1 00:00:08,425 --> 00:00:09,843 ‎CARE-I TREABA? 2 00:00:09,843 --> 00:00:14,597 ‎SALUTARE, TUTUROR! ‎AM DECIS SĂ MĂ RETRAG DIN LUPTE 3 00:00:14,597 --> 00:00:17,600 ‎VĂ MULȚUMESC PENTRU AMINTIRILE UIMITOARE! 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,520 ‎A FOST O CURSĂ PE CINSTE! 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,070 ‎Am ajuns! 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,239 ‎Sus și ne-am urcat! 7 00:00:31,239 --> 00:00:32,991 ‎Croia! 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,534 ‎Fetița aceea drăguță? 9 00:00:39,372 --> 00:00:42,542 ‎M-am retras, campionule. ‎Tati nu mai luptă. 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,463 ‎Știi asta? Tati nu mai luptă. 11 00:00:47,422 --> 00:00:48,590 ‎Te lupți cu mine! 12 00:00:49,549 --> 00:00:51,634 ‎Da, te lupți cu tati! 13 00:00:52,594 --> 00:00:54,012 ‎Vrei să te lupți acum? 14 00:00:54,012 --> 00:00:56,097 ‎Da. 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,141 ‎E evident că duci o viață frumoasă. 16 00:00:58,141 --> 00:01:01,519 ‎Dar există vreo parte din ea, ‎fiindcă știu că ai avut o viziune, 17 00:01:01,519 --> 00:01:04,272 ‎există vreo parte care acum nu-ți place? 18 00:01:04,272 --> 00:01:07,817 ‎Despre care să spui: ‎„Nu mă așteptam la așa ceva!” 19 00:01:10,445 --> 00:01:11,905 ‎Îmi place viața asta. 20 00:01:11,905 --> 00:01:14,783 ‎E important să-mi spun că-mi place. 21 00:01:14,783 --> 00:01:17,702 ‎Sigur, am și zile ‎în care dau totul dracului. 22 00:01:17,702 --> 00:01:19,245 ‎„Plec!” 23 00:01:19,245 --> 00:01:21,623 ‎Și poate că într-o zi chiar o să plec. 24 00:01:21,623 --> 00:01:25,251 ‎N-o să spun nimic nimănui. ‎Voi pleca unde voi vedea cu ochii. 25 00:01:25,251 --> 00:01:28,963 ‎Dar îmi spun de ce fac asta. 26 00:01:29,547 --> 00:01:31,299 ‎Pentru ce fac asta. 27 00:01:31,299 --> 00:01:34,427 ‎Apoi, îmi reîncarc bateriile. 28 00:01:34,427 --> 00:01:37,013 ‎E viața pe care am ales-o, ‎pe care am construit-o. 29 00:01:37,013 --> 00:01:40,934 ‎Nu e pentru oricine. 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,270 ‎E pentru un om cu o hotărâre nebunească 31 00:01:44,270 --> 00:01:47,732 ‎și așa simt că sunt. E obsesie pură. 32 00:01:58,743 --> 00:02:02,539 ‎OBSESIE PURĂ 33 00:02:07,752 --> 00:02:09,504 ‎Avem și un sac nou. 34 00:02:09,504 --> 00:02:10,463 ‎IUNIE, 2020 35 00:02:11,089 --> 00:02:12,257 ‎Sac nou la sală. 36 00:02:17,762 --> 00:02:20,181 ‎Mi-a trecut de tot. Mi-a trecut. 37 00:02:20,640 --> 00:02:23,810 ‎Cer o luptă de pe data de 14 februarie. 38 00:02:23,810 --> 00:02:26,688 ‎La mai puțin de trei săptămâni ‎de la ultima mea luptă. 39 00:02:26,688 --> 00:02:30,024 ‎Am tot fost amânat. 40 00:02:30,024 --> 00:02:32,360 ‎„Așteaptă până apare!” 41 00:02:32,360 --> 00:02:35,488 ‎Apoi: „Așteaptă să treacă și asta!” 42 00:02:35,488 --> 00:02:38,199 ‎„Amice, am plecat, pa! ‎Nu-mi trebuie așa ceva.” 43 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 ‎Dar sunt... într-o fază foarte bună. 44 00:02:41,828 --> 00:02:44,622 ‎Nu mă las de antrenamentele țintite. 45 00:02:44,622 --> 00:02:46,374 ‎Deci, asta nu mi se poate lua. 46 00:02:48,918 --> 00:02:52,338 ‎Conor McGregor și-a anunțat ‎retragerea din MMA. 47 00:02:52,338 --> 00:02:55,341 ‎Conor McGregor își ia adio, efectiv. 48 00:02:55,341 --> 00:02:58,553 ‎Conor McGregor se pare ‎că se retrage a treia oară. 49 00:02:58,553 --> 00:03:00,471 ‎- Știți cum este. ‎- Când o să lupte? 50 00:03:00,471 --> 00:03:02,265 ‎Nu cred deloc. 51 00:03:02,265 --> 00:03:05,476 ‎Conor încearcă să te facă ‎să vorbești despre el și asta faci. 52 00:03:05,476 --> 00:03:09,105 ‎E 100% sigur ‎că nu se retrage la 31 de ani. 53 00:03:09,105 --> 00:03:11,149 ‎Retragerea lui e o vrăjeală. 54 00:03:11,149 --> 00:03:15,111 ‎Mulți spun că nu se poate, ‎că ăsta e doar un bluf. 55 00:03:15,111 --> 00:03:18,197 ‎E o luptă foarte publică 56 00:03:18,197 --> 00:03:19,782 ‎între UFC și Conor McGregor. 57 00:03:19,782 --> 00:03:22,785 ‎A vrut să lupte în mai. La fel, în august. 58 00:03:22,785 --> 00:03:25,705 ‎„Vreau să mă întorc la treabă, ‎fac tot ce trebuie, 59 00:03:25,705 --> 00:03:27,540 ‎sunt sănătos și nu am probleme, 60 00:03:27,540 --> 00:03:29,125 ‎iar voi nu mă puneți să lupt.” 61 00:03:29,125 --> 00:03:32,587 ‎Cum e posibil ca cea mai mare vedetă ‎din istoria sportului ăstuia 62 00:03:32,587 --> 00:03:33,588 ‎să nu poată lupta? 63 00:03:33,588 --> 00:03:36,090 ‎În cele din urmă, ‎spune că i-a ajuns, e frustrat, 64 00:03:36,090 --> 00:03:38,760 ‎își ia jucăriile și pleacă acasă. 65 00:03:39,427 --> 00:03:42,722 {\an8}‎Se face multă politică ‎din chestiile astea, 66 00:03:42,722 --> 00:03:47,310 {\an8}‎fiindcă trebuie să înțelegeți: ‎Conor McGregor este fața UFC. 67 00:03:47,310 --> 00:03:50,271 ‎Dar impulsionează mult și afacerile. 68 00:03:50,980 --> 00:03:53,524 ‎Dar în final, ‎cel mai important lucru pentru el era: 69 00:03:53,524 --> 00:03:58,613 ‎„Ca să pot fi în cea mai bună formă, ‎trebuie să fiu activ.” 70 00:03:58,613 --> 00:04:03,826 ‎Cea mai mare nemulțumire a lui a fost că, ‎după lupta cu Cerrone, n-a urmat nimic. 71 00:04:05,453 --> 00:04:07,538 {\an8}‎Tipul ăsta era în floarea vârstei 72 00:04:07,538 --> 00:04:10,792 {\an8}‎și se simțea dat la o parte, ‎ținut pe tușă. 73 00:04:10,792 --> 00:04:12,710 ‎Spunea: „Ajunge! Vreau să lupt. 74 00:04:12,710 --> 00:04:15,088 ‎Dați-mi un meci în parcare, în Abu Dhabi, 75 00:04:15,088 --> 00:04:17,215 ‎pe Insula Luptelor”, iar ei nu voiau. 76 00:04:17,215 --> 00:04:19,092 ‎Continuau să amâne. 77 00:04:19,092 --> 00:04:21,886 ‎Deci, se vedea cum îi crește frustrarea. 78 00:04:23,054 --> 00:04:24,639 ‎Se săturase. 79 00:04:28,434 --> 00:04:29,644 ‎IULIE, 2020 80 00:04:29,644 --> 00:04:31,229 ‎E prima călătorie la distanță. 81 00:04:31,229 --> 00:04:33,815 ‎Da, de la începutul nebuniei. 82 00:04:33,815 --> 00:04:36,859 ‎Locul ăsta, Monaco, nu are niciun caz. 83 00:04:36,859 --> 00:04:38,444 ‎Niciun caz. 84 00:04:38,444 --> 00:04:40,446 ‎- De la început. ‎- În iulie 85 00:04:40,446 --> 00:04:42,865 ‎au fost patru morți, în total. 86 00:04:42,865 --> 00:04:44,701 ‎Ești cam siropoasă. 87 00:04:47,120 --> 00:04:48,621 ‎Siropoasă? 88 00:04:51,916 --> 00:04:53,835 ‎Acum cinci ani, 89 00:04:53,835 --> 00:04:55,920 ‎l-ai învins pe Chad. 90 00:04:55,920 --> 00:04:57,297 ‎Nebunie, nu? 91 00:04:57,297 --> 00:04:59,882 ‎Îi spuneam, când mergeam spre mașină, 92 00:04:59,882 --> 00:05:02,051 ‎cum se spune în interviuri: 93 00:05:02,051 --> 00:05:04,595 ‎„Unde te vezi peste cinci ani?” 94 00:05:04,595 --> 00:05:07,265 ‎„Conducem spre aeroport ‎să luăm un avion privat 95 00:05:07,265 --> 00:05:09,434 ‎să mergem să cumpărăm un iaht în Monaco.” 96 00:05:10,310 --> 00:05:12,395 ‎Acolo o să fii în cinci ani? 97 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 ‎Dacă te-ar întreba cineva. Asta e viața. 98 00:05:15,148 --> 00:05:17,191 ‎Aș spune așa ceva! 99 00:05:17,191 --> 00:05:19,777 ‎Sună ca ceva ce aș fi spus atunci. 100 00:05:19,777 --> 00:05:22,155 ‎- Acum e realitate. E o nebunie. ‎- Da. 101 00:05:22,155 --> 00:05:25,533 ‎N-aș vrea ‎să fiu cu altcineva aici, iubito, 102 00:05:25,533 --> 00:05:29,620 ‎jur pe Dumnezeu, sunt tare fericit ‎că ești aici cu mine și te iubesc. 103 00:05:31,748 --> 00:05:33,666 ‎- Noroc! ‎- ‎Sláinte‎, iubito! 104 00:05:33,666 --> 00:05:35,376 ‎Am câștigat războiul. 105 00:05:36,294 --> 00:05:38,171 ‎Mă duc să aduc copiii. Să simțim asta! 106 00:05:38,713 --> 00:05:41,883 ‎Un lucru pe care cred ‎că multă lume îl trece cu vederea... 107 00:05:41,883 --> 00:05:44,552 ‎Îți admir mult relația cu iubita ta. 108 00:05:44,552 --> 00:05:47,221 ‎Iubita mea a muncit foarte mult. 109 00:05:47,221 --> 00:05:48,806 ‎De-a lungul anilor, 110 00:05:48,806 --> 00:05:52,101 ‎mi-a rămas alături când, ‎efectiv, nu aveam nimic. 111 00:05:52,101 --> 00:05:54,520 ‎Aveam doar un vis pe care i-l spuneam. 112 00:05:54,520 --> 00:05:57,398 ‎Dacă nu era ea, ‎probabil că nu aș fi unde sunt astăzi, 113 00:05:57,398 --> 00:06:00,276 ‎deci chiar îmi place s-o răsfăț. ‎Nu mai lucrează. 114 00:06:01,235 --> 00:06:02,945 ‎Ca să pot s-o țin acasă 115 00:06:02,945 --> 00:06:05,031 ‎și să-i ofer tot ce și-a dorit, 116 00:06:05,031 --> 00:06:07,158 ‎să călătoresc prin toată lumea cu ea, 117 00:06:07,158 --> 00:06:10,244 ‎mă umplu de mândrie, ‎deci mă ajută să merg înainte. 118 00:06:12,872 --> 00:06:16,084 ‎Dacă ești cu adevărat recunoscător ‎pentru ce ai în viață, 119 00:06:16,084 --> 00:06:19,545 ‎recunoștința e una ‎dintre cele mai puternice forme 120 00:06:19,545 --> 00:06:23,299 ‎de putere care atrage lucruri bune. 121 00:06:23,299 --> 00:06:26,844 ‎Prețuiesc fiecare lucru bun, ‎cât de mărunt, care mi se întâmplă, 122 00:06:26,844 --> 00:06:28,888 ‎chiar dinainte să am bani sau ceva, 123 00:06:28,888 --> 00:06:31,265 ‎prețuiam și mă simțeam recunoscător. 124 00:06:31,265 --> 00:06:34,644 ‎Mi-a adus mai mult ‎și e exact același lucru 125 00:06:34,644 --> 00:06:37,313 ‎care se întâmplă acum. ‎Încă rămân recunoscător. 126 00:06:37,313 --> 00:06:38,981 ‎Mai mult bine urmează. 127 00:06:41,359 --> 00:06:44,487 ‎LAGOS, PORTUGALIA 128 00:06:45,071 --> 00:06:48,199 ‎SEPTEMBRIE, 2020 129 00:06:50,910 --> 00:06:59,085 ‎Cică nu poți călători în timp ‎să schimbi lucruri. 130 00:07:02,255 --> 00:07:04,799 ‎„Mi-am urmărit viziunea și am ajuns aici. 131 00:07:04,799 --> 00:07:06,968 ‎Luptă pentru viitorul tău azi! 132 00:07:06,968 --> 00:07:09,387 ‎Dystopia. Descărcați acum!” 133 00:07:10,888 --> 00:07:13,099 ‎Mai ai câteva planificate ‎anul ăsta, la anul? 134 00:07:13,099 --> 00:07:16,894 ‎Vreau să fiu ocupat la anul. ‎Mai am patru lupte în contractul cu UFC. 135 00:07:16,894 --> 00:07:20,565 ‎- Și aș vrea să le trec pe toate. ‎- Dar cu Khabib cum rămâne? 136 00:07:20,565 --> 00:07:23,401 ‎Bineînțeles că vreau și lupta asta. Sigur. 137 00:07:23,401 --> 00:07:26,112 ‎Am exersat jumătate ‎din punerile lui la podea. 138 00:07:26,112 --> 00:07:30,199 ‎A fost o mică greșeală care i-a permis ‎să mă apuce din spate în a patra rundă. 139 00:07:30,199 --> 00:07:32,368 ‎Dar cred că erai diferit în ziua aia, nu? 140 00:07:32,368 --> 00:07:35,079 ‎Da. Și ca formă fizică și mental. 141 00:07:35,079 --> 00:07:36,914 ‎Și ca stil de viață. 142 00:07:36,914 --> 00:07:39,834 ‎Nu regret contri... Nu regret. 143 00:07:39,834 --> 00:07:42,503 ‎Totul... te educă. 144 00:07:42,503 --> 00:07:45,131 ‎- Cum spui tu, orice eșec este o lecție. ‎- Desigur. 145 00:07:45,131 --> 00:07:47,758 ‎Dar ce regret, presupun, e că am acceptat... 146 00:07:47,758 --> 00:07:51,012 ‎Fiindcă eu am venit să ne batem ‎la Barclay Center 147 00:07:51,012 --> 00:07:53,264 ‎la autobuz, iar el nu s-a dat jos din el. 148 00:07:53,264 --> 00:07:56,601 ‎Deci, lupta a fost câștigată, ‎s-a încheiat. Trebuia s-o las așa. 149 00:07:56,601 --> 00:07:59,061 ‎În schimb, i-am dat șansa să revină, 150 00:07:59,061 --> 00:08:02,106 ‎iar eu n-am procedat corect ‎față de mine sau față de echipă, 151 00:08:02,106 --> 00:08:05,026 ‎nu aveam ‎un stil de viață al artelor marțiale. 152 00:08:05,026 --> 00:08:07,862 ‎Trăiam în multe feluri, s-ar spune, deci... 153 00:08:07,862 --> 00:08:09,989 ‎Da, asta este. Se știe. 154 00:08:09,989 --> 00:08:11,782 ‎Ceilalți știu. 155 00:08:11,782 --> 00:08:14,494 ‎O să continui să fac ce fac. 156 00:08:14,494 --> 00:08:18,998 ‎- Poate fugi, dar nu se poate ascunde... ‎- Trebuie s-o faci. 157 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 ‎S-a făcut. Crede-mă! 158 00:08:34,472 --> 00:08:38,059 ‎Tipul vorbea despre multe calități ‎știute de toată lumea: 159 00:08:38,059 --> 00:08:40,603 ‎viteză, forță, rezistență. 160 00:08:40,603 --> 00:08:42,813 ‎Nimeni nu spune ce e cel mai important. 161 00:08:42,813 --> 00:08:46,025 ‎Durata atenției. Cât timp poți fi atent. 162 00:08:46,025 --> 00:08:49,070 ‎Când boxezi cu partener invizibil... 163 00:08:51,155 --> 00:08:53,866 ‎Așa se boxează. Nu vreau să văd asta. 164 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 ‎Nu vreau prostii de-astea. Braț activ! 165 00:08:57,078 --> 00:08:59,580 ‎- Concentrați-vă și dați-i drumul, da? ‎- Da. 166 00:09:06,128 --> 00:09:09,674 {\an8}‎Ar fi fost grozav dacă am fi putut avea ‎încă o luptă programată, 167 00:09:09,674 --> 00:09:12,301 {\an8}‎la care să se concentreze Conor. 168 00:09:12,301 --> 00:09:16,305 ‎E mult mai ușor să te antrenezi ‎când ai o țintă de atins. 169 00:09:16,305 --> 00:09:19,308 ‎Dar era în formă, ‎era agil 170 00:09:19,308 --> 00:09:21,894 ‎și trebuia doar să mențină ritmul, 171 00:09:21,894 --> 00:09:23,354 ‎să continue. 172 00:09:26,566 --> 00:09:28,734 {\an8}‎Are mentalitatea ‎de a fi permanent pregătit. 173 00:09:28,734 --> 00:09:31,028 {\an8}‎Se antrenează mereu, ‎e mereu în cantonament. 174 00:09:31,028 --> 00:09:32,613 ‎Mereu încearcă să fie mai bun. 175 00:09:32,613 --> 00:09:34,824 ‎Haide! 176 00:09:34,824 --> 00:09:36,033 ‎Hai! Sus! 177 00:09:37,618 --> 00:09:38,995 ‎Toată ziua. 178 00:09:40,830 --> 00:09:44,667 ‎Toată cariera lui a luptat ‎cam de trei ori pe an. 179 00:09:44,667 --> 00:09:46,502 ‎Atât de activ a fost, 180 00:09:46,502 --> 00:09:48,838 ‎până când a ajuns dublu-campion. 181 00:09:48,838 --> 00:09:50,089 ‎Da! 182 00:09:50,089 --> 00:09:54,218 ‎E obsedat de asta. E mereu gata de luptă. 183 00:09:55,803 --> 00:09:57,597 ‎Acum sunt alt om. 184 00:09:57,597 --> 00:09:59,557 ‎Sunt efectiv alt om. 185 00:10:00,182 --> 00:10:02,977 ‎Deci, da, încă ne antrenam ‎și chestii de-astea. 186 00:10:02,977 --> 00:10:05,813 ‎Dar nu știu ce urmează. 187 00:10:08,691 --> 00:10:11,694 {\an8}‎Conor avea ce nimeni altcineva nu avea: 188 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 {\an8}‎avantajul și puterea celebrității. 189 00:10:13,988 --> 00:10:15,740 ‎Știa ce deține. 190 00:10:15,740 --> 00:10:18,743 ‎A spus efectiv: ‎„Vreau să iau taurul de coarne.” 191 00:10:18,743 --> 00:10:19,910 ‎CARE-I TREABA? 192 00:10:19,910 --> 00:10:21,787 ‎@DUSTINPOIRIER, SALUT, OMULE! 193 00:10:21,787 --> 00:10:24,081 ‎VREI SĂ LUPȚI ÎNTR-UN MECI MMA CARITABIL? 194 00:10:24,081 --> 00:10:26,709 ‎SĂ N-AIBĂ DE-A FACE CU UFC. 195 00:10:27,668 --> 00:10:30,296 ‎A tot făcut schimb de mesaje ‎pe Twitter cu Dustin... 196 00:10:30,296 --> 00:10:34,634 ‎DE ACORD! HAI! MULTĂ LUME VA BENEFICIA ‎DE @THEGOODFIGHTFDN 197 00:10:34,634 --> 00:10:37,845 ‎EXCELENT! HAI SĂ DISCUTĂM OFFLINE ‎ȘI SĂ STABILIM DETALIILE! 198 00:10:37,845 --> 00:10:40,723 ‎Conor spune: „Vino în Irlanda 199 00:10:40,723 --> 00:10:43,934 ‎și facem un meci caritabil de box”, 200 00:10:43,934 --> 00:10:47,563 ‎și cred că după ce s-a aflat, ‎UFC a fost forțat să spună: 201 00:10:47,563 --> 00:10:49,982 ‎„Bine, dacă vreți să luptați, 202 00:10:49,982 --> 00:10:52,109 ‎o faceți în condițiile impuse de noi.” 203 00:10:52,109 --> 00:10:55,780 ‎Erau tatonări. ‎Cum e relația lui cu UFC-ul? 204 00:10:55,780 --> 00:10:57,573 ‎Își poate reveni? 205 00:10:57,573 --> 00:11:00,576 ‎E clar că a grăbit procesul 206 00:11:00,576 --> 00:11:02,536 ‎și le-a forțat mâna. 207 00:11:03,245 --> 00:11:06,832 ‎Multdiscutatul meci dintre Conor McGregor 208 00:11:06,832 --> 00:11:09,627 {\an8}‎și Dustin Poirier e oficial acum. 209 00:11:09,627 --> 00:11:12,963 {\an8}‎Conor versus Dustin 2 e oficial ‎cu nr. 257. 210 00:11:12,963 --> 00:11:16,092 {\an8}‎A semnat actele și meciul s-a stabilit. 211 00:11:16,092 --> 00:11:17,885 ‎A jucat tare, nu? Gândește-te! 212 00:11:17,885 --> 00:11:20,346 ‎A început anul retras. ‎Acum două săptămâni, 213 00:11:20,346 --> 00:11:22,223 ‎părea că urmau să lupte ‎într-un meci caritabil. 214 00:11:22,223 --> 00:11:24,266 ‎Acum vorbim de o dată în șase săptămâni. 215 00:11:24,266 --> 00:11:26,811 ‎Conor înțelege că puterea celebrității lui 216 00:11:26,811 --> 00:11:30,856 ‎stă în atragerea interesului publicului. ‎Forțează un pic mâna UFC-ului. 217 00:11:30,856 --> 00:11:34,527 ‎Toți vrem să-l vedem ‎pe Conor McGregor luptând. Toți vor. 218 00:11:45,579 --> 00:11:46,705 ‎O lovitură cu piciorul. 219 00:11:46,705 --> 00:11:50,584 ‎Treci acolo! ‎Sincer, aș prefera să-l obosesc. 220 00:11:55,798 --> 00:11:56,966 ‎Bună lovitură! 221 00:11:58,050 --> 00:12:01,053 ‎Da, obosește. Așa! Acolo o să stai bine. 222 00:12:01,053 --> 00:12:03,305 ‎O să stai bine în prinsoare! 223 00:12:03,305 --> 00:12:06,934 ‎Trebuie să stai prins, ‎pe teren deschis, înțelegi? 224 00:12:06,934 --> 00:12:09,103 ‎Treci acolo, e doar o înlănțuire! 225 00:12:09,103 --> 00:12:12,523 ‎E doar o încleștare, ‎nu se dau puncte sau ceva. 226 00:12:18,154 --> 00:12:19,405 ‎Ce rahat! 227 00:12:20,364 --> 00:12:22,241 ‎S-a dus. 228 00:12:23,033 --> 00:12:24,702 ‎- Doamne! ‎- Bate! A bătut! 229 00:12:24,702 --> 00:12:26,162 ‎E dureros. 230 00:12:26,162 --> 00:12:28,205 ‎- A bătut cu palma... ‎- Da, de câteva ori. 231 00:12:28,205 --> 00:12:30,666 ‎A bătut ușor cu palma de câteva ori. ‎El a văzut. 232 00:12:33,252 --> 00:12:36,505 ‎- Pleacă, javră! ‎- Hai, campionule! 233 00:12:37,840 --> 00:12:40,718 ‎- Noapte bună, campionule! ‎- Noapte bună! 234 00:12:40,718 --> 00:12:44,054 ‎Ți-a plăcut? A fost bun, nu? 235 00:12:44,054 --> 00:12:46,265 ‎Tati o să-l facă zob. 236 00:12:46,265 --> 00:12:47,933 ‎Tati o să-l facă zob! 237 00:12:49,935 --> 00:12:52,480 ‎Acum, fără niciun dubiu, 238 00:12:52,480 --> 00:12:55,274 ‎luptătorul numărul unu din lume, ‎cu reușite inegalabile 239 00:12:55,274 --> 00:12:58,486 ‎- ...și 29 de victorii, Khabib Nurmagomedov. ‎- Ba e un mare dubiu, John. 240 00:12:58,486 --> 00:13:01,989 ‎Îți dau timp să-ți revii emoțional. 241 00:13:02,531 --> 00:13:03,616 ‎Mulțumesc. 242 00:13:03,616 --> 00:13:05,826 ‎Azi, vreau să spun 243 00:13:05,826 --> 00:13:08,370 ‎că asta a fost ultima mea luptă. 244 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 ‎A fost prima dată când am... 245 00:13:11,040 --> 00:13:12,875 ‎După ce s-a întâmplat cu tatăl meu... 246 00:13:15,044 --> 00:13:16,962 ‎Ce? 247 00:13:16,962 --> 00:13:19,632 ‎Fir-ar al naibii! Ce ticălos! 248 00:13:19,632 --> 00:13:21,884 ‎Ce tot are cu căciula aia? 249 00:13:23,135 --> 00:13:27,264 ‎A plecat acum, iar eu lupt fără tata, ‎dar i-am promis mamei 250 00:13:27,264 --> 00:13:29,767 ‎c-a fost ultima mea luptă aici. 251 00:13:29,767 --> 00:13:32,311 ‎Știu un singur lucru: 252 00:13:32,311 --> 00:13:34,647 ‎ce vreau de la UFC marți 253 00:13:34,647 --> 00:13:36,440 ‎este să mă declare 254 00:13:36,440 --> 00:13:38,984 ‎cel mai bun luptător din lume 255 00:13:38,984 --> 00:13:41,779 ‎fiindcă merit asta și... 256 00:13:46,909 --> 00:13:49,828 ‎Ai fost surprins de asta la final? 257 00:13:49,828 --> 00:13:51,372 ‎Un pic, da. 258 00:13:51,372 --> 00:13:53,415 ‎Deși, știu că el... 259 00:13:53,415 --> 00:13:55,459 ‎Mereu s-a gândit să se retragă, 260 00:13:55,459 --> 00:13:58,712 ‎nu prea vrea să fie acolo, ‎nu cred că vrea. 261 00:13:58,712 --> 00:14:00,756 ‎Așa că... 262 00:14:00,756 --> 00:14:02,383 ‎Asta este. 263 00:14:02,383 --> 00:14:05,177 ‎A spus c-a avut o discuție cu mama lui și... 264 00:14:05,177 --> 00:14:07,179 ‎a vorbit trei zile cu ea, deci... 265 00:14:08,639 --> 00:14:11,225 ‎Asta este. Mă doare-n cot! 266 00:14:12,768 --> 00:14:15,187 ‎Dar cred că e o mică dezamăgire totuși 267 00:14:15,187 --> 00:14:18,482 ‎- ...fiindcă nu-ți poți lua revanșa... ‎- O să mi-o iau. Nu cred. 268 00:14:19,567 --> 00:14:21,819 ‎Așa că... sunt bine. 269 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 ‎Vom vedea ce se va întâmpla. 270 00:14:23,404 --> 00:14:24,822 ‎Uite! 271 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 ‎- Ne vedem mâine, băieți, bine? ‎- Da. La ce oră? 272 00:14:35,916 --> 00:14:38,335 ‎În fiecare zi, ‎există lucruri care te pot provoca 273 00:14:38,335 --> 00:14:41,088 ‎sau care pot apărea, ‎ca să te destabilizeze. 274 00:14:41,088 --> 00:14:44,675 ‎E vorba despre ce-ți spui 275 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 ‎în conversația cu tine. 276 00:14:48,304 --> 00:14:50,556 ‎E vorba despre starea mentală acum. 277 00:14:50,556 --> 00:14:52,641 ‎Nu e vorba atât de fizic, 278 00:14:52,641 --> 00:14:54,685 ‎cât e despre mental 279 00:14:54,685 --> 00:14:59,440 ‎și am momente ‎în care-mi reamintesc de toată munca, 280 00:14:59,440 --> 00:15:01,233 ‎că nu voi fi destabilizat de nimic 281 00:15:01,233 --> 00:15:04,528 ‎și că sunt pregătit mental și fizic ‎și asta este. 282 00:15:06,447 --> 00:15:09,158 ‎O LUNĂ ‎PÂNĂ LA MECIUL MCGREGOR VS POIRIER II 283 00:15:09,158 --> 00:15:11,911 {\an8}‎Toți erau foarte conștienți că revine. 284 00:15:11,911 --> 00:15:13,787 {\an8}‎Părea un megaeveniment 285 00:15:13,787 --> 00:15:16,832 ‎ca să dovedească faptul că încă e bun. 286 00:15:16,832 --> 00:15:21,545 ‎Ca să se reafirme ca fața UFC-ului ‎și a bărbaților din sport. 287 00:15:21,545 --> 00:15:23,339 ‎Era mare lucru. 288 00:15:23,339 --> 00:15:25,090 ‎Era o luptă foarte interesantă 289 00:15:25,090 --> 00:15:28,594 ‎fiindcă rar vezi ‎o revanșă după atâția ani. 290 00:15:28,594 --> 00:15:32,014 ‎Au avut primul meci în 2014. 291 00:15:32,598 --> 00:15:34,683 ‎ACUM ȘASE ANI 292 00:15:36,560 --> 00:15:38,896 ‎McGregor caută o combinație. 293 00:15:41,231 --> 00:15:43,067 ‎Dle arbitru, opriți runda! 294 00:15:43,067 --> 00:15:44,944 ‎S-a terminat! 295 00:15:44,944 --> 00:15:47,655 ‎Pur și simplu! 296 00:15:49,239 --> 00:15:52,159 {\an8}‎Poirier are șansa 297 00:15:52,159 --> 00:15:54,495 {\an8}‎pe care a așteptat-o mult timp. 298 00:15:56,413 --> 00:16:00,000 ‎Lumea nu înțelege ‎că tipul ăsta a evoluat enorm. 299 00:16:00,000 --> 00:16:03,170 ‎Dustin Poirier a urcat, ‎imediat după lupta aia, 300 00:16:03,170 --> 00:16:05,881 ‎în categoria pană. 301 00:16:05,881 --> 00:16:07,925 ‎Arăta mult mai bine. 302 00:16:07,925 --> 00:16:09,718 ‎E deasupra. 303 00:16:09,718 --> 00:16:11,929 ‎Bătaia ușoară cu palma! Dustin Poirier! 304 00:16:11,929 --> 00:16:14,139 ‎S-a împlinit fizic. E mult mai puternic. 305 00:16:14,139 --> 00:16:18,060 ‎Se vede în meciurile lui. ‎Are capacitatea de a încasa mult. 306 00:16:18,060 --> 00:16:21,814 ‎- E mai abil. ‎- Poirier nu mai e același tip. 307 00:16:23,816 --> 00:16:26,860 ‎E motivat să-și ia revanșa. 308 00:16:28,779 --> 00:16:32,491 ‎DUBAI, EMIRATELE ARABE UNITE 309 00:16:34,952 --> 00:16:37,705 ‎DOUĂ SĂPTĂMÂNI ‎PÂNĂ LA LUPTA MCGREGOR VS POIRIER II 310 00:16:37,705 --> 00:16:40,290 ‎Suntem în Orientul Apropiat acum, în EAU. 311 00:16:40,290 --> 00:16:42,126 ‎Suntem în Dubai. 312 00:16:43,085 --> 00:16:46,505 ‎În Abu Dhabi, au totul într-o bulă, ‎nu poți merge nicăieri. 313 00:16:48,298 --> 00:16:50,676 ‎Am hotărât să venim aici în Dubai. 314 00:16:50,676 --> 00:16:52,594 ‎Ne acomodăm cu diferența de fus orar, 315 00:16:52,594 --> 00:16:54,680 ‎suntem aici de câteva zile ‎și totul merge bine. 316 00:16:54,680 --> 00:16:56,181 ‎Mai avem 16 zile. 317 00:16:57,182 --> 00:16:58,809 ‎Încă șase zile de muncă. 318 00:16:58,809 --> 00:17:01,145 ‎Dacă vrei adversar, dacă vrei să boxezi... 319 00:17:01,145 --> 00:17:03,856 ‎Nu știu. Presupun că un pic de box MMA... 320 00:17:03,856 --> 00:17:06,900 ‎- Nu prea dur, doar practică. ‎- Da. 321 00:17:06,900 --> 00:17:09,153 ‎În zilele următoare mergem în bulă, 322 00:17:09,153 --> 00:17:12,531 ‎și stăm în carantină în hotel ‎timp de 48 de ore, cred, 323 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 ‎apoi avem meciul după două zile. 324 00:17:15,200 --> 00:17:17,578 ‎Trei, doi, unu, hai! 325 00:17:25,753 --> 00:17:28,964 {\an8}‎Suntem în Dubai acum. ‎E ceva nou și proaspăt. 326 00:17:28,964 --> 00:17:31,425 ‎Dar asta nu schimbă sarcina noastră. 327 00:17:31,425 --> 00:17:33,052 ‎La treabă! 328 00:17:33,052 --> 00:17:36,805 {\an8}‎Toți avem un singur scop: ‎să facem tot ce putem pentru Conor, 329 00:17:36,805 --> 00:17:41,185 {\an8}‎ca să meargă și să joace cât poate de bine ‎în seara meciului. 330 00:17:41,185 --> 00:17:43,812 {\an8}‎Trebuie să fie în stare mentală bună. 331 00:17:43,812 --> 00:17:45,022 {\an8}‎ANTRENOR 332 00:17:45,022 --> 00:17:47,775 ‎Dacă n-ai obstacole și mergi înainte, 333 00:17:47,775 --> 00:17:50,527 ‎o faci și nu te distrage nimic. 334 00:17:50,527 --> 00:17:51,528 ‎Da. 335 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 ‎Suntem mulți implicați. 336 00:17:54,573 --> 00:17:56,283 ‎Lucrăm la unison. 337 00:17:56,867 --> 00:17:58,786 ‎Suntem o echipă. 338 00:17:58,786 --> 00:18:00,996 ‎Timpul! Minunat! 339 00:18:01,830 --> 00:18:03,290 ‎Antrenamentul a fost grozav. 340 00:18:03,290 --> 00:18:06,293 ‎Eu și echipa am făcut ‎o treabă nemaipomenită. 341 00:18:06,293 --> 00:18:09,213 ‎Trebuie să ajung la 70 kg ‎în următoarele zile. 342 00:18:09,213 --> 00:18:12,174 ‎- La cât trebuie să termin? ‎- Mai puțin de 20 de minute. 343 00:18:13,425 --> 00:18:15,928 ‎E foarte meticuloasă această abordare. 344 00:18:19,223 --> 00:18:21,683 ‎Fiecare masă și calorie e măsurată. 345 00:18:21,683 --> 00:18:23,644 ‎Fiecare exercițiu e cronometrat. 346 00:18:27,773 --> 00:18:29,399 ‎Sunt 19 minute și 42 de secunde. 347 00:18:29,399 --> 00:18:32,444 ‎Mă simt uimitor totuși, cu toate astea. 348 00:18:33,403 --> 00:18:35,531 {\an8}‎Cred că abordarea de data asta 349 00:18:35,531 --> 00:18:38,117 {\an8}‎s-a potrivit mai bine ‎cu personalitatea lui. 350 00:18:38,117 --> 00:18:41,245 ‎L-a menținut ‎într-o stare de continuitate creatoare. 351 00:18:41,829 --> 00:18:45,332 ‎În stadiul ăsta e ca o foarte bine reglată 352 00:18:45,332 --> 00:18:48,377 ‎mașină inteligentă de luptă. 353 00:18:55,759 --> 00:18:58,846 ‎Stai aproape, nu te îndepărta! ‎Dar nu e nevoie să stai în cameră. 354 00:18:58,846 --> 00:19:01,348 ‎Așa că o să citesc lista. 355 00:19:01,348 --> 00:19:04,309 {\an8}‎John Kavanagh, Owen Roddy, 356 00:19:04,309 --> 00:19:05,561 {\an8}‎Colin Byrne... 357 00:19:05,561 --> 00:19:08,689 ‎Problema COVID-ului ne bagă bețe în roate. 358 00:19:08,689 --> 00:19:10,899 ‎E o boală gravă. 359 00:19:11,608 --> 00:19:13,986 ‎Ne testăm în fiecare zi. 360 00:19:15,112 --> 00:19:18,407 ‎Dacă cineva din echipă e testat pozitiv, 361 00:19:18,407 --> 00:19:22,452 ‎și cei apropiați sunt ‎considerați contagioși. 362 00:19:24,079 --> 00:19:25,122 ‎Așa că, 363 00:19:25,122 --> 00:19:29,668 ‎orice se întâmplă în săptămânile finale ‎poate fi dezastruos. 364 00:19:29,668 --> 00:19:32,004 ‎Ar putea termina tot evenimentul. 365 00:19:32,796 --> 00:19:34,923 ‎Așa că a trebuit să fim foarte atenți. 366 00:19:34,923 --> 00:19:36,717 ‎- Gata? ‎- Da. 367 00:19:40,304 --> 00:19:42,181 ‎Mă scuzați, domnule. E perfect. 368 00:19:48,270 --> 00:19:50,856 ‎O SĂPTĂMÂNĂ PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER II 369 00:19:50,856 --> 00:19:53,901 ‎Voi boxa ușor, ‎ca să-mi îmbunătățesc loviturile. 370 00:19:54,693 --> 00:19:57,196 ‎Restul zilei îl petrec la plajă, 371 00:19:57,196 --> 00:20:00,741 ‎apoi mă urc pe iaht ‎să mergem în Abu Dhabi. 372 00:20:00,741 --> 00:20:03,994 ‎N-am mai fost așa încrezător ‎în forma fizică înainte de luptă 373 00:20:03,994 --> 00:20:05,537 ‎cum sunt acum. 374 00:20:05,537 --> 00:20:07,956 ‎Trage de ganteră! 375 00:20:07,956 --> 00:20:10,334 ‎Menține tensiunea! 376 00:20:20,344 --> 00:20:22,846 ‎Îmi place să fiu în formă. 377 00:20:22,846 --> 00:20:26,391 ‎Dacă e panicat și încearcă să lovească, 378 00:20:26,391 --> 00:20:29,228 ‎contracarez cu stânga, înțelegi? Și, bum! 379 00:20:29,228 --> 00:20:31,521 ‎- Da. ‎- Asta a declanșat șirul evenimentelor. 380 00:20:31,521 --> 00:20:35,442 ‎Ultima luptă. A fost panicat, iar eu... bum! 381 00:20:35,442 --> 00:20:38,111 ‎- Da. ‎- Era panicat total. 382 00:20:39,112 --> 00:20:41,365 ‎- Deci, e o chestie clasică. ‎- Da. 383 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 ‎Originală. 384 00:20:49,164 --> 00:20:51,959 ‎Uite cum arată! 385 00:20:53,043 --> 00:20:54,962 ‎- Bună, campionule! ‎- Mersi, domnule. 386 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 ‎E nemaipomenit! 387 00:20:58,298 --> 00:20:59,883 ‎Cât e de mare! 388 00:20:59,883 --> 00:21:03,595 ‎Uite aici! Ce idee genială! 389 00:21:03,595 --> 00:21:06,390 ‎- Nu-i așa? ‎- Un aparat de fulgi de înghețată, micuțo! 390 00:21:06,390 --> 00:21:08,684 ‎Un aparat de fulgi de înghețată pe iaht? 391 00:21:10,102 --> 00:21:11,436 ‎Înghețată! 392 00:21:12,271 --> 00:21:16,316 ‎- Da, pe... ‎- Îți vine să crezi? 393 00:21:20,612 --> 00:21:23,824 ‎Am avut vise mari și încă mai am. 394 00:21:23,824 --> 00:21:26,618 ‎E bine să mergi pe unul din ăsta mare ‎și să vezi cum e. 395 00:21:28,161 --> 00:21:31,123 ‎Apoi să știi că merită. 396 00:21:31,123 --> 00:21:34,293 ‎Unde suntem? La șase zile până la cântar ‎și șapte până la meci. 397 00:21:34,293 --> 00:21:36,420 ‎Te repoziționează. 398 00:21:36,420 --> 00:21:39,464 ‎Te face să crezi ‎că merită totul și te motivează. 399 00:21:39,464 --> 00:21:41,633 ‎Ca să trăiesc viața asta, 400 00:21:41,633 --> 00:21:46,138 ‎să le ofer copiilor mei viața asta ‎mă motivează, mă împing înainte. 401 00:21:53,562 --> 00:21:56,940 ‎A fost drăguț să apari ‎la prima conferință de presă cu un papion, 402 00:21:56,940 --> 00:21:59,192 ‎spunând c-ai dat ultimii bani pe el. 403 00:21:59,192 --> 00:22:03,322 ‎Dar azi ai venit aici ‎cu o geantă de sport Louis Vuitton. 404 00:22:03,322 --> 00:22:05,699 ‎E fără precedent. Nu văd asta des. 405 00:22:05,699 --> 00:22:07,743 ‎- E o geantă frumoasă. ‎- Foarte. 406 00:22:07,743 --> 00:22:10,287 ‎Mă bucur de roadele muncii mele. 407 00:22:10,287 --> 00:22:14,416 ‎Nimeni nu muncește mai mult decât mine ‎în Octagon sau în afara lui. 408 00:22:14,416 --> 00:22:16,084 ‎Trag ca un cal de povară. 409 00:22:16,084 --> 00:22:17,794 ‎Băieți... 410 00:22:18,462 --> 00:22:21,131 ‎Vă distrați? E ceva, nu? 411 00:22:24,176 --> 00:22:26,136 ‎Mă voi bucura ‎de beneficiile acestei vieți. 412 00:22:26,136 --> 00:22:29,848 ‎Îmi voi cumpăra o vilă mare, mașini de lux 413 00:22:29,848 --> 00:22:31,475 ‎și-mi voi ajuta întreaga echipă, 414 00:22:31,475 --> 00:22:33,810 ‎o să-i răsfăț și o să le ofer viața asta. 415 00:22:34,269 --> 00:22:35,687 ‎Doamne! 416 00:22:35,687 --> 00:22:37,522 ‎Mâncăm bine și trăim bine. 417 00:22:37,522 --> 00:22:40,609 ‎Unii vor sta și vor gândi pozitiv, 418 00:22:40,609 --> 00:22:43,862 ‎se vor uita la asta ‎și vor fi inspirați să lupte. 419 00:22:43,862 --> 00:22:46,656 ‎Alții se vor închide în ei, 420 00:22:46,656 --> 00:22:48,241 ‎vor critica și vor fi negativi. 421 00:22:48,241 --> 00:22:51,495 ‎Dar un lucru e sigur. ‎Acei oameni vor rămâne unde sunt. 422 00:22:51,495 --> 00:22:54,122 ‎Cei care vor fi inspirați se vor ridica 423 00:22:54,122 --> 00:22:56,541 ‎și vor trăi și ei viața asta într-o zi, 424 00:22:56,541 --> 00:22:59,753 ‎așa că mă bucur de banii mei, 425 00:22:59,753 --> 00:23:03,256 ‎de banii munciți din greu toată viața mea. 426 00:23:04,966 --> 00:23:08,261 ‎„INSULA LUPTELOR” UFC 427 00:23:08,261 --> 00:23:11,223 ‎- Bun-venit în Abu Dhabi! ‎- Mulțumesc. Mă bucur. 428 00:23:11,223 --> 00:23:12,432 ‎Încântat. 429 00:23:19,189 --> 00:23:23,777 ‎PATRU ZILE ‎PÂNĂ LA LUPTA MCGREGOR VS POIRIER II 430 00:23:23,777 --> 00:23:26,196 ‎SĂPTĂMÂNĂ CU TREI EVENIMENTE 431 00:23:26,196 --> 00:23:28,281 ‎- Mă bucur să te văd. ‎- Și eu. 432 00:23:28,281 --> 00:23:29,866 ‎Hai! Să ne distrăm! 433 00:23:29,866 --> 00:23:33,078 ‎Renumitul Conor McGregor! ‎Bine ai revenit la BT Sport! Salut! 434 00:23:33,078 --> 00:23:34,830 ‎Mă bucur să revin la BT Sport. 435 00:23:34,830 --> 00:23:38,333 ‎Felul cum ai abordat ‎meciul ăsta și pregătirea 436 00:23:38,333 --> 00:23:41,503 ‎sunt mult mai calme decât înainte. 437 00:23:43,088 --> 00:23:45,382 ‎Se teme, fii sigur. E un băiețel speriat. 438 00:23:45,382 --> 00:23:47,092 ‎Are nevoie să ia bătaie. 439 00:23:47,092 --> 00:23:48,343 ‎O să fie mai bun. 440 00:23:48,343 --> 00:23:51,304 ‎E un țăran de la Cucuieții din Deal. 441 00:23:51,304 --> 00:23:55,142 ‎Nu mi-a displăcut nimeni așa mult ca el. 442 00:23:56,351 --> 00:23:59,604 ‎- Poate mă place după ce-l bat. ‎- E un meci cu animozități. 443 00:23:59,604 --> 00:24:01,773 ‎- Ești în rahat, băi! ‎- Va fi KO în prima rundă. 444 00:24:01,773 --> 00:24:04,776 ‎Pe 27 septembrie, ‎o să-i rup capul lui Dustin. 445 00:24:05,485 --> 00:24:07,487 ‎Sunt matur. Am evoluat. 446 00:24:07,487 --> 00:24:09,573 ‎A fost demult. Acum am doi copii. 447 00:24:09,573 --> 00:24:12,242 ‎Dar o să-l bat. Fără îndoială. 448 00:24:12,242 --> 00:24:13,785 ‎Iei titlul după meci? 449 00:24:13,785 --> 00:24:17,497 ‎Așa cred. ‎Vreau să obțin ceva în divizia de 70 kg, 450 00:24:17,497 --> 00:24:18,957 ‎să fac ce trebuie. 451 00:24:18,957 --> 00:24:21,376 ‎Așa cum am făcut și la categoria pană 452 00:24:21,376 --> 00:24:23,170 ‎și să-i bat măr pe toți. 453 00:24:23,170 --> 00:24:25,755 ‎Fără distrageri, concentrare maximă. 454 00:24:25,755 --> 00:24:29,926 ‎Să le arăt cum e treaba și să-i aliniez. 455 00:24:32,137 --> 00:24:36,516 {\an8}‎În al doilea meci cu Dustin, Conor ‎parcă voia să recupereze timpul pierdut. 456 00:24:36,516 --> 00:24:40,645 ‎Să profite de victoria de acum un an ‎împotriva lui Donald Cerrone, 457 00:24:40,645 --> 00:24:43,815 ‎să dovedească faptul ‎că poate fi dur la 70 de kg. 458 00:24:43,815 --> 00:24:48,278 ‎Dustin tocmai a luptat pentru centură, ‎dar Conor văzut de noi în 2014 459 00:24:48,278 --> 00:24:50,488 ‎l-a dominat total pe Dustin Poirier, 460 00:24:50,488 --> 00:24:53,074 ‎deci ar putea oare ‎să repete performanța aia? 461 00:24:53,074 --> 00:24:56,244 ‎Cred că toți care au văzut primul meci ‎sunt sigur interesați 462 00:24:56,244 --> 00:24:57,913 ‎să vadă cum va decurge revanșa. 463 00:24:57,913 --> 00:24:59,581 ‎Știu că Dustin e dur. 464 00:24:59,581 --> 00:25:02,000 ‎Suportă loviturile altora, ‎dar nu pe ale mele. 465 00:25:02,000 --> 00:25:03,919 ‎Asta este. 466 00:25:03,919 --> 00:25:07,214 ‎L-ai bătut repede prima dată. ‎Duminică va fi mai repede? 467 00:25:07,214 --> 00:25:10,592 ‎Ăsta e scopul. Vrem lovituri ‎mai directe într-un timp mai scurt. 468 00:25:10,592 --> 00:25:13,470 ‎Primul meci a fost acum mult timp, 469 00:25:13,470 --> 00:25:16,723 ‎amândoi erați la categoria pană, ‎acum sunteți tați. 470 00:25:16,723 --> 00:25:18,725 ‎Eu sunt sigur mult mai matur. 471 00:25:18,725 --> 00:25:21,478 ‎Mult mai concentrat. ‎Sunt tată, cum ai spus, 472 00:25:21,478 --> 00:25:23,813 ‎și am doi copii. Sunt un bărbat matur acum 473 00:25:23,813 --> 00:25:27,692 ‎și am venit să-mi fac treaba. Abia aștept. 474 00:25:27,692 --> 00:25:29,861 ‎- Grozav! Mulțumesc, Conor. ‎- Mulțumesc. 475 00:25:30,987 --> 00:25:33,740 {\an8}‎A ajuns într-o nouă fază a vieții lui. 476 00:25:33,740 --> 00:25:37,035 {\an8}‎E la 30 de ani, ‎bărbat familist cu doi copii. 477 00:25:37,619 --> 00:25:40,705 ‎Să-l vezi în etapa asta a vieții, 478 00:25:40,705 --> 00:25:43,792 ‎atât de mulțumit și de concentrat 479 00:25:43,792 --> 00:25:45,293 ‎e foarte plăcut. 480 00:25:47,504 --> 00:25:49,673 ‎Uite, campionule, posterele! Uite! 481 00:25:50,507 --> 00:25:52,259 ‎Urcă-l pe scaun să vadă! 482 00:25:53,093 --> 00:25:55,053 ‎Aici e tati ‎și aici e cel cu care se luptă. 483 00:25:55,679 --> 00:25:58,014 ‎Vrei să desenezi pe el, campionule? 484 00:25:58,014 --> 00:26:00,684 ‎Unde semnezi, campionule? 485 00:26:00,684 --> 00:26:03,228 ‎Așa, unu, doi, bine. 486 00:26:03,228 --> 00:26:05,021 ‎Încă o dată! 487 00:26:05,021 --> 00:26:07,065 ‎Da. Încă o dată! 488 00:26:10,402 --> 00:26:12,028 ‎Semnează, campionule! 489 00:26:12,904 --> 00:26:15,573 ‎Mă bucur foarte mult ‎că pot să-i aduc cu mine 490 00:26:15,573 --> 00:26:18,535 ‎și să le ofer experiențele astea. ‎Suntem împreună. 491 00:26:18,535 --> 00:26:21,121 ‎Asta este. Îmi iubesc foarte mult familia. 492 00:26:21,121 --> 00:26:22,455 ‎Bate palma, campionule! 493 00:26:29,462 --> 00:26:32,382 ‎TREI ZILE PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER II 494 00:26:35,343 --> 00:26:37,137 ‎Pumnii sus, în poziție de luptă! 495 00:26:47,605 --> 00:26:50,275 ‎Doamne, omule! 496 00:26:50,775 --> 00:26:52,902 ‎Uite aici, Tristin! Unde ești? 497 00:26:53,611 --> 00:26:55,113 ‎Da. 498 00:26:55,113 --> 00:26:57,449 ‎O alură bună, puternică la categoria pană. 499 00:26:57,449 --> 00:26:59,993 ‎- E binefăcut. Puternic. ‎- Da. 500 00:27:01,828 --> 00:27:04,331 ‎- E cea mai bună formă fizică a mea. ‎- Da. 501 00:27:15,842 --> 00:27:20,722 ‎Conor, am vrut să-ți citesc ‎ce ai spus în 2013. 502 00:27:20,722 --> 00:27:23,975 ‎Mi-am pierdut mintea în jocul ăsta, ‎ca Vincent Van Gogh. 503 00:27:23,975 --> 00:27:26,978 ‎Și-a dedicat viața artei sale 504 00:27:26,978 --> 00:27:29,147 ‎și și-a pierdut mintea pe parcurs. 505 00:27:29,147 --> 00:27:30,732 ‎Asta mi s-a întâmplat și mie. 506 00:27:30,732 --> 00:27:32,525 ‎Dar, la naiba! 507 00:27:34,152 --> 00:27:36,404 ‎Când am centura de aur în jurul taliei, 508 00:27:37,572 --> 00:27:39,616 ‎iar mama mea are o vilă mare 509 00:27:40,408 --> 00:27:43,370 ‎și prietena mea are o mașină ‎pentru fiecare zi a săptămânii, 510 00:27:43,370 --> 00:27:47,207 ‎iar copiii copiilor mei vor avea ‎tot ce-și vor dori, 511 00:27:48,083 --> 00:27:49,709 ‎atunci, va merita. 512 00:27:50,460 --> 00:27:53,004 ‎Atunci voi fi fericit ‎că mi-am pierdut mințile. 513 00:27:53,797 --> 00:27:56,174 ‎Poți reflecta și îmi poți spune 514 00:27:56,174 --> 00:27:59,511 ‎cum te face să te simți asta acum în 2021? 515 00:28:01,179 --> 00:28:03,014 ‎Da. 516 00:28:03,014 --> 00:28:05,725 ‎Da, a fost o călătorie pe cinste! 517 00:28:05,725 --> 00:28:08,269 ‎Am reușit și sunt aici sus. 518 00:28:08,269 --> 00:28:11,439 ‎Sunt nebun de legat, da? 519 00:28:11,439 --> 00:28:13,733 ‎Ce viață! Și vă spun 520 00:28:13,733 --> 00:28:17,153 ‎că n-aș vrea să fie altfel. ‎Sunt foarte bucuros c-am revenit aici 521 00:28:17,153 --> 00:28:21,199 ‎și cum spui, Vinny Van Gogh, ‎voi picta un tablou frumos aici 522 00:28:21,199 --> 00:28:24,452 ‎în acest Octagon sâmbătă seara ‎și sunt foarte nerăbdător. 523 00:28:24,452 --> 00:28:26,871 ‎Super! Mulțumesc mult, omule! 524 00:28:27,997 --> 00:28:31,209 ‎Dustin, n-ai boxat niciodată ‎pentru 100.000.000$ 525 00:28:31,209 --> 00:28:33,670 ‎și n-ai o marcă de whisky vândută în lume. 526 00:28:33,670 --> 00:28:35,130 ‎Te apasă? 527 00:28:35,130 --> 00:28:37,424 ‎Fiecare meci mă apasă, ‎vreau să dovedesc ceva. 528 00:28:37,424 --> 00:28:40,260 ‎Știu ce înseamnă o victorie ‎împotriva lui Conor 529 00:28:40,552 --> 00:28:44,472 ‎și știu că cine câștigă meciul ăsta ‎ia aurul și de aia lupt. 530 00:28:45,098 --> 00:28:49,018 ‎Corect. Mulțumesc, Dustin. ‎Ultima întrebare. Dana, e clar că e... 531 00:28:49,018 --> 00:28:51,438 ‎Pot să... Scuze. ‎Ai o firmă de sosuri, Dustin. 532 00:28:51,438 --> 00:28:54,399 ‎- Aș vrea să gust sosul tău. ‎- Am o sticlă pentru tine. 533 00:28:54,399 --> 00:28:58,319 ‎Mersi! Am și eu un whisky pentru tine. ‎Mi-ar plăcea să-l bem. 534 00:28:58,486 --> 00:29:00,905 ‎Muncește. Sunt foarte impresionat. 535 00:29:00,905 --> 00:29:03,533 ‎Cred că toată afacerea este ‎foarte impresionantă. 536 00:29:03,533 --> 00:29:05,702 ‎După înfrângerea de acum mulți ani, 537 00:29:05,702 --> 00:29:08,872 ‎s-a ridicat și a devenit campion. ‎A realizat multe. 538 00:29:08,872 --> 00:29:11,124 ‎Sunt onorat să lupt în Octagon cu el. 539 00:29:11,124 --> 00:29:12,625 ‎Știu că e concurență între noi 540 00:29:12,625 --> 00:29:16,254 ‎și o să fie un meci bun și exploziv, 541 00:29:16,254 --> 00:29:19,466 ‎dar îl admir și-l respect pe acest om. 542 00:29:19,466 --> 00:29:22,260 ‎Care e motivul tău după asta, Conor? 543 00:29:22,260 --> 00:29:24,596 ‎După șapte sau opt ani 544 00:29:24,596 --> 00:29:26,264 ‎de concurat în UFC? 545 00:29:26,264 --> 00:29:28,057 ‎Simt că sunt abia la început. 546 00:29:28,057 --> 00:29:30,643 ‎Toți vor să spună: ‎„Conor, le-ai făcut pe toate. 547 00:29:30,643 --> 00:29:33,104 ‎Ești foarte bogat, ‎mai bogat decât Dana chiar. 548 00:29:33,104 --> 00:29:35,523 ‎Ce cauți aici?” Le-aș spune: 549 00:29:35,523 --> 00:29:38,568 ‎„Toți banii, toate centurile, 550 00:29:38,568 --> 00:29:41,237 ‎totul vine și pleacă. 551 00:29:41,237 --> 00:29:42,989 ‎Știți ce dăinuie? Titlurile.” 552 00:29:43,615 --> 00:29:46,201 ‎Vreau ca viața mea să fie ca un film. 553 00:29:46,201 --> 00:29:48,995 ‎De aia sunt aici. Vreau să lupt 554 00:29:48,995 --> 00:29:52,040 ‎și să am realizări deosebite ‎pe care să le văd, bătrân, 555 00:29:52,040 --> 00:29:55,001 ‎cu fiul meu în retrospectivă ‎și să mă bucur de viață. 556 00:29:55,001 --> 00:29:57,837 ‎L-am cucerit. Îl mai cuceresc o dată. 557 00:29:57,837 --> 00:30:00,256 ‎De două ori. ‎Asta face un campion adevărat. 558 00:30:00,256 --> 00:30:05,053 ‎Vă rog, nu încercați să scăpați de mine. ‎Îmi place aici. Am contribuit la asta. 559 00:30:05,053 --> 00:30:07,597 ‎Vreau să fiu aici, să lupt pentru fani. 560 00:30:07,597 --> 00:30:13,728 ‎- Conor! ‎- Conor! 561 00:30:18,733 --> 00:30:20,860 ‎DOUĂ ZILE PÂNĂ LA MCGREGOR VS POIRIER II 562 00:30:25,073 --> 00:30:27,534 ‎Am 73,3 kilograme. 563 00:30:27,534 --> 00:30:31,496 {\an8}‎M-am urcat pe cântar. Aveam 73,3 kg. ‎Ceea ce e foarte bine. 564 00:30:31,496 --> 00:30:32,872 {\an8}‎NUTRIȚIONIST 565 00:30:32,872 --> 00:30:35,542 {\an8}‎Trebuia să dau jos 2,5 kg ‎și nu am făcut saună deloc. 566 00:30:36,960 --> 00:30:40,755 ‎Acum trebuie să faci mișcare să transpiri. 567 00:30:42,507 --> 00:30:45,385 {\an8}‎Componenta de reducere a greutății din MMA 568 00:30:45,385 --> 00:30:47,887 {\an8}‎este foarte dificilă și periculoasă. 569 00:30:47,887 --> 00:30:51,808 ‎Sunt tipi care ajung la 80 kg, 570 00:30:51,808 --> 00:30:54,811 ‎dar slăbesc până la 70 kg ‎ca să se rehidrateze 571 00:30:54,811 --> 00:30:56,855 ‎și să fie mai mari decât adversarul. 572 00:30:57,355 --> 00:31:00,275 ‎E un truc al luptătorilor, 573 00:31:00,275 --> 00:31:03,361 ‎ca să aibă cel mai bun avantaj ‎înaintea serii meciului. 574 00:31:05,238 --> 00:31:08,449 ‎- Încă 1,5 kg de dat jos. ‎- Hai! 575 00:31:08,449 --> 00:31:12,245 {\an8}‎Ziua de slăbit e cea cu sauna. 576 00:31:12,245 --> 00:31:13,872 ‎Optsprezece minute. 577 00:31:13,872 --> 00:31:18,167 ‎- Transpir instant. ‎- Da, mă uit la fruntea ta. 578 00:31:18,167 --> 00:31:21,087 ‎Transpiri, da. Stai acolo, ești bine. 579 00:31:21,087 --> 00:31:23,423 ‎E vorba despre manipularea apei. 580 00:31:24,257 --> 00:31:26,092 ‎Mai ai două minute și jumătate. 581 00:31:26,509 --> 00:31:30,263 ‎E clar o componentă periculoasă, 582 00:31:30,263 --> 00:31:33,099 ‎dar, dacă se face corect, nu e așa. 583 00:31:34,517 --> 00:31:36,352 ‎I-am văzut pe unii sleiți de putere. 584 00:31:37,896 --> 00:31:40,607 ‎Au făcut un cantonament de 8-10 săptămâni, 585 00:31:40,607 --> 00:31:43,151 ‎unde s-au antrenat cu unii foarte duri 586 00:31:43,151 --> 00:31:46,154 ‎și au ajuns în săptămâna meciului ‎să slăbească iar. 587 00:31:46,154 --> 00:31:50,116 ‎După ce reușești să pierzi în greutate, ‎intri în ring să te bați. 588 00:31:50,450 --> 00:31:51,951 ‎- Încă 0,5 kg. ‎- Hai! 589 00:31:51,951 --> 00:31:52,869 ‎Încă un pas! 590 00:31:52,869 --> 00:31:54,037 ‎În asta sau în asta? 591 00:31:55,872 --> 00:31:59,375 ‎Factorul psihologic e greu. 592 00:32:02,503 --> 00:32:04,255 ‎Transpir aici. 593 00:32:05,506 --> 00:32:06,799 ‎Mai e un pic, omule. 594 00:32:07,884 --> 00:32:10,386 ‎Mă mir că n-ai 70 kg cu prosopul pe tine. 595 00:32:10,386 --> 00:32:12,347 ‎- Când totul e gata. ‎- Da. 596 00:32:18,144 --> 00:32:19,562 ‎E în regulă, dragul meu. 597 00:32:24,275 --> 00:32:25,818 ‎E ca regulatul... 598 00:32:25,818 --> 00:32:27,111 ‎pe față... 599 00:32:32,533 --> 00:32:34,619 ‎Totul e bine. 600 00:32:44,337 --> 00:32:47,006 ‎- Vrei să te întinzi pe pat? ‎- Da, pe pat. 601 00:32:47,006 --> 00:32:48,174 ‎Gata. 602 00:32:49,133 --> 00:32:50,134 ‎În regulă. 603 00:32:54,973 --> 00:32:56,557 ‎Încă cinci minute. 604 00:32:57,350 --> 00:32:59,894 ‎Dă asta jos sau îți dau una! 605 00:33:04,232 --> 00:33:06,734 ‎Dacă ești pe partea aia, John, ‎fă-i vânt un pic, te rog! 606 00:33:06,734 --> 00:33:07,819 ‎Da. 607 00:33:10,113 --> 00:33:11,531 ‎Unu, doi, trei! 608 00:33:12,323 --> 00:33:13,908 ‎- Deci... ‎- Frumos! 609 00:33:13,908 --> 00:33:15,118 ‎Stai acolo, omule! 610 00:33:19,163 --> 00:33:20,206 ‎Da! 611 00:33:20,540 --> 00:33:21,582 ‎Da! 612 00:33:22,709 --> 00:33:23,960 ‎Șaptezeci de kilograme. 613 00:33:23,960 --> 00:33:26,629 ‎Înseamnă 70. Bravo! 614 00:33:26,629 --> 00:33:28,464 ‎Mulțumesc, iubito. 615 00:33:28,464 --> 00:33:30,008 ‎Bravo! 616 00:33:41,144 --> 00:33:44,897 ‎Vă mulțumesc tuturor că sunteți aici ‎pentru cântărirea oficială la UFC 257. 617 00:33:44,897 --> 00:33:48,735 ‎Primul luptător pe cântar, ‎în jurul căruia s-a construit ce vedeți, 618 00:33:48,735 --> 00:33:51,779 ‎renumitul Conor McGregor! 619 00:33:56,284 --> 00:33:58,202 ‎- Șaptezeci de kilograme. ‎- Da! 620 00:33:58,202 --> 00:34:01,789 ‎Greutatea oficială pentru Conor McGregor: ‎șaptezeci de kilograme. 621 00:34:02,540 --> 00:34:05,043 ‎Am 70 de kg. Greutatea campionului. 622 00:34:06,586 --> 00:34:09,756 ‎Următorul luptător pe cântar, ‎cealaltă parte a evenimentului, 623 00:34:09,756 --> 00:34:12,592 ‎legendarul Dustin „Diamantul” Poirier! 624 00:34:14,761 --> 00:34:16,054 ‎Are 71 kg. 625 00:34:16,054 --> 00:34:20,141 ‎Greutatea oficială pentru Dustin Poirier: ‎șaptezeci și unu de kilograme! 626 00:34:24,687 --> 00:34:26,522 ‎- Bravo, Dustin! ‎- Și ție, omule. 627 00:34:39,869 --> 00:34:42,872 ‎Lumea se întreabă dacă mai simte foamea. 628 00:34:42,872 --> 00:34:45,333 {\an8}‎La început, a fost vorba de disperare, 629 00:34:45,333 --> 00:34:48,628 {\an8}‎de faptul că trebuia să facă asta. ‎Nu cred că e adevărat. 630 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 ‎A făcut-o mereu din același motiv, 631 00:34:52,090 --> 00:34:54,842 ‎fiindcă iubește competiția ‎artelor marțiale mixte. 632 00:34:55,426 --> 00:34:59,055 ‎Sigur, s-a bucurat o perioadă ‎de prada de război. 633 00:34:59,806 --> 00:35:03,059 ‎Dar când se termină asta, ‎trebuie să te întrebi: 634 00:35:03,059 --> 00:35:05,353 ‎ce mă face să merg înainte? 635 00:35:05,353 --> 00:35:08,064 ‎Am libertatea financiară, am centurile, 636 00:35:08,064 --> 00:35:10,775 ‎am recunoașterea, am fanii. 637 00:35:10,775 --> 00:35:13,402 ‎A revenit renumitul Conor McGregor. 638 00:35:13,402 --> 00:35:16,030 ‎O să fie un singur lucru: 639 00:35:16,030 --> 00:35:18,116 ‎și anume că iubești asta cu adevărat 640 00:35:18,658 --> 00:35:20,493 ‎și îți dă un scop. 641 00:35:32,672 --> 00:35:37,844 ‎ZIUA MECIULUI 642 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 ‎Hai! 643 00:35:54,902 --> 00:35:58,197 ‎- Ce faci, tinere? ‎- Foarte bine, mersi. 644 00:36:02,743 --> 00:36:05,204 ‎Nu obosești niciodată să păstrezi ritmul? 645 00:36:05,204 --> 00:36:10,001 ‎Viața ta e antrenamentul și tot anul ‎a trebuit să faci reclame în media. 646 00:36:10,001 --> 00:36:11,961 ‎Ca să ajung pe poziția pe care vreau eu, 647 00:36:12,837 --> 00:36:16,424 ‎trebuie să faci și asta, ‎s-o accepți și s-o iubești. 648 00:36:16,424 --> 00:36:19,719 ‎Dacă nu-ți place, n-ai ce căuta aici. 649 00:36:22,013 --> 00:36:26,267 ‎Aș putea pleca acum. ‎Aș putea pleca fără probleme 650 00:36:26,267 --> 00:36:28,728 ‎și să trăiesc bine tot restul vieții mele. 651 00:36:30,980 --> 00:36:33,024 ‎Dar sunt motivat de acea poziție. 652 00:36:33,024 --> 00:36:36,152 ‎Sunt motivat de moștenire, ‎de a fi în fruntea jocului. 653 00:36:36,152 --> 00:36:41,407 ‎Să obțin toate pozițiile, ‎să câștig toate centurile și recordurile. 654 00:36:42,241 --> 00:36:44,160 ‎Mă motivează să merg înainte. 655 00:37:00,718 --> 00:37:01,928 ‎Mă iertați, băieți. 656 00:37:03,471 --> 00:37:05,556 ‎M-a lovit al dracului de rău în picior. 657 00:37:13,105 --> 00:37:15,942 ‎- Ar trebui să ridicăm piciorul. ‎- Ai o pungă cu gheață? 658 00:37:15,942 --> 00:37:17,568 ‎Am gheață, da. 659 00:37:17,568 --> 00:37:19,195 ‎Vrei un scaun? 660 00:37:20,613 --> 00:37:21,781 ‎Pune scaunul aici! 661 00:37:25,910 --> 00:37:29,080 ‎RUNDA 1 662 00:37:29,080 --> 00:37:31,540 ‎McGregor începe imediat ofensiva. 663 00:37:34,961 --> 00:37:37,171 ‎Loviturile sunt importante pentru Dustin. 664 00:37:38,464 --> 00:37:40,549 ‎Și îl pune la podea. 665 00:37:40,549 --> 00:37:41,676 ‎Frumos! 666 00:37:41,676 --> 00:37:43,928 ‎Adu-i capul în interior! 667 00:37:44,512 --> 00:37:46,639 ‎Conor McGregor reușește foarte bine 668 00:37:46,639 --> 00:37:48,933 ‎să se ridice ‎după ce Poirier l-a pus la podea. 669 00:37:48,933 --> 00:37:51,560 ‎- Și lovește cu umărul! ‎- Asta e! Haide! 670 00:37:54,855 --> 00:37:56,607 ‎- Asta e! ‎- Da! 671 00:37:56,607 --> 00:37:58,025 ‎- Din nou! ‎- Din nou! 672 00:38:00,861 --> 00:38:02,488 ‎McGregor avansează acum. 673 00:38:03,864 --> 00:38:06,117 ‎Frumos croșeu de dreapta de la Poirier! 674 00:38:06,117 --> 00:38:07,743 ‎Și lovește. 675 00:38:08,536 --> 00:38:10,663 ‎L-a lovit puternic în gambă. 676 00:38:11,289 --> 00:38:13,624 ‎Ce mama dracului e asta? 677 00:38:13,624 --> 00:38:16,544 ‎- E de rău... ‎- E afectat nervul. 678 00:38:20,089 --> 00:38:21,299 ‎O să treacă. 679 00:38:23,426 --> 00:38:25,511 ‎Frumoasă rundă! 680 00:38:25,511 --> 00:38:27,054 ‎Continuă să faci ce faci! 681 00:38:27,054 --> 00:38:30,474 ‎Lui John și lui Phil se părea ‎că le place ce vedeau la Conor. 682 00:38:30,474 --> 00:38:32,935 ‎RUNDA 2 683 00:38:36,564 --> 00:38:39,358 ‎Pare a fi o lovitură puternică la coapsă ‎de la Poirier, 684 00:38:39,358 --> 00:38:42,361 ‎- ...iar McGregor ripostează. ‎- L-a durut un pic. 685 00:38:42,653 --> 00:38:45,531 ‎Conor n-a evitat niciuna ‎dintre loviturile la coapsă. 686 00:38:45,531 --> 00:38:47,283 ‎Dustin continuă să-l lovească. 687 00:38:48,576 --> 00:38:51,120 ‎- Conor lovește cu piciorul. ‎- Deșteaptă mișcare! 688 00:38:51,370 --> 00:38:52,538 ‎Foarte frumos! 689 00:38:53,289 --> 00:38:56,375 ‎- Aoleo, piciorul ăla e praf, frate! ‎- Piciorul ăla e zdrobit. 690 00:38:56,375 --> 00:38:59,295 ‎A început să-i amorțească. ‎Da, i-a amorțit piciorul deja. 691 00:39:12,391 --> 00:39:13,893 ‎Lovitură cu stânga, Conor. 692 00:40:05,152 --> 00:40:06,737 ‎Asta a fost. Asta este. 693 00:40:11,534 --> 00:40:14,036 ‎A fost de groază. 694 00:40:14,829 --> 00:40:16,539 ‎Cum de nu aveți nimic... 695 00:40:16,539 --> 00:40:19,083 ‎Am fost dărâmat, piciorul era mort. 696 00:40:19,083 --> 00:40:21,794 ‎Piciorul meu era mort de tot. 697 00:40:21,794 --> 00:40:24,213 ‎Nu sunt... Nu s-a auzit nimic. 698 00:40:30,469 --> 00:40:33,597 ‎E prea mare. Ce dracu' e asta? 699 00:40:34,348 --> 00:40:36,934 ‎Ăsta e sportul. 700 00:40:42,940 --> 00:40:45,526 ‎Planul era să lovesc, ‎să mă lupt și să boxez. 701 00:40:45,526 --> 00:40:47,778 ‎Să fac din toate astea ‎arte marțiale mixte, 702 00:40:47,778 --> 00:40:49,572 ‎să lovesc în interior și exterior. 703 00:40:49,572 --> 00:40:52,867 ‎Mike Brown m-a ajutat mult ‎cu loviturile la picior meciul ăsta. 704 00:40:52,867 --> 00:40:55,786 ‎A mers. I-am compromis piciorul 705 00:40:55,786 --> 00:40:57,746 ‎și a ajuns în stare proastă repede. 706 00:40:59,874 --> 00:41:03,294 ‎Conor a avut o primă rundă bună, ‎a făcut ce știe el mai bine. 707 00:41:03,294 --> 00:41:05,880 ‎Dar loviturile la gambă au jucat ‎un rol important. 708 00:41:05,880 --> 00:41:07,047 ‎Cu siguranță. 709 00:41:11,552 --> 00:41:14,138 ‎Conor, ești clar afectat de rezultat. 710 00:41:14,138 --> 00:41:15,764 ‎Ce sentimente ai acum? 711 00:41:15,764 --> 00:41:17,725 ‎Da, mă doare sufletul. 712 00:41:17,725 --> 00:41:20,227 ‎Jocul ăsta te ridică sus de tot ‎și te aruncă jos. 713 00:41:20,227 --> 00:41:22,313 ‎Piciorul meu e mort complet. 714 00:41:22,313 --> 00:41:24,940 ‎Nu m-am adaptat situației și asta e. 715 00:41:24,940 --> 00:41:27,276 ‎Deși eu... 716 00:41:27,276 --> 00:41:29,987 ‎E foarte greu de acceptat, omule. 717 00:41:29,987 --> 00:41:31,864 ‎Mintea mea... 718 00:41:31,864 --> 00:41:34,033 ‎Scorul între mine și Dustin acum 719 00:41:34,033 --> 00:41:36,660 ‎este egal. Va fi iar o luptă. 720 00:41:36,660 --> 00:41:39,663 ‎Dustin, ești un războinic! ‎Sunt onorat c-am luptat cu tine. 721 00:41:39,663 --> 00:41:41,707 ‎O să luptăm din nou. Mersi mult. 722 00:41:41,707 --> 00:41:43,918 ‎- Drum bun! ‎- Felicitări! Distracție plăcută! 723 00:41:43,918 --> 00:41:46,795 ‎Mulțumesc, băieți. Și ție îți mulțumesc. 724 00:41:46,795 --> 00:41:49,965 ‎Accept criticile. E un joc dat dracului. 725 00:41:51,509 --> 00:41:54,887 ‎Dar nu mă ștergeți încă de pe afiș, da? 726 00:41:54,887 --> 00:42:00,351 ‎Focul competiției încă mă animă, ‎mă voi aduna, voi reevalua și voi reveni. 727 00:42:00,351 --> 00:42:02,728 ‎Am revenit și altă dată. O fac iar. 728 00:42:14,740 --> 00:42:17,660 ‎Trebuie să se întoarcă... ‎Stânga puternică și acum dreapta! 729 00:42:21,330 --> 00:42:24,291 ‎Poirier l-a doborât pe Conor McGregor! 730 00:42:29,838 --> 00:42:31,382 ‎O să ne luăm revanșa. 731 00:42:38,305 --> 00:42:40,808 ‎E ceva ce... 732 00:42:40,808 --> 00:42:43,936 ‎Așa e jocul. ‎Trebuie să încasezi. Nu e plăcut. 733 00:42:43,936 --> 00:42:46,564 ‎Ce e sus e foarte sus, ‎iar ce e jos e foarte jos. 734 00:42:46,564 --> 00:42:48,315 ‎Dar rabzi, 735 00:42:48,315 --> 00:42:52,069 ‎analizezi ce a mers prost ‎și corectezi greșelile. 736 00:42:53,362 --> 00:42:56,907 ‎N-am vrut să fiu unul care stă în Octagon 737 00:42:56,907 --> 00:43:00,661 ‎sau postează și se scuză ‎sau dă vina pe cineva. 738 00:43:00,661 --> 00:43:03,706 ‎N-am vrut să fiu asemenea om. ‎Am văzut asta de multe ori. 739 00:43:03,706 --> 00:43:05,916 ‎Arată slăbiciune de caracter. 740 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 ‎- UFC. ‎- Ce? 741 00:43:07,960 --> 00:43:09,670 ‎I-ai trimis mesaj? 742 00:43:09,670 --> 00:43:12,089 ‎- Eu și Audie i-am trimis. ‎- Ce ați spus? 743 00:43:12,089 --> 00:43:16,010 ‎Am spus: „Dustin, revanșa pentru centură, ‎în mai sau iunie?” 744 00:43:18,387 --> 00:43:20,389 ‎Și eu i-am scris lui Dana. 745 00:43:20,389 --> 00:43:22,224 ‎- Al treilea meci. Centura. ‎- Da. 746 00:43:22,891 --> 00:43:25,144 ‎Mă simt puternic mental. ‎Mereu mă simt așa. 747 00:43:25,144 --> 00:43:27,813 ‎Nu mă las destabilizat de înfrângere. 748 00:43:27,813 --> 00:43:29,940 ‎Adevărații campioni revin. 749 00:43:29,940 --> 00:43:31,775 ‎Adevărații campioni se ridică iar. 750 00:43:33,652 --> 00:43:35,821 ‎Iar eu sunt un campion adevărat. 751 00:43:36,447 --> 00:43:38,574 ‎Vei avea eșecuri. 752 00:43:38,991 --> 00:43:42,161 ‎contează cum răspunzi ‎când nu-ți merge cum credeai, 753 00:43:42,161 --> 00:43:44,997 ‎asta e moștenirea ta, în cele din urmă. 754 00:43:44,997 --> 00:43:46,874 ‎Uneori, ai nevoie de o înfrângere. 755 00:43:46,874 --> 00:43:49,376 ‎Înfrângerea e ingredientul secret ‎al succesului. 756 00:43:50,085 --> 00:43:53,005 ‎Asta este. ‎Mi-am făcut planurile pentru revanșă. 757 00:46:27,743 --> 00:46:29,745 ‎Subtitrarea: Caterin Dobre