1 00:00:08,425 --> 00:00:09,843 O QUE ESTÁ ACONTECENDO? 2 00:00:09,843 --> 00:00:14,597 OI, PESSOAL, EU DECIDI ME APOSENTAR DA LUTA. 3 00:00:14,597 --> 00:00:17,600 OBRIGADO A TODOS PELAS ÓTIMAS LEMBRANÇAS! 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,520 FOI UMA JORNADA INCRÍVEL! 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,070 É, aqui vamos nós. 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,239 Opa, vamos nessa! 7 00:00:31,239 --> 00:00:32,991 Croia! 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,534 É legal, garotinha? 9 00:00:39,372 --> 00:00:42,542 Campeão, estou aposentado agora. O papai não luta mais. 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,463 Sabia disso? O papai não está lutando. 11 00:00:47,422 --> 00:00:48,590 Você luta comigo! 12 00:00:49,549 --> 00:00:51,634 É, lute com seu papai! 13 00:00:52,594 --> 00:00:54,012 Vai lutar agora? 14 00:00:54,012 --> 00:00:56,097 Sim, parceiro. 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,141 Parece que a vida está boa. 16 00:00:58,141 --> 00:01:01,519 Tem algo... sei que você tinha essa visão, esse objetivo. 17 00:01:01,519 --> 00:01:04,272 Tem alguma coisa que você não gosta agora? 18 00:01:04,272 --> 00:01:07,817 Que diga: "Cara, eu não esperava por isso"? 19 00:01:10,445 --> 00:01:11,905 Eu amo esta vida. 20 00:01:11,905 --> 00:01:14,783 É importante me lembrar de que eu amo isso. 21 00:01:14,783 --> 00:01:17,702 Em alguns dias, eu penso: "Dane-se tudo isso. 22 00:01:17,702 --> 00:01:19,245 Vou dar o fora." 23 00:01:19,245 --> 00:01:21,623 E talvez um dia eu dê o fora mesmo. 24 00:01:21,623 --> 00:01:25,251 E não vou dizer nada a ninguém. Só vou embora. 25 00:01:25,251 --> 00:01:28,963 Mas me lembro de por que eu faço isso. 26 00:01:29,547 --> 00:01:31,299 Para o quê. 27 00:01:31,299 --> 00:01:34,427 E me dá uma nova energia. 28 00:01:34,427 --> 00:01:37,013 É a vida que escolhi, que construí. 29 00:01:37,013 --> 00:01:40,934 Esta vida não é para todos. Não é mesmo. 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,270 É para o indivíduo insanamente motivado, 31 00:01:44,270 --> 00:01:47,732 e acho que sou assim. Sou completamente obcecado. 32 00:01:53,113 --> 00:01:57,742 CONOR MCGREGOR: ALÉM DO OCTÓGONO 33 00:01:58,743 --> 00:02:02,539 COMPLETAMENTE OBCECADO 34 00:02:07,752 --> 00:02:09,504 Uma bolsa nova. 35 00:02:09,504 --> 00:02:10,463 JUNHO DE 2020 36 00:02:11,089 --> 00:02:12,257 Nova bolsa de ginástica. 37 00:02:17,762 --> 00:02:20,181 Já cansei disso. Cansei mesmo. 38 00:02:20,640 --> 00:02:23,810 Estou tentando conseguir uma luta desde 14 de fevereiro. 39 00:02:23,810 --> 00:02:26,688 Menos de três semanas após minha última luta. 40 00:02:26,688 --> 00:02:30,024 E eles ficaram protelando e adiando. 41 00:02:30,024 --> 00:02:32,360 "Espere até que isso ou aquilo aconteça. 42 00:02:32,360 --> 00:02:35,488 Espere até depois disso, até..." Eu disse: "Cara, 43 00:02:35,488 --> 00:02:38,199 vou dar o fora daqui, até mais, não preciso disso." 44 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 Mas estou muito bem agora. 45 00:02:41,828 --> 00:02:44,622 Não estou deixando de treinar certos pontos. 46 00:02:44,622 --> 00:02:46,374 Então, melhor impossível. 47 00:02:48,918 --> 00:02:52,338 Conor McGregor anunciou a aposentadoria do MMA. 48 00:02:52,338 --> 00:02:55,341 Conor McGregor basicamente desistiu. 49 00:02:55,341 --> 00:02:58,553 Conor McGregor se aposenta pela terceira vez. 50 00:02:58,553 --> 00:03:00,471 - Sabe como é. - Quando ele volta ao ringue? 51 00:03:00,471 --> 00:03:02,265 Não acredito de jeito nenhum. 52 00:03:02,265 --> 00:03:05,476 Conor quer que falem sobre ele, e você falou. 53 00:03:05,476 --> 00:03:09,105 Ele não vai se aposentar aos 31 anos de jeito nenhum. 54 00:03:09,105 --> 00:03:11,149 A aposentadoria é mentira. 55 00:03:11,149 --> 00:03:15,111 Muitas pessoas estão dizendo que isso é só um blefe. 56 00:03:15,111 --> 00:03:18,197 É uma batalha muito pública 57 00:03:18,197 --> 00:03:19,782 entre o UFC e Conor McGregor. 58 00:03:19,782 --> 00:03:22,785 Ele queria lutar em maio e em agosto. 59 00:03:22,785 --> 00:03:25,705 "Só quero voltar a lutar, estou me comportando, 60 00:03:25,705 --> 00:03:27,540 saudável e longe de encrenca, 61 00:03:27,540 --> 00:03:29,125 e não arrumam uma luta." 62 00:03:29,125 --> 00:03:32,587 Como é possível que o maior atrativo desse esporte 63 00:03:32,587 --> 00:03:33,588 não possa lutar? 64 00:03:33,588 --> 00:03:36,090 Ele finalmente disse: "Chega, estou frustrado 65 00:03:36,090 --> 00:03:38,760 e estou dando o fora daqui." 66 00:03:39,427 --> 00:03:42,722 {\an8}Há muita política por trás de tudo isso, 67 00:03:42,722 --> 00:03:47,310 {\an8}porque você precisa entender que Conor McGregor é o rosto do UFC. 68 00:03:47,310 --> 00:03:50,271 Ele também é o maior gerador de negócios. 69 00:03:50,980 --> 00:03:53,524 Mas, no fim das contas, ele disse: 70 00:03:53,524 --> 00:03:57,487 "Olha, para que eu seja o melhor lutador possível, 71 00:03:57,487 --> 00:04:00,531 preciso estar na ativa." Foi a grande queixa dele, 72 00:04:00,531 --> 00:04:03,826 que, após a luta contra Cerrone, não havia nada. 73 00:04:05,453 --> 00:04:07,538 {\an8}Esse cara está no auge da vida 74 00:04:07,538 --> 00:04:10,792 {\an8}e se sentiu colocado de lado, excluído. 75 00:04:10,792 --> 00:04:12,710 Ele falou: "Chega, quero lutar. 76 00:04:12,710 --> 00:04:15,088 Luto no estacionamento, em Abu Dhabi, 77 00:04:15,088 --> 00:04:17,215 na Ilha da Luta," e não quiseram. 78 00:04:17,215 --> 00:04:19,092 Eles continuaram adiando. 79 00:04:19,092 --> 00:04:21,886 Então essa frustração começou a ferver. 80 00:04:23,054 --> 00:04:24,639 Ele estava de saco cheio. 81 00:04:28,434 --> 00:04:29,644 JULHO DE 2020 82 00:04:29,644 --> 00:04:31,229 É como a primeira viagem. 83 00:04:31,229 --> 00:04:33,815 É, sim. Antes de toda a loucura. 84 00:04:33,815 --> 00:04:36,859 Em Mônaco, não tem nenhum caso. 85 00:04:36,859 --> 00:04:38,444 Nem um único caso. 86 00:04:38,444 --> 00:04:40,446 - Desde o início. - Desde julho, 87 00:04:40,446 --> 00:04:42,865 houve quatro mortes, no total. 88 00:04:42,865 --> 00:04:44,701 Um pouco brega. 89 00:04:47,120 --> 00:04:48,621 Brega? 90 00:04:51,916 --> 00:04:53,835 Sabia que, cinco anos atrás, 91 00:04:53,835 --> 00:04:55,920 você venceu Chad? 92 00:04:55,920 --> 00:04:57,297 Loucura, não é? 93 00:04:57,297 --> 00:04:59,882 Eu estava dizendo a ele no carro, 94 00:04:59,882 --> 00:05:02,051 sabe como, nas entrevistas, 95 00:05:02,051 --> 00:05:04,595 perguntam: "Onde estará em cinco anos?" 96 00:05:04,595 --> 00:05:07,265 "Estamos indo pegar um jatinho particular 97 00:05:07,265 --> 00:05:09,434 para comprar um iate em Mônaco." 98 00:05:10,310 --> 00:05:12,395 Em cinco anos, é onde você estará? 99 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 Se alguém te perguntasse. Essa é a vida. 100 00:05:15,148 --> 00:05:17,191 Parece algo que eu diria! 101 00:05:17,191 --> 00:05:19,777 Parece algo que eu diria naquela época. 102 00:05:19,777 --> 00:05:22,155 - É realidade hoje. Que loucura. - É. 103 00:05:22,155 --> 00:05:25,533 Eu não ia querer estar aqui com mais ninguém, amor, 104 00:05:25,533 --> 00:05:29,620 eu juro, agradeço tanto por você estar aqui comigo, te amo muito. 105 00:05:31,748 --> 00:05:33,666 - Saúde. - Sláinte, amor. 106 00:05:33,666 --> 00:05:35,376 Ganhamos a guerra. 107 00:05:36,294 --> 00:05:38,171 Vou pegá-los. Estou sentindo! 108 00:05:38,713 --> 00:05:41,883 Uma coisa que acho que muitas pessoas não sabem 109 00:05:41,883 --> 00:05:44,552 é que admiro seu relacionamento com sua namorada. 110 00:05:44,552 --> 00:05:47,221 Minha namorada trabalhou muito duro. 111 00:05:47,221 --> 00:05:49,766 Ficou ao meu lado ao longo dos anos, 112 00:05:49,766 --> 00:05:52,101 quando eu não tinha nada. 113 00:05:52,101 --> 00:05:54,520 Só tinha um sonho que dividi com ela. 114 00:05:54,520 --> 00:05:57,398 Se não fosse por ela, eu não estaria aqui hoje, 115 00:05:57,398 --> 00:06:00,276 então eu adoro mimá-la. Ela não trabalha mais. 116 00:06:00,818 --> 00:06:02,945 Pra mim, ela não ter que trabalhar, 117 00:06:02,945 --> 00:06:05,031 poder dar tudo que ela sempre quis 118 00:06:05,031 --> 00:06:07,158 e viajar pelo mundo com ela, 119 00:06:07,158 --> 00:06:10,244 isso me enche de orgulho, me faz continuar. 120 00:06:12,872 --> 00:06:16,084 Se você realmente é grato pelas coisas da sua vida, 121 00:06:16,084 --> 00:06:19,545 a gratidão é uma das formas mais fortes 122 00:06:19,545 --> 00:06:23,299 de poder de atração para coisas boas. 123 00:06:23,299 --> 00:06:26,844 Sempre celebro as coisas boas que acontecem na minha vida, 124 00:06:26,844 --> 00:06:28,888 mesmo antes de ter dinheiro, 125 00:06:28,888 --> 00:06:31,265 eu celebrava, me sentia grato por tudo. 126 00:06:31,265 --> 00:06:34,644 Isso me deu mais, e é exatamente a mesma coisa 127 00:06:34,644 --> 00:06:37,313 que está acontecendo agora. Ainda sou grato. 128 00:06:37,313 --> 00:06:38,981 E mais coisa vem. 129 00:06:45,071 --> 00:06:48,199 SETEMBRO DE 2020 130 00:06:50,910 --> 00:06:53,287 Não pode viajar no tempo e mudar coisas. 131 00:06:53,287 --> 00:06:59,085 Não se pode viajar no tempo e mudar as coisas. 132 00:07:02,255 --> 00:07:04,799 "Eu segui minha visão até onde estou agora. 133 00:07:04,799 --> 00:07:06,968 Lute pelo seu futuro, hoje. 134 00:07:06,968 --> 00:07:09,387 Dystopia. Baixe agora." 135 00:07:10,888 --> 00:07:13,099 Planejou mais este ano, próximo ano? 136 00:07:13,099 --> 00:07:16,894 Quero lutar ano que vem. Tenho quatro lutas no contrato do UFC 137 00:07:16,894 --> 00:07:20,565 - e gostaria de cumprir. - E quanto a Khabib? 138 00:07:20,565 --> 00:07:23,401 Sim, com certeza, eu quero isso. É claro. 139 00:07:23,401 --> 00:07:26,112 Fui responsável por mais da metade das quedas dele. 140 00:07:26,112 --> 00:07:30,199 Cometi um errinho e ele ganhou o quarto round. 141 00:07:30,199 --> 00:07:32,368 Você estava diferente naquele dia? 142 00:07:32,368 --> 00:07:35,079 Sim, bem diferente. Condição física e mental. 143 00:07:35,079 --> 00:07:36,914 E meu estilo de vida. 144 00:07:36,914 --> 00:07:39,834 Eu não me arrependo da... não me arrependo. 145 00:07:39,834 --> 00:07:42,503 Tudo é uma boa curva de aprendizagem. 146 00:07:42,503 --> 00:07:45,131 - Como diz, cada falha é uma lição. - Claro. 147 00:07:45,131 --> 00:07:47,758 O que me arrependo, eu acho, é levar... 148 00:07:47,758 --> 00:07:51,012 Porque eu apareci para lutar no Barclay Center, 149 00:07:51,012 --> 00:07:53,264 no ônibus, e ele não saiu do ônibus. 150 00:07:53,264 --> 00:07:56,601 A luta foi vencida, fim. Eu deveria ter deixado assim. 151 00:07:56,601 --> 00:07:59,061 Mas dei a ele a oportunidade de voltar, 152 00:07:59,061 --> 00:08:02,106 e não fiz justiça a mim ou à minha equipe, 153 00:08:02,106 --> 00:08:05,026 vivendo o estilo de vida das artes marciais. 154 00:08:05,026 --> 00:08:07,862 Estava vivendo vidas múltiplas, então... 155 00:08:07,862 --> 00:08:09,989 É o que é. Eles sabem. 156 00:08:09,989 --> 00:08:11,782 Esse outro lado sabe. 157 00:08:11,782 --> 00:08:13,993 Vou continuar fazendo o que faço. 158 00:08:13,993 --> 00:08:18,998 - Ele pode correr, mas não se esconder. - Você precisa fazer isso. 159 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 Está feito. Acredite em mim. 160 00:08:34,472 --> 00:08:38,059 O cara estava falando sobre tantos atributos que todos sabem. 161 00:08:38,059 --> 00:08:40,603 Velocidade, potência, resistência. 162 00:08:40,603 --> 00:08:42,813 Ninguém fala do mais importante. 163 00:08:42,813 --> 00:08:46,025 Capacidade de atenção. Quanto tempo permanece atento. 164 00:08:46,025 --> 00:08:49,070 Então, quando está treinando sombra de boxe... 165 00:08:51,155 --> 00:08:53,866 Esse é o seu treinamento. Não quero ver isso. 166 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 Não. Mantenha o braço pronto. 167 00:08:57,078 --> 00:08:59,580 - Fique focado e ligado, tá? - Certo. 168 00:09:06,128 --> 00:09:09,674 {\an8}Teria sido ótimo se pudéssemos ter outra luta agendada, 169 00:09:09,674 --> 00:09:12,301 {\an8}para que Conor se concentrasse nisso. 170 00:09:12,301 --> 00:09:16,305 É muito mais fácil treinar quando tem um ponto focal a seguir. 171 00:09:16,305 --> 00:09:19,308 Mas ele tinha o preparo físico, a acuidade, 172 00:09:19,308 --> 00:09:21,894 e era só uma questão de mantê-lo na linha, 173 00:09:21,894 --> 00:09:23,354 mantê-lo treinando. 174 00:09:26,566 --> 00:09:28,734 {\an8}Ele sabe que precisa estar pronto. 175 00:09:28,734 --> 00:09:31,028 {\an8}Está sempre treinando, concentrado. 176 00:09:31,028 --> 00:09:32,613 Sempre tentando melhorar. 177 00:09:32,613 --> 00:09:34,824 Vá em frente! Vamos! 178 00:09:34,824 --> 00:09:36,033 Sobe! 179 00:09:37,618 --> 00:09:38,995 O dia todo. 180 00:09:40,830 --> 00:09:44,667 Durante a carreira, ele lutou, em média, três vezes por ano. 181 00:09:44,667 --> 00:09:46,502 Ele era ativo assim, 182 00:09:46,502 --> 00:09:48,838 até se tornar o duplo campeão. 183 00:09:48,838 --> 00:09:50,089 Isso! 184 00:09:50,089 --> 00:09:54,218 Porque ele está obcecado por isso. Está sempre pronto para tudo. 185 00:09:55,803 --> 00:09:57,597 Agora estou novinho em folha. 186 00:09:57,597 --> 00:09:59,557 Estou completamente novo. 187 00:10:00,182 --> 00:10:02,977 Então, sim, ainda estávamos treinando e tal. 188 00:10:02,977 --> 00:10:05,813 Mas não sei o que vem a seguir. 189 00:10:08,691 --> 00:10:11,694 {\an8}O que Conor tinha e que ninguém mais tem 190 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 {\an8}é influência, estrelato. 191 00:10:13,988 --> 00:10:15,740 Ele sabia o que tinha. 192 00:10:15,740 --> 00:10:18,743 Basicamente disse: "Eu mesmo vou cuidar disso." 193 00:10:18,743 --> 00:10:19,910 O QUE ACONTECE? 194 00:10:19,910 --> 00:10:21,787 @DUSTINPOIRIER EI, CARA! 195 00:10:21,787 --> 00:10:24,081 QUER FAZER UMA LUTA BENEFICENTE DE MMA? 196 00:10:24,081 --> 00:10:26,709 NADA A VER COM O UFC. 197 00:10:27,668 --> 00:10:30,296 E ele estava tuitando com Dustin... 198 00:10:30,296 --> 00:10:34,634 EU TOPO! VAMOS NESSA! MUITOS SE BENEFICIARÃO @THEGOODFIGHTFDN 199 00:10:34,634 --> 00:10:37,845 EXCELENTE! VAMOS COLOCAR EM PRÁTICA E CONTINUAR DAQUI. 200 00:10:37,845 --> 00:10:40,723 Conor disse: "Ei, venha para a Irlanda, 201 00:10:40,723 --> 00:10:43,934 faremos uma luta de boxe beneficente", e tal. 202 00:10:43,934 --> 00:10:47,563 E acho que, quando ele divulgou, o UFC foi forçado a dizer: 203 00:10:47,563 --> 00:10:49,982 "Certo, se vocês vão lutar, 204 00:10:49,982 --> 00:10:52,109 tem que ser nos nossos termos." 205 00:10:52,109 --> 00:10:55,780 Idas e vindas. Como está o relacionamento dele com o UFC? 206 00:10:55,780 --> 00:10:57,573 Ele pode voltar ao que era? 207 00:10:57,573 --> 00:11:00,576 Ele com certeza acelerou esse processo 208 00:11:00,576 --> 00:11:02,536 e os forçou. 209 00:11:03,245 --> 00:11:06,832 A luta tão discutida e antecipada entre Conor McGregor 210 00:11:06,832 --> 00:11:09,627 {\an8}e Dustin Poirier vai acontecer mesmo. 211 00:11:09,627 --> 00:11:12,963 {\an8}Conor versus Dustin 2 oficialmente marcada para 257. 212 00:11:12,963 --> 00:11:16,092 {\an8}Ele assinou os papéis e o duelo foi marcado. 213 00:11:16,092 --> 00:11:17,885 Jogo de poder, certo? Pense. 214 00:11:17,885 --> 00:11:20,346 Aposentadoria no início do ano. 215 00:11:20,346 --> 00:11:22,223 Semanas atrás, seria uma luta beneficente. 216 00:11:22,223 --> 00:11:24,266 Agora lutarão em seis semanas. 217 00:11:24,266 --> 00:11:26,811 Conor entende que o poder do estrelato 218 00:11:26,811 --> 00:11:30,856 é ter o interesse público por trás. E forçou um pouco o UFC. 219 00:11:30,856 --> 00:11:34,527 Todos querem ver Conor McGregor lutando. Todo mundo quer. 220 00:11:45,579 --> 00:11:46,705 Um chute na perna. 221 00:11:46,705 --> 00:11:50,584 Vai lá. Sinceramente, prefiro ter ele um pouco cansado. 222 00:11:55,798 --> 00:11:56,966 Belo golpe. 223 00:11:58,050 --> 00:12:01,053 Fique cansado. Isso! Encontrará conforto aqui. 224 00:12:01,053 --> 00:12:03,305 Fique confortável no clinch! 225 00:12:03,305 --> 00:12:06,934 Precisa permanecer no clinch, no espaço aberto, entendeu? 226 00:12:06,934 --> 00:12:09,103 Vai lá, é só uma gravata. 227 00:12:09,103 --> 00:12:12,523 Ele quer dar uma gravata, sem mudança de nível. 228 00:12:18,154 --> 00:12:19,405 Que droga. 229 00:12:20,364 --> 00:12:22,241 Direto para o chão. 230 00:12:23,033 --> 00:12:24,702 - Deus. - Está se rendendo! 231 00:12:24,702 --> 00:12:26,162 Isso é lamentável. 232 00:12:26,162 --> 00:12:28,205 - Ele bateu... - Deu os tapinhas. 233 00:12:28,205 --> 00:12:30,666 Ele deu tapinhas e o cara viu. 234 00:12:33,252 --> 00:12:36,505 - Vamos, seu molenga! - Vamos lá, campeão. 235 00:12:37,840 --> 00:12:40,718 - Boa noite, campeão. - Boa noite. 236 00:12:40,718 --> 00:12:44,054 Gostou disso? Foi bom, não foi? 237 00:12:44,054 --> 00:12:46,265 Papai vai bater nele, certo? 238 00:12:46,265 --> 00:12:47,933 Papai vai bater nele! 239 00:12:49,935 --> 00:12:52,480 E agora, sem dúvida, 240 00:12:52,480 --> 00:12:55,274 o lutador peso por peso número um do mundo, 241 00:12:55,274 --> 00:12:58,486 - 29-0, Khabib Nurmagomedov. - Há uma grande dúvida, John. 242 00:12:58,486 --> 00:13:01,989 Vou te dar um tempo para controlar suas emoções. 243 00:13:02,531 --> 00:13:03,616 Obrigado. 244 00:13:03,616 --> 00:13:05,826 Hoje, quero dizer 245 00:13:05,826 --> 00:13:08,370 que essa foi minha última luta. 246 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 Foi a primeira vez que eu... 247 00:13:11,040 --> 00:13:12,875 Após o que houve com meu pai... 248 00:13:15,044 --> 00:13:16,962 O quê? 249 00:13:16,962 --> 00:13:19,632 Dane-se. Esse desgraçado. 250 00:13:19,632 --> 00:13:21,884 Qual é a desse chapéu? 251 00:13:23,135 --> 00:13:27,264 Ela aceitou que eu lutasse sem meu pai, mas prometi a ela 252 00:13:27,264 --> 00:13:29,767 que seria minha última luta. 253 00:13:29,767 --> 00:13:32,311 Só tem uma coisa 254 00:13:32,311 --> 00:13:34,647 que eu quero do UFC Tuesday, 255 00:13:34,647 --> 00:13:36,440 porque eu preciso ser 256 00:13:36,440 --> 00:13:38,984 o lutador peso por peso número um do mundo, 257 00:13:38,984 --> 00:13:41,779 porque eu mereço isso e... 258 00:13:46,909 --> 00:13:49,828 Você ficou surpreso com aquilo no final? 259 00:13:49,828 --> 00:13:51,372 Um pouco, sim. 260 00:13:51,372 --> 00:13:53,415 Embora eu saiba que ele... 261 00:13:53,415 --> 00:13:55,459 Ele sempre quis se aposentar, 262 00:13:55,459 --> 00:13:58,712 não queria muito estar lá, eu acho. 263 00:13:58,712 --> 00:14:00,756 Então... 264 00:14:00,756 --> 00:14:02,383 É o que é. 265 00:14:02,383 --> 00:14:05,177 Ele disse que conversou com a mãe dele, 266 00:14:05,177 --> 00:14:07,179 conversou com ela por três dias... 267 00:14:08,639 --> 00:14:11,225 É o que é. Eu não dou a mínima. 268 00:14:12,768 --> 00:14:15,187 Deve haver uma leve decepção, no entanto, 269 00:14:15,187 --> 00:14:18,482 - não ter revanche... - Vai acontecer. Eu não acredito. 270 00:14:19,567 --> 00:14:21,819 Então, estou bem. 271 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 Veremos o que acontece. 272 00:14:23,404 --> 00:14:24,822 É isso aí. 273 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 - Pessoal, vejo vocês amanhã? - Sim. Que horas? 274 00:14:35,916 --> 00:14:38,335 Todos os dias, coisas podem te desafiar 275 00:14:38,335 --> 00:14:41,088 ou tentar te desviar do caminho. 276 00:14:41,088 --> 00:14:44,675 É preciso muito diálogo interno 277 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 e conversa consigo mesmo. 278 00:14:48,304 --> 00:14:50,556 É o estágio mental agora. 279 00:14:50,556 --> 00:14:52,641 Não é tanto físico, 280 00:14:52,641 --> 00:14:54,852 é mais mental, e, sabe, 281 00:14:54,852 --> 00:14:57,688 tenho momentos em que me lembro 282 00:14:57,688 --> 00:15:01,233 de todo o trabalho, e não vou me abalar com nada. 283 00:15:01,233 --> 00:15:04,528 Estou pronto, mental e fisicamente, e é isso. 284 00:15:06,447 --> 00:15:09,158 UM MÊS ATÉ MCGREGOR VS. POIRIER 2 285 00:15:09,158 --> 00:15:11,911 {\an8}Todo mundo sabia que ele ia voltar. 286 00:15:11,911 --> 00:15:13,787 {\an8}Parecia um megaevento, 287 00:15:13,787 --> 00:15:16,832 para provar que ele ainda consegue. 288 00:15:16,832 --> 00:15:20,085 Para se reafirmar como o rosto do UFC 289 00:15:20,085 --> 00:15:23,339 e o maior no esporte. E era algo importante. 290 00:15:23,339 --> 00:15:25,090 Foi uma luta interessante 291 00:15:25,090 --> 00:15:28,594 porque é raro conseguir uma revanche tantos anos depois. 292 00:15:28,594 --> 00:15:32,014 Eles têm a história da primeira luta deles em 2014. 293 00:15:32,598 --> 00:15:34,683 6 ANOS ANTES 294 00:15:36,560 --> 00:15:38,896 McGregor procurando a combinação. 295 00:15:41,231 --> 00:15:43,067 O árbitro tem que parar! 296 00:15:43,067 --> 00:15:44,944 E acabou! 297 00:15:44,944 --> 00:15:47,655 Simples assim! 298 00:15:49,239 --> 00:15:52,159 {\an8}Poirier está tendo essa oportunidade 299 00:15:52,159 --> 00:15:54,495 {\an8}que vem esperando há muito tempo. 300 00:15:56,413 --> 00:16:00,000 As pessoas não entendem que esse cara melhorou drasticamente. 301 00:16:00,000 --> 00:16:03,170 Dustin Poirier, logo após a luta com McGregor, 302 00:16:03,170 --> 00:16:05,881 subiu uma categoria, para peso-leve. 303 00:16:05,881 --> 00:16:07,925 Ele parecia nitidamente melhor. 304 00:16:07,925 --> 00:16:09,718 Fica em cima dele. 305 00:16:09,718 --> 00:16:11,929 Olha o tapinha. Dustin Poirier! 306 00:16:11,929 --> 00:16:14,139 Ele ganhou corpo, está mais forte. 307 00:16:14,139 --> 00:16:18,060 As lutas mostram que ele consegue aguentar as surras. 308 00:16:18,060 --> 00:16:21,814 - Está um pouco mais astuto. - Poirier não é o mesmo cara. 309 00:16:23,816 --> 00:16:26,860 Ele está disposto a vingar aquela derrota. 310 00:16:28,779 --> 00:16:32,491 DUBAI, EMIRADOS ÁRABES UNIDOS 311 00:16:34,952 --> 00:16:37,705 2 SEMANAS ATÉ MCGREGOR VS. POIRIER 2 312 00:16:37,705 --> 00:16:40,290 Estamos no Oriente Médio, nos Emirados Árabes. 313 00:16:40,290 --> 00:16:42,126 Estamos em Dubai agora. 314 00:16:43,085 --> 00:16:46,505 Colocaram Abu Dhabi em uma bolha, não se pode sair. 315 00:16:48,298 --> 00:16:50,676 Decidimos vir aqui para Dubai, 316 00:16:50,676 --> 00:16:52,594 para adaptação ao fuso horário. 317 00:16:52,594 --> 00:16:54,680 Chegamos há alguns dias, está tudo indo bem. 318 00:16:54,680 --> 00:16:56,181 Faltam 16 dias, agora. 319 00:16:57,182 --> 00:16:58,809 Mais seis dias de trabalho. 320 00:16:58,809 --> 00:17:01,145 Se você quiser lutar boxe, então... 321 00:17:01,145 --> 00:17:03,856 Não sei. Acho que um pouco de boxe de MMA... 322 00:17:03,856 --> 00:17:06,900 - Não batendo, apenas tocando. - Certo. 323 00:17:06,900 --> 00:17:09,153 Nos próximos dias, vamos pra bolha, 324 00:17:09,153 --> 00:17:12,531 ficaremos em quarentena no hotel por 48 horas, eu acho, 325 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 e a luta será alguns dias depois disso. 326 00:17:15,200 --> 00:17:17,578 Três, dois, um, vai. 327 00:17:25,753 --> 00:17:28,964 {\an8}Estamos em Dubai agora. É novo, refrescante. 328 00:17:28,964 --> 00:17:31,425 Mas não muda a tarefa em mãos. 329 00:17:31,425 --> 00:17:33,052 Vamos trabalhar. 330 00:17:33,052 --> 00:17:36,805 {\an8}Todos nós temos um objetivo, dar o nosso melhor pelo Conor, 331 00:17:36,805 --> 00:17:41,185 {\an8}permitir que ele entre lá e dê o melhor dele na noite da luta. 332 00:17:41,185 --> 00:17:43,812 {\an8}Precisamos colocá-lo em um bom estado de espírito. 333 00:17:43,812 --> 00:17:45,022 {\an8}TREINADOR 334 00:17:45,022 --> 00:17:47,775 Se não tiver obstáculos e fizer o que faz, 335 00:17:47,775 --> 00:17:50,527 vai dar certo, e não haverá distrações. 336 00:17:50,527 --> 00:17:51,528 É. 337 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 Há muitos de nós envolvidos. 338 00:17:54,573 --> 00:17:56,283 Estamos todos em sintonia. 339 00:17:56,867 --> 00:17:58,786 Somos uma unidade. 340 00:17:58,786 --> 00:18:00,996 Tempo! Ótimo. 341 00:18:01,830 --> 00:18:03,290 O treinamento tem sido incrível. 342 00:18:03,290 --> 00:18:06,293 Eu e minha equipe fizemos um ótimo trabalho. 343 00:18:06,293 --> 00:18:09,213 Tenho que chegar a 70kg nos próximos dias. 344 00:18:09,213 --> 00:18:12,174 - Quanto falta até lá? - Menos de 20 minutos. 345 00:18:13,425 --> 00:18:15,928 A abordagem que fazemos é muito meticulosa. 346 00:18:19,223 --> 00:18:21,683 Cada refeição, cada caloria é contada. 347 00:18:21,683 --> 00:18:23,644 Cada sessão é cronometrada. 348 00:18:27,773 --> 00:18:29,399 Dezenove quarenta e dois. 349 00:18:29,399 --> 00:18:32,444 Eu me sinto incrível, considerando tudo. 350 00:18:33,403 --> 00:18:35,531 {\an8}Acredito que a abordagem atual 351 00:18:35,531 --> 00:18:38,117 {\an8}se adequou melhor à personalidade dele. 352 00:18:38,117 --> 00:18:41,245 Mantém nesse estado de fluxo criativo. 353 00:18:41,829 --> 00:18:45,332 Neste estágio, ele é como uma máquina bem ajustada 354 00:18:45,332 --> 00:18:48,377 com alto QI de luta. 355 00:18:55,759 --> 00:18:58,846 Fique perto, não vá longe. Mas não precisa estar na sala. 356 00:18:58,846 --> 00:19:01,348 Então, vou ler a lista. 357 00:19:01,348 --> 00:19:04,309 {\an8}John Kavanagh, Owen Roddy, 358 00:19:04,309 --> 00:19:05,561 {\an8}Colin Byrne... 359 00:19:05,561 --> 00:19:08,689 A situação da covid é um fator de confusão extra. 360 00:19:08,689 --> 00:19:10,899 É uma doença grave. 361 00:19:11,608 --> 00:19:13,986 Estamos testando diariamente. 362 00:19:15,112 --> 00:19:18,407 Se alguém no grupo tiver um teste positivo 363 00:19:18,407 --> 00:19:22,452 e contato próximo, também será considerado contagioso. 364 00:19:24,413 --> 00:19:28,500 Portanto, se acontecer algo nas últimas semanas 365 00:19:28,500 --> 00:19:32,004 pode ser um desastre. Pode acabar com todo o evento. 366 00:19:32,796 --> 00:19:34,923 Então tivemos que ficar atentos. 367 00:19:34,923 --> 00:19:36,717 - Pronto? - Sim. 368 00:19:40,304 --> 00:19:42,181 Desculpe, senhor. Perfeito. 369 00:19:48,270 --> 00:19:50,856 UMA SEMANA ATÉ MCGREGOR VS. POIRIER 2 370 00:19:50,856 --> 00:19:53,901 Vou usar luvas, aprimorar os golpes. 371 00:19:54,693 --> 00:19:57,196 Pegar uma praia no resto do dia, 372 00:19:57,196 --> 00:20:00,741 depois subir no grande iate e seguir para Abu Dhabi. 373 00:20:00,741 --> 00:20:03,994 Nunca senti tanta confiança na minha condição física 374 00:20:03,994 --> 00:20:05,537 quanto sinto agora. 375 00:20:05,537 --> 00:20:07,956 Capaz de me forçar ao extremo, 376 00:20:07,956 --> 00:20:10,334 está entendendo? E manter. 377 00:20:20,344 --> 00:20:22,846 Gosto de estar preparado. 378 00:20:22,846 --> 00:20:26,391 Se ele entrar em pânico e tentar aplicar a alavanca, 379 00:20:26,391 --> 00:20:29,228 dou um direto de esquerda, sacou? E bum! 380 00:20:29,228 --> 00:20:31,521 - É. - Foi o que desencadeou tudo. 381 00:20:31,521 --> 00:20:35,442 Na última luta, eu o deixei em pânico, e bum! 382 00:20:35,442 --> 00:20:38,111 - É. - E ele ficou todo assustado. 383 00:20:39,112 --> 00:20:41,365 - Então, o velho clássico. - É. 384 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 O de sempre. 385 00:20:49,164 --> 00:20:51,959 Puxa, olha só essa coisa. 386 00:20:53,043 --> 00:20:54,962 - Oi, campeão. - Obrigado, senhor. 387 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 Uau, isso é demais. 388 00:20:58,298 --> 00:20:59,883 Olha o tamanho disso. 389 00:20:59,883 --> 00:21:03,595 Olha só aquilo! Que ideia genial. 390 00:21:03,595 --> 00:21:06,390 - Não é? - Tem raspadinha, querida. 391 00:21:06,390 --> 00:21:08,684 Uma máquina de raspadinha no iate? 392 00:21:10,102 --> 00:21:11,436 Picolé! 393 00:21:12,271 --> 00:21:16,316 - É, no... Certo? - Uau! Dá pra acreditar? 394 00:21:20,612 --> 00:21:23,824 Eu realmente sonhei grande, e ainda sonho. 395 00:21:23,824 --> 00:21:26,618 É bom andar em algo grande e sentir isso. 396 00:21:28,161 --> 00:21:31,123 E também saber que valeu a pena. 397 00:21:31,123 --> 00:21:34,293 Faltam seis dias para a pesagem, sete para a luta. 398 00:21:34,293 --> 00:21:36,420 Isso centraliza você. 399 00:21:36,420 --> 00:21:39,464 Mostra que tudo vale a pena, continue em frente. 400 00:21:39,464 --> 00:21:41,633 Então, viver esta vida, eu acho, 401 00:21:41,633 --> 00:21:44,761 dar esta vida aos meus filhos é a minha motivação, 402 00:21:44,761 --> 00:21:46,179 alimenta o fogo. 403 00:21:53,562 --> 00:21:55,272 Na sua primeira coletiva, 404 00:21:55,272 --> 00:21:56,940 usou uma gravata-borboleta 405 00:21:56,940 --> 00:21:59,192 e disse que gastou seus últimos dólares nela. 406 00:21:59,192 --> 00:22:03,322 Agora veio com uma bolsa de ginástica Louis Vuitton. 407 00:22:03,322 --> 00:22:05,699 É meio inusitado. Não vejo isso com frequência. 408 00:22:05,699 --> 00:22:07,743 - É uma bela bolsa. - Bonita. 409 00:22:07,743 --> 00:22:10,287 São os frutos do meu trabalho duro. 410 00:22:10,287 --> 00:22:12,247 Ninguém trabalha mais do que eu, 411 00:22:12,247 --> 00:22:16,084 dentro ou fora do octógono. Eu sou incansável. 412 00:22:16,084 --> 00:22:17,794 Certo, rapazes. 413 00:22:18,462 --> 00:22:21,131 Se divertindo? É incrível, não é? 414 00:22:24,176 --> 00:22:26,136 Vou aproveitar os benefícios desta vida. 415 00:22:26,136 --> 00:22:29,848 Vou comprar uma mansão e carros conversíveis, 416 00:22:29,848 --> 00:22:31,475 vou trazer toda a minha equipe, 417 00:22:31,475 --> 00:22:33,810 mimá-los e dar uma boa vida. 418 00:22:34,269 --> 00:22:35,687 Jesus Cristo! 419 00:22:35,687 --> 00:22:37,522 Vamos comer bem, viver bem. 420 00:22:37,522 --> 00:22:40,609 Algumas pessoas vão tirar algo positivo disso, 421 00:22:40,609 --> 00:22:43,862 vão se inspirar com isso e se esforçar mais. 422 00:22:43,862 --> 00:22:46,656 Outras irão se fechar e criticar, 423 00:22:46,656 --> 00:22:48,241 serão negativas. 424 00:22:48,241 --> 00:22:51,495 Mas, com certeza, essas pessoas ficarão onde estão. 425 00:22:51,495 --> 00:22:54,122 As pessoas que se inspirarem vão se erguer 426 00:22:54,122 --> 00:22:56,541 e um dia vão vivenciar algo assim. 427 00:22:56,541 --> 00:22:59,753 Então, estou curtindo meu dinheiro, 428 00:22:59,753 --> 00:23:03,256 um dinheiro suado que passei a vida me dedicando a ganhar. 429 00:23:04,966 --> 00:23:08,261 "ILHA DA LUTA" DO UFC 430 00:23:08,261 --> 00:23:11,223 - Bem-vindo a Abu Dhabi. - Obrigado, bom estar aqui. 431 00:23:11,223 --> 00:23:12,432 É um prazer. 432 00:23:19,189 --> 00:23:23,777 4 DIAS ATÉ MCGREGOR VS. POIRIER 2 433 00:23:23,777 --> 00:23:26,196 SEMANA DE TRÊS LUTAS 434 00:23:26,196 --> 00:23:28,281 - Bom te ver. - Bom te ver, cara. 435 00:23:28,281 --> 00:23:29,866 Vamos nos divertir. 436 00:23:29,866 --> 00:23:33,078 Conor McGregor, bem-vindo de volta. Como vai? 437 00:23:33,078 --> 00:23:34,830 É bom estar de volta aqui. 438 00:23:34,830 --> 00:23:38,333 Sua abordagem para esta luta, a preparação, 439 00:23:38,333 --> 00:23:41,503 foi muito mais tranquila do que naquela época. 440 00:23:43,088 --> 00:23:45,382 Ele está com medo. É um garotinho assustado. 441 00:23:45,382 --> 00:23:48,343 Essa surra fará dele alguém melhor. 442 00:23:48,343 --> 00:23:51,304 É só um caipira calado vindo do nada. 443 00:23:51,304 --> 00:23:55,142 Eu nunca desgostei tanto de alguém contra quem já lutei. 444 00:23:56,351 --> 00:23:59,604 - Vai gostar de mim depois da surra. - Ajuste de contas. 445 00:23:59,604 --> 00:24:01,773 - Seu merda. - Nocaute no primeiro round. 446 00:24:01,773 --> 00:24:04,776 Em 27 de setembro, vou arrancar a cabeça do Dustin. 447 00:24:05,485 --> 00:24:07,487 Maturidade, sabe? Eu cresci. 448 00:24:07,487 --> 00:24:09,573 Já faz muito tempo. Éramos jovens. 449 00:24:09,573 --> 00:24:12,242 Mas vou acabar com ele. Sem dúvida. 450 00:24:12,242 --> 00:24:13,785 O título após esta? 451 00:24:13,785 --> 00:24:17,497 Acho que sim. Quero pôr um limite na categoria de 70kg, 452 00:24:17,497 --> 00:24:18,957 uma execução adequada. 453 00:24:18,957 --> 00:24:21,376 Como fiz com os pesos-penas, 454 00:24:21,376 --> 00:24:23,170 e destruir cada um deles. 455 00:24:23,170 --> 00:24:25,755 Sem brincadeira, foco total. 456 00:24:25,755 --> 00:24:29,926 Mostrar quem é que manda e vencer um a um. 457 00:24:32,137 --> 00:24:36,516 {\an8}Para Conor, a segunda luta com Dustin foi como recuperar o tempo perdido. 458 00:24:36,516 --> 00:24:40,645 Aproveitar o ímpeto de um ano atrás contra Donald Cerrone, 459 00:24:40,645 --> 00:24:43,815 provar que ele poderia ser o melhor nos 70kg. 460 00:24:43,815 --> 00:24:48,278 Dustin tinha lutado pelo cinturão, mas o Conor que vimos em 2014 461 00:24:48,278 --> 00:24:50,488 dominou totalmente Dustin Poirier. 462 00:24:50,488 --> 00:24:53,074 Ele poderia repetir esse desempenho? 463 00:24:53,074 --> 00:24:56,244 Acho que quem viu a primeira luta está interessado 464 00:24:56,244 --> 00:24:57,913 em ver essa revanche. 465 00:24:57,913 --> 00:24:59,581 Sei que Dustin é durão. 466 00:24:59,581 --> 00:25:02,000 Ele aguenta pancadas de outros, mas não de mim. 467 00:25:02,000 --> 00:25:03,919 Então, é assim que é. 468 00:25:03,919 --> 00:25:07,214 Você já o venceu rapidamente antes, fará novamente? 469 00:25:07,214 --> 00:25:10,592 É o objetivo. Dar um golpe limpo, e em menos tempo. 470 00:25:10,592 --> 00:25:13,470 A primeira vez foi há tanto tempo, 471 00:25:13,470 --> 00:25:16,723 vocês dois eram pesos-penas, agora são pais. 472 00:25:16,723 --> 00:25:18,725 Com certeza estou mais maduro. 473 00:25:18,725 --> 00:25:21,478 Muito mais sereno. Como disse, sou pai 474 00:25:21,478 --> 00:25:23,813 de dois filhos. Sou um adulto agora, 475 00:25:23,813 --> 00:25:27,692 estou aqui para fazer o meu trabalho, e estou animado. 476 00:25:27,692 --> 00:25:29,861 - Obrigada, Conor. - Obrigado. 477 00:25:30,987 --> 00:25:33,740 {\an8}Ele alcançou um novo patamar na vida. 478 00:25:33,740 --> 00:25:37,035 {\an8}Está na casa dos 30 anos, tem uma família, dois filhos. 479 00:25:37,619 --> 00:25:40,705 Então, vê-lo nessa fase da vida, 480 00:25:40,705 --> 00:25:43,792 tão satisfeito e tão focado, 481 00:25:43,792 --> 00:25:45,293 é muito gratificante. 482 00:25:47,504 --> 00:25:49,673 Campeão, olha os cartazes. Olha só. 483 00:25:50,507 --> 00:25:52,259 Suba na cadeira para poder ver. 484 00:25:53,093 --> 00:25:55,053 Este é o papai, este é o adversário. 485 00:25:55,679 --> 00:25:58,014 Quer desenhar nele? 486 00:25:58,014 --> 00:26:00,684 Cadê sua assinatura, campeão? 487 00:26:00,684 --> 00:26:03,228 Certo, um, dois, isso mesmo. 488 00:26:03,228 --> 00:26:05,021 E de novo. 489 00:26:05,021 --> 00:26:07,065 Sim. E de novo. 490 00:26:10,402 --> 00:26:12,028 Deixe sua marca, campeão. 491 00:26:12,904 --> 00:26:15,573 Estou muito feliz de poder trazê-los comigo 492 00:26:15,573 --> 00:26:18,535 e dar essa vivência. Estamos juntos nisso. 493 00:26:18,535 --> 00:26:21,121 É isso. Eu amo demais a minha família. 494 00:26:21,121 --> 00:26:22,455 Bate aqui, campeão. 495 00:26:29,462 --> 00:26:32,382 3 DIAS ATÉ MCGREGOR VS. POIRIER 2 496 00:26:35,343 --> 00:26:37,137 Punhos, postura de lutador. 497 00:26:47,605 --> 00:26:50,275 Puxa vida, cara. 498 00:26:50,775 --> 00:26:52,902 Olhe isso, Tristin, cadê você? 499 00:26:53,611 --> 00:26:55,113 Sim. 500 00:26:55,113 --> 00:26:57,449 Um corpo muito bom para peso-leve. 501 00:26:57,449 --> 00:26:59,993 - Definido, poderoso. - Sim. 502 00:27:01,828 --> 00:27:04,331 - Nunca estive em melhor forma. - É. 503 00:27:15,842 --> 00:27:20,722 Conor, queria ler uma frase sua de 2013. 504 00:27:20,722 --> 00:27:23,975 "Perdi a cabeça neste esporte, como Vincent Van Gogh." 505 00:27:23,975 --> 00:27:26,978 Ele dedicou a vida à arte dele 506 00:27:26,978 --> 00:27:29,147 e perdeu a cabeça no processo. 507 00:27:29,147 --> 00:27:30,732 Isso aconteceu comigo. 508 00:27:30,732 --> 00:27:32,525 Mas... sim. 509 00:27:34,152 --> 00:27:36,404 Quando o cinturão de ouro estiver comigo 510 00:27:37,572 --> 00:27:39,616 e minha mãe tiver uma mansão, 511 00:27:40,408 --> 00:27:43,370 minha namorada tiver um carro diferente pra cada dia da semana, 512 00:27:43,370 --> 00:27:47,207 e os filhos dos meus filhos tiverem tudo o que quiserem, 513 00:27:48,083 --> 00:27:49,709 então valerá a pena. 514 00:27:50,460 --> 00:27:53,004 Estarei feliz por ter perdido a cabeça. 515 00:27:53,797 --> 00:27:56,174 Você pode refletir e me dizer 516 00:27:56,174 --> 00:27:59,511 como se sente ouvindo isso em 2021? 517 00:28:01,179 --> 00:28:03,014 Sim. 518 00:28:03,014 --> 00:28:05,725 É, tem sido uma jornada. 519 00:28:05,725 --> 00:28:08,269 Eu consegui e estou aqui em cima. 520 00:28:08,269 --> 00:28:11,439 Doido varrido, sacou? 521 00:28:11,439 --> 00:28:13,733 Que vida! E vou te dizer, 522 00:28:13,733 --> 00:28:17,153 não queria que fosse diferente. Estou feliz por voltar 523 00:28:17,153 --> 00:28:21,199 e, como disse Vinny Van Gogh, vou pintar um lindo quadro aqui 524 00:28:21,199 --> 00:28:24,452 neste octógono no sábado à noite e estou muito feliz. 525 00:28:24,452 --> 00:28:26,871 Incrível. Muito obrigado, cara. 526 00:28:27,997 --> 00:28:31,209 Dustin, você nunca lutou boxe por US$ 100 milhões, 527 00:28:31,209 --> 00:28:33,670 não tem uma marca de uísque vendida mundialmente. 528 00:28:33,670 --> 00:28:35,130 Há ressentimento? 529 00:28:35,130 --> 00:28:37,424 Cada luta é um peso. Estou tentando provar algo. 530 00:28:37,424 --> 00:28:40,260 Sei o que significa vencer Conor numa luta, 531 00:28:40,552 --> 00:28:44,472 e quem vencer esta luta vai disputar o título. Eu luto por isso. 532 00:28:45,098 --> 00:28:49,018 É justo. Obrigado, Dustin. Dana, obviamente, esta é uma... 533 00:28:49,018 --> 00:28:51,438 Desculpe. Dustin tem o molho picante. 534 00:28:51,438 --> 00:28:54,399 - Eu adoraria provar. - Tenho uma garrafa aqui. 535 00:28:54,399 --> 00:28:58,319 Valeu. Tenho uma garrafa de uísque pra você. Quero te dar. 536 00:28:58,486 --> 00:29:00,905 Ele está se esforçando, é impressionante. 537 00:29:00,905 --> 00:29:03,533 Acho que o esporte ficou impressionado. 538 00:29:03,533 --> 00:29:06,327 Depois da derrota de anos atrás, ele se ergueu, 539 00:29:06,327 --> 00:29:08,872 foi campeão. Ele retribuiu tanto. 540 00:29:08,872 --> 00:29:11,124 É uma honra dividir o octógono com ele. 541 00:29:11,124 --> 00:29:14,210 Sei que temos essa competição, vai ser uma luta boa, 542 00:29:14,210 --> 00:29:16,254 com muita agressividade, 543 00:29:16,254 --> 00:29:19,466 mas o respeito que tenho por esse homem é admirável. 544 00:29:19,466 --> 00:29:22,260 Conor, qual é a sua motivação depois disso? 545 00:29:22,260 --> 00:29:24,596 Depois de sete, oito anos 546 00:29:24,596 --> 00:29:26,264 competindo no UFC? 547 00:29:26,264 --> 00:29:28,057 Sinto que é só o começo. 548 00:29:28,057 --> 00:29:30,643 Todo mundo diz: "Conor, você já fez tudo. 549 00:29:30,643 --> 00:29:33,104 É tão rico, mais rico do que o Dana. 550 00:29:33,104 --> 00:29:35,523 O que está fazendo aqui?" Eu... 551 00:29:35,523 --> 00:29:38,568 Todo o dinheiro, todos os cinturões, 552 00:29:38,568 --> 00:29:41,237 tudo isso vem e vai. 553 00:29:41,237 --> 00:29:42,989 Sabe o que permanece? Os destaques. 554 00:29:43,615 --> 00:29:46,201 Quero que os meus sejam como um filme. 555 00:29:46,201 --> 00:29:48,995 Por isso estou lá. Quero entrar, dar meu melhor 556 00:29:48,995 --> 00:29:52,040 e dar ótimos golpes para que, quando estiver velho, 557 00:29:52,040 --> 00:29:55,001 possa assistir com meu filho e curtir a vida. 558 00:29:55,001 --> 00:29:57,837 É, eu conquistei. Vamos conquistar de novo. 559 00:29:57,837 --> 00:30:00,256 Ganhar duas vezes, como um campeão. 560 00:30:00,256 --> 00:30:03,593 Não tentem se livrar de mim. Eu amo isto aqui. 561 00:30:03,593 --> 00:30:07,597 Eu ajudei a construir isto. Quero estar aqui, lutar para os fãs. 562 00:30:07,597 --> 00:30:13,728 Conor! 563 00:30:18,733 --> 00:30:20,860 2 DIAS ATÉ MCGREGOR VS. POIRIER 2 564 00:30:25,073 --> 00:30:27,534 Setenta e três quilos. 565 00:30:27,534 --> 00:30:31,496 {\an8}Ele acabou de subir na balança, está com 73kg, o que é muito bom. 566 00:30:31,496 --> 00:30:32,872 {\an8}NUTRICIONISTA 567 00:30:32,872 --> 00:30:35,542 {\an8}Então faltam 3kg e ainda nem começamos a suar. 568 00:30:36,960 --> 00:30:40,755 O plano agora é fazer uma malhação, tirar um pouco desse suor. 569 00:30:42,507 --> 00:30:45,385 {\an8}A redução de peso nas artes marciais mistas 570 00:30:45,385 --> 00:30:47,887 {\an8}é incrivelmente difícil e perigosa. 571 00:30:47,887 --> 00:30:51,808 Você vê caras andando por aí com quase 80kg, 572 00:30:51,808 --> 00:30:54,811 mas cortam para 70kg para que possam se reidratar 573 00:30:54,811 --> 00:30:56,855 e serem maiores que o oponente. 574 00:30:57,355 --> 00:31:00,275 Eles criam muitas artimanhas 575 00:31:00,275 --> 00:31:03,361 para ter a maior vantagem na noite da luta. 576 00:31:05,238 --> 00:31:08,449 - Um quilo e meio a perder. - Vamos lá. 577 00:31:08,449 --> 00:31:12,245 {\an8}O dia do corte é a transpiração. 578 00:31:12,245 --> 00:31:13,872 Dezoito minutos. 579 00:31:13,872 --> 00:31:18,167 - Estou suando. - Sim, estou vendo a sua testa. 580 00:31:18,167 --> 00:31:21,087 Está saindo, sim. Fique aí, está indo bem. 581 00:31:21,087 --> 00:31:23,423 É mais sobre manipular a água. 582 00:31:24,257 --> 00:31:26,092 Faltam dois minutos e meio. 583 00:31:26,509 --> 00:31:30,263 Com certeza é um componente perigoso, 584 00:31:30,263 --> 00:31:33,099 mas, se for gerenciado corretamente, tudo bem. 585 00:31:34,517 --> 00:31:36,352 Já os vi serem drenados. 586 00:31:37,896 --> 00:31:40,607 Eles se concentram por oito ou dez semanas, 587 00:31:40,607 --> 00:31:43,151 onde treinam com matadores, 588 00:31:43,151 --> 00:31:46,154 e na semana da luta fazem outra perda de peso. 589 00:31:46,154 --> 00:31:50,116 Depois que conseguem baixar o peso, entram no ringue para lutar. 590 00:31:50,450 --> 00:31:52,869 - Falta pouco. - Vamos, está quase lá. 591 00:31:52,869 --> 00:31:54,037 Nesse ou naquele? 592 00:31:55,872 --> 00:31:59,375 É esse fator psicológico que é desafiador. 593 00:32:02,503 --> 00:32:04,255 Estou suando aqui, cara. 594 00:32:05,506 --> 00:32:06,799 Quase lá, cara. 595 00:32:07,884 --> 00:32:10,386 Surpreso por você não ter chegado no peso. 596 00:32:10,386 --> 00:32:12,347 - No final das contas. - Sim. 597 00:32:18,144 --> 00:32:19,562 Está tudo bem, amor. 598 00:32:24,275 --> 00:32:25,818 Isso é tão... 599 00:32:25,818 --> 00:32:27,111 No meu rosto. 600 00:32:32,533 --> 00:32:34,619 Devagar e sempre, isso. 601 00:32:44,337 --> 00:32:47,006 - Quer se deitar na cama? - Sim, para a cama. 602 00:32:47,006 --> 00:32:48,174 É isso aí. 603 00:32:49,133 --> 00:32:50,134 Tudo bem. 604 00:32:54,973 --> 00:32:56,557 Mais cinco minutos, cara. 605 00:32:57,350 --> 00:32:59,894 Tire isso, ou eu vou pegar seu saco. 606 00:33:04,232 --> 00:33:06,734 John, vá para esse lado, dê uma abanada nele. 607 00:33:06,734 --> 00:33:07,819 Certo. 608 00:33:10,113 --> 00:33:11,531 Um, dois, três. 609 00:33:12,323 --> 00:33:13,908 - Então... - Legal. 610 00:33:13,908 --> 00:33:15,118 Fique aí, cara. 611 00:33:19,163 --> 00:33:20,206 Isso! 612 00:33:20,540 --> 00:33:21,582 Isso! 613 00:33:22,709 --> 00:33:23,960 Setenta quilos. 614 00:33:23,960 --> 00:33:26,629 Você conseguiu. Muito bem. 615 00:33:26,629 --> 00:33:28,464 Obrigado, querida. 616 00:33:28,464 --> 00:33:30,008 Bom trabalho. 617 00:33:41,144 --> 00:33:44,897 Obrigado a todos por virem na pesagem oficial do UFC 257. 618 00:33:44,897 --> 00:33:48,735 Primeiro lutador na balança, o homem do card principal, 619 00:33:48,735 --> 00:33:51,779 "O Notório" Conor McGregor. 620 00:33:56,284 --> 00:33:58,202 - Setenta quilos. - É! 621 00:33:58,202 --> 00:34:01,789 Setenta quilos, o peso oficial de Conor McGregor. 622 00:34:02,540 --> 00:34:05,043 Setenta quilos. Peso do campeonato. 623 00:34:06,586 --> 00:34:09,756 Agora, na balança, a outra metade do evento principal, 624 00:34:09,756 --> 00:34:12,592 a lenda, Dustin "O Diamante" Poirier. 625 00:34:14,761 --> 00:34:16,054 Setenta e meio. 626 00:34:16,054 --> 00:34:20,141 O peso oficial de Dustin Poirier, 70,5kg. 627 00:34:24,687 --> 00:34:26,522 - Bom trabalho. - Você também. 628 00:34:39,869 --> 00:34:42,872 As pessoas perguntam se ele ainda tem o ímpeto. 629 00:34:42,872 --> 00:34:45,333 {\an8}No começo foi pelo desespero, 630 00:34:45,333 --> 00:34:48,628 {\an8}ele tinha que fazer. Eu não acredito nisso. 631 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 Ele sempre fez pelo mesmo motivo, 632 00:34:52,090 --> 00:34:54,842 ele ama a competição de MMA. 633 00:34:55,426 --> 00:34:59,055 Claro, houve um período que curtiu os espólios de guerra. 634 00:34:59,806 --> 00:35:03,059 E então, quando você sai do outro lado, deve se perguntar: 635 00:35:03,059 --> 00:35:05,353 "O que vai me fazer continuar? 636 00:35:05,353 --> 00:35:08,064 Tenho a liberdade financeira, os cinturões, 637 00:35:08,064 --> 00:35:10,775 os louvores, os fãs." 638 00:35:10,775 --> 00:35:13,402 Ele voltou, "O Notório" Conor McGregor. 639 00:35:13,402 --> 00:35:16,030 Bem, só pode ser uma coisa: 640 00:35:16,030 --> 00:35:18,116 você realmente ama isso, 641 00:35:18,658 --> 00:35:20,493 e isso te dá um propósito. 642 00:35:32,672 --> 00:35:37,844 DIA DA LUTA 643 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 Vamos lá. Vamos. 644 00:35:54,902 --> 00:35:58,197 - E aí, jovem? Como vai? - Muito bem, obrigado. 645 00:36:02,743 --> 00:36:05,204 Não se cansa de tentar fazer tudo? 646 00:36:05,204 --> 00:36:08,916 Parece que sua vida é treinar, depois fazer o marketing, 647 00:36:08,916 --> 00:36:10,001 sem parar. 648 00:36:10,001 --> 00:36:11,961 Para chegar ao número que eu quero, 649 00:36:12,837 --> 00:36:14,255 é preciso fazer isso, 650 00:36:14,255 --> 00:36:16,424 aceitar e amar. 651 00:36:16,424 --> 00:36:19,719 Se não ama, o que está fazendo aqui? 652 00:36:22,013 --> 00:36:26,267 Eu poderia sair. Poderia facilmente ir embora 653 00:36:26,267 --> 00:36:28,728 e ficar confortável pelo resto da vida. 654 00:36:30,980 --> 00:36:33,024 Mas sou movido por esse número. 655 00:36:33,024 --> 00:36:36,152 Sou movido pelo legado. De dominar o esporte. 656 00:36:36,152 --> 00:36:41,407 De realmente ter todos os números, todos os cinturões e os recordes. 657 00:36:42,241 --> 00:36:44,160 Eles me fazem querer continuar. 658 00:37:00,718 --> 00:37:01,928 Desculpe, rapazes. 659 00:37:03,471 --> 00:37:05,556 Que chute na perna miserável. 660 00:37:13,105 --> 00:37:15,942 - Levante a perna. - Tem um saco de gelo aí? 661 00:37:15,942 --> 00:37:17,568 Tem gelo, sim. 662 00:37:17,568 --> 00:37:19,195 Quer uma cadeira? 663 00:37:20,613 --> 00:37:21,781 Coloque aqui. 664 00:37:29,163 --> 00:37:31,540 McGregor imediatamente o surpreende. 665 00:37:34,961 --> 00:37:37,171 Os chutes são importantes para Dustin. 666 00:37:38,464 --> 00:37:40,549 E foi derrubado. 667 00:37:40,549 --> 00:37:41,676 Lindo. 668 00:37:41,676 --> 00:37:43,928 Ponha a cabeça dele dentro! 669 00:37:44,512 --> 00:37:46,639 Belo trabalho de Conor McGregor, 670 00:37:46,639 --> 00:37:48,933 boa recuperação após ser derrubado. 671 00:37:48,933 --> 00:37:51,560 - E ele deu de ombros! - É isso! Faça! 672 00:37:54,855 --> 00:37:56,607 - É isso mesmo! - Sim! 673 00:37:56,607 --> 00:37:58,025 - E de novo! - De novo! 674 00:38:00,861 --> 00:38:02,488 McGregor agora avança. 675 00:38:03,864 --> 00:38:06,117 Belo gancho de direita de Poirier. 676 00:38:06,117 --> 00:38:07,743 E aponta para ele. 677 00:38:08,536 --> 00:38:10,663 Foi um bom chute na panturrilha. 678 00:38:11,289 --> 00:38:13,624 Que porra é essa? 679 00:38:13,624 --> 00:38:16,544 - Más notícias. - Parece lesão no nervo. 680 00:38:20,089 --> 00:38:21,299 Vai passar. 681 00:38:23,426 --> 00:38:25,511 Ótimo round. 682 00:38:25,511 --> 00:38:27,054 Continue fazendo isso. 683 00:38:27,054 --> 00:38:30,474 Parece que John e Phil gostaram do que viram em Conor. 684 00:38:36,564 --> 00:38:39,358 Pareceu um chute na panturrilha debilitante, 685 00:38:39,358 --> 00:38:42,361 - e McGregor se recuperou. - Se machucou um pouco. 686 00:38:42,653 --> 00:38:45,531 Conor não parou nenhum chute na panturrilha. 687 00:38:45,531 --> 00:38:47,283 Dustin continua chutando. 688 00:38:48,576 --> 00:38:51,120 - Belo chute do Conor. - Boa jogada. 689 00:38:51,370 --> 00:38:52,538 Legal! 690 00:38:53,289 --> 00:38:56,375 - Essa perna está machucada. - Essa perna já era. 691 00:38:56,375 --> 00:38:59,295 Está começando a morrer. É, aquela perna já era. 692 00:39:12,391 --> 00:39:13,893 Esquerda sólida de Conor. 693 00:40:05,152 --> 00:40:06,737 É isso aí. 694 00:40:11,534 --> 00:40:14,036 Aquilo foi péssimo. 695 00:40:14,829 --> 00:40:16,539 Como é que vocês não têm nada... 696 00:40:16,539 --> 00:40:19,083 Eu fui atingido, minha perna estava morta. 697 00:40:19,083 --> 00:40:21,794 Minha perna estava morta pra caralho. 698 00:40:21,794 --> 00:40:24,213 E eu não tinha como me recuperar. 699 00:40:30,469 --> 00:40:33,597 Isso engrandece. O que é isso? 700 00:40:34,348 --> 00:40:36,934 O esporte é assim. 701 00:40:42,940 --> 00:40:45,526 O plano era chutar, agarrar e boxear. 702 00:40:45,526 --> 00:40:47,778 Misturar tudo e fazer uma luta de MMA, 703 00:40:47,778 --> 00:40:49,572 chutar dentro e fora. 704 00:40:49,572 --> 00:40:52,867 Mike Brown falou muito sobre chutar a panturrilha. 705 00:40:52,867 --> 00:40:55,786 E funcionou. Comprometeu a perna dele, 706 00:40:55,786 --> 00:40:57,746 e ele ficou em maus lençóis. 707 00:40:59,874 --> 00:41:03,294 Acho que Conor fez um bom primeiro round, fazendo o de sempre. 708 00:41:03,294 --> 00:41:05,880 E os chutes na panturrilha fizeram diferença. 709 00:41:05,880 --> 00:41:07,047 Sem dúvida. 710 00:41:11,552 --> 00:41:14,138 Conor, sei que está frustrado com o resultado. 711 00:41:14,138 --> 00:41:15,764 Como está se sentindo agora? 712 00:41:15,764 --> 00:41:17,725 É, estou arrasado. 713 00:41:17,725 --> 00:41:20,227 São muitos altos e baixos neste esporte. 714 00:41:20,227 --> 00:41:22,313 Minha perna está totalmente morta. 715 00:41:22,313 --> 00:41:24,940 Eu não me ajustei, e é isso. 716 00:41:24,940 --> 00:41:27,276 Embora eu... 717 00:41:27,276 --> 00:41:29,987 É só difícil de aceitar, cara. 718 00:41:29,987 --> 00:41:31,864 Minha mente está tão... 719 00:41:31,864 --> 00:41:34,033 Eu e Dustin agora 720 00:41:34,033 --> 00:41:36,660 estamos empatados. O show vai acontecer de novo. 721 00:41:36,660 --> 00:41:39,663 Você é um guerreiro. É uma honra dividir o octógono. 722 00:41:39,663 --> 00:41:41,707 E vamos lutar de novo. Obrigado. 723 00:41:41,707 --> 00:41:43,918 - Boa viagem. - Parabéns, aproveite. 724 00:41:43,918 --> 00:41:46,795 Obrigado, pessoal, e a você, muito obrigado. 725 00:41:46,795 --> 00:41:49,965 Estou sofrendo. É um esporte filho da mãe. 726 00:41:51,509 --> 00:41:54,887 Mas não me descartem ainda, certo? 727 00:41:54,887 --> 00:41:59,058 O fogo competitivo ainda está em mim, e vou me reagrupar, me ajustar 728 00:41:59,058 --> 00:42:02,728 e voltar. Já fiz isso antes, e vou fazer de novo. 729 00:42:14,740 --> 00:42:17,660 Ele tem que voltar... Boa esquerda e agora uma direita! 730 00:42:21,330 --> 00:42:24,291 Poirier nocauteou Conor McGregor! 731 00:42:29,838 --> 00:42:31,382 Nós vamos voltar. 732 00:42:38,305 --> 00:42:40,808 É uma coisa que... 733 00:42:40,808 --> 00:42:43,936 Faz parte do jogo, tem que aceitar. Não é legal. 734 00:42:43,936 --> 00:42:46,564 Os altos são extremos, e os baixos também. 735 00:42:46,564 --> 00:42:48,315 Mas você respira fundo, 736 00:42:48,315 --> 00:42:52,069 observa o que deu errado e corrige os erros. 737 00:42:53,362 --> 00:42:56,907 Eu não queria ser aquela pessoa que fica no octógono 738 00:42:56,907 --> 00:43:00,661 ou que faz um post dando desculpas e apontando culpados. 739 00:43:00,661 --> 00:43:03,706 Não quero ser assim. Já vi isso muitas vezes. 740 00:43:03,706 --> 00:43:05,916 Mostra uma fraqueza de caráter. 741 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 - UFC. - O quê? 742 00:43:07,960 --> 00:43:09,670 Mandou mensagem pra ele? 743 00:43:09,670 --> 00:43:12,089 - Eu e Audie mandamos. - Dizendo o quê? 744 00:43:12,089 --> 00:43:16,010 Dizendo: "Dustin, revanche pelo cinturão, maio ou junho?" 745 00:43:18,387 --> 00:43:20,389 Vou enviar para Dana também. 746 00:43:20,389 --> 00:43:22,224 - Trilogia pelo cinturão. - É. 747 00:43:22,891 --> 00:43:25,144 Me sinto forte mentalmente, sempre. 748 00:43:25,144 --> 00:43:27,813 Não deixo a derrota me abalar. 749 00:43:27,813 --> 00:43:29,940 Verdadeiros campeões voltam. 750 00:43:29,940 --> 00:43:31,775 Verdadeiros campeões ressurgem. 751 00:43:33,652 --> 00:43:35,821 E eu sou um verdadeiro campeão. 752 00:43:36,447 --> 00:43:38,574 Você vai enfrentar contratempos. 753 00:43:38,991 --> 00:43:42,161 Como você responde quando as coisas não dão certo 754 00:43:42,161 --> 00:43:44,997 é o que determinará o seu legado. 755 00:43:44,997 --> 00:43:46,874 Às vezes, precisa da derrota. 756 00:43:46,874 --> 00:43:49,376 É o ingrediente secreto para o sucesso. 757 00:43:50,085 --> 00:43:53,005 É isso. Já fiz meu plano de vingança. 758 00:46:27,743 --> 00:46:29,745 Legendas: Alice Machado