 22 00:01:17,702 --> 00:01:19,245 ‎我不打了 23 00:01:19,245 --> 00:01:21,623 ‎也許有一天我會退休 24 00:01:21,623 --> 00:01:25,251 ‎我不會跑去跟誰說,就隱聲匿跡去 25 00:01:25,251 --> 00:01:28,963 ‎但我提醒自己打拳的原因 26 00:01:29,547 --> 00:01:31,299 ‎那目的是為了什麼 27 00:01:31,299 --> 00:01:34,427 ‎然後就重新振作起來繼續下去 28 00:01:34,427 --> 00:01:37,013 ‎路是我選的,人生是我打造出來的 29 00:01:37,013 --> 00:01:40,934 ‎不是每個人都適合這種生活⋯ 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,270 ‎是瘋狂、受到激勵的人才會去做 31 00:01:44,270 --> 00:01:47,732 ‎我覺得我就是這種人,我為此瘋狂 32 00:01:48,441 --> 00:01:52,195 ‎(康納麥葛瑞格) 33 00:01:53,113 --> 00:01:57,742 ‎康納·麥葛瑞格:拳王萬歲 34 00:01:58,743 --> 00:02:02,539 ‎為此瘋狂 35 00:02:03,832 --> 00:02:06,501 ‎(都柏林) 36 00:02:07,752 --> 00:02:09,504 ‎還有新的運動提袋 37 00:02:09,504 --> 00:02:10,463 ‎(2020年6月) 38 00:02:11,089 --> 00:02:12,257 ‎新的運動提袋 39 00:02:17,762 --> 00:02:20,181 ‎我不受影響了,都過去了 40 00:02:20,640 --> 00:02:23,810 ‎從2月14日以來 ‎我一直在為一場格鬥做準備 41 00:02:23,810 --> 00:02:26,688 ‎在我上一場比賽後,還不到三個星期 42 00:02:26,688 --> 00:02:30,024 ‎我一直不斷地挑釁⋯ 43 00:02:30,024 --> 00:02:32,360 ‎〝等這個弄好,等那個弄好〞 44 00:02:32,360 --> 00:02:35,488 ‎然後〝等這個結束,等到...〞 ‎然後我說 45 00:02:35,488 --> 00:02:38,199 ‎〝老兄,我要走了,再連絡 ‎沒必要再等下去〞 46 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 ‎但是我要...我要維持巔峰 47 00:02:41,828 --> 00:02:44,622 ‎我不能荒廢幾項重點訓練 48 00:02:44,622 --> 00:02:46,374 ‎辦不到 49 00:02:48,918 --> 00:02:52,338 ‎康納麥葛瑞格宣布從綜合格鬥退休 50 00:02:52,338 --> 00:02:55,341 ‎康納麥葛瑞格基本上不玩了 51 00:02:55,341 --> 00:02:58,386 ‎很顯然這是 ‎康納麥葛瑞格第三次宣布退休 52 00:02:58,386 --> 00:03:00,471 ‎-然後爆成網路上熱門話題 ‎-你期待他什麼時候開打? 53 00:03:00,471 --> 00:03:02,265 ‎我一個字才不相信 54 00:03:02,265 --> 00:03:05,476 ‎康納只是想要你們討論,而你們做了 55 00:03:05,476 --> 00:03:09,105 ‎打包票他不會在31歲退休 56 00:03:09,105 --> 00:03:11,149 ‎他說退休是狗屁一通 57 00:03:11,149 --> 00:03:15,111 ‎很多人說不可能,只是帶起輿論 58 00:03:15,111 --> 00:03:18,197 ‎康納麥葛瑞格公開地 59 00:03:18,197 --> 00:03:19,782 ‎跟終極格鬥界發生衝突 60 00:03:19,782 --> 00:03:22,785 ‎他要在五月出賽,他要在八月出賽 61 00:03:22,785 --> 00:03:25,705 ‎〝我只想回去工作,我做好了準備 62 00:03:25,705 --> 00:03:27,540 ‎我保持健康,不惹事生非 63 00:03:27,540 --> 00:03:29,125 ‎你們不能給我安排比賽〞 64 00:03:29,125 --> 00:03:32,587 ‎這項運動最知名的選手 65 00:03:32,587 --> 00:03:33,588 ‎怎麼會坐冷板凳? 66 00:03:33,588 --> 00:03:36,090 ‎到最後他說他受夠了、感到沮喪 67 00:03:36,090 --> 00:03:38,760 ‎我就包袱收拾回家去了 68 00:03:39,427 --> 00:03:42,722 {\an8}‎在這事件背後牽涉許多角力 69 00:03:42,722 --> 00:03:47,310 {\an8}‎必須了解到 ‎康納麥葛瑞格是終極格鬥的代言人 70 00:03:47,310 --> 00:03:50,271 ‎他也是這項運動的最大驅動力 71 00:03:50,980 --> 00:03:53,524 ‎但到最終,對他來說重點是 72 00:03:53,524 --> 00:03:57,487 ‎〝對我來說,為了成為最好的格鬥士 73 00:03:57,487 --> 00:04:00,531 ‎我必須經常出戰〞 ‎這是他最大的抱怨 74 00:04:00,531 --> 00:04:03,826 ‎在對戰賽羅尼後,就沒再登台比賽了 75 00:04:05,453 --> 00:04:07,538 {\an8}‎這傢伙正值人生巔峰 76 00:04:07,538 --> 00:04:10,792 {\an8}‎他覺得自己被邊緣化了 ‎像是被冰凍起來 77 00:04:10,792 --> 00:04:12,710 ‎他說:〝受夠了,我想去出賽 78 00:04:12,710 --> 00:04:15,088 ‎給我在阿布達比格鬥島的停車場 79 00:04:15,088 --> 00:04:17,215 ‎安排一場格鬥賽〞,而他們不肯 80 00:04:17,215 --> 00:04:19,092 ‎他們拖延面對問題 81 00:04:19,092 --> 00:04:21,886 ‎所以他的挫折感爆發了 82 00:04:23,054 --> 00:04:24,639 ‎他受夠了 83 00:04:28,434 --> 00:04:29,644 ‎(2020年7月) 84 00:04:29,644 --> 00:04:31,229 ‎好像第一次遠足旅遊 85 00:04:31,229 --> 00:04:33,815 ‎沒錯,整個世界都受疫情所苦 86 00:04:33,815 --> 00:04:36,859 ‎這個地方,摩納哥,零病例 87 00:04:36,859 --> 00:04:38,444 ‎零病例 88 00:04:38,444 --> 00:04:40,446 ‎-從一開始 ‎-從七月初開始 89 00:04:40,446 --> 00:04:42,865 ‎總共有四例死亡 90 00:04:42,865 --> 00:04:44,701 ‎有點俗套 91 00:04:47,120 --> 00:04:48,621 ‎俗套? 92 00:04:51,916 --> 00:04:53,835 ‎你還記得五年前的今天 93 00:04:53,835 --> 00:04:55,920 ‎打敗查德 94 00:04:55,920 --> 00:04:57,297 ‎很瘋狂,不是嗎? 95 00:04:57,297 --> 00:04:59,882 ‎我只是在開車出去的路上對他說 96 00:04:59,882 --> 00:05:02,051 ‎你知道他們採訪時說話的方式 97 00:05:02,051 --> 00:05:04,595 ‎他們問 ‎你知道五年後的你會在哪裡? 98 00:05:04,595 --> 00:05:07,265 ‎〝我們正趕著去坐私人飛機 99 00:05:07,265 --> 00:05:09,434 ‎到摩納哥買遊艇〞 100 00:05:10,310 --> 00:05:12,395 ‎五年後你會在哪裡? 101 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 ‎如果有人這樣問你 ‎像是生活這樣的問題 102 00:05:15,148 --> 00:05:17,191 ‎我大概就會這樣回答! 103 00:05:17,191 --> 00:05:19,777 ‎這聽來就是當時我會有的回答 104 00:05:19,777 --> 00:05:22,155 ‎-真瘋狂,現在已美夢成真了 ‎-沒錯,真瘋狂 105 00:05:22,155 --> 00:05:25,533 ‎向上帝發誓 ‎除了妳,我不想和其他人在這裡 106 00:05:25,533 --> 00:05:29,620 ‎有妳在我身邊 ‎我是受到多方神明保佑,摯誠的愛妳 107 00:05:31,748 --> 00:05:33,666 ‎-乾杯 ‎-寶貝,乾杯 108 00:05:33,666 --> 00:05:35,376 ‎我們打贏了 109 00:05:36,294 --> 00:05:38,171 ‎我去接他們吧,我們感覺真棒! 110 00:05:38,713 --> 00:05:41,883 ‎我認為很多人可能會忽略的一件事是 111 00:05:41,883 --> 00:05:44,552 ‎你和你女朋友的關係 ‎這是我非常欣賞的 112 00:05:44,552 --> 00:05:47,221 ‎我女友非常努力勤奮 113 00:05:47,221 --> 00:05:49,766 ‎基本上從我是無名小卒時 114 00:05:49,766 --> 00:05:52,101 ‎她就一直不離不棄在我身旁 115 00:05:52,101 --> 00:05:54,520 ‎我和她分享我唯一的夢想 116 00:05:54,520 --> 00:05:57,398 ‎我有今日的成就,她功不可沒 117 00:05:57,398 --> 00:06:00,276 ‎我絕對喜歡寵她,不要她在外工作 118 00:06:00,818 --> 00:06:02,945 ‎對我而言能夠養她 119 00:06:02,945 --> 00:06:05,031 ‎給予她所想要的 120 00:06:05,031 --> 00:06:07,158 ‎與她同遊世界 121 00:06:07,158 --> 00:06:10,244 ‎讓我引以為傲,並驅使著我 122 00:06:12,872 --> 00:06:16,084 ‎如果我們真的 ‎對生活中的事物心存感激 123 00:06:16,084 --> 00:06:19,545 ‎那麼感恩是吸引美好事物的 124 00:06:19,545 --> 00:06:23,299 ‎最強大力量之一 125 00:06:23,299 --> 00:06:26,844 ‎對我人生中發生的微小美好事物 126 00:06:26,844 --> 00:06:28,888 ‎即使在我有錢之前,我總會去慶祝 127 00:06:28,888 --> 00:06:31,265 ‎並且心存感激 128 00:06:31,265 --> 00:06:34,644 ‎那樣不斷帶給我小確幸 ‎現在發生的一切正是如此 129 00:06:34,644 --> 00:06:37,313 ‎我仍然心存感激 130 00:06:37,313 --> 00:06:38,981 ‎不斷湧進 131 00:06:41,359 --> 00:06:44,487 ‎(拉哥斯,葡萄牙) 132 00:06:45,071 --> 00:06:48,199 ‎(2020年9月) 133 00:06:50,910 --> 00:06:59,085 ‎俗話說時光不能倒流,改變事物 134 00:07:02,255 --> 00:07:04,799 ‎〝我跟隨我的願景達到我今天的成就 135 00:07:04,799 --> 00:07:06,968 ‎今天為你的將來奮鬥 136 00:07:06,968 --> 00:07:09,387 ‎不要只是空談,火速下載〞 137 00:07:10,888 --> 00:07:13,099 ‎今年、明年有計劃多打幾場嗎? 138 00:07:13,099 --> 00:07:16,894 ‎明年我想多排幾場 ‎冠軍賽合約還剩下四場比賽 139 00:07:16,894 --> 00:07:20,565 ‎-希望全部能夠完成 ‎-那這場還有跟哈比布對戰呢? 140 00:07:20,565 --> 00:07:23,401 ‎沒錯,當然,我想跟他來一場 141 00:07:23,401 --> 00:07:26,112 ‎我大半場受困於他的壓制 142 00:07:26,112 --> 00:07:30,199 ‎那個小失誤 ‎讓他在第四輪從背後壓制住我 143 00:07:30,199 --> 00:07:32,368 ‎但我覺得那天你不一樣? 144 00:07:32,368 --> 00:07:35,079 ‎非常不同,體能上跟心智上都是 145 00:07:35,079 --> 00:07:36,914 ‎還有我的生活方式 146 00:07:36,914 --> 00:07:39,834 ‎我不後悔那...我不後悔 147 00:07:39,834 --> 00:07:42,503 ‎一切都很好...學習曲線 148 00:07:42,503 --> 00:07:45,131 ‎-如你所說,每個失敗都是一個教訓 ‎-當然 149 00:07:45,131 --> 00:07:47,758 ‎我感到後悔的是砸了巴... 150 00:07:47,758 --> 00:07:51,012 ‎因為我出現在巴克萊中心 ‎打砸那輛巴士 151 00:07:51,012 --> 00:07:53,264 ‎他沒有下車 152 00:07:53,264 --> 00:07:56,601 ‎他贏了比賽,結束了 ‎我應該把那留在格鬥場上 153 00:07:56,601 --> 00:07:59,061 ‎相反地,我給了他機會反擊 154 00:07:59,061 --> 00:08:02,106 ‎我並沒有遵循武術家精神 155 00:08:02,106 --> 00:08:05,026 ‎讓自己或我的團隊蒙羞了 156 00:08:05,026 --> 00:08:07,862 ‎我背負多重身份,可說是,就... 157 00:08:07,862 --> 00:08:09,989 ‎就是這樣,他們知道 158 00:08:09,989 --> 00:08:11,782 ‎對方也清楚 159 00:08:11,782 --> 00:08:13,993 ‎我就繼續過我的人生 160 00:08:13,993 --> 00:08:18,998 ‎-他可以跑,但躲不了,所以... ‎-你做你該做的⋯ 161 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 ‎相信我,已經過去了⋯ 162 00:08:34,472 --> 00:08:38,059 ‎這傢伙談論的屬性太多了 ‎每個人都知道 163 00:08:38,059 --> 00:08:40,603 ‎速度、力量、耐力 164 00:08:40,603 --> 00:08:42,813 ‎沒有人談論最重要的 165 00:08:42,813 --> 00:08:46,025 ‎集中力時間,能保持專注多久 166 00:08:46,025 --> 00:08:49,070 ‎所以在做空拳練習時... 167 00:08:51,155 --> 00:08:53,866 ‎做空拳練習時,不要這樣 168 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 ‎不能這樣,要保持手臂互動 169 00:08:57,078 --> 00:08:59,580 ‎-保持專注,雙臂隨時準備好? ‎-對 170 00:09:06,128 --> 00:09:09,674 {\an8}‎如果有排上一場格鬥賽就好了 171 00:09:09,674 --> 00:09:12,301 {\an8}‎讓康納可以專注其中 172 00:09:12,301 --> 00:09:16,305 ‎當有目標在前方時,訓練就比較上手 173 00:09:16,305 --> 00:09:19,308 ‎體適能跟準確度都不錯 174 00:09:19,308 --> 00:09:21,894 ‎只要專注於保持下去 175 00:09:21,894 --> 00:09:23,354 ‎讓訓練繼續進行 176 00:09:26,566 --> 00:09:28,734 {\an8}‎他有那活在當下的心態 177 00:09:28,734 --> 00:09:31,028 {\an8}‎他一直在訓練,他總是待在訓練營 178 00:09:31,028 --> 00:09:32,613 ‎不斷努力增進 179 00:09:32,613 --> 00:09:34,824 ‎往上衝⋯衝⋯ 180 00:09:34,824 --> 00:09:36,033 ‎繼續,往上⋯ 181 00:09:37,618 --> 00:09:38,995 ‎這樣一整天 182 00:09:40,830 --> 00:09:44,667 ‎他的職業生涯中,每年平均打三場 183 00:09:44,667 --> 00:09:46,502 ‎他保持活耀 184 00:09:46,502 --> 00:09:48,838 ‎一直到成為雙料冠軍 185 00:09:48,838 --> 00:09:50,089 ‎好耶! 186 00:09:50,089 --> 00:09:54,218 ‎他執著於此,隨時準備好出賽 187 00:09:55,803 --> 00:09:57,597 ‎我現在浴火重生 188 00:09:57,597 --> 00:09:59,557 ‎我絕對是浴火重生 189 00:10:00,182 --> 00:10:02,977 ‎訓練之類的我們都有在做 190 00:10:02,977 --> 00:10:05,813 ‎但是我不知道下一步怎麼走 191 00:10:08,691 --> 00:10:11,694 {\an8}‎康納跟他人相異之處 192 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 {\an8}‎是他的影響力,明星光環 193 00:10:13,988 --> 00:10:15,740 ‎他知道自己擁有的東西 194 00:10:15,740 --> 00:10:18,743 ‎ 他會說:〝讓我自己來掌控事情〞 195 00:10:18,743 --> 00:10:19,910 ‎(怎麼回事?) 196 00:10:19,910 --> 00:10:21,787 ‎(達斯汀普瓦里爾的信息 ‎嗨,兄弟!) 197 00:10:21,787 --> 00:10:24,081 ‎(想來一場綜合技能慈善格鬥嗎?) 198 00:10:24,081 --> 00:10:26,709 ‎(和終極格鬥冠軍賽無關) 199 00:10:27,668 --> 00:10:30,296 ‎他和達斯汀來回推文... 200 00:10:30,296 --> 00:10:34,634 ‎(我參加!來吧! ‎有很多人會從這其中受益) 201 00:10:34,634 --> 00:10:37,845 ‎(好極了!我們離線後 ‎就開始著手整個活動) 202 00:10:37,845 --> 00:10:40,723 ‎康納說:〝來愛爾蘭 203 00:10:40,723 --> 00:10:43,934 ‎我們打一場慈善格鬥賽〞有的沒的 204 00:10:43,934 --> 00:10:47,563 ‎我想一旦那比賽風聲出去了 ‎終極格鬥冠軍賽就被迫 205 00:10:47,563 --> 00:10:49,982 ‎〝好吧,你們要同意出賽 206 00:10:49,982 --> 00:10:52,109 ‎按照我們的合約出賽〞 207 00:10:52,109 --> 00:10:55,780 ‎一段來回之後 ‎他和終極格鬥冠軍賽關係如何? 208 00:10:55,780 --> 00:10:57,573 ‎他能重回正軌嗎? 209 00:10:57,573 --> 00:11:00,576 ‎他完全地打造了出戰的機會 210 00:11:00,576 --> 00:11:02,536 ‎並迫使他們出手 211 00:11:03,245 --> 00:11:06,832 ‎傳聞已久、討論已久 ‎麥葛瑞格和汀普瓦里爾 212 00:11:06,832 --> 00:11:09,627 {\an8}‎對戰之日終於敲定 213 00:11:09,627 --> 00:11:12,963 {\an8}‎康納對達斯汀第二戰 ‎官方比賽第257場 214 00:11:12,963 --> 00:11:16,092 {\an8}‎他簽了文件,比賽已經敲定 215 00:11:16,092 --> 00:11:17,885 ‎權力的遊戲,對吧?想想看 216 00:11:17,885 --> 00:11:20,346 ‎今年早些時候,他退休了,幾週前 217 00:11:20,346 --> 00:11:22,223 ‎傳聞他們要打一場慈善比賽 218 00:11:22,223 --> 00:11:24,266 ‎現在我們談論的是六週後的檔期 219 00:11:24,266 --> 00:11:26,811 ‎康納明白他的明星地位的力量 220 00:11:26,811 --> 00:11:30,856 ‎利用公眾輿論稍微推一把 ‎讓終極格鬥冠軍賽出手 221 00:11:30,856 --> 00:11:34,527 ‎我們都想看康納麥葛雷格出賽 ‎大家都想看 222 00:11:45,579 --> 00:11:46,705 ‎一記腳踢 223 00:11:46,705 --> 00:11:50,584 ‎上前去,老實說,實際上 ‎我寧願讓他疲累一點 224 00:11:50,584 --> 00:11:53,129 ‎(哈比布努馬戈梅多夫 ‎對戰賈斯汀蓋奇) 225 00:11:55,798 --> 00:11:56,966 ‎好一擊 226 00:11:58,050 --> 00:12:01,053 ‎他累了,來了!你開始得分 227 00:12:01,053 --> 00:12:03,305 ‎讓你知道鉗制的厲害! 228 00:12:03,305 --> 00:12:06,934 ‎有下手機會時要使出鉗制,知道嗎? 229 00:12:06,934 --> 00:12:09,103 ‎只要被鉗制,就會被鎖頸 230 00:12:09,103 --> 00:12:12,523 ‎只要被他鎖頸 ‎沒有水平變化或其他任何動彈 231 00:12:18,154 --> 00:12:19,405 ‎一團糟 232 00:12:20,364 --> 00:12:22,241 ‎一塌糊塗 233 00:12:23,033 --> 00:12:24,702 ‎-我的天啊 ‎-地板壓制!他在地板壓制! 234 00:12:24,702 --> 00:12:26,162 ‎太糟了 235 00:12:26,162 --> 00:12:28,205 ‎-他在地板壓制... ‎-他地板壓制幾次了 236 00:12:28,205 --> 00:12:30,666 ‎他地板壓制幾次,你們都看到了 237 00:12:33,252 --> 00:12:36,505 ‎-繼續向前,你們年輕的選手們! ‎-繼續向前,冠軍 238 00:12:37,840 --> 00:12:40,718 ‎-晚安,冠軍 ‎-晚安 239 00:12:40,718 --> 00:12:44,054 ‎喜歡看那個嗎?還不錯吧? 240 00:12:44,054 --> 00:12:47,933 ‎爹地會痛扁他! 241 00:12:49,935 --> 00:12:52,480 ‎現在,毫無疑問 242 00:12:52,480 --> 00:12:55,274 ‎跨量級的世界第一格鬥士 243 00:12:55,274 --> 00:12:58,486 ‎-29比零,哈比布努馬戈梅多夫 ‎-約翰,有一個很大的問題 244 00:12:58,486 --> 00:13:01,989 ‎給你一點時間調整你的情緒 245 00:13:02,531 --> 00:13:03,616 ‎謝謝你 246 00:13:03,616 --> 00:13:05,826 ‎今天,我想說 247 00:13:05,826 --> 00:13:08,370 ‎這是我最後的格鬥 248 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 ‎在我父親發生事情後... 249 00:13:11,040 --> 00:13:12,875 ‎這是我第一次... 250 00:13:15,044 --> 00:13:16,962 ‎什麼? 251 00:13:16,962 --> 00:13:19,632 ‎該死的,那個混蛋 252 00:13:19,632 --> 00:13:21,884 ‎他戴著頭盔在做什麼? 253 00:13:23,135 --> 00:13:27,264 ‎她現在不在,我父親已不在這觀看 ‎但我向她保證 254 00:13:27,264 --> 00:13:29,767 ‎這是我最後一場格鬥 255 00:13:29,767 --> 00:13:32,311 ‎我只知道一件事 256 00:13:32,311 --> 00:13:34,647 ‎我要從週二的終極格鬥冠軍賽得到的 257 00:13:34,647 --> 00:13:36,440 ‎是讓我成為世界上 258 00:13:36,440 --> 00:13:38,984 ‎跨量級綜合評價排行第一的格鬥士 259 00:13:38,984 --> 00:13:41,779 ‎因為我應得的,而且... 260 00:13:46,909 --> 00:13:49,828 ‎你們對那最後一段感到驚訝嗎? 261 00:13:49,828 --> 00:13:51,372 ‎有一點 262 00:13:51,372 --> 00:13:53,415 ‎雖然我知道他... 263 00:13:53,415 --> 00:13:55,459 ‎他一直有考慮退休 264 00:13:55,459 --> 00:13:58,712 ‎並不想在圈內待太久,我想他不要 265 00:13:58,712 --> 00:14:00,756 ‎所以... 266 00:14:00,756 --> 00:14:02,383 ‎該來的總是要來 267 00:14:02,383 --> 00:14:05,177 ‎他說他和他媽媽談過... 268 00:14:05,177 --> 00:14:07,179 ‎和她談了三天,所以... 269 00:14:08,639 --> 00:14:11,225 ‎該來的總是要來,我並不在乎 270 00:14:12,768 --> 00:14:15,187 ‎不過無法報仇雪恨 271 00:14:15,187 --> 00:14:18,482 ‎-還是有一絲遺憾 ‎-會的,我不相信就這樣結束 272 00:14:19,567 --> 00:14:21,819 ‎所以...我還好 273 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 ‎接著看下去 274 00:14:23,404 --> 00:14:24,822 ‎就這樣 275 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 ‎-各位,明天見? ‎-幾點? 276 00:14:35,916 --> 00:14:38,335 ‎每天都會面臨挑戰 277 00:14:38,335 --> 00:14:41,088 ‎或者挫折出現讓人沮喪 278 00:14:41,088 --> 00:14:44,675 ‎自我內心對話很重要 279 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 ‎與自己對話 280 00:14:48,304 --> 00:14:50,556 ‎現在是要訓練心理狀態 281 00:14:50,556 --> 00:14:52,641 ‎主力並非在體能上 282 00:14:52,641 --> 00:14:54,852 ‎是心理的建構 283 00:14:54,852 --> 00:14:57,688 ‎有時我會提醒自己付出的努力 284 00:14:57,688 --> 00:15:01,233 ‎不能對任何事情感到擔憂 285 00:15:01,233 --> 00:15:04,528 ‎我在心理和體能上都準備好了 ‎僅此而已 286 00:15:06,447 --> 00:15:09,158 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第二場前一個月) 287 00:15:09,158 --> 00:15:11,911 {\an8}‎大家都非常清楚他要回歸了 288 00:15:11,911 --> 00:15:13,787 {\an8}‎這感覺是一場大型活動 289 00:15:13,787 --> 00:15:16,832 ‎證明他仍然具明星影響力 290 00:15:16,832 --> 00:15:20,085 ‎重新確立自己地位 ‎身為終極格鬥代言人 291 00:15:20,085 --> 00:15:23,339 ‎以及這項運動的風雲人物 ‎這真的是一件大事 292 00:15:23,339 --> 00:15:25,090 ‎這是一場非常精采的格鬥 293 00:15:25,090 --> 00:15:28,594 ‎因為很少見到多年後重賽 294 00:15:28,594 --> 00:15:32,014 ‎他們的第一戰是2014年 295 00:15:32,598 --> 00:15:34,683 ‎(六年前) 296 00:15:36,560 --> 00:15:38,896 ‎麥葛瑞格尋找機會出手 297 00:15:41,231 --> 00:15:43,067 ‎裁判,你必須阻止! 298 00:15:43,067 --> 00:15:44,944 ‎一切都結束了! 299 00:15:44,944 --> 00:15:47,655 ‎就這樣! 300 00:15:49,239 --> 00:15:52,159 {\an8}‎普瓦里爾,他得到了 301 00:15:52,159 --> 00:15:54,495 {\an8}‎這個等待已久的機會 302 00:15:56,413 --> 00:16:00,000 ‎人們不明白,這傢伙進展神速 303 00:16:00,000 --> 00:16:03,170 ‎在那場比賽之後,達斯汀普瓦里爾 304 00:16:03,170 --> 00:16:05,881 ‎立即升格為輕量級 305 00:16:05,881 --> 00:16:07,925 ‎他看起來狀況極佳 306 00:16:07,925 --> 00:16:09,718 ‎保持上方優勢,獲得坐騎姿態 307 00:16:09,718 --> 00:16:11,929 ‎地板壓制,達斯汀普瓦里爾! 308 00:16:11,929 --> 00:16:14,139 ‎他的身體很結實、更強壯 309 00:16:14,139 --> 00:16:18,060 ‎在他的格鬥中可以看出他的抵抗耐度 310 00:16:18,060 --> 00:16:21,814 ‎-更有格鬥技巧 ‎-普瓦里爾和以前不同了 311 00:16:23,816 --> 00:16:26,860 ‎他火力全開,報了一箭之仇 312 00:16:28,779 --> 00:16:32,491 ‎(杜拜,阿拉伯聯合大公國) 313 00:16:34,952 --> 00:16:37,705 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第二場兩週前) 314 00:16:37,705 --> 00:16:40,290 ‎我們人在中東,阿拉伯聯合大公國 315 00:16:40,290 --> 00:16:42,126 ‎我們現在在杜拜 316 00:16:43,085 --> 00:16:46,505 ‎在阿布達比,人要做泡泡隔離 ‎不能到處跑 317 00:16:48,298 --> 00:16:50,676 ‎我們決定來杜拜 318 00:16:50,676 --> 00:16:52,511 ‎我們還在調時差 319 00:16:52,511 --> 00:16:54,680 ‎現在在這裡幾天了,一切都很順利 320 00:16:54,680 --> 00:16:56,181 ‎離現在還有16天 321 00:16:57,182 --> 00:16:58,809 ‎還有六天的訓練要做 322 00:16:58,809 --> 00:17:01,145 ‎所以如果你想打兩個 ‎想要打拳,那... 323 00:17:01,145 --> 00:17:03,856 ‎我想打點綜合格鬥拳擊... 324 00:17:03,856 --> 00:17:06,900 ‎-不是拳擊練習,簡單出出拳就好 ‎-對 325 00:17:06,900 --> 00:17:09,153 ‎接下來幾天,我們要去泡泡內隔離 326 00:17:09,153 --> 00:17:12,531 ‎然後我們會在酒店隔離48小時 327 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 ‎然後有幾天會上場比賽 328 00:17:15,200 --> 00:17:17,578 ‎三、二、一,開始 329 00:17:25,753 --> 00:17:28,964 {\an8}‎我們人在杜拜,嶄新一切,全新開始 330 00:17:28,964 --> 00:17:31,425 ‎但這不會改變手頭該做的事 331 00:17:31,425 --> 00:17:33,052 ‎我們開始工作 332 00:17:33,052 --> 00:17:36,805 {\an8}‎我們都有一個目標 ‎那就是把康納訓練到最佳狀態 333 00:17:36,805 --> 00:17:41,185 {\an8}‎讓他能夠在格鬥之夜 ‎在場上裡發揮最好的實力 334 00:17:41,185 --> 00:17:43,812 {\an8}‎真的是讓他有一個良好的思維模式 335 00:17:43,812 --> 00:17:45,022 {\an8}‎(科林拜恩,訓練者) 336 00:17:45,022 --> 00:17:47,775 ‎如果沒有障礙,你只是繼續你所做的 337 00:17:47,775 --> 00:17:50,527 ‎你就會去做,沒有什麼可以讓你分心 338 00:17:50,527 --> 00:17:51,528 ‎是的 339 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 ‎我們整個團隊 340 00:17:54,573 --> 00:17:56,283 ‎我們一同努力 341 00:17:56,867 --> 00:17:58,786 ‎我們團結一心 342 00:17:58,786 --> 00:18:00,996 ‎時間到!很好 343 00:18:01,830 --> 00:18:03,290 ‎訓練很有成效 344 00:18:03,290 --> 00:18:06,293 ‎我和我的團隊做得非常出色 345 00:18:06,293 --> 00:18:09,213 ‎我必須在接下來的幾天裡 ‎增重到70.3公斤 346 00:18:09,213 --> 00:18:12,174 ‎-期待我多久完成? ‎-20分鐘以內 347 00:18:13,425 --> 00:18:15,928 ‎這種手法是非常精密的,我們的訓練 348 00:18:19,223 --> 00:18:21,683 ‎每一餐、每一卡路里都要計算 349 00:18:21,683 --> 00:18:23,644 ‎每一個訓練都要計時 350 00:18:27,773 --> 00:18:29,399 ‎1942 351 00:18:29,399 --> 00:18:32,444 ‎考慮到所有一切,我覺得很棒 352 00:18:33,403 --> 00:18:35,531 {\an8}‎我相信我們這次採用的手法 353 00:18:35,531 --> 00:18:38,117 {\an8}‎最適合他的個性 354 00:18:38,117 --> 00:18:41,245 ‎讓他保持那種創造性的流暢狀態 355 00:18:41,829 --> 00:18:45,332 ‎在這個階段,他只是一個訓練有素的 356 00:18:45,332 --> 00:18:48,377 ‎高戰鬥智商機器 357 00:18:55,759 --> 00:18:58,846 ‎不要走遠,但你不必留在房間內 358 00:18:58,846 --> 00:19:01,348 ‎所以我會唸出名單 359 00:19:01,348 --> 00:19:04,309 {\an8}‎約翰卡瓦納、歐文羅迪 360 00:19:04,309 --> 00:19:05,561 {\an8}‎科林拜恩... 361 00:19:05,561 --> 00:19:08,689 ‎新冠疫情,這是一個額外的混雜因素 362 00:19:08,689 --> 00:19:10,899 ‎這是一種嚴重的疾病 363 00:19:11,608 --> 00:19:13,986 ‎我們每天都要檢測 364 00:19:15,112 --> 00:19:18,407 ‎如果訓練營裡有人檢測呈陽性 365 00:19:18,407 --> 00:19:22,452 ‎並有密切接觸 ‎他們也被認為具有傳染性 366 00:19:24,413 --> 00:19:28,500 ‎因此最後幾週發生的任何事情 367 00:19:28,500 --> 00:19:32,004 ‎都可能後果不堪設想 ‎整個格鬥活動會喊停 368 00:19:32,796 --> 00:19:34,923 ‎所以我們必須保持高度警戒 369 00:19:34,923 --> 00:19:36,717 ‎-準備好? ‎-是的 370 00:19:40,304 --> 00:19:42,181 ‎對不起,先生,非常好 371 00:19:48,270 --> 00:19:50,856 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第二場一週前) 372 00:19:50,856 --> 00:19:53,901 ‎要做墊子練習、銳化揮拳 373 00:19:54,693 --> 00:19:57,196 ‎剩下的時間,去一下海邊 374 00:19:57,196 --> 00:20:00,741 ‎然後乘坐大遊艇、前往阿布達比 375 00:20:00,741 --> 00:20:03,994 ‎我從來沒有像現在這樣,在出賽前 376 00:20:03,994 --> 00:20:05,537 ‎對我的體能感到這麼有信心 377 00:20:05,537 --> 00:20:07,956 ‎這樣從啞鈴下壓 378 00:20:07,956 --> 00:20:10,334 ‎並維持姿勢 379 00:20:20,344 --> 00:20:22,846 ‎我喜歡準備完善的狀態 380 00:20:22,846 --> 00:20:26,391 ‎如果他處於恐慌狀態 ‎並試圖用那個槓桿加力 381 00:20:26,391 --> 00:20:29,228 ‎就左拳打去,然後膨! 382 00:20:29,228 --> 00:20:31,521 ‎-是的 ‎-然後帶出了一連串動作 383 00:20:31,521 --> 00:20:35,442 ‎上回那一戰,我讓他慌了 ‎我就出手,碰! 384 00:20:35,442 --> 00:20:38,111 ‎-是的 ‎-他就那樣,一臉吃驚樣 385 00:20:39,112 --> 00:20:41,365 ‎-是老式經典手法 ‎-是的 386 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 ‎是老經典 387 00:20:49,164 --> 00:20:51,959 ‎看看這個 388 00:20:53,043 --> 00:20:54,962 ‎-你好,冠軍 ‎-謝謝你,先生 389 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 ‎這令人驚嘆 390 00:20:58,298 --> 00:20:59,883 ‎看看這個規模 391 00:20:59,883 --> 00:21:03,595 ‎看看那!真是個天才的想法 392 00:21:03,595 --> 00:21:06,390 ‎-對啊 ‎-乖女兒,有一隻泥濘的小狗 393 00:21:06,390 --> 00:21:08,684 ‎遊艇上的泥濘小狗機器? 394 00:21:10,102 --> 00:21:11,436 ‎冰棒! 395 00:21:12,271 --> 00:21:16,316 ‎-好,在...好嗎? ‎-哇!你相信嗎? 396 00:21:20,612 --> 00:21:23,824 ‎我曾有偉大的夢想,現在仍然如此 397 00:21:23,824 --> 00:21:26,618 ‎登上這種大遊艇,感受一下 398 00:21:28,161 --> 00:21:31,123 ‎然後就知道那是值得的 399 00:21:31,123 --> 00:21:34,293 ‎我們還剩幾天? ‎離秤體重還有六天,上場前七天 400 00:21:34,293 --> 00:21:36,420 ‎讓人專注一心 401 00:21:36,420 --> 00:21:39,464 ‎知道一切都是值得的,並繼續努力 402 00:21:39,464 --> 00:21:41,633 ‎我想,過這樣的生活 403 00:21:41,633 --> 00:21:44,761 ‎給我的孩子這樣的生活 ‎這就是我的全部動力 404 00:21:44,761 --> 00:21:46,179 ‎就像火焰需要的燃料一樣 405 00:21:53,562 --> 00:21:55,272 ‎為了第一場記者會 406 00:21:55,272 --> 00:21:58,025 ‎用你僅剩的最後幾美元,買了黑領結 407 00:21:58,025 --> 00:22:01,653 ‎那讓人心動,但你今天提的 408 00:22:01,653 --> 00:22:03,322 ‎是路易威登健運動袋 409 00:22:03,322 --> 00:22:05,699 ‎算是前所未見,我不經常看到 410 00:22:05,699 --> 00:22:07,743 ‎-是個不錯的包 ‎-是個非常不錯的包 411 00:22:07,743 --> 00:22:10,287 ‎我正在享受我辛勤工作的成果 412 00:22:10,287 --> 00:22:13,081 ‎拳擊場內,沒有人比我工作更辛苦 413 00:22:13,081 --> 00:22:16,084 ‎拳擊場外,我是一隻勞動馬 414 00:22:16,084 --> 00:22:17,794 ‎好了,小伙子們 415 00:22:18,462 --> 00:22:21,131 ‎玩得開心嗎?很不一樣吧? 416 00:22:24,176 --> 00:22:26,136 ‎我要享受這種生活的益處 417 00:22:26,136 --> 00:22:29,848 ‎我要買豪宅、敞篷車 418 00:22:29,848 --> 00:22:31,475 ‎我要獎賞我的團隊 419 00:22:31,475 --> 00:22:33,810 ‎我要對他們大方,給他們好日子過 420 00:22:34,269 --> 00:22:35,687 ‎天啊! 421 00:22:35,687 --> 00:22:37,522 ‎我們吃好、住好 422 00:22:37,522 --> 00:22:40,609 ‎某些人眼中看來,這故事是正面性的 423 00:22:40,609 --> 00:22:43,862 ‎他們了解之後會受到啟發並往前邁進 424 00:22:43,862 --> 00:22:46,656 ‎其他人會退縮並批評 425 00:22:46,656 --> 00:22:48,241 ‎並表達否定觀點 426 00:22:48,241 --> 00:22:51,495 ‎肯定的是那些人會原地踏步 427 00:22:51,495 --> 00:22:54,122 ‎受到啟發者會崛起 428 00:22:54,122 --> 00:22:56,541 ‎有一天也會體驗那種生活 429 00:22:56,541 --> 00:22:59,753 ‎所以我享受花錢 430 00:22:59,753 --> 00:23:03,256 ‎我這一生辛苦賺來的錢 431 00:23:04,966 --> 00:23:08,261 ‎(終極格鬥冠軍賽之格鬥島) 432 00:23:08,261 --> 00:23:11,223 ‎-歡迎來到阿布達比 ‎-感謝,很高興來到這裡 433 00:23:11,223 --> 00:23:12,432 ‎很榮幸 434 00:23:19,189 --> 00:23:23,777 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第二場前四天) 435 00:23:23,777 --> 00:23:26,196 ‎(本週三場拳賽) 436 00:23:26,196 --> 00:23:28,281 ‎-很高興見到你 ‎-很高興見到你,夥伴 437 00:23:28,281 --> 00:23:29,866 ‎來吧,就玩得開心吧 438 00:23:29,866 --> 00:23:33,078 ‎臭名昭著的康納麥葛瑞格 ‎歡迎回到英國電信體育台,你好? 439 00:23:33,078 --> 00:23:34,830 ‎很高興回到這裡 ‎參加英國電信體育台 440 00:23:34,830 --> 00:23:38,333 ‎你對這場格鬥的態度 ‎對這場格鬥的賽前醞釀 441 00:23:38,333 --> 00:23:41,503 ‎比過去相比平靜許多 442 00:23:43,088 --> 00:23:45,382 ‎別搞錯了,他害怕 ‎他是個害怕的小男孩 443 00:23:45,382 --> 00:23:47,092 ‎給他來點教訓,他就要吃敗仗了 444 00:23:47,092 --> 00:23:48,343 ‎這讓他變成更好的人 445 00:23:48,343 --> 00:23:51,304 ‎他是一個出身低微的小鄉巴佬 446 00:23:51,304 --> 00:23:55,142 ‎我所格鬥過的 ‎沒有比這更令人討厭的傢伙 447 00:23:56,351 --> 00:23:59,604 ‎-希望給他顏色瞧瞧後,他會喜歡我 ‎-這是一場鬥氣比賽 448 00:23:59,604 --> 00:24:01,773 ‎-你要出醜了,男孩 ‎-第一輪就把你打倒 449 00:24:01,773 --> 00:24:04,776 ‎9月27日,達斯汀的頭會被我砍掉 450 00:24:05,485 --> 00:24:07,487 ‎成熟,我成長了 451 00:24:07,487 --> 00:24:09,573 ‎那是很久以前的事了 ‎當年的我們是兩個頑童 452 00:24:09,573 --> 00:24:12,242 ‎但我會給他好看,毫無疑問 453 00:24:12,242 --> 00:24:13,785 ‎這一場之後的目標是冠軍賽? 454 00:24:13,785 --> 00:24:17,497 ‎是的,我想在70.3公斤量級上 ‎投入一些時間 455 00:24:17,497 --> 00:24:18,957 ‎好好地、適當地培訓參賽 456 00:24:18,957 --> 00:24:21,376 ‎就跟當時參加羽量級競賽一樣 457 00:24:21,376 --> 00:24:23,170 ‎對他們每個都使出一個痛擊 458 00:24:23,170 --> 00:24:25,755 ‎沒有混亂,全神貫注 459 00:24:25,755 --> 00:24:29,926 ‎顯示出誰才是帶頭的 ‎讓他們都排排站好 460 00:24:32,137 --> 00:24:36,516 {\an8}‎第二次對戰達斯汀 ‎對他來說就像是尋回了失去的時光 461 00:24:36,516 --> 00:24:40,645 ‎延續一年前 ‎對戰唐納德賽羅尼的動力 462 00:24:40,645 --> 00:24:43,815 ‎證明了他能夠 ‎成為70.3公斤量級的頂尖高手 463 00:24:43,815 --> 00:24:48,278 ‎達斯汀剛打完金腰帶一戰 ‎但在2014年我們看到了 464 00:24:48,278 --> 00:24:50,488 ‎康納對上達斯汀的那絕對宰制 465 00:24:50,488 --> 00:24:53,074 ‎他能否重演當年的表現? 466 00:24:53,074 --> 00:24:56,244 ‎我想看過第一場比賽的每個人 ‎肯定都想看 467 00:24:56,244 --> 00:24:57,913 ‎這第二場比賽的結果 468 00:24:57,913 --> 00:24:59,581 ‎我知道達斯汀很強悍 469 00:24:59,581 --> 00:25:02,000 ‎他可以把其他人摔在地下 ‎但他受不了我的摔擊 470 00:25:02,000 --> 00:25:03,919 ‎事實就是如此 471 00:25:03,919 --> 00:25:07,214 ‎你以前曾用麥葛瑞格的速度擊敗過他 ‎但星期天會更快嗎? 472 00:25:07,214 --> 00:25:10,592 ‎目標是如此,我們希望表現會是 ‎手腳俐落及更短的時間 473 00:25:10,592 --> 00:25:13,470 ‎第一場,那是很久以前的事了 474 00:25:13,470 --> 00:25:16,723 ‎你們都是羽量級選手 ‎現在都為人父了 475 00:25:16,723 --> 00:25:18,725 ‎我當然成熟多了 476 00:25:18,725 --> 00:25:21,478 ‎沉穩多了,正如你所說 ‎我是兩個孩子的父親 477 00:25:21,478 --> 00:25:23,813 ‎我現在是個成年人了 478 00:25:23,813 --> 00:25:27,692 ‎我來這裡是為了完成我的工作 ‎我對此感到很興奮 479 00:25:27,692 --> 00:25:29,861 ‎-很好,康納,謝謝你 ‎-謝謝你 480 00:25:30,987 --> 00:25:33,740 {\an8}‎他踏上人生中一個新的旅程 481 00:25:33,740 --> 00:25:37,035 {\an8}‎他現在三十多歲 ‎成了家,有兩個小孩 482 00:25:37,619 --> 00:25:40,705 ‎看著他處於人生的這個階段 483 00:25:40,705 --> 00:25:43,792 ‎如此滿足和專注 484 00:25:43,792 --> 00:25:45,293 ‎是非常值得的 485 00:25:47,504 --> 00:25:49,673 ‎冠軍,看,這是海報 486 00:25:50,507 --> 00:25:52,259 ‎讓他站在椅子上,這樣就可以看到了 487 00:25:53,093 --> 00:25:55,053 ‎這是爹地,那是他要戰鬥的人 488 00:25:55,679 --> 00:25:58,014 ‎你想在上面畫畫嗎,冠軍? 489 00:25:58,014 --> 00:26:00,684 ‎冠軍,你要在哪裡簽名? 490 00:26:00,684 --> 00:26:03,228 ‎一、二,好了 491 00:26:03,228 --> 00:26:05,021 ‎再來 492 00:26:05,021 --> 00:26:07,065 ‎然後再來 493 00:26:10,402 --> 00:26:12,028 ‎留下印記,冠軍 494 00:26:12,904 --> 00:26:15,573 ‎我非常高興能夠把他們帶在我身邊 495 00:26:15,573 --> 00:26:18,535 ‎並給他們這些經歷,我們都在一起 496 00:26:18,535 --> 00:26:21,121 ‎就是這樣,我十分愛我的家庭 497 00:26:21,121 --> 00:26:22,455 ‎高擊掌,冠軍 498 00:26:29,462 --> 00:26:32,382 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第二場前三天) 499 00:26:35,343 --> 00:26:37,137 ‎拳頭向上的戰鬥機姿態 500 00:26:47,605 --> 00:26:50,275 ‎天啊,這傢伙 501 00:26:50,775 --> 00:26:52,902 ‎看看這個,特里斯坦,你在哪裡? 502 00:26:53,611 --> 00:26:55,113 ‎對 503 00:26:55,113 --> 00:26:57,449 ‎結實的輕量級姿勢 504 00:26:57,449 --> 00:26:59,993 ‎-殲滅 ‎-爆發力,是的 505 00:27:01,828 --> 00:27:04,331 ‎-我擺過的最好姿勢 ‎-是的 506 00:27:15,842 --> 00:27:20,722 ‎康納,我想讀一段 ‎你在2013年說過的話 507 00:27:20,722 --> 00:27:23,975 ‎我在這個格鬥上失去了理智 ‎就像文森梵谷一樣 508 00:27:23,975 --> 00:27:26,978 ‎他將自己的一生獻給了他的藝術 509 00:27:26,978 --> 00:27:29,147 ‎並在過程中失去了理智 510 00:27:29,147 --> 00:27:30,732 ‎這也發生在我身上 511 00:27:30,732 --> 00:27:32,525 ‎但是管他的 512 00:27:34,152 --> 00:27:36,404 ‎當金腰帶環繞在我的腰間 513 00:27:37,572 --> 00:27:39,616 ‎我的母親擁有一座豪宅 514 00:27:40,408 --> 00:27:43,370 ‎我的女朋友一週每天都開不同的車子 515 00:27:43,370 --> 00:27:47,207 ‎我的孩子的孩子 ‎擁有他們想要的一切 516 00:27:48,083 --> 00:27:49,709 ‎然後一切都值得了 517 00:27:50,460 --> 00:27:53,004 ‎我會很高興我失去了理智 518 00:27:53,797 --> 00:27:56,174 ‎你能否能回想一下並談談 519 00:27:56,174 --> 00:27:59,511 ‎2021年時 ‎聽到這些,你心中做何感受? 520 00:28:01,179 --> 00:28:03,014 ‎對 521 00:28:03,014 --> 00:28:05,725 ‎好一段旅程 522 00:28:05,725 --> 00:28:08,269 ‎我已完成目標,有此成就 523 00:28:08,269 --> 00:28:11,439 ‎苦幹實幹,明白我的意思嗎? 524 00:28:11,439 --> 00:28:13,733 ‎多麼美好的生活,我要說 525 00:28:13,733 --> 00:28:17,153 ‎即便時光倒流我還是絲毫不改 ‎我很高興回到這裡 526 00:28:17,153 --> 00:28:21,199 ‎正如你所說,像文森梵谷一樣 ‎我很期待週六晚上 527 00:28:21,199 --> 00:28:24,452 ‎在這八角籠大展身手 528 00:28:24,452 --> 00:28:26,871 ‎太好了,非常感謝你 529 00:28:27,997 --> 00:28:31,209 ‎達斯汀,你沒有打過一場 ‎獎金一億美元的格鬥 530 00:28:31,209 --> 00:28:33,670 ‎你沒有自己的暢銷世界威士忌品牌 531 00:28:33,670 --> 00:28:35,130 ‎有人在你身上下賭注嗎? 532 00:28:35,130 --> 00:28:37,424 ‎每一場格鬥都是對我的賭注 ‎我試圖要證明 533 00:28:37,424 --> 00:28:40,260 ‎我知道在格鬥運動中 ‎戰勝康納的特殊意義 534 00:28:40,552 --> 00:28:44,472 ‎我知道這場比賽的贏家會獲得金牌 ‎就是我上場的原因 535 00:28:45,098 --> 00:28:49,018 ‎很好,謝謝你,達斯汀 ‎最後一個問題,大拿,顯然,這是... 536 00:28:49,018 --> 00:28:51,438 ‎我可以...對不起 ‎你要嚐到苦頭了,達斯汀 537 00:28:51,438 --> 00:28:54,399 ‎-我不介意嚐到苦頭 ‎-我有一大罐在等著你了 538 00:28:54,399 --> 00:28:58,319 ‎很感謝,我有一瓶潑脖給你 ‎我很樂意分享 539 00:28:58,486 --> 00:29:00,905 ‎他投入培訓,我印象非常深刻 540 00:29:00,905 --> 00:29:03,533 ‎我想整個圈子都印象深刻 541 00:29:03,533 --> 00:29:06,327 ‎多年前的那場失利之後,他重新站起 542 00:29:06,327 --> 00:29:08,872 ‎奪得冠軍,他回饋得也不少 543 00:29:08,872 --> 00:29:11,124 ‎我很榮幸這次能上場和他對戰 544 00:29:11,124 --> 00:29:14,210 ‎我知道我們有競爭火花 ‎這將是一場精彩的 545 00:29:14,210 --> 00:29:16,254 ‎不容錯過的比賽 546 00:29:16,254 --> 00:29:19,466 ‎我對這個人的尊重發自內心的敬佩 547 00:29:19,466 --> 00:29:22,260 ‎康納,這場比賽後 ‎繼續打下去的動機是? 548 00:29:22,260 --> 00:29:24,596 ‎你在終極格鬥冠軍賽圈子打滾 549 00:29:24,596 --> 00:29:26,264 ‎已經七、八年了? 550 00:29:26,264 --> 00:29:28,057 ‎我覺得我才剛剛開始,老兄 551 00:29:28,057 --> 00:29:30,643 ‎每個人都想:〝康納,你已經做到了 552 00:29:30,643 --> 00:29:33,104 ‎你這麼有錢了,比這裡的大拿還富有 553 00:29:33,104 --> 00:29:35,523 ‎你還在這裡做什麼?〞我就像... 554 00:29:35,523 --> 00:29:38,568 ‎這些錢、這些腰帶 555 00:29:38,568 --> 00:29:41,237 ‎所有的一切,來來去去 556 00:29:41,237 --> 00:29:42,989 ‎你知道什麼不退逝?精彩片段 557 00:29:43,615 --> 00:29:46,201 ‎我要把我的精彩片段做成像電影一樣 558 00:29:46,201 --> 00:29:48,995 ‎這是我還活躍的原因 ‎我要登台大展身手 559 00:29:48,995 --> 00:29:52,040 ‎打造出令人驚嘆的精彩片段 ‎到老年時,我可以坐下來 560 00:29:52,040 --> 00:29:55,001 ‎和我的兒子一起回顧,並享受人生 561 00:29:55,001 --> 00:29:57,837 ‎我打過勝仗,就再次出擊吧 562 00:29:57,837 --> 00:30:00,256 ‎打贏兩次,這就是冠軍的冠軍的作為 563 00:30:00,256 --> 00:30:03,593 ‎大家請不要試圖趕我走,我喜歡這裡 564 00:30:03,593 --> 00:30:07,597 ‎我協助打造了風潮 ‎我想留下、為拳迷表演 565 00:30:07,597 --> 00:30:13,728 ‎康納⋯ 566 00:30:18,733 --> 00:30:20,860 ‎(麥葛瑞格對戰普瓦里爾 ‎第二場前二天) 567 00:30:25,073 --> 00:30:27,534 ‎73.3公斤 568 00:30:27,534 --> 00:30:31,496 {\an8}‎剛秤完體重,之前是73.25 ‎真的不錯 569 00:30:31,496 --> 00:30:32,872 {\an8}‎(特里斯坦肯尼迪 營養師) 570 00:30:32,872 --> 00:30:35,542 {\an8}‎還有兩公斤半要減 ‎我們還沒有開始出汗 571 00:30:36,960 --> 00:30:40,755 ‎現在的計畫是鍛煉身體排出一些汗水 572 00:30:42,507 --> 00:30:45,385 {\an8}‎綜合格鬥的減肥部分 573 00:30:45,385 --> 00:30:47,887 {\an8}‎非常困難和危險 574 00:30:47,887 --> 00:30:51,808 ‎可能會看到有些人 ‎在79公斤左右遊走 575 00:30:51,808 --> 00:30:54,811 ‎但他們會減到70.3 ‎這樣他們就可以補充水分 576 00:30:54,811 --> 00:30:56,855 ‎然後比他們的對手更壯大 577 00:30:57,355 --> 00:31:00,275 ‎這是他們為了 ‎在格鬥之夜獲得最大優勢 578 00:31:00,275 --> 00:31:03,361 ‎而玩的整個遊戲技巧 579 00:31:05,238 --> 00:31:08,449 ‎-還有一公斤半要減 ‎-我們繼續 580 00:31:08,449 --> 00:31:12,245 {\an8}‎減重那一天就是流汗 581 00:31:12,245 --> 00:31:13,872 ‎18分鐘 582 00:31:13,872 --> 00:31:18,167 ‎-我直接出汗了 ‎-對,我正盯著你的額頭 583 00:31:18,167 --> 00:31:21,087 ‎流出汗來了,就待在哪裡,很好 584 00:31:21,087 --> 00:31:23,423 ‎重點在於水份的操控 585 00:31:24,257 --> 00:31:26,092 ‎還剩兩分半鐘 586 00:31:26,509 --> 00:31:30,263 ‎這絕對是一個危險的過程 587 00:31:30,263 --> 00:31:33,099 ‎如果使用得法,則不會危險 588 00:31:34,517 --> 00:31:36,352 ‎我看到他們非常疲憊 589 00:31:37,896 --> 00:31:40,607 ‎他們剛剛經歷了 ‎八週或十週的訓練營 590 00:31:40,607 --> 00:31:43,151 ‎在那裡他們有殺手級的教練 591 00:31:43,151 --> 00:31:46,154 ‎來到格鬥週,進行另一次減重期 592 00:31:46,154 --> 00:31:50,116 ‎一旦減重完成了 ‎又必須上場打拳擊賽 593 00:31:50,450 --> 00:31:51,951 ‎-還要再減幾磅 ‎-繼續 594 00:31:51,951 --> 00:31:52,869 ‎再一步 595 00:31:52,869 --> 00:31:54,037 ‎這個還是那個? 596 00:31:55,872 --> 00:31:59,375 ‎正是這種心理因素令人望而生畏 597 00:32:02,503 --> 00:32:04,255 ‎我大出汗 598 00:32:05,506 --> 00:32:06,799 ‎快達成了 599 00:32:07,884 --> 00:32:10,386 ‎很驚訝你包了毛巾 ‎竟還沒降到70.3 600 00:32:10,386 --> 00:32:12,347 ‎-當一切都完成了 ‎-對 601 00:32:18,144 --> 00:32:19,562 ‎寶貝,沒有關係 602 00:32:24,275 --> 00:32:25,818 ‎就好比是... 603 00:32:25,818 --> 00:32:27,111 ‎在我臉上 604 00:32:32,533 --> 00:32:34,619 ‎狀況良好正緩慢達成 605 00:32:44,337 --> 00:32:47,006 ‎-想直接躺在床上嗎? ‎-倒在床上 606 00:32:47,006 --> 00:32:48,174 ‎躺好了 607 00:32:49,133 --> 00:32:50,134 ‎好 608 00:32:54,973 --> 00:32:56,557 ‎兄弟,再五分鐘 609 00:32:57,350 --> 00:32:59,894 ‎把它脫掉,不然我就麻煩了 610 00:33:04,232 --> 00:33:06,734 ‎約翰,請你過去那邊 ‎給他吹到一點涼風 611 00:33:06,734 --> 00:33:07,819 ‎好 612 00:33:10,113 --> 00:33:11,531 ‎一、二、三 613 00:33:12,323 --> 00:33:13,908 ‎-所以... ‎-很好 614 00:33:13,908 --> 00:33:15,118 ‎站好了,兄弟 615 00:33:19,163 --> 00:33:20,206 ‎耶! 616 00:33:20,540 --> 00:33:21,582 ‎耶! 617 00:33:22,709 --> 00:33:23,960 ‎70.3公斤 618 00:33:23,960 --> 00:33:26,629 ‎減到70.3了,幹得好 619 00:33:26,629 --> 00:33:28,464 ‎寶貝,謝謝妳 620 00:33:28,464 --> 00:33:30,008 ‎幹得好 621 00:33:41,144 --> 00:33:44,897 ‎感謝大家來到終極格鬥冠軍賽 ‎第257場的官方認可秤重 622 00:33:44,897 --> 00:33:48,735 ‎第一個稱重的格鬥士 ‎臭名昭著的康納麥葛瑞格 623 00:33:48,735 --> 00:33:51,779 ‎環繞在人中的這卡是為此而打造的 624 00:33:56,284 --> 00:33:58,202 ‎-70.3公斤 ‎-耶! 625 00:33:58,202 --> 00:34:01,789 ‎70.3公斤 ‎麥葛瑞格的官方認可體重 626 00:34:02,540 --> 00:34:05,043 ‎70.3公斤,冠軍體重 627 00:34:06,586 --> 00:34:09,756 ‎下一位選手,主要賽事的對手人物 628 00:34:09,756 --> 00:34:12,592 ‎傳奇人物達斯汀〝鑽石〞普瓦里爾 629 00:34:14,761 --> 00:34:20,141 ‎70.6公斤 ‎普瓦里爾的官方認可體重 630 00:34:24,687 --> 00:34:26,522 ‎-幹得好,達斯汀 ‎-你也是,老兄 631 00:34:39,869 --> 00:34:42,872 ‎有人問:他還有飢餓感嗎? 632 00:34:42,872 --> 00:34:45,333 {\an8}‎一開始,他很沮喪 633 00:34:45,333 --> 00:34:48,628 {\an8}‎他不得不這樣做,我不相信那是真的 634 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 ‎他這樣做,一直以來都是同一個理由 635 00:34:52,090 --> 00:34:54,842 ‎因為他熱愛綜合格鬥拳擊賽 636 00:34:55,426 --> 00:34:59,055 ‎當然也有享受勝利光榮的時刻 637 00:34:59,806 --> 00:35:03,059 ‎當從台上走下來時,必須捫心自問 638 00:35:03,059 --> 00:35:05,353 ‎是什麼讓我繼續打下去? 639 00:35:05,353 --> 00:35:08,064 ‎我不愁錢財,金腰帶也有了 640 00:35:08,064 --> 00:35:10,775 ‎讚賞和粉絲 641 00:35:10,775 --> 00:35:13,402 ‎他回來了,名震天下的康納麥葛瑞格 642 00:35:13,402 --> 00:35:16,030 ‎那就只有一件事 643 00:35:16,030 --> 00:35:18,116 ‎那就是你真的喜歡它 644 00:35:18,658 --> 00:35:20,493 ‎它給了你目標 645 00:35:32,672 --> 00:35:37,844 ‎(格鬥日) 646 00:35:42,014 --> 00:35:45,977 {\an8}‎(康納麥葛瑞格 ‎終極格鬥冠軍賽第257場) 647 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 ‎我們走,我們走 648 00:35:54,902 --> 00:35:58,197 ‎-怎麼了,年輕人?你好嗎? ‎-很好,謝謝 649 00:36:02,743 --> 00:36:05,204 ‎你是否曾經厭倦了試圖保持巔峰? 650 00:36:05,204 --> 00:36:08,916 ‎你的生活看來就是訓練 ‎和參加這些行銷活動 651 00:36:08,916 --> 00:36:10,001 ‎整年馬不停蹄 652 00:36:10,001 --> 00:36:11,961 ‎為了獲得我所想要的數字 653 00:36:12,837 --> 00:36:15,256 ‎就必須去做、必須欣然接受 654 00:36:15,256 --> 00:36:16,424 ‎你必須熱愛它 655 00:36:16,424 --> 00:36:19,719 ‎如果不熱愛,那還在這裡做什麼? 656 00:36:22,013 --> 00:36:26,267 ‎我現在可以離開,可以輕鬆地離開了 657 00:36:26,267 --> 00:36:28,728 ‎從此過著舒適的生活 658 00:36:30,980 --> 00:36:33,024 ‎但我被那目標數字驅動 659 00:36:33,024 --> 00:36:36,152 ‎我為那份傳奇而努力,主宰比賽 660 00:36:36,152 --> 00:36:41,407 ‎真正達成每一個數字 ‎每一條腰帶、每一項紀錄 661 00:36:42,241 --> 00:36:44,160 ‎那驅使我繼續前進 662 00:37:00,718 --> 00:37:01,928 ‎對不起,夥伴們 663 00:37:03,471 --> 00:37:05,556 ‎那是一記踢腿 664 00:37:13,105 --> 00:37:15,942 ‎-我們應該抬起這條腿 ‎-你那裡有冰袋嗎? 665 00:37:15,942 --> 00:37:17,568 ‎對,拿些冰塊來 666 00:37:17,568 --> 00:37:19,195 ‎要椅子嗎? 667 00:37:20,613 --> 00:37:21,781 ‎把椅子拿來這裡 668 00:37:25,910 --> 00:37:29,080 ‎(第一輪) 669 00:37:29,080 --> 00:37:31,540 ‎麥葛瑞格立刻先發制人 670 00:37:34,961 --> 00:37:37,171 ‎我認為踢腿對達斯汀來說非常重要 671 00:37:38,464 --> 00:37:40,549 ‎然後一個放倒 672 00:37:40,549 --> 00:37:41,676 ‎漂亮 673 00:37:41,676 --> 00:37:43,928 ‎把他的頭收回裡面! 674 00:37:44,512 --> 00:37:46,639 ‎康納麥葛瑞格幹得漂亮 675 00:37:46,639 --> 00:37:48,933 ‎先前被普瓦里爾放倒後又站了起來 676 00:37:48,933 --> 00:37:51,560 ‎-來一個肩膀反擊 ‎-正是,就那樣做! 677 00:37:54,855 --> 00:37:56,607 ‎-就是那樣! ‎-對! 678 00:37:56,607 --> 00:37:58,025 ‎-再一次! ‎-再一次! 679 00:38:00,861 --> 00:38:02,488 ‎麥葛瑞格現在佔優勢 680 00:38:03,864 --> 00:38:06,117 ‎普瓦里爾漂亮的右勾拳 681 00:38:06,117 --> 00:38:07,743 ‎然後他針對他 682 00:38:08,536 --> 00:38:10,663 ‎又一記結實的小腿踢 683 00:38:11,289 --> 00:38:13,624 ‎那又是什麼啊? 684 00:38:13,624 --> 00:38:16,544 ‎-是個壞消息 ‎-像是神經損傷之類的 685 00:38:20,089 --> 00:38:21,299 ‎會過去的 686 00:38:23,426 --> 00:38:25,511 ‎精彩的一回合 687 00:38:25,511 --> 00:38:27,054 ‎繼續照那樣打 688 00:38:27,054 --> 00:38:30,474 ‎約翰和菲爾似乎喜歡康納的表現 689 00:38:30,474 --> 00:38:32,935 ‎(第二輪) 690 00:38:36,564 --> 00:38:39,358 ‎看起來像是 ‎普瓦里爾令人損傷的小腿踢 691 00:38:39,358 --> 00:38:42,361 ‎-然後麥葛瑞格反擊 ‎-有點傷到他了 692 00:38:42,653 --> 00:38:45,531 ‎康納沒有注意任何那些小腿踢 693 00:38:45,531 --> 00:38:47,283 ‎達斯汀繼續施加壓力 694 00:38:48,576 --> 00:38:51,120 ‎-康納的一記漂亮小腿踢 ‎-聰明的閃躲 695 00:38:51,370 --> 00:38:52,538 ‎漂亮! 696 00:38:53,289 --> 00:38:56,375 ‎-抬腿踢,好傢伙 ‎-那條腿現在被壓斷了 697 00:38:56,375 --> 00:38:59,295 ‎開始動作緩慢了 ‎對,那條腿已經動作遲緩了 698 00:39:12,391 --> 00:39:13,893 ‎康納結實的左拳 699 00:40:05,152 --> 00:40:06,737 ‎結束了,玩完了 700 00:40:11,534 --> 00:40:14,036 ‎那真是太糟糕了 701 00:40:14,829 --> 00:40:16,539 ‎你們怎麼什麼沒有... 702 00:40:16,539 --> 00:40:19,083 ‎我被擊中,我的腿不聽話 703 00:40:19,083 --> 00:40:21,794 ‎我的腿該死不能動 704 00:40:21,794 --> 00:40:24,213 ‎而且我沒有...根本沒有嘎嘎聲 705 00:40:30,469 --> 00:40:33,597 ‎超級痛,是什麼鬼東西? 706 00:40:34,348 --> 00:40:36,934 ‎拳擊賽就是如此 707 00:40:42,940 --> 00:40:45,526 ‎比賽容許踢、摔跤和拳擊 708 00:40:45,526 --> 00:40:47,778 ‎把它們混合起來,成為一場綜合格鬥 709 00:40:47,778 --> 00:40:49,572 ‎踢裡面、踢外面 710 00:40:49,572 --> 00:40:52,867 ‎邁克布朗非常看重 ‎我在這場比賽中使出小腿踢 711 00:40:52,867 --> 00:40:55,786 ‎奏效了,他的腿受傷了 712 00:40:55,786 --> 00:40:57,746 ‎很早就處於劣勢 713 00:40:59,874 --> 00:41:03,294 ‎我認為康納在第一輪表現不錯 ‎正常表現 714 00:41:03,294 --> 00:41:05,880 ‎然後小腿踢顯然起了影響 715 00:41:05,880 --> 00:41:07,047 ‎百分之百 716 00:41:11,552 --> 00:41:14,138 ‎我肯定,康納一定對結果感到沮喪 717 00:41:14,138 --> 00:41:15,764 ‎你現在情緒如何? 718 00:41:15,764 --> 00:41:17,725 ‎傷心啊 719 00:41:17,725 --> 00:41:20,227 ‎整場比賽最高潮和最低潮都出現了 720 00:41:20,227 --> 00:41:22,313 ‎我的腿完全不聽話 721 00:41:22,313 --> 00:41:24,940 ‎我沒調整好,就是這樣 722 00:41:24,940 --> 00:41:27,276 ‎雖然我... 723 00:41:27,276 --> 00:41:29,987 ‎敗仗還是要吞下去的 724 00:41:29,987 --> 00:41:31,864 ‎我的心情是如此... 725 00:41:31,864 --> 00:41:34,033 ‎我和達斯汀現在 726 00:41:34,033 --> 00:41:36,660 ‎每人都有一勝,以後還會再打 727 00:41:36,660 --> 00:41:39,663 ‎達斯汀,你真是個戰士 ‎很榮幸和你分享在場上對戰 728 00:41:39,663 --> 00:41:41,707 ‎我們還會再對戰的,非常謝謝你 729 00:41:41,707 --> 00:41:43,918 ‎-旅途平安 ‎-恭喜,享受勝利 730 00:41:43,918 --> 00:41:46,795 ‎謝謝,還有你們,非常感謝你們 731 00:41:46,795 --> 00:41:49,965 ‎舔一舔傷口,這場該死的比賽 732 00:41:51,509 --> 00:41:54,887 ‎但是還不要看扁我 ‎你明白我的意思嗎? 733 00:41:54,887 --> 00:41:59,058 ‎競爭之火還在我心裡 ‎我會重新振作和調整,然後回來 734 00:41:59,058 --> 00:42:02,728 ‎我都經歷過,我會東山再起 735 00:42:14,740 --> 00:42:17,660 ‎他必須回去...左拳、右拳! 736 00:42:21,330 --> 00:42:24,291 ‎普瓦里爾擊倒了麥葛瑞格! 737 00:42:29,838 --> 00:42:31,382 ‎我們會討回公道的 738 00:42:38,305 --> 00:42:40,808 ‎你知道,這是... 739 00:42:40,808 --> 00:42:43,936 ‎拳擊賽就是如此 ‎雖然不好受,你只能接受 740 00:42:43,936 --> 00:42:46,564 ‎高潮非常讓人興奮,低潮很讓人沮喪 741 00:42:46,564 --> 00:42:48,315 ‎但只能堅持下去 742 00:42:48,315 --> 00:42:52,069 ‎要去分析癥結,並糾正錯誤 743 00:42:53,362 --> 00:42:56,907 ‎我不想成為那種人 ‎站在場上或在網上發文 744 00:42:56,907 --> 00:43:00,661 ‎找藉口並指責他人 745 00:43:00,661 --> 00:43:03,706 ‎我不想成為那種我常看到的人 746 00:43:03,706 --> 00:43:05,916 ‎顯露出性格上的弱點 747 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 ‎-終極格鬥冠軍賽 ‎-什麼? 748 00:43:07,960 --> 00:43:09,670 ‎你傳訊息給他了嗎? 749 00:43:09,670 --> 00:43:12,089 ‎-我和奧迪傳了 ‎-說了什麼? 750 00:43:12,089 --> 00:43:16,010 ‎〝達斯汀,金腰帶再一戰 ‎五月還是六月?〞 751 00:43:18,387 --> 00:43:20,389 ‎我也給大拿發訊息 752 00:43:20,389 --> 00:43:22,224 ‎-腰帶三重賽 ‎-好 753 00:43:22,891 --> 00:43:25,144 ‎我覺得自己很堅強,經常這麼覺得 754 00:43:25,144 --> 00:43:27,813 ‎我不會讓失敗困擾我 755 00:43:27,813 --> 00:43:29,940 ‎真正的冠軍可以從頭再來 756 00:43:29,940 --> 00:43:31,775 ‎真正的冠軍會再次崛起 757 00:43:33,652 --> 00:43:35,821 ‎我是真正的冠軍 758 00:43:36,447 --> 00:43:38,574 ‎你將要面對挫折 759 00:43:38,991 --> 00:43:42,161 ‎當事情不順遂時 760 00:43:42,161 --> 00:43:44,997 ‎你所做的反應,最終將記錄你的傳奇 761 00:43:44,997 --> 00:43:46,874 ‎有時候,失敗就是你所需要的 762 00:43:46,874 --> 00:43:49,376 ‎失敗是成功的秘訣 763 00:43:50,085 --> 00:43:53,005 ‎就這樣,我已經擬好反擊計畫 764 00:46:27,743 --> 00:46:29,745 ‎字幕翻譯:徐儼古