1
00:00:08,425 --> 00:00:09,843
O QUE ESTÁ ACONTECENDO?
2
00:00:09,843 --> 00:00:14,597
OI, PESSOAL,
EU DECIDI ME APOSENTAR DA LUTA.
3
00:00:14,597 --> 00:00:17,600
OBRIGADO A TODOS
PELAS ÓTIMAS LEMBRANÇAS!
4
00:00:17,600 --> 00:00:20,520
FOI UMA JORNADA INCRÍVEL!
5
00:00:26,985 --> 00:00:29,070
É, aqui vamos nós.
6
00:00:29,404 --> 00:00:31,239
Opa, vamos nessa!
7
00:00:31,239 --> 00:00:32,991
Croia!
8
00:00:32,991 --> 00:00:34,534
É legal, garotinha?
9
00:00:39,372 --> 00:00:42,542
Campeão, estou aposentado agora.
O papai não luta mais.
10
00:00:43,960 --> 00:00:46,463
Sabia disso? O papai não está lutando.
11
00:00:47,422 --> 00:00:48,590
Você luta comigo!
12
00:00:49,549 --> 00:00:51,634
É, lute com seu papai!
13
00:00:52,594 --> 00:00:54,012
Vai lutar agora?
14
00:00:54,012 --> 00:00:56,097
Sim, parceiro.
15
00:00:56,264 --> 00:00:58,141
Parece que a vida está boa.
16
00:00:58,141 --> 00:01:01,519
Tem algo... sei que você tinha
essa visão, esse objetivo.
17
00:01:01,519 --> 00:01:04,272
Tem alguma coisa que você não gosta agora?
18
00:01:04,272 --> 00:01:07,817
Que diga: "Cara,
eu não esperava por isso"?
19
00:01:10,445 --> 00:01:11,905
Eu amo esta vida.
20
00:01:11,905 --> 00:01:14,783
É importante me lembrar
de que eu amo isso.
21
00:01:14,783 --> 00:01:17,702
Em alguns dias, eu penso:
"Dane-se tudo isso.
22
00:01:17,702 --> 00:01:19,245
Vou dar o fora."
23
00:01:19,245 --> 00:01:21,623
E talvez um dia eu dê o fora mesmo.
24
00:01:21,623 --> 00:01:25,251
E não vou dizer nada a ninguém.
Só vou embora.
25
00:01:25,251 --> 00:01:28,963
Mas me lembro de por que eu faço isso.
26
00:01:29,547 --> 00:01:31,299
Para o quê.
27
00:01:31,299 --> 00:01:34,427
E me dá uma nova energia.
28
00:01:34,427 --> 00:01:37,013
É a vida que escolhi, que construí.
29
00:01:37,013 --> 00:01:40,934
Esta vida não é para todos. Não é mesmo.
30
00:01:40,934 --> 00:01:44,270
É para o indivíduo insanamente motivado,
31
00:01:44,270 --> 00:01:47,732
e acho que sou assim.
Sou completamente obcecado.
32
00:01:53,113 --> 00:01:57,742
CONOR MCGREGOR: ALÉM DO OCTÓGONO
33
00:01:58,743 --> 00:02:02,539
COMPLETAMENTE OBCECADO
34
00:02:07,752 --> 00:02:09,504
Uma bolsa nova.
35
00:02:09,504 --> 00:02:10,463
JUNHO DE 2020
36
00:02:11,089 --> 00:02:12,257
Nova bolsa de ginástica.
37
00:02:17,762 --> 00:02:20,181
Já cansei disso. Cansei mesmo.
38
00:02:20,640 --> 00:02:23,810
Estou tentando conseguir uma luta
desde 14 de fevereiro.
39
00:02:23,810 --> 00:02:26,688
Menos de três semanas
após minha última luta.
40
00:02:26,688 --> 00:02:30,024
E eles ficaram protelando e adiando.
41
00:02:30,024 --> 00:02:32,360
"Espere até que isso ou aquilo aconteça.
42
00:02:32,360 --> 00:02:35,488
Espere até depois disso, até..."
Eu disse: "Cara,
43
00:02:35,488 --> 00:02:38,199
vou dar o fora daqui,
até mais, não preciso disso."
44
00:02:39,284 --> 00:02:41,828
Mas estou muito bem agora.
45
00:02:41,828 --> 00:02:44,622
Não estou deixando
de treinar certos pontos.
46
00:02:44,622 --> 00:02:46,374
Então, melhor impossível.
47
00:02:48,918 --> 00:02:52,338
Conor McGregor anunciou
a aposentadoria do MMA.
48
00:02:52,338 --> 00:02:55,341
Conor McGregor basicamente desistiu.
49
00:02:55,341 --> 00:02:58,553
Conor McGregor se aposenta
pela terceira vez.
50
00:02:58,553 --> 00:03:00,471
- Sabe como é.
- Quando ele volta ao ringue?
51
00:03:00,471 --> 00:03:02,265
Não acredito de jeito nenhum.
52
00:03:02,265 --> 00:03:05,476
Conor quer que falem sobre ele,
e você falou.
53
00:03:05,476 --> 00:03:09,105
Ele não vai se aposentar
aos 31 anos de jeito nenhum.
54
00:03:09,105 --> 00:03:11,149
A aposentadoria é mentira.
55
00:03:11,149 --> 00:03:15,111
Muitas pessoas estão dizendo
que isso é só um blefe.
56
00:03:15,111 --> 00:03:18,197
É uma batalha muito pública
57
00:03:18,197 --> 00:03:19,782
entre o UFC e Conor McGregor.
58
00:03:19,782 --> 00:03:22,785
Ele queria lutar em maio e em agosto.
59
00:03:22,785 --> 00:03:25,705
"Só quero voltar a lutar,
estou me comportando,
60
00:03:25,705 --> 00:03:27,540
saudável e longe de encrenca,
61
00:03:27,540 --> 00:03:29,125
e não arrumam uma luta."
62
00:03:29,125 --> 00:03:32,587
Como é possível
que o maior atrativo desse esporte
63
00:03:32,587 --> 00:03:33,588
não possa lutar?
64
00:03:33,588 --> 00:03:36,090
Ele finalmente disse:
"Chega, estou frustrado
65
00:03:36,090 --> 00:03:38,760
e estou dando o fora daqui."
66
00:03:39,427 --> 00:03:42,722
{\an8}Há muita política por trás de tudo isso,
67
00:03:42,722 --> 00:03:47,310
{\an8}porque você precisa entender
que Conor McGregor é o rosto do UFC.
68
00:03:47,310 --> 00:03:50,271
Ele também é o maior gerador de negócios.
69
00:03:50,980 --> 00:03:53,524
Mas, no fim das contas, ele disse:
70
00:03:53,524 --> 00:03:57,487
"Olha, para que eu seja
o melhor lutador possível,
71
00:03:57,487 --> 00:04:00,531
preciso estar na ativa."
Foi a grande queixa dele,
72
00:04:00,531 --> 00:04:03,826
que, após a luta contra Cerrone,
não havia nada.
73
00:04:05,453 --> 00:04:07,538
{\an8}Esse cara está no auge da vida
74
00:04:07,538 --> 00:04:10,792
{\an8}e se sentiu colocado de lado, excluído.
75
00:04:10,792 --> 00:04:12,710
Ele falou: "Chega, quero lutar.
76
00:04:12,710 --> 00:04:15,088
Luto no estacionamento, em Abu Dhabi,
77
00:04:15,088 --> 00:04:17,215
na Ilha da Luta," e não quiseram.
78
00:04:17,215 --> 00:04:19,092
Eles continuaram adiando.
79
00:04:19,092 --> 00:04:21,886
Então essa frustração começou a ferver.
80
00:04:23,054 --> 00:04:24,639
Ele estava de saco cheio.
81
00:04:28,434 --> 00:04:29,644
JULHO DE 2020
82
00:04:29,644 --> 00:04:31,229
É como a primeira viagem.
83
00:04:31,229 --> 00:04:33,815
É, sim. Antes de toda a loucura.
84
00:04:33,815 --> 00:04:36,859
Em Mônaco, não tem nenhum caso.
85
00:04:36,859 --> 00:04:38,444
Nem um único caso.
86
00:04:38,444 --> 00:04:40,446
- Desde o início.
- Desde julho,
87
00:04:40,446 --> 00:04:42,865
houve quatro mortes, no total.
88
00:04:42,865 --> 00:04:44,701
Um pouco brega.
89
00:04:47,120 --> 00:04:48,621
Brega?
90
00:04:51,916 --> 00:04:53,835
Sabia que, cinco anos atrás,
91
00:04:53,835 --> 00:04:55,920
você venceu Chad?
92
00:04:55,920 --> 00:04:57,297
Loucura, não é?
93
00:04:57,297 --> 00:04:59,882
Eu estava dizendo a ele no carro,
94
00:04:59,882 --> 00:05:02,051
sabe como, nas entrevistas,
95
00:05:02,051 --> 00:05:04,595
perguntam: "Onde estará em cinco anos?"
96
00:05:04,595 --> 00:05:07,265
"Estamos indo pegar um jatinho particular
97
00:05:07,265 --> 00:05:09,434
para comprar um iate em Mônaco."
98
00:05:10,310 --> 00:05:12,395
Em cinco anos, é onde você estará?
99
00:05:12,395 --> 00:05:15,148
Se alguém te perguntasse. Essa é a vida.
100
00:05:15,148 --> 00:05:17,191
Parece algo que eu diria!
101
00:05:17,191 --> 00:05:19,777
Parece algo que eu diria naquela época.
102
00:05:19,777 --> 00:05:22,155
- É realidade hoje. Que loucura.
- É.
103
00:05:22,155 --> 00:05:25,533
Eu não ia querer estar aqui
com mais ninguém, amor,
104
00:05:25,533 --> 00:05:29,620
eu juro, agradeço tanto por você estar
aqui comigo, te amo muito.
105
00:05:31,748 --> 00:05:33,666
- Saúde.
- Sláinte, amor.
106
00:05:33,666 --> 00:05:35,376
Ganhamos a guerra.
107
00:05:36,294 --> 00:05:38,171
Vou pegá-los. Estou sentindo!
108
00:05:38,713 --> 00:05:41,883
Uma coisa que acho
que muitas pessoas não sabem
109
00:05:41,883 --> 00:05:44,552
é que admiro seu relacionamento
com sua namorada.
110
00:05:44,552 --> 00:05:47,221
Minha namorada trabalhou muito duro.
111
00:05:47,221 --> 00:05:49,766
Ficou ao meu lado ao longo dos anos,
112
00:05:49,766 --> 00:05:52,101
quando eu não tinha nada.
113
00:05:52,101 --> 00:05:54,520
Só tinha um sonho que dividi com ela.
114
00:05:54,520 --> 00:05:57,398
Se não fosse por ela,
eu não estaria aqui hoje,
115
00:05:57,398 --> 00:06:00,276
então eu adoro mimá-la.
Ela não trabalha mais.
116
00:06:00,818 --> 00:06:02,945
Pra mim, ela não ter que trabalhar,
117
00:06:02,945 --> 00:06:05,031
poder dar tudo que ela sempre quis
118
00:06:05,031 --> 00:06:07,158
e viajar pelo mundo com ela,
119
00:06:07,158 --> 00:06:10,244
isso me enche de orgulho,
me faz continuar.
120
00:06:12,872 --> 00:06:16,084
Se você realmente é grato
pelas coisas da sua vida,
121
00:06:16,084 --> 00:06:19,545
a gratidão é uma das formas mais fortes
122
00:06:19,545 --> 00:06:23,299
de poder de atração para coisas boas.
123
00:06:23,299 --> 00:06:26,844
Sempre celebro as coisas boas
que acontecem na minha vida,
124
00:06:26,844 --> 00:06:28,888
mesmo antes de ter dinheiro,
125
00:06:28,888 --> 00:06:31,265
eu celebrava, me sentia grato por tudo.
126
00:06:31,265 --> 00:06:34,644
Isso me deu mais,
e é exatamente a mesma coisa
127
00:06:34,644 --> 00:06:37,313
que está acontecendo agora.
Ainda sou grato.
128
00:06:37,313 --> 00:06:38,981
E mais coisa vem.
129
00:06:45,071 --> 00:06:48,199
SETEMBRO DE 2020
130
00:06:50,910 --> 00:06:53,287
Não pode viajar no tempo e mudar coisas.
131
00:06:53,287 --> 00:06:59,085
Não se pode viajar no tempo
e mudar as coisas.
132
00:07:02,255 --> 00:07:04,799
"Eu segui minha visão
até onde estou agora.
133
00:07:04,799 --> 00:07:06,968
Lute pelo seu futuro, hoje.
134
00:07:06,968 --> 00:07:09,387
Dystopia. Baixe agora."
135
00:07:10,888 --> 00:07:13,099
Planejou mais este ano, próximo ano?
136
00:07:13,099 --> 00:07:16,894
Quero lutar ano que vem.
Tenho quatro lutas no contrato do UFC
137
00:07:16,894 --> 00:07:20,565
- e gostaria de cumprir.
- E quanto a Khabib?
138
00:07:20,565 --> 00:07:23,401
Sim, com certeza, eu quero isso. É claro.
139
00:07:23,401 --> 00:07:26,112
Fui responsável por mais da metade
das quedas dele.
140
00:07:26,112 --> 00:07:30,199
Cometi um errinho
e ele ganhou o quarto round.
141
00:07:30,199 --> 00:07:32,368
Você estava diferente naquele dia?
142
00:07:32,368 --> 00:07:35,079
Sim, bem diferente.
Condição física e mental.
143
00:07:35,079 --> 00:07:36,914
E meu estilo de vida.
144
00:07:36,914 --> 00:07:39,834
Eu não me arrependo da... não me arrependo.
145
00:07:39,834 --> 00:07:42,503
Tudo é uma boa curva de aprendizagem.
146
00:07:42,503 --> 00:07:45,131
- Como diz, cada falha é uma lição.
- Claro.
147
00:07:45,131 --> 00:07:47,758
O que me arrependo, eu acho, é levar...
148
00:07:47,758 --> 00:07:51,012
Porque eu apareci
para lutar no Barclay Center,
149
00:07:51,012 --> 00:07:53,264
no ônibus, e ele não saiu do ônibus.
150
00:07:53,264 --> 00:07:56,601
A luta foi vencida, fim.
Eu deveria ter deixado assim.
151
00:07:56,601 --> 00:07:59,061
Mas dei a ele a oportunidade de voltar,
152
00:07:59,061 --> 00:08:02,106
e não fiz justiça a mim ou à minha equipe,
153
00:08:02,106 --> 00:08:05,026
vivendo o estilo de vida
das artes marciais.
154
00:08:05,026 --> 00:08:07,862
Estava vivendo vidas múltiplas, então...
155
00:08:07,862 --> 00:08:09,989
É o que é. Eles sabem.
156
00:08:09,989 --> 00:08:11,782
Esse outro lado sabe.
157
00:08:11,782 --> 00:08:13,993
Vou continuar fazendo o que faço.
158
00:08:13,993 --> 00:08:18,998
- Ele pode correr, mas não se esconder.
- Você precisa fazer isso.
159
00:08:18,998 --> 00:08:21,209
Está feito. Acredite em mim.
160
00:08:34,472 --> 00:08:38,059
O cara estava falando
sobre tantos atributos que todos sabem.
161
00:08:38,059 --> 00:08:40,603
Velocidade, potência, resistência.
162
00:08:40,603 --> 00:08:42,813
Ninguém fala do mais importante.
163
00:08:42,813 --> 00:08:46,025
Capacidade de atenção.
Quanto tempo permanece atento.
164
00:08:46,025 --> 00:08:49,070
Então, quando está treinando
sombra de boxe...
165
00:08:51,155 --> 00:08:53,866
Esse é o seu treinamento.
Não quero ver isso.
166
00:08:55,034 --> 00:08:57,078
Não. Mantenha o braço pronto.
167
00:08:57,078 --> 00:08:59,580
- Fique focado e ligado, tá?
- Certo.
168
00:09:06,128 --> 00:09:09,674
{\an8}Teria sido ótimo se pudéssemos ter
outra luta agendada,
169
00:09:09,674 --> 00:09:12,301
{\an8}para que Conor se concentrasse nisso.
170
00:09:12,301 --> 00:09:16,305
É muito mais fácil treinar
quando tem um ponto focal a seguir.
171
00:09:16,305 --> 00:09:19,308
Mas ele tinha o preparo físico,
a acuidade,
172
00:09:19,308 --> 00:09:21,894
e era só uma questão de mantê-lo na linha,
173
00:09:21,894 --> 00:09:23,354
mantê-lo treinando.
174
00:09:26,566 --> 00:09:28,734
{\an8}Ele sabe que precisa estar pronto.
175
00:09:28,734 --> 00:09:31,028
{\an8}Está sempre treinando, concentrado.
176
00:09:31,028 --> 00:09:32,613
Sempre tentando melhorar.
177
00:09:32,613 --> 00:09:34,824
Vá em frente! Vamos!
178
00:09:34,824 --> 00:09:36,033
Sobe!
179
00:09:37,618 --> 00:09:38,995
O dia todo.
180
00:09:40,830 --> 00:09:44,667
Durante a carreira,
ele lutou, em média, três vezes por ano.
181
00:09:44,667 --> 00:09:46,502
Ele era ativo assim,
182
00:09:46,502 --> 00:09:48,838
até se tornar o duplo campeão.
183
00:09:48,838 --> 00:09:50,089
Isso!
184
00:09:50,089 --> 00:09:54,218
Porque ele está obcecado por isso.
Está sempre pronto para tudo.
185
00:09:55,803 --> 00:09:57,597
Agora estou novinho em folha.
186
00:09:57,597 --> 00:09:59,557
Estou completamente novo.
187
00:10:00,182 --> 00:10:02,977
Então, sim,
ainda estávamos treinando e tal.
188
00:10:02,977 --> 00:10:05,813
Mas não sei o que vem a seguir.
189
00:10:08,691 --> 00:10:11,694
{\an8}O que Conor tinha e que ninguém mais tem
190
00:10:11,694 --> 00:10:13,988
{\an8}é influência, estrelato.
191
00:10:13,988 --> 00:10:15,740
Ele sabia o que tinha.
192
00:10:15,740 --> 00:10:18,743
Basicamente disse:
"Eu mesmo vou cuidar disso."
193
00:10:18,743 --> 00:10:19,910
O QUE ACONTECE?
194
00:10:19,910 --> 00:10:21,787
@DUSTINPOIRIER EI, CARA!
195
00:10:21,787 --> 00:10:24,081
QUER FAZER UMA LUTA BENEFICENTE DE MMA?
196
00:10:24,081 --> 00:10:26,709
NADA A VER COM O UFC.
197
00:10:27,668 --> 00:10:30,296
E ele estava tuitando com Dustin...
198
00:10:30,296 --> 00:10:34,634
EU TOPO! VAMOS NESSA!
MUITOS SE BENEFICIARÃO @THEGOODFIGHTFDN
199
00:10:34,634 --> 00:10:37,845
EXCELENTE! VAMOS COLOCAR
EM PRÁTICA E CONTINUAR DAQUI.
200
00:10:37,845 --> 00:10:40,723
Conor disse: "Ei, venha para a Irlanda,
201
00:10:40,723 --> 00:10:43,934
faremos uma luta de boxe
beneficente", e tal.
202
00:10:43,934 --> 00:10:47,563
E acho que, quando ele divulgou,
o UFC foi forçado a dizer:
203
00:10:47,563 --> 00:10:49,982
"Certo, se vocês vão lutar,
204
00:10:49,982 --> 00:10:52,109
tem que ser nos nossos termos."
205
00:10:52,109 --> 00:10:55,780
Idas e vindas.
Como está o relacionamento dele com o UFC?
206
00:10:55,780 --> 00:10:57,573
Ele pode voltar ao que era?
207
00:10:57,573 --> 00:11:00,576
Ele com certeza acelerou esse processo
208
00:11:00,576 --> 00:11:02,536
e os forçou.
209
00:11:03,245 --> 00:11:06,832
A luta tão discutida e antecipada
entre Conor McGregor
210
00:11:06,832 --> 00:11:09,627
{\an8}e Dustin Poirier vai acontecer mesmo.
211
00:11:09,627 --> 00:11:12,963
{\an8}Conor versus Dustin 2
oficialmente marcada para 257.
212
00:11:12,963 --> 00:11:16,092
{\an8}Ele assinou os papéis
e o duelo foi marcado.
213
00:11:16,092 --> 00:11:17,885
Jogo de poder, certo? Pense.
214
00:11:17,885 --> 00:11:20,346
Aposentadoria no início do ano.
215
00:11:20,346 --> 00:11:22,223
Semanas atrás, seria uma luta beneficente.
216
00:11:22,223 --> 00:11:24,266
Agora lutarão em seis semanas.
217
00:11:24,266 --> 00:11:26,811
Conor entende que o poder do estrelato
218
00:11:26,811 --> 00:11:30,856
é ter o interesse público por trás.
E forçou um pouco o UFC.
219
00:11:30,856 --> 00:11:34,527
Todos querem ver Conor McGregor lutando.
Todo mundo quer.
220
00:11:45,579 --> 00:11:46,705
Um chute na perna.
221
00:11:46,705 --> 00:11:50,584
Vai lá. Sinceramente,
prefiro ter ele um pouco cansado.
222
00:11:55,798 --> 00:11:56,966
Belo golpe.
223
00:11:58,050 --> 00:12:01,053
Fique cansado. Isso!
Encontrará conforto aqui.
224
00:12:01,053 --> 00:12:03,305
Fique confortável no clinch!
225
00:12:03,305 --> 00:12:06,934
Precisa permanecer no clinch,
no espaço aberto, entendeu?
226
00:12:06,934 --> 00:12:09,103
Vai lá, é só uma gravata.
227
00:12:09,103 --> 00:12:12,523
Ele quer dar uma gravata,
sem mudança de nível.
228
00:12:18,154 --> 00:12:19,405
Que droga.
229
00:12:20,364 --> 00:12:22,241
Direto para o chão.
230
00:12:23,033 --> 00:12:24,702
- Deus.
- Está se rendendo!
231
00:12:24,702 --> 00:12:26,162
Isso é lamentável.
232
00:12:26,162 --> 00:12:28,205
- Ele bateu...
- Deu os tapinhas.
233
00:12:28,205 --> 00:12:30,666
Ele deu tapinhas e o cara viu.
234
00:12:33,252 --> 00:12:36,505
- Vamos, seu molenga!
- Vamos lá, campeão.
235
00:12:37,840 --> 00:12:40,718
- Boa noite, campeão.
- Boa noite.
236
00:12:40,718 --> 00:12:44,054
Gostou disso? Foi bom, não foi?
237
00:12:44,054 --> 00:12:46,265
Papai vai bater nele, certo?
238
00:12:46,265 --> 00:12:47,933
Papai vai bater nele!
239
00:12:49,935 --> 00:12:52,480
E agora, sem dúvida,
240
00:12:52,480 --> 00:12:55,274
o lutador peso por peso
número um do mundo,
241
00:12:55,274 --> 00:12:58,486
- 29-0, Khabib Nurmagomedov.
- Há uma grande dúvida, John.
242
00:12:58,486 --> 00:13:01,989
Vou te dar um tempo
para controlar suas emoções.
243
00:13:02,531 --> 00:13:03,616
Obrigado.
244
00:13:03,616 --> 00:13:05,826
Hoje, quero dizer
245
00:13:05,826 --> 00:13:08,370
que essa foi minha última luta.
246
00:13:08,370 --> 00:13:09,997
Foi a primeira vez que eu...
247
00:13:11,040 --> 00:13:12,875
Após o que houve com meu pai...
248
00:13:15,044 --> 00:13:16,962
O quê?
249
00:13:16,962 --> 00:13:19,632
Dane-se. Esse desgraçado.
250
00:13:19,632 --> 00:13:21,884
Qual é a desse chapéu?
251
00:13:23,135 --> 00:13:27,264
Ela aceitou que eu lutasse sem meu pai,
mas prometi a ela
252
00:13:27,264 --> 00:13:29,767
que seria minha última luta.
253
00:13:29,767 --> 00:13:32,311
Só tem uma coisa
254
00:13:32,311 --> 00:13:34,647
que eu quero do UFC Tuesday,
255
00:13:34,647 --> 00:13:36,440
porque eu preciso ser
256
00:13:36,440 --> 00:13:38,984
o lutador peso por peso
número um do mundo,
257
00:13:38,984 --> 00:13:41,779
porque eu mereço isso e...
258
00:13:46,909 --> 00:13:49,828
Você ficou surpreso com aquilo no final?
259
00:13:49,828 --> 00:13:51,372
Um pouco, sim.
260
00:13:51,372 --> 00:13:53,415
Embora eu saiba que ele...
261
00:13:53,415 --> 00:13:55,459
Ele sempre quis se aposentar,
262
00:13:55,459 --> 00:13:58,712
não queria muito estar lá, eu acho.
263
00:13:58,712 --> 00:14:00,756
Então...
264
00:14:00,756 --> 00:14:02,383
É o que é.
265
00:14:02,383 --> 00:14:05,177
Ele disse que conversou com a mãe dele,
266
00:14:05,177 --> 00:14:07,179
conversou com ela por três dias...
267
00:14:08,639 --> 00:14:11,225
É o que é. Eu não dou a mínima.
268
00:14:12,768 --> 00:14:15,187
Deve haver uma leve decepção, no entanto,
269
00:14:15,187 --> 00:14:18,482
- não ter revanche...
- Vai acontecer. Eu não acredito.
270
00:14:19,567 --> 00:14:21,819
Então, estou bem.
271
00:14:21,819 --> 00:14:23,404
Veremos o que acontece.
272
00:14:23,404 --> 00:14:24,822
É isso aí.
273
00:14:26,824 --> 00:14:29,577
- Pessoal, vejo vocês amanhã?
- Sim. Que horas?
274
00:14:35,916 --> 00:14:38,335
Todos os dias, coisas podem te desafiar
275
00:14:38,335 --> 00:14:41,088
ou tentar te desviar do caminho.
276
00:14:41,088 --> 00:14:44,675
É preciso muito diálogo interno
277
00:14:44,675 --> 00:14:46,719
e conversa consigo mesmo.
278
00:14:48,304 --> 00:14:50,556
É o estágio mental agora.
279
00:14:50,556 --> 00:14:52,641
Não é tanto físico,
280
00:14:52,641 --> 00:14:54,852
é mais mental, e, sabe,
281
00:14:54,852 --> 00:14:57,688
tenho momentos em que me lembro
282
00:14:57,688 --> 00:15:01,233
de todo o trabalho,
e não vou me abalar com nada.
283
00:15:01,233 --> 00:15:04,528
Estou pronto,
mental e fisicamente, e é isso.
284
00:15:06,447 --> 00:15:09,158
UM MÊS ATÉ
MCGREGOR VS. POIRIER 2
285
00:15:09,158 --> 00:15:11,911
{\an8}Todo mundo sabia que ele ia voltar.
286
00:15:11,911 --> 00:15:13,787
{\an8}Parecia um megaevento,
287
00:15:13,787 --> 00:15:16,832
para provar que ele ainda consegue.
288
00:15:16,832 --> 00:15:20,085
Para se reafirmar como o rosto do UFC
289
00:15:20,085 --> 00:15:23,339
e o maior no esporte.
E era algo importante.
290
00:15:23,339 --> 00:15:25,090
Foi uma luta interessante
291
00:15:25,090 --> 00:15:28,594
porque é raro conseguir uma revanche
tantos anos depois.
292
00:15:28,594 --> 00:15:32,014
Eles têm a história
da primeira luta deles em 2014.
293
00:15:32,598 --> 00:15:34,683
6 ANOS ANTES
294
00:15:36,560 --> 00:15:38,896
McGregor procurando a combinação.
295
00:15:41,231 --> 00:15:43,067
O árbitro tem que parar!
296
00:15:43,067 --> 00:15:44,944
E acabou!
297
00:15:44,944 --> 00:15:47,655
Simples assim!
298
00:15:49,239 --> 00:15:52,159
{\an8}Poirier está tendo essa oportunidade
299
00:15:52,159 --> 00:15:54,495
{\an8}que vem esperando há muito tempo.
300
00:15:56,413 --> 00:16:00,000
As pessoas não entendem
que esse cara melhorou drasticamente.
301
00:16:00,000 --> 00:16:03,170
Dustin Poirier,
logo após a luta com McGregor,
302
00:16:03,170 --> 00:16:05,881
subiu uma categoria, para peso-leve.
303
00:16:05,881 --> 00:16:07,925
Ele parecia nitidamente melhor.
304
00:16:07,925 --> 00:16:09,718
Fica em cima dele.
305
00:16:09,718 --> 00:16:11,929
Olha o tapinha. Dustin Poirier!
306
00:16:11,929 --> 00:16:14,139
Ele ganhou corpo, está mais forte.
307
00:16:14,139 --> 00:16:18,060
As lutas mostram
que ele consegue aguentar as surras.
308
00:16:18,060 --> 00:16:21,814
- Está um pouco mais astuto.
- Poirier não é o mesmo cara.
309
00:16:23,816 --> 00:16:26,860
Ele está disposto a vingar aquela derrota.
310
00:16:28,779 --> 00:16:32,491
DUBAI, EMIRADOS ÁRABES UNIDOS
311
00:16:34,952 --> 00:16:37,705
2 SEMANAS ATÉ
MCGREGOR VS. POIRIER 2
312
00:16:37,705 --> 00:16:40,290
Estamos no Oriente Médio,
nos Emirados Árabes.
313
00:16:40,290 --> 00:16:42,126
Estamos em Dubai agora.
314
00:16:43,085 --> 00:16:46,505
Colocaram Abu Dhabi em uma bolha,
não se pode sair.
315
00:16:48,298 --> 00:16:50,676
Decidimos vir aqui para Dubai,
316
00:16:50,676 --> 00:16:52,594
para adaptação ao fuso horário.
317
00:16:52,594 --> 00:16:54,680
Chegamos há alguns dias,
está tudo indo bem.
318
00:16:54,680 --> 00:16:56,181
Faltam 16 dias, agora.
319
00:16:57,182 --> 00:16:58,809
Mais seis dias de trabalho.
320
00:16:58,809 --> 00:17:01,145
Se você quiser lutar boxe, então...
321
00:17:01,145 --> 00:17:03,856
Não sei. Acho que um pouco de boxe de MMA...
322
00:17:03,856 --> 00:17:06,900
- Não batendo, apenas tocando.
- Certo.
323
00:17:06,900 --> 00:17:09,153
Nos próximos dias, vamos pra bolha,
324
00:17:09,153 --> 00:17:12,531
ficaremos em quarentena no hotel
por 48 horas, eu acho,
325
00:17:12,531 --> 00:17:15,200
e a luta será alguns dias depois disso.
326
00:17:15,200 --> 00:17:17,578
Três, dois, um, vai.
327
00:17:25,753 --> 00:17:28,964
{\an8}Estamos em Dubai agora.
É novo, refrescante.
328
00:17:28,964 --> 00:17:31,425
Mas não muda a tarefa em mãos.
329
00:17:31,425 --> 00:17:33,052
Vamos trabalhar.
330
00:17:33,052 --> 00:17:36,805
{\an8}Todos nós temos um objetivo,
dar o nosso melhor pelo Conor,
331
00:17:36,805 --> 00:17:41,185
{\an8}permitir que ele entre lá
e dê o melhor dele na noite da luta.
332
00:17:41,185 --> 00:17:43,812
{\an8}Precisamos colocá-lo
em um bom estado de espírito.
333
00:17:43,812 --> 00:17:45,022
{\an8}TREINADOR
334
00:17:45,022 --> 00:17:47,775
Se não tiver obstáculos e fizer o que faz,
335
00:17:47,775 --> 00:17:50,527
vai dar certo, e não haverá distrações.
336
00:17:50,527 --> 00:17:51,528
É.
337
00:17:52,154 --> 00:17:53,989
Há muitos de nós envolvidos.
338
00:17:54,573 --> 00:17:56,283
Estamos todos em sintonia.
339
00:17:56,867 --> 00:17:58,786
Somos uma unidade.
340
00:17:58,786 --> 00:18:00,996
Tempo! Ótimo.
341
00:18:01,830 --> 00:18:03,290
O treinamento tem sido incrível.
342
00:18:03,290 --> 00:18:06,293
Eu e minha equipe
fizemos um ótimo trabalho.
343
00:18:06,293 --> 00:18:09,213
Tenho que chegar a 70kg nos próximos dias.
344
00:18:09,213 --> 00:18:12,174
- Quanto falta até lá?
- Menos de 20 minutos.
345
00:18:13,425 --> 00:18:15,928
A abordagem que fazemos
é muito meticulosa.
346
00:18:19,223 --> 00:18:21,683
Cada refeição, cada caloria é contada.
347
00:18:21,683 --> 00:18:23,644
Cada sessão é cronometrada.
348
00:18:27,773 --> 00:18:29,399
Dezenove quarenta e dois.
349
00:18:29,399 --> 00:18:32,444
Eu me sinto incrível, considerando tudo.
350
00:18:33,403 --> 00:18:35,531
{\an8}Acredito que a abordagem atual
351
00:18:35,531 --> 00:18:38,117
{\an8}se adequou melhor à personalidade dele.
352
00:18:38,117 --> 00:18:41,245
Mantém nesse estado de fluxo criativo.
353
00:18:41,829 --> 00:18:45,332
Neste estágio,
ele é como uma máquina bem ajustada
354
00:18:45,332 --> 00:18:48,377
com alto QI de luta.
355
00:18:55,759 --> 00:18:58,846
Fique perto, não vá longe.
Mas não precisa estar na sala.
356
00:18:58,846 --> 00:19:01,348
Então, vou ler a lista.
357
00:19:01,348 --> 00:19:04,309
{\an8}John Kavanagh, Owen Roddy,
358
00:19:04,309 --> 00:19:05,561
{\an8}Colin Byrne...
359
00:19:05,561 --> 00:19:08,689
A situação da covid
é um fator de confusão extra.
360
00:19:08,689 --> 00:19:10,899
É uma doença grave.
361
00:19:11,608 --> 00:19:13,986
Estamos testando diariamente.
362
00:19:15,112 --> 00:19:18,407
Se alguém no grupo tiver um teste positivo
363
00:19:18,407 --> 00:19:22,452
e contato próximo,
também será considerado contagioso.
364
00:19:24,413 --> 00:19:28,500
Portanto, se acontecer algo
nas últimas semanas
365
00:19:28,500 --> 00:19:32,004
pode ser um desastre.
Pode acabar com todo o evento.
366
00:19:32,796 --> 00:19:34,923
Então tivemos que ficar atentos.
367
00:19:34,923 --> 00:19:36,717
- Pronto?
- Sim.
368
00:19:40,304 --> 00:19:42,181
Desculpe, senhor. Perfeito.
369
00:19:48,270 --> 00:19:50,856
UMA SEMANA ATÉ
MCGREGOR VS. POIRIER 2
370
00:19:50,856 --> 00:19:53,901
Vou usar luvas, aprimorar os golpes.
371
00:19:54,693 --> 00:19:57,196
Pegar uma praia no resto do dia,
372
00:19:57,196 --> 00:20:00,741
depois subir no grande iate
e seguir para Abu Dhabi.
373
00:20:00,741 --> 00:20:03,994
Nunca senti tanta confiança
na minha condição física
374
00:20:03,994 --> 00:20:05,537
quanto sinto agora.
375
00:20:05,537 --> 00:20:07,956
Capaz de me forçar ao extremo,
376
00:20:07,956 --> 00:20:10,334
está entendendo? E manter.
377
00:20:20,344 --> 00:20:22,846
Gosto de estar preparado.
378
00:20:22,846 --> 00:20:26,391
Se ele entrar em pânico
e tentar aplicar a alavanca,
379
00:20:26,391 --> 00:20:29,228
dou um direto de esquerda, sacou? E bum!
380
00:20:29,228 --> 00:20:31,521
- É.
- Foi o que desencadeou tudo.
381
00:20:31,521 --> 00:20:35,442
Na última luta,
eu o deixei em pânico, e bum!
382
00:20:35,442 --> 00:20:38,111
- É.
- E ele ficou todo assustado.
383
00:20:39,112 --> 00:20:41,365
- Então, o velho clássico.
- É.
384
00:20:41,365 --> 00:20:42,950
O de sempre.
385
00:20:49,164 --> 00:20:51,959
Puxa, olha só essa coisa.
386
00:20:53,043 --> 00:20:54,962
- Oi, campeão.
- Obrigado, senhor.
387
00:20:56,296 --> 00:20:58,298
Uau, isso é demais.
388
00:20:58,298 --> 00:20:59,883
Olha o tamanho disso.
389
00:20:59,883 --> 00:21:03,595
Olha só aquilo! Que ideia genial.
390
00:21:03,595 --> 00:21:06,390
- Não é?
- Tem raspadinha, querida.
391
00:21:06,390 --> 00:21:08,684
Uma máquina de raspadinha no iate?
392
00:21:10,102 --> 00:21:11,436
Picolé!
393
00:21:12,271 --> 00:21:16,316
- É, no... Certo?
- Uau! Dá pra acreditar?
394
00:21:20,612 --> 00:21:23,824
Eu realmente sonhei grande, e ainda sonho.
395
00:21:23,824 --> 00:21:26,618
É bom andar em algo grande e sentir isso.
396
00:21:28,161 --> 00:21:31,123
E também saber que valeu a pena.
397
00:21:31,123 --> 00:21:34,293
Faltam seis dias para a pesagem,
sete para a luta.
398
00:21:34,293 --> 00:21:36,420
Isso centraliza você.
399
00:21:36,420 --> 00:21:39,464
Mostra que tudo vale a pena,
continue em frente.
400
00:21:39,464 --> 00:21:41,633
Então, viver esta vida, eu acho,
401
00:21:41,633 --> 00:21:44,761
dar esta vida aos meus filhos
é a minha motivação,
402
00:21:44,761 --> 00:21:46,179
alimenta o fogo.
403
00:21:53,562 --> 00:21:55,272
Na sua primeira coletiva,
404
00:21:55,272 --> 00:21:56,940
usou uma gravata-borboleta
405
00:21:56,940 --> 00:21:59,192
e disse que gastou
seus últimos dólares nela.
406
00:21:59,192 --> 00:22:03,322
Agora veio com uma bolsa de ginástica
Louis Vuitton.
407
00:22:03,322 --> 00:22:05,699
É meio inusitado.
Não vejo isso com frequência.
408
00:22:05,699 --> 00:22:07,743
- É uma bela bolsa.
- Bonita.
409
00:22:07,743 --> 00:22:10,287
São os frutos do meu trabalho duro.
410
00:22:10,287 --> 00:22:12,247
Ninguém trabalha mais do que eu,
411
00:22:12,247 --> 00:22:16,084
dentro ou fora do octógono.
Eu sou incansável.
412
00:22:16,084 --> 00:22:17,794
Certo, rapazes.
413
00:22:18,462 --> 00:22:21,131
Se divertindo? É incrível, não é?
414
00:22:24,176 --> 00:22:26,136
Vou aproveitar os benefícios desta vida.
415
00:22:26,136 --> 00:22:29,848
Vou comprar uma mansão
e carros conversíveis,
416
00:22:29,848 --> 00:22:31,475
vou trazer toda a minha equipe,
417
00:22:31,475 --> 00:22:33,810
mimá-los e dar uma boa vida.
418
00:22:34,269 --> 00:22:35,687
Jesus Cristo!
419
00:22:35,687 --> 00:22:37,522
Vamos comer bem, viver bem.
420
00:22:37,522 --> 00:22:40,609
Algumas pessoas vão tirar
algo positivo disso,
421
00:22:40,609 --> 00:22:43,862
vão se inspirar com isso
e se esforçar mais.
422
00:22:43,862 --> 00:22:46,656
Outras irão se fechar e criticar,
423
00:22:46,656 --> 00:22:48,241
serão negativas.
424
00:22:48,241 --> 00:22:51,495
Mas, com certeza,
essas pessoas ficarão onde estão.
425
00:22:51,495 --> 00:22:54,122
As pessoas que se inspirarem vão se erguer
426
00:22:54,122 --> 00:22:56,541
e um dia vão vivenciar algo assim.
427
00:22:56,541 --> 00:22:59,753
Então, estou curtindo meu dinheiro,
428
00:22:59,753 --> 00:23:03,256
um dinheiro suado
que passei a vida me dedicando a ganhar.
429
00:23:04,966 --> 00:23:08,261
"ILHA DA LUTA" DO UFC
430
00:23:08,261 --> 00:23:11,223
- Bem-vindo a Abu Dhabi.
- Obrigado, bom estar aqui.
431
00:23:11,223 --> 00:23:12,432
É um prazer.
432
00:23:19,189 --> 00:23:23,777
4 DIAS ATÉ
MCGREGOR VS. POIRIER 2
433
00:23:23,777 --> 00:23:26,196
SEMANA DE TRÊS LUTAS
434
00:23:26,196 --> 00:23:28,281
- Bom te ver.
- Bom te ver, cara.
435
00:23:28,281 --> 00:23:29,866
Vamos nos divertir.
436
00:23:29,866 --> 00:23:33,078
Conor McGregor, bem-vindo de volta.
Como vai?
437
00:23:33,078 --> 00:23:34,830
É bom estar de volta aqui.
438
00:23:34,830 --> 00:23:38,333
Sua abordagem para esta luta,
a preparação,
439
00:23:38,333 --> 00:23:41,503
foi muito mais tranquila
do que naquela época.
440
00:23:43,088 --> 00:23:45,382
Ele está com medo.
É um garotinho assustado.
441
00:23:45,382 --> 00:23:48,343
Essa surra fará dele alguém melhor.
442
00:23:48,343 --> 00:23:51,304
É só um caipira calado vindo do nada.
443
00:23:51,304 --> 00:23:55,142
Eu nunca desgostei tanto
de alguém contra quem já lutei.
444
00:23:56,351 --> 00:23:59,604
- Vai gostar de mim depois da surra.
- Ajuste de contas.
445
00:23:59,604 --> 00:24:01,773
- Seu merda.
- Nocaute no primeiro round.
446
00:24:01,773 --> 00:24:04,776
Em 27 de setembro,
vou arrancar a cabeça do Dustin.
447
00:24:05,485 --> 00:24:07,487
Maturidade, sabe? Eu cresci.
448
00:24:07,487 --> 00:24:09,573
Já faz muito tempo. Éramos jovens.
449
00:24:09,573 --> 00:24:12,242
Mas vou acabar com ele. Sem dúvida.
450
00:24:12,242 --> 00:24:13,785
O título após esta?
451
00:24:13,785 --> 00:24:17,497
Acho que sim.
Quero pôr um limite na categoria de 70kg,
452
00:24:17,497 --> 00:24:18,957
uma execução adequada.
453
00:24:18,957 --> 00:24:21,376
Como fiz com os pesos-penas,
454
00:24:21,376 --> 00:24:23,170
e destruir cada um deles.
455
00:24:23,170 --> 00:24:25,755
Sem brincadeira, foco total.
456
00:24:25,755 --> 00:24:29,926
Mostrar quem é que manda e vencer um a um.
457
00:24:32,137 --> 00:24:36,516
{\an8}Para Conor, a segunda luta com Dustin
foi como recuperar o tempo perdido.
458
00:24:36,516 --> 00:24:40,645
Aproveitar o ímpeto de um ano atrás
contra Donald Cerrone,
459
00:24:40,645 --> 00:24:43,815
provar que ele poderia
ser o melhor nos 70kg.
460
00:24:43,815 --> 00:24:48,278
Dustin tinha lutado pelo cinturão,
mas o Conor que vimos em 2014
461
00:24:48,278 --> 00:24:50,488
dominou totalmente Dustin Poirier.
462
00:24:50,488 --> 00:24:53,074
Ele poderia repetir esse desempenho?
463
00:24:53,074 --> 00:24:56,244
Acho que quem viu a primeira luta
está interessado
464
00:24:56,244 --> 00:24:57,913
em ver essa revanche.
465
00:24:57,913 --> 00:24:59,581
Sei que Dustin é durão.
466
00:24:59,581 --> 00:25:02,000
Ele aguenta pancadas de outros,
mas não de mim.
467
00:25:02,000 --> 00:25:03,919
Então, é assim que é.
468
00:25:03,919 --> 00:25:07,214
Você já o venceu rapidamente antes,
fará novamente?
469
00:25:07,214 --> 00:25:10,592
É o objetivo.
Dar um golpe limpo, e em menos tempo.
470
00:25:10,592 --> 00:25:13,470
A primeira vez foi há tanto tempo,
471
00:25:13,470 --> 00:25:16,723
vocês dois eram pesos-penas,
agora são pais.
472
00:25:16,723 --> 00:25:18,725
Com certeza estou mais maduro.
473
00:25:18,725 --> 00:25:21,478
Muito mais sereno. Como disse, sou pai
474
00:25:21,478 --> 00:25:23,813
de dois filhos. Sou um adulto agora,
475
00:25:23,813 --> 00:25:27,692
estou aqui para fazer o meu trabalho,
e estou animado.
476
00:25:27,692 --> 00:25:29,861
- Obrigada, Conor.
- Obrigado.
477
00:25:30,987 --> 00:25:33,740
{\an8}Ele alcançou um novo patamar na vida.
478
00:25:33,740 --> 00:25:37,035
{\an8}Está na casa dos 30 anos,
tem uma família, dois filhos.
479
00:25:37,619 --> 00:25:40,705
Então, vê-lo nessa fase da vida,
480
00:25:40,705 --> 00:25:43,792
tão satisfeito e tão focado,
481
00:25:43,792 --> 00:25:45,293
é muito gratificante.
482
00:25:47,504 --> 00:25:49,673
Campeão, olha os cartazes. Olha só.
483
00:25:50,507 --> 00:25:52,259
Suba na cadeira para poder ver.
484
00:25:53,093 --> 00:25:55,053
Este é o papai, este é o adversário.
485
00:25:55,679 --> 00:25:58,014
Quer desenhar nele?
486
00:25:58,014 --> 00:26:00,684
Cadê sua assinatura, campeão?
487
00:26:00,684 --> 00:26:03,228
Certo, um, dois, isso mesmo.
488
00:26:03,228 --> 00:26:05,021
E de novo.
489
00:26:05,021 --> 00:26:07,065
Sim. E de novo.
490
00:26:10,402 --> 00:26:12,028
Deixe sua marca, campeão.
491
00:26:12,904 --> 00:26:15,573
Estou muito feliz
de poder trazê-los comigo
492
00:26:15,573 --> 00:26:18,535
e dar essa vivência. Estamos juntos nisso.
493
00:26:18,535 --> 00:26:21,121
É isso. Eu amo demais a minha família.
494
00:26:21,121 --> 00:26:22,455
Bate aqui, campeão.
495
00:26:29,462 --> 00:26:32,382
3 DIAS ATÉ
MCGREGOR VS. POIRIER 2
496
00:26:35,343 --> 00:26:37,137
Punhos, postura de lutador.
497
00:26:47,605 --> 00:26:50,275
Puxa vida, cara.
498
00:26:50,775 --> 00:26:52,902
Olhe isso, Tristin, cadê você?
499
00:26:53,611 --> 00:26:55,113
Sim.
500
00:26:55,113 --> 00:26:57,449
Um corpo muito bom para peso-leve.
501
00:26:57,449 --> 00:26:59,993
- Definido, poderoso.
- Sim.
502
00:27:01,828 --> 00:27:04,331
- Nunca estive em melhor forma.
- É.
503
00:27:15,842 --> 00:27:20,722
Conor, queria ler uma frase sua de 2013.
504
00:27:20,722 --> 00:27:23,975
"Perdi a cabeça neste esporte,
como Vincent Van Gogh."
505
00:27:23,975 --> 00:27:26,978
Ele dedicou a vida à arte dele
506
00:27:26,978 --> 00:27:29,147
e perdeu a cabeça no processo.
507
00:27:29,147 --> 00:27:30,732
Isso aconteceu comigo.
508
00:27:30,732 --> 00:27:32,525
Mas... sim.
509
00:27:34,152 --> 00:27:36,404
Quando o cinturão de ouro estiver comigo
510
00:27:37,572 --> 00:27:39,616
e minha mãe tiver uma mansão,
511
00:27:40,408 --> 00:27:43,370
minha namorada tiver
um carro diferente pra cada dia da semana,
512
00:27:43,370 --> 00:27:47,207
e os filhos dos meus filhos
tiverem tudo o que quiserem,
513
00:27:48,083 --> 00:27:49,709
então valerá a pena.
514
00:27:50,460 --> 00:27:53,004
Estarei feliz por ter perdido a cabeça.
515
00:27:53,797 --> 00:27:56,174
Você pode refletir e me dizer
516
00:27:56,174 --> 00:27:59,511
como se sente ouvindo isso em 2021?
517
00:28:01,179 --> 00:28:03,014
Sim.
518
00:28:03,014 --> 00:28:05,725
É, tem sido uma jornada.
519
00:28:05,725 --> 00:28:08,269
Eu consegui e estou aqui em cima.
520
00:28:08,269 --> 00:28:11,439
Doido varrido, sacou?
521
00:28:11,439 --> 00:28:13,733
Que vida! E vou te dizer,
522
00:28:13,733 --> 00:28:17,153
não queria que fosse diferente.
Estou feliz por voltar
523
00:28:17,153 --> 00:28:21,199
e, como disse Vinny Van Gogh,
vou pintar um lindo quadro aqui
524
00:28:21,199 --> 00:28:24,452
neste octógono no sábado à noite
e estou muito feliz.
525
00:28:24,452 --> 00:28:26,871
Incrível. Muito obrigado, cara.
526
00:28:27,997 --> 00:28:31,209
Dustin, você nunca lutou boxe
por US$ 100 milhões,
527
00:28:31,209 --> 00:28:33,670
não tem uma marca de uísque
vendida mundialmente.
528
00:28:33,670 --> 00:28:35,130
Há ressentimento?
529
00:28:35,130 --> 00:28:37,424
Cada luta é um peso.
Estou tentando provar algo.
530
00:28:37,424 --> 00:28:40,260
Sei o que significa
vencer Conor numa luta,
531
00:28:40,552 --> 00:28:44,472
e quem vencer esta luta
vai disputar o título. Eu luto por isso.
532
00:28:45,098 --> 00:28:49,018
É justo. Obrigado, Dustin.
Dana, obviamente, esta é uma...
533
00:28:49,018 --> 00:28:51,438
Desculpe. Dustin tem o molho picante.
534
00:28:51,438 --> 00:28:54,399
- Eu adoraria provar.
- Tenho uma garrafa aqui.
535
00:28:54,399 --> 00:28:58,319
Valeu. Tenho uma garrafa de uísque
pra você. Quero te dar.
536
00:28:58,486 --> 00:29:00,905
Ele está se esforçando, é impressionante.
537
00:29:00,905 --> 00:29:03,533
Acho que o esporte ficou impressionado.
538
00:29:03,533 --> 00:29:06,327
Depois da derrota de anos atrás,
ele se ergueu,
539
00:29:06,327 --> 00:29:08,872
foi campeão. Ele retribuiu tanto.
540
00:29:08,872 --> 00:29:11,124
É uma honra dividir o octógono com ele.
541
00:29:11,124 --> 00:29:14,210
Sei que temos essa competição,
vai ser uma luta boa,
542
00:29:14,210 --> 00:29:16,254
com muita agressividade,
543
00:29:16,254 --> 00:29:19,466
mas o respeito que tenho
por esse homem é admirável.
544
00:29:19,466 --> 00:29:22,260
Conor, qual é a sua motivação
depois disso?
545
00:29:22,260 --> 00:29:24,596
Depois de sete, oito anos
546
00:29:24,596 --> 00:29:26,264
competindo no UFC?
547
00:29:26,264 --> 00:29:28,057
Sinto que é só o começo.
548
00:29:28,057 --> 00:29:30,643
Todo mundo diz: "Conor, você já fez tudo.
549
00:29:30,643 --> 00:29:33,104
É tão rico, mais rico do que o Dana.
550
00:29:33,104 --> 00:29:35,523
O que está fazendo aqui?" Eu...
551
00:29:35,523 --> 00:29:38,568
Todo o dinheiro, todos os cinturões,
552
00:29:38,568 --> 00:29:41,237
tudo isso vem e vai.
553
00:29:41,237 --> 00:29:42,989
Sabe o que permanece? Os destaques.
554
00:29:43,615 --> 00:29:46,201
Quero que os meus sejam como um filme.
555
00:29:46,201 --> 00:29:48,995
Por isso estou lá.
Quero entrar, dar meu melhor
556
00:29:48,995 --> 00:29:52,040
e dar ótimos golpes
para que, quando estiver velho,
557
00:29:52,040 --> 00:29:55,001
possa assistir com meu filho
e curtir a vida.
558
00:29:55,001 --> 00:29:57,837
É, eu conquistei.
Vamos conquistar de novo.
559
00:29:57,837 --> 00:30:00,256
Ganhar duas vezes, como um campeão.
560
00:30:00,256 --> 00:30:03,593
Não tentem se livrar de mim.
Eu amo isto aqui.
561
00:30:03,593 --> 00:30:07,597
Eu ajudei a construir isto.
Quero estar aqui, lutar para os fãs.
562
00:30:07,597 --> 00:30:13,728
Conor!
563
00:30:18,733 --> 00:30:20,860
2 DIAS ATÉ
MCGREGOR VS. POIRIER 2
564
00:30:25,073 --> 00:30:27,534
Setenta e três quilos.
565
00:30:27,534 --> 00:30:31,496
{\an8}Ele acabou de subir na balança,
está com 73kg, o que é muito bom.
566
00:30:31,496 --> 00:30:32,872
{\an8}NUTRICIONISTA
567
00:30:32,872 --> 00:30:35,542
{\an8}Então faltam 3kg
e ainda nem começamos a suar.
568
00:30:36,960 --> 00:30:40,755
O plano agora é fazer uma malhação,
tirar um pouco desse suor.
569
00:30:42,507 --> 00:30:45,385
{\an8}A redução de peso
nas artes marciais mistas
570
00:30:45,385 --> 00:30:47,887
{\an8}é incrivelmente difícil e perigosa.
571
00:30:47,887 --> 00:30:51,808
Você vê caras andando por aí
com quase 80kg,
572
00:30:51,808 --> 00:30:54,811
mas cortam para 70kg
para que possam se reidratar
573
00:30:54,811 --> 00:30:56,855
e serem maiores que o oponente.
574
00:30:57,355 --> 00:31:00,275
Eles criam muitas artimanhas
575
00:31:00,275 --> 00:31:03,361
para ter a maior vantagem
na noite da luta.
576
00:31:05,238 --> 00:31:08,449
- Um quilo e meio a perder.
- Vamos lá.
577
00:31:08,449 --> 00:31:12,245
{\an8}O dia do corte é a transpiração.
578
00:31:12,245 --> 00:31:13,872
Dezoito minutos.
579
00:31:13,872 --> 00:31:18,167
- Estou suando.
- Sim, estou vendo a sua testa.
580
00:31:18,167 --> 00:31:21,087
Está saindo, sim. Fique aí, está indo bem.
581
00:31:21,087 --> 00:31:23,423
É mais sobre manipular a água.
582
00:31:24,257 --> 00:31:26,092
Faltam dois minutos e meio.
583
00:31:26,509 --> 00:31:30,263
Com certeza é um componente perigoso,
584
00:31:30,263 --> 00:31:33,099
mas, se for gerenciado corretamente,
tudo bem.
585
00:31:34,517 --> 00:31:36,352
Já os vi serem drenados.
586
00:31:37,896 --> 00:31:40,607
Eles se concentram
por oito ou dez semanas,
587
00:31:40,607 --> 00:31:43,151
onde treinam com matadores,
588
00:31:43,151 --> 00:31:46,154
e na semana da luta
fazem outra perda de peso.
589
00:31:46,154 --> 00:31:50,116
Depois que conseguem baixar o peso,
entram no ringue para lutar.
590
00:31:50,450 --> 00:31:52,869
- Falta pouco.
- Vamos, está quase lá.
591
00:31:52,869 --> 00:31:54,037
Nesse ou naquele?
592
00:31:55,872 --> 00:31:59,375
É esse fator psicológico que é desafiador.
593
00:32:02,503 --> 00:32:04,255
Estou suando aqui, cara.
594
00:32:05,506 --> 00:32:06,799
Quase lá, cara.
595
00:32:07,884 --> 00:32:10,386
Surpreso por você não ter chegado no peso.
596
00:32:10,386 --> 00:32:12,347
- No final das contas.
- Sim.
597
00:32:18,144 --> 00:32:19,562
Está tudo bem, amor.
598
00:32:24,275 --> 00:32:25,818
Isso é tão...
599
00:32:25,818 --> 00:32:27,111
No meu rosto.
600
00:32:32,533 --> 00:32:34,619
Devagar e sempre, isso.
601
00:32:44,337 --> 00:32:47,006
- Quer se deitar na cama?
- Sim, para a cama.
602
00:32:47,006 --> 00:32:48,174
É isso aí.
603
00:32:49,133 --> 00:32:50,134
Tudo bem.
604
00:32:54,973 --> 00:32:56,557
Mais cinco minutos, cara.
605
00:32:57,350 --> 00:32:59,894
Tire isso, ou eu vou pegar seu saco.
606
00:33:04,232 --> 00:33:06,734
John, vá para esse lado,
dê uma abanada nele.
607
00:33:06,734 --> 00:33:07,819
Certo.
608
00:33:10,113 --> 00:33:11,531
Um, dois, três.
609
00:33:12,323 --> 00:33:13,908
- Então...
- Legal.
610
00:33:13,908 --> 00:33:15,118
Fique aí, cara.
611
00:33:19,163 --> 00:33:20,206
Isso!
612
00:33:20,540 --> 00:33:21,582
Isso!
613
00:33:22,709 --> 00:33:23,960
Setenta quilos.
614
00:33:23,960 --> 00:33:26,629
Você conseguiu. Muito bem.
615
00:33:26,629 --> 00:33:28,464
Obrigado, querida.
616
00:33:28,464 --> 00:33:30,008
Bom trabalho.
617
00:33:41,144 --> 00:33:44,897
Obrigado a todos por virem
na pesagem oficial do UFC 257.
618
00:33:44,897 --> 00:33:48,735
Primeiro lutador na balança,
o homem do card principal,
619
00:33:48,735 --> 00:33:51,779
"O Notório" Conor McGregor.
620
00:33:56,284 --> 00:33:58,202
- Setenta quilos.
- É!
621
00:33:58,202 --> 00:34:01,789
Setenta quilos,
o peso oficial de Conor McGregor.
622
00:34:02,540 --> 00:34:05,043
Setenta quilos. Peso do campeonato.
623
00:34:06,586 --> 00:34:09,756
Agora, na balança,
a outra metade do evento principal,
624
00:34:09,756 --> 00:34:12,592
a lenda, Dustin "O Diamante" Poirier.
625
00:34:14,761 --> 00:34:16,054
Setenta e meio.
626
00:34:16,054 --> 00:34:20,141
O peso oficial de Dustin Poirier, 70,5kg.
627
00:34:24,687 --> 00:34:26,522
- Bom trabalho.
- Você também.
628
00:34:39,869 --> 00:34:42,872
As pessoas perguntam
se ele ainda tem o ímpeto.
629
00:34:42,872 --> 00:34:45,333
{\an8}No começo foi pelo desespero,
630
00:34:45,333 --> 00:34:48,628
{\an8}ele tinha que fazer.
Eu não acredito nisso.
631
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Ele sempre fez pelo mesmo motivo,
632
00:34:52,090 --> 00:34:54,842
ele ama a competição de MMA.
633
00:34:55,426 --> 00:34:59,055
Claro, houve um período
que curtiu os espólios de guerra.
634
00:34:59,806 --> 00:35:03,059
E então, quando você sai do outro lado,
deve se perguntar:
635
00:35:03,059 --> 00:35:05,353
"O que vai me fazer continuar?
636
00:35:05,353 --> 00:35:08,064
Tenho a liberdade financeira,
os cinturões,
637
00:35:08,064 --> 00:35:10,775
os louvores, os fãs."
638
00:35:10,775 --> 00:35:13,402
Ele voltou, "O Notório" Conor McGregor.
639
00:35:13,402 --> 00:35:16,030
Bem, só pode ser uma coisa:
640
00:35:16,030 --> 00:35:18,116
você realmente ama isso,
641
00:35:18,658 --> 00:35:20,493
e isso te dá um propósito.
642
00:35:32,672 --> 00:35:37,844
DIA DA LUTA
643
00:35:51,566 --> 00:35:52,733
Vamos lá. Vamos.
644
00:35:54,902 --> 00:35:58,197
- E aí, jovem? Como vai?
- Muito bem, obrigado.
645
00:36:02,743 --> 00:36:05,204
Não se cansa de tentar fazer tudo?
646
00:36:05,204 --> 00:36:08,916
Parece que sua vida é treinar,
depois fazer o marketing,
647
00:36:08,916 --> 00:36:10,001
sem parar.
648
00:36:10,001 --> 00:36:11,961
Para chegar ao número que eu quero,
649
00:36:12,837 --> 00:36:14,255
é preciso fazer isso,
650
00:36:14,255 --> 00:36:16,424
aceitar e amar.
651
00:36:16,424 --> 00:36:19,719
Se não ama, o que está fazendo aqui?
652
00:36:22,013 --> 00:36:26,267
Eu poderia sair.
Poderia facilmente ir embora
653
00:36:26,267 --> 00:36:28,728
e ficar confortável pelo resto da vida.
654
00:36:30,980 --> 00:36:33,024
Mas sou movido por esse número.
655
00:36:33,024 --> 00:36:36,152
Sou movido pelo legado.
De dominar o esporte.
656
00:36:36,152 --> 00:36:41,407
De realmente ter todos os números,
todos os cinturões e os recordes.
657
00:36:42,241 --> 00:36:44,160
Eles me fazem querer continuar.
658
00:37:00,718 --> 00:37:01,928
Desculpe, rapazes.
659
00:37:03,471 --> 00:37:05,556
Que chute na perna miserável.
660
00:37:13,105 --> 00:37:15,942
- Levante a perna.
- Tem um saco de gelo aí?
661
00:37:15,942 --> 00:37:17,568
Tem gelo, sim.
662
00:37:17,568 --> 00:37:19,195
Quer uma cadeira?
663
00:37:20,613 --> 00:37:21,781
Coloque aqui.
664
00:37:29,163 --> 00:37:31,540
McGregor imediatamente o surpreende.
665
00:37:34,961 --> 00:37:37,171
Os chutes são importantes para Dustin.
666
00:37:38,464 --> 00:37:40,549
E foi derrubado.
667
00:37:40,549 --> 00:37:41,676
Lindo.
668
00:37:41,676 --> 00:37:43,928
Ponha a cabeça dele dentro!
669
00:37:44,512 --> 00:37:46,639
Belo trabalho de Conor McGregor,
670
00:37:46,639 --> 00:37:48,933
boa recuperação após ser derrubado.
671
00:37:48,933 --> 00:37:51,560
- E ele deu de ombros!
- É isso! Faça!
672
00:37:54,855 --> 00:37:56,607
- É isso mesmo!
- Sim!
673
00:37:56,607 --> 00:37:58,025
- E de novo!
- De novo!
674
00:38:00,861 --> 00:38:02,488
McGregor agora avança.
675
00:38:03,864 --> 00:38:06,117
Belo gancho de direita de Poirier.
676
00:38:06,117 --> 00:38:07,743
E aponta para ele.
677
00:38:08,536 --> 00:38:10,663
Foi um bom chute na panturrilha.
678
00:38:11,289 --> 00:38:13,624
Que porra é essa?
679
00:38:13,624 --> 00:38:16,544
- Más notícias.
- Parece lesão no nervo.
680
00:38:20,089 --> 00:38:21,299
Vai passar.
681
00:38:23,426 --> 00:38:25,511
Ótimo round.
682
00:38:25,511 --> 00:38:27,054
Continue fazendo isso.
683
00:38:27,054 --> 00:38:30,474
Parece que John e Phil
gostaram do que viram em Conor.
684
00:38:36,564 --> 00:38:39,358
Pareceu um chute
na panturrilha debilitante,
685
00:38:39,358 --> 00:38:42,361
- e McGregor se recuperou.
- Se machucou um pouco.
686
00:38:42,653 --> 00:38:45,531
Conor não parou
nenhum chute na panturrilha.
687
00:38:45,531 --> 00:38:47,283
Dustin continua chutando.
688
00:38:48,576 --> 00:38:51,120
- Belo chute do Conor.
- Boa jogada.
689
00:38:51,370 --> 00:38:52,538
Legal!
690
00:38:53,289 --> 00:38:56,375
- Essa perna está machucada.
- Essa perna já era.
691
00:38:56,375 --> 00:38:59,295
Está começando a morrer.
É, aquela perna já era.
692
00:39:12,391 --> 00:39:13,893
Esquerda sólida de Conor.
693
00:40:05,152 --> 00:40:06,737
É isso aí.
694
00:40:11,534 --> 00:40:14,036
Aquilo foi péssimo.
695
00:40:14,829 --> 00:40:16,539
Como é que vocês não têm nada...
696
00:40:16,539 --> 00:40:19,083
Eu fui atingido, minha perna estava morta.
697
00:40:19,083 --> 00:40:21,794
Minha perna estava morta pra caralho.
698
00:40:21,794 --> 00:40:24,213
E eu não tinha como me recuperar.
699
00:40:30,469 --> 00:40:33,597
Isso engrandece. O que é isso?
700
00:40:34,348 --> 00:40:36,934
O esporte é assim.
701
00:40:42,940 --> 00:40:45,526
O plano era chutar, agarrar e boxear.
702
00:40:45,526 --> 00:40:47,778
Misturar tudo e fazer uma luta de MMA,
703
00:40:47,778 --> 00:40:49,572
chutar dentro e fora.
704
00:40:49,572 --> 00:40:52,867
Mike Brown falou muito
sobre chutar a panturrilha.
705
00:40:52,867 --> 00:40:55,786
E funcionou. Comprometeu a perna dele,
706
00:40:55,786 --> 00:40:57,746
e ele ficou em maus lençóis.
707
00:40:59,874 --> 00:41:03,294
Acho que Conor fez um bom primeiro round,
fazendo o de sempre.
708
00:41:03,294 --> 00:41:05,880
E os chutes na panturrilha
fizeram diferença.
709
00:41:05,880 --> 00:41:07,047
Sem dúvida.
710
00:41:11,552 --> 00:41:14,138
Conor, sei que está frustrado
com o resultado.
711
00:41:14,138 --> 00:41:15,764
Como está se sentindo agora?
712
00:41:15,764 --> 00:41:17,725
É, estou arrasado.
713
00:41:17,725 --> 00:41:20,227
São muitos altos e baixos neste esporte.
714
00:41:20,227 --> 00:41:22,313
Minha perna está totalmente morta.
715
00:41:22,313 --> 00:41:24,940
Eu não me ajustei, e é isso.
716
00:41:24,940 --> 00:41:27,276
Embora eu...
717
00:41:27,276 --> 00:41:29,987
É só difícil de aceitar, cara.
718
00:41:29,987 --> 00:41:31,864
Minha mente está tão...
719
00:41:31,864 --> 00:41:34,033
Eu e Dustin agora
720
00:41:34,033 --> 00:41:36,660
estamos empatados.
O show vai acontecer de novo.
721
00:41:36,660 --> 00:41:39,663
Você é um guerreiro.
É uma honra dividir o octógono.
722
00:41:39,663 --> 00:41:41,707
E vamos lutar de novo. Obrigado.
723
00:41:41,707 --> 00:41:43,918
- Boa viagem.
- Parabéns, aproveite.
724
00:41:43,918 --> 00:41:46,795
Obrigado, pessoal,
e a você, muito obrigado.
725
00:41:46,795 --> 00:41:49,965
Estou sofrendo. É um esporte filho da mãe.
726
00:41:51,509 --> 00:41:54,887
Mas não me descartem ainda, certo?
727
00:41:54,887 --> 00:41:59,058
O fogo competitivo ainda está em mim,
e vou me reagrupar, me ajustar
728
00:41:59,058 --> 00:42:02,728
e voltar. Já fiz isso antes,
e vou fazer de novo.
729
00:42:14,740 --> 00:42:17,660
Ele tem que voltar...
Boa esquerda e agora uma direita!
730
00:42:21,330 --> 00:42:24,291
Poirier nocauteou Conor McGregor!
731
00:42:29,838 --> 00:42:31,382
Nós vamos voltar.
732
00:42:38,305 --> 00:42:40,808
É uma coisa que...
733
00:42:40,808 --> 00:42:43,936
Faz parte do jogo,
tem que aceitar. Não é legal.
734
00:42:43,936 --> 00:42:46,564
Os altos são extremos, e os baixos também.
735
00:42:46,564 --> 00:42:48,315
Mas você respira fundo,
736
00:42:48,315 --> 00:42:52,069
observa o que deu errado
e corrige os erros.
737
00:42:53,362 --> 00:42:56,907
Eu não queria ser aquela pessoa
que fica no octógono
738
00:42:56,907 --> 00:43:00,661
ou que faz um post dando desculpas
e apontando culpados.
739
00:43:00,661 --> 00:43:03,706
Não quero ser assim.
Já vi isso muitas vezes.
740
00:43:03,706 --> 00:43:05,916
Mostra uma fraqueza de caráter.
741
00:43:06,250 --> 00:43:07,960
- UFC.
- O quê?
742
00:43:07,960 --> 00:43:09,670
Mandou mensagem pra ele?
743
00:43:09,670 --> 00:43:12,089
- Eu e Audie mandamos.
- Dizendo o quê?
744
00:43:12,089 --> 00:43:16,010
Dizendo: "Dustin,
revanche pelo cinturão, maio ou junho?"
745
00:43:18,387 --> 00:43:20,389
Vou enviar para Dana também.
746
00:43:20,389 --> 00:43:22,224
- Trilogia pelo cinturão.
- É.
747
00:43:22,891 --> 00:43:25,144
Me sinto forte mentalmente, sempre.
748
00:43:25,144 --> 00:43:27,813
Não deixo a derrota me abalar.
749
00:43:27,813 --> 00:43:29,940
Verdadeiros campeões voltam.
750
00:43:29,940 --> 00:43:31,775
Verdadeiros campeões ressurgem.
751
00:43:33,652 --> 00:43:35,821
E eu sou um verdadeiro campeão.
752
00:43:36,447 --> 00:43:38,574
Você vai enfrentar contratempos.
753
00:43:38,991 --> 00:43:42,161
Como você responde
quando as coisas não dão certo
754
00:43:42,161 --> 00:43:44,997
é o que determinará o seu legado.
755
00:43:44,997 --> 00:43:46,874
Às vezes, precisa da derrota.
756
00:43:46,874 --> 00:43:49,376
É o ingrediente secreto para o sucesso.
757
00:43:50,085 --> 00:43:53,005
É isso. Já fiz meu plano de vingança.
758
00:46:27,743 --> 00:46:29,745
Legendas: Alice Machado