1 00:00:08,425 --> 00:00:09,843 ‎いまどうしてる? 2 00:00:09,843 --> 00:00:14,597 ‎やあみんな 俺は ‎格闘技を引退する 3 00:00:14,597 --> 00:00:17,600 ‎素晴らしい思い出を ‎ありがとう 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,520 ‎最高の経験だった! 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,070 ‎さあ いくぞ 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,239 ‎乗ったぞ! 7 00:00:31,239 --> 00:00:32,365 ‎クロイア! 8 00:00:39,372 --> 00:00:42,542 ‎チャンプ 引退したんだ 9 00:00:43,585 --> 00:00:46,463 ‎パパはもう戦わない 10 00:00:47,422 --> 00:00:48,590 ‎僕と戦う! 11 00:00:49,549 --> 00:00:50,925 ‎パパと戦おう! 12 00:00:52,844 --> 00:00:54,012 ‎今やるのか? 13 00:00:54,012 --> 00:00:55,013 ‎うん 14 00:00:55,013 --> 00:00:55,805 ‎そうか 15 00:00:56,556 --> 00:00:58,099 ‎順風満帆に見える 16 00:00:58,099 --> 00:01:01,519 ‎ビジョンや目標 ‎意欲もあった 17 00:01:01,519 --> 00:01:04,481 ‎“こんなはずじゃなかった” 18 00:01:04,481 --> 00:01:07,108 ‎そう思うことがありますか? 19 00:01:10,653 --> 00:01:11,905 ‎この生活が好きだ 20 00:01:11,905 --> 00:01:14,783 ‎好きだと思い出すのが大事だ 21 00:01:14,783 --> 00:01:17,702 ‎“もうダメだ” ‎そんな日もある 22 00:01:17,702 --> 00:01:19,245 ‎もう辞めようって 23 00:01:19,245 --> 00:01:21,623 ‎いつかは引退する 24 00:01:21,623 --> 00:01:25,251 ‎誰にも何も言わず ‎どこかへ行く 25 00:01:25,251 --> 00:01:29,464 ‎何のために闘うのか ‎自分に問いかける 26 00:01:29,464 --> 00:01:31,299 ‎なぜそうするか 27 00:01:31,299 --> 00:01:34,427 ‎もう一度自分を ‎活性化させる 28 00:01:34,427 --> 00:01:37,222 ‎俺が選び 築いた人生だ 29 00:01:37,222 --> 00:01:40,934 ‎誰にでもできることじゃない 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,270 ‎狂気の沙汰に ‎追い込まれた者の人生だ 31 00:01:44,270 --> 00:01:47,732 ‎それが俺だ ‎人生に狂気を感じる 32 00:01:48,441 --> 00:01:52,195 ‎コナー・マクレガー 33 00:01:53,113 --> 00:01:57,742 ‎マクレガー・フォーエバー 34 00:01:58,743 --> 00:02:02,539 ‎狂気の沙汰 35 00:02:03,832 --> 00:02:06,501 ‎ダブリン 36 00:02:07,752 --> 00:02:08,169 ‎新しいのがある 37 00:02:08,169 --> 00:02:09,504 ‎新しいのがある {\an8}2020年6月 38 00:02:09,504 --> 00:02:10,463 {\an8}2020年6月 39 00:02:10,463 --> 00:02:12,257 ‎新しいサンドバッグだ 40 00:02:17,762 --> 00:02:20,181 ‎よく乗り越えた 41 00:02:20,849 --> 00:02:24,060 ‎2月14日から ‎試合のキャンペーンをした 42 00:02:24,060 --> 00:02:26,688 ‎前回の試合から3週間で 43 00:02:26,688 --> 00:02:30,024 ‎先へ先へと引き延ばされた 44 00:02:30,024 --> 00:02:32,360 ‎何度も待たされて 45 00:02:32,360 --> 00:02:35,321 ‎“もういいだろ ‎あとでまた来るから” 46 00:02:35,321 --> 00:02:37,532 ‎“俺は必要ないだろ” ‎そう思った 47 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 ‎でも 状態はいい 48 00:02:41,828 --> 00:02:44,497 ‎練習を続けている 49 00:02:44,497 --> 00:02:46,374 ‎それに勝るものはない 50 00:02:48,168 --> 00:02:48,918 {\an8}マクレガー引退 51 00:02:48,918 --> 00:02:52,338 {\an8}マクレガー引退 ‎コナー・マクレガーが ‎MMA引退を表明 52 00:02:52,338 --> 00:02:53,173 ‎辞めると宣言している 53 00:02:53,173 --> 00:02:55,341 ‎辞めると宣言している {\an8}マクレガーが辞める 54 00:02:55,341 --> 00:02:55,425 {\an8}マクレガーが辞める 55 00:02:55,425 --> 00:02:55,633 {\an8}マクレガーが辞める ‎コナー・マクレガーが ‎3度目の引退 56 00:02:55,633 --> 00:02:56,176 ‎コナー・マクレガーが ‎3度目の引退 57 00:02:56,176 --> 00:02:57,802 ‎コナー・マクレガーが ‎3度目の引退 {\an8}“前にも聞いた” 58 00:02:57,802 --> 00:02:58,553 ‎コナー・マクレガーが ‎3度目の引退 59 00:02:58,553 --> 00:03:00,471 ‎ご存知のとおり 60 00:03:00,471 --> 00:03:00,722 ‎信じ難いな 61 00:03:00,722 --> 00:03:02,265 ‎信じ難いな {\an8}“再再引退だ” 62 00:03:02,265 --> 00:03:02,348 {\an8}“再再引退だ” 63 00:03:02,348 --> 00:03:03,516 {\an8}“再再引退だ” ‎コナーは ‎話題になろうとしている 64 00:03:03,516 --> 00:03:05,476 ‎コナーは ‎話題になろうとしている 65 00:03:05,476 --> 00:03:09,105 ‎31才で引退するなんて ‎あり得ない 66 00:03:09,105 --> 00:03:09,731 ‎引退はデタラメだ 67 00:03:09,731 --> 00:03:10,982 ‎引退はデタラメだ {\an8}コナー・マクレイガーが 引退を発表 68 00:03:10,982 --> 00:03:11,149 ‎引退はデタラメだ 69 00:03:11,149 --> 00:03:15,111 ‎ただのテコ入れの ‎可能性が高い 70 00:03:15,111 --> 00:03:15,361 ‎UFCとマクレガーの 71 00:03:15,361 --> 00:03:18,198 ‎UFCとマクレガーの {\an8}通話中 ジョン・モーガン 72 00:03:18,198 --> 00:03:18,281 {\an8}通話中 ジョン・モーガン 73 00:03:18,281 --> 00:03:19,782 {\an8}通話中 ジョン・モーガン ‎パブリックな戦いだ 74 00:03:19,782 --> 00:03:20,033 ‎パブリックな戦いだ 75 00:03:20,033 --> 00:03:22,785 ‎彼は5月も8月も ‎試合をしたがった 76 00:03:22,785 --> 00:03:25,288 ‎“試合したいだけだ” 77 00:03:25,288 --> 00:03:27,540 ‎“正しく振る舞っているのに” 78 00:03:27,540 --> 00:03:29,125 ‎“試合が決まらない” 79 00:03:29,125 --> 00:03:32,462 ‎スポーツ史上最大の ‎魅力ある選手が 80 00:03:32,462 --> 00:03:33,504 ‎なぜ試合できない? 81 00:03:33,504 --> 00:03:36,090 ‎彼は もうたくさんだと 82 00:03:36,090 --> 00:03:38,259 ‎ついに不満を主張している 83 00:03:39,427 --> 00:03:40,136 {\an8}こういったことには 駆け引きが絡む 84 00:03:40,136 --> 00:03:42,847 {\an8}こういったことには 駆け引きが絡む オーディー・アタール マネジャー 85 00:03:42,847 --> 00:03:47,435 ‎マクレガーはUFCの ‎看板だと認識する 86 00:03:47,435 --> 00:03:50,271 ‎ビジネスを最大に動かす者だ 87 00:03:51,522 --> 00:03:53,733 ‎でも 彼の一番の ‎主張と不満は 88 00:03:53,733 --> 00:03:57,487 ‎“最高の格闘家であるため” 89 00:03:57,487 --> 00:04:00,782 ‎“活動的でいたい”こと 90 00:04:00,782 --> 00:04:03,576 ‎セラーニ戦以降 ‎何もなかった 91 00:04:05,453 --> 00:04:05,787 {\an8}人生の最盛期に 92 00:04:05,787 --> 00:04:07,538 {\an8}人生の最盛期に アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 93 00:04:07,538 --> 00:04:07,622 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 94 00:04:07,622 --> 00:04:07,956 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト お預けを食らっていた 95 00:04:07,956 --> 00:04:10,124 {\an8}お預けを食らっていた 96 00:04:10,875 --> 00:04:12,627 ‎“早く戦いたい” 97 00:04:12,627 --> 00:04:15,088 ‎“どこでもいいから ‎試合したい” 98 00:04:15,088 --> 00:04:16,965 ‎それでも組まれなかった 99 00:04:16,965 --> 00:04:19,092 ‎先延ばしにし続けた 100 00:04:19,092 --> 00:04:21,886 ‎不満が湧きあがり 101 00:04:23,054 --> 00:04:24,389 ‎辟易(へきえき)‎していた 102 00:04:28,434 --> 00:04:29,727 {\an8}2020年7月 103 00:04:29,727 --> 00:04:31,229 {\an8}2020年7月 ‎初の遠出みたい 104 00:04:31,229 --> 00:04:31,312 {\an8}2020年7月 105 00:04:31,312 --> 00:04:32,146 {\an8}2020年7月 ‎すべての狂気から離れる 106 00:04:32,146 --> 00:04:33,815 ‎すべての狂気から離れる 107 00:04:33,815 --> 00:04:36,859 ‎モナコは事件が0だ 108 00:04:36,859 --> 00:04:38,444 ‎事件0だよ 109 00:04:38,444 --> 00:04:39,404 ‎建国以来 110 00:04:39,404 --> 00:04:40,446 ‎7月以降 111 00:04:40,446 --> 00:04:42,865 ‎死者は4人 112 00:04:42,865 --> 00:04:44,033 ‎嘘っぽいな 113 00:04:47,120 --> 00:04:48,246 ‎嘘っぽい? 114 00:04:51,916 --> 00:04:53,835 ‎5年前の今日 115 00:04:53,835 --> 00:04:55,920 ‎チャドを倒した 116 00:04:55,920 --> 00:04:57,297 ‎すごいことだ 117 00:04:57,297 --> 00:04:59,882 ‎帰りに車で聞いた 118 00:04:59,882 --> 00:05:02,051 ‎“5年後の自分を” 119 00:05:02,051 --> 00:05:04,595 ‎“聞かれたら?” 120 00:05:04,595 --> 00:05:07,265 {\an8}“プライベート ジェットに乗り” 121 00:05:07,265 --> 00:05:09,267 ‎“モナコでヨットを買う” 122 00:05:10,310 --> 00:05:12,103 ‎5年後の自分を 123 00:05:12,103 --> 00:05:15,148 ‎聞かれたら ‎“それが人生だ”みたいな 124 00:05:15,148 --> 00:05:17,191 ‎俺が言いそうなことだ 125 00:05:17,859 --> 00:05:19,777 ‎あの頃ならそう言っていた 126 00:05:19,777 --> 00:05:21,154 ‎現実になった 127 00:05:21,154 --> 00:05:22,155 ‎狂ってる 128 00:05:22,155 --> 00:05:25,533 {\an8}ここではきみと だけ居たい 129 00:05:25,533 --> 00:05:29,078 {\an8}きみが居てくれて 感謝してる 愛してる 130 00:05:31,748 --> 00:05:33,666 ‎乾杯 131 00:05:33,666 --> 00:05:35,376 ‎俺たちの勝利だ 132 00:05:36,294 --> 00:05:38,171 ‎そこにいるみんなを呼ぼう 133 00:05:38,671 --> 00:05:41,883 ‎見落とされがちですが 134 00:05:41,883 --> 00:05:44,552 ‎恋人との関係性が素晴らしい 135 00:05:44,552 --> 00:05:46,804 ‎彼女は献身的だ 136 00:05:47,221 --> 00:05:49,766 ‎何もなかった俺に 137 00:05:49,766 --> 00:05:52,101 ‎何年も寄り添ってくれた 138 00:05:52,101 --> 00:05:54,520 ‎彼女に伝える夢しか ‎見なかった 139 00:05:54,520 --> 00:05:57,398 ‎彼女のために ‎ここまで来れた 140 00:05:57,398 --> 00:06:00,276 ‎彼女に甘えてる 今では 141 00:06:01,444 --> 00:06:02,737 ‎彼女を仕事から解放し 142 00:06:02,737 --> 00:06:05,031 ‎彼女の望みを叶え 143 00:06:05,031 --> 00:06:06,991 ‎世界を旅行できる 144 00:06:06,991 --> 00:06:10,244 ‎それが誇りであり 原動力だ 145 00:06:12,872 --> 00:06:16,084 {\an8}持っているものに 感謝すること 146 00:06:16,084 --> 00:06:19,545 ‎感謝は良いものを引き寄せる 147 00:06:19,545 --> 00:06:23,299 ‎最も強いパワーの一つだ 148 00:06:23,299 --> 00:06:26,844 ‎金銭的に豊かになる前から 149 00:06:26,844 --> 00:06:28,888 ‎些細な良いことを 150 00:06:28,888 --> 00:06:31,432 ‎祝福し 感謝してきた 151 00:06:31,432 --> 00:06:34,644 {\an8}さらに多くを与えて もらったが 152 00:06:34,644 --> 00:06:37,313 ‎同じことだ ‎変わらず感謝する 153 00:06:37,313 --> 00:06:38,981 ‎また引き寄せる 154 00:06:41,359 --> 00:06:44,487 ‎ポルトガル ラゴス 155 00:06:45,071 --> 00:06:48,199 ‎2020年9月 156 00:06:50,910 --> 00:06:59,085 ‎“時間は巻き戻せない” 157 00:07:02,255 --> 00:07:04,799 ‎“ビジョンを追いかけて ‎今がある” 158 00:07:04,799 --> 00:07:06,968 ‎“未来のため 今日も戦おう” 159 00:07:06,968 --> 00:07:09,387 {\an8}“ディストピアを ダウンロード” 160 00:07:10,888 --> 00:07:12,432 ‎今年 来年の予定は? 161 00:07:12,932 --> 00:07:16,894 ‎忙しくしたい ‎UFCとの契約が4試合ある 162 00:07:16,894 --> 00:07:18,646 ‎全部消化したい 163 00:07:18,646 --> 00:07:20,565 ‎ハビブとは? 164 00:07:20,565 --> 00:07:23,401 ‎もちろんやりたい 165 00:07:23,943 --> 00:07:26,112 ‎彼のダウン数の ‎半分が俺だ 166 00:07:26,112 --> 00:07:30,199 ‎凡ミスで4ラウンド目に ‎背中を取られた 167 00:07:30,700 --> 00:07:32,368 ‎いつもとは違った? 168 00:07:32,368 --> 00:07:35,079 ‎違った 体力も精神面も 169 00:07:35,079 --> 00:07:36,914 ‎生活習慣もだ 170 00:07:36,914 --> 00:07:39,834 ‎後悔はしていない 171 00:07:39,834 --> 00:07:42,503 ‎何事も勉強になる 172 00:07:42,503 --> 00:07:43,963 ‎失敗も教訓ですね 173 00:07:43,963 --> 00:07:45,131 ‎もちろん 174 00:07:45,131 --> 00:07:47,758 ‎後悔してるのはバスの件 175 00:07:47,758 --> 00:07:51,012 ‎試合のため訪れた ‎俺に対して 176 00:07:51,012 --> 00:07:53,264 ‎彼はバスから降りなかった 177 00:07:53,264 --> 00:07:56,601 ‎試合は勝った ‎放っておけばよかった 178 00:07:56,601 --> 00:07:58,978 ‎彼に復帰の機会すら 179 00:07:58,978 --> 00:08:02,482 ‎与えてしまった ‎武道家らしく 180 00:08:02,482 --> 00:08:05,026 ‎自分やチームの正義を ‎貫けなかった 181 00:08:05,026 --> 00:08:07,862 ‎複数の人生を生きていた 182 00:08:07,862 --> 00:08:09,989 ‎それがありのままの姿だ 183 00:08:09,989 --> 00:08:11,782 ‎相手もわかっている 184 00:08:11,782 --> 00:08:13,993 ‎ただやることをやるだけ 185 00:08:13,993 --> 00:08:17,246 ‎彼は逃げることはできても ‎隠れらない 186 00:08:17,705 --> 00:08:18,998 ‎やるしかない 187 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 ‎やってる 俺を信じろ 188 00:08:34,388 --> 00:08:38,059 ‎誰もが知っている ‎多くの要因は 189 00:08:38,059 --> 00:08:40,603 ‎スピード パワー ‎持久力 190 00:08:40,603 --> 00:08:42,813 ‎最も重要なのは語られない 191 00:08:42,813 --> 00:08:46,025 ‎集中力の持続だ ‎どれだけ集中が続くか 192 00:08:46,025 --> 00:08:49,070 ‎シャドーボクシングのとき 193 00:08:51,489 --> 00:08:53,866 ‎これがきみの場合 ‎話にならない 194 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 ‎腕に力を入れろ 195 00:08:57,078 --> 00:08:58,871 ‎集中を保つ 196 00:08:58,871 --> 00:08:59,580 ‎はい 197 00:09:06,128 --> 00:09:06,879 {\an8}試合が決まっていれば コナーは 198 00:09:06,879 --> 00:09:09,674 {\an8}試合が決まっていれば コナーは ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ 199 00:09:09,674 --> 00:09:09,757 {\an8}ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ 200 00:09:09,757 --> 00:09:10,383 {\an8}ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ そこに集中できたんだが 201 00:09:10,383 --> 00:09:12,301 {\an8}そこに集中できたんだが 202 00:09:12,301 --> 00:09:16,305 ‎目指す場所があると ‎練習がしやすい 203 00:09:16,305 --> 00:09:19,308 ‎体の調子は良く ‎キレもあり 204 00:09:19,308 --> 00:09:21,894 ‎問題は ‎繰り返せるか 205 00:09:21,894 --> 00:09:22,895 ‎継続できるかだった 206 00:09:26,566 --> 00:09:27,066 {\an8}“満を持する” 姿勢を貫く 207 00:09:27,066 --> 00:09:28,734 {\an8}“満を持する” 姿勢を貫く オーウェン・ロディ 打撃コーチ 208 00:09:28,734 --> 00:09:28,818 {\an8}オーウェン・ロディ 打撃コーチ 209 00:09:28,818 --> 00:09:30,194 {\an8}オーウェン・ロディ 打撃コーチ いつも練習や合宿をする 210 00:09:30,194 --> 00:09:31,028 {\an8}いつも練習や合宿をする 211 00:09:31,028 --> 00:09:32,613 ‎向上心を保つ 212 00:09:32,613 --> 00:09:34,824 ‎走れ 走れ! 213 00:09:34,824 --> 00:09:36,033 ‎上れ 上れ! 214 00:09:37,618 --> 00:09:38,995 ‎一日中これだ 215 00:09:40,830 --> 00:09:44,667 ‎彼はこれまで ‎年に3戦ほどしてきた 216 00:09:44,667 --> 00:09:46,711 ‎二階級制覇するほど 217 00:09:46,711 --> 00:09:48,838 ‎活躍していた 218 00:09:48,838 --> 00:09:50,089 ‎よし! 219 00:09:50,089 --> 00:09:54,218 ‎戦いに執着するから ‎いつでも準備万端だ 220 00:09:55,803 --> 00:09:57,138 ‎今までと違う 221 00:09:57,805 --> 00:09:59,557 ‎生まれ変わった 222 00:10:00,182 --> 00:10:02,977 ‎だから練習を続けていた 223 00:10:02,977 --> 00:10:05,813 ‎でも 先行きは不透明だった 224 00:10:08,691 --> 00:10:09,275 {\an8}コナーには類まれな 225 00:10:09,275 --> 00:10:11,694 {\an8}コナーには類まれな アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 226 00:10:11,694 --> 00:10:11,777 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 227 00:10:11,777 --> 00:10:11,861 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 影響力や求心力があった 228 00:10:11,861 --> 00:10:13,988 {\an8}影響力や求心力があった 229 00:10:13,988 --> 00:10:15,740 ‎それを自覚していた 230 00:10:15,740 --> 00:10:18,743 ‎自分で何でも ‎解決しようとした 231 00:10:18,743 --> 00:10:19,910 ‎いまどうしてる? 232 00:10:19,910 --> 00:10:21,787 ‎やあ 相棒! 233 00:10:21,787 --> 00:10:24,081 ‎MMAの慈善試合を ‎やらないか? 234 00:10:24,081 --> 00:10:26,709 ‎UFCとは全く関係ない 235 00:10:27,668 --> 00:10:30,296 ‎ダスティンと ‎ツイートし合った 236 00:10:30,296 --> 00:10:34,634 ‎ノッた! やろう! ‎大勢のためになる 237 00:10:34,634 --> 00:10:37,845 ‎よし! ‎オフラインで進めよう 238 00:10:37,845 --> 00:10:40,723 ‎コナーが ‎“アイルランドで” 239 00:10:40,723 --> 00:10:43,934 ‎“ボクシング試合をしよう ‎慈善試合だ” 240 00:10:43,934 --> 00:10:47,563 ‎そう発したことで UFCは ‎“試合に応じろ” 241 00:10:47,563 --> 00:10:49,982 ‎“こちらの条件でやる” 242 00:10:49,982 --> 00:10:52,109 ‎そう言うしかなくなった 243 00:10:52,109 --> 00:10:55,780 ‎一進一退だった ‎UFCとの関係性は? 244 00:10:55,780 --> 00:10:57,573 ‎試合に戻れるのか? 245 00:10:57,573 --> 00:11:00,576 ‎彼は完全に ‎プロセスを掌握して 246 00:11:00,576 --> 00:11:02,536 ‎状況を作り出した 247 00:11:03,245 --> 00:11:06,916 ‎長い間 議論されたコナー ‎との試合が 248 00:11:06,916 --> 00:11:07,124 ‎長い間 議論されたコナー ‎との試合が {\an8}再戦が正式決定! 249 00:11:07,124 --> 00:11:07,208 {\an8}再戦が正式決定! 250 00:11:07,208 --> 00:11:07,833 {\an8}再戦が正式決定! 正式に決定した 251 00:11:07,833 --> 00:11:09,627 {\an8}正式に決定した 252 00:11:09,627 --> 00:11:12,963 {\an8}コナーVSダスティン2 257に決定 253 00:11:12,963 --> 00:11:16,092 {\an8}契約書にサイン済み 試合は確定 254 00:11:16,092 --> 00:11:17,885 ‎パワープレーだろ 255 00:11:17,885 --> 00:11:20,346 ‎今年初めに彼は引退 ‎数週間前は 256 00:11:20,346 --> 00:11:22,306 ‎慈善試合する感じだった 257 00:11:22,306 --> 00:11:24,266 ‎今は6週間後の試合の話だ 258 00:11:24,266 --> 00:11:27,228 ‎コナーは自身のスター性を 259 00:11:27,228 --> 00:11:30,856 ‎理解して ‎世間の関心を集めている 260 00:11:30,856 --> 00:11:33,943 ‎みんなコナー・マクレガーの ‎試合が見たい 261 00:11:45,579 --> 00:11:46,706 ‎ローキック 262 00:11:46,706 --> 00:11:48,165 ‎入れ 彼が ‎疲れてくれるといいが 263 00:11:48,165 --> 00:11:50,584 ‎入れ 彼が ‎疲れてくれるといいが {\an8}ハビブ・ヌルマゴメドフVS ジャスティン・ゲーツェ 264 00:11:50,584 --> 00:11:52,628 {\an8}ハビブ・ヌルマゴメドフVS ジャスティン・ゲーツェ 265 00:11:55,798 --> 00:11:56,966 ‎いいショットだ 266 00:11:58,050 --> 00:12:01,053 ‎疲れてきたな ‎そうだ 甘んじろ 267 00:12:01,053 --> 00:12:03,305 ‎クリンチに甘んじろ 268 00:12:03,305 --> 00:12:06,934 ‎中にいればいい ‎オープンスペースに 269 00:12:06,934 --> 00:12:09,103 ‎たかがネクタイだ 270 00:12:09,103 --> 00:12:12,523 ‎ネクタイ狙いだ ‎高さの変化もない 271 00:12:18,154 --> 00:12:19,196 ‎ナンセンスだ 272 00:12:20,698 --> 00:12:22,241 ‎そのまま出てしまった 273 00:12:23,033 --> 00:12:23,826 ‎なんてこった 274 00:12:23,826 --> 00:12:24,702 ‎タップしている! 275 00:12:24,702 --> 00:12:25,953 ‎悲惨だな 276 00:12:25,953 --> 00:12:26,871 ‎タップだ 277 00:12:26,871 --> 00:12:28,205 ‎何度かした 278 00:12:28,205 --> 00:12:30,666 ‎タップを確認したはず 279 00:12:33,502 --> 00:12:35,129 ‎行くぞ ラチェット! 280 00:12:35,129 --> 00:12:36,505 ‎そうだ チャンプ 281 00:12:37,840 --> 00:12:39,800 ‎おやすみ チャンプ 282 00:12:39,800 --> 00:12:40,718 ‎おやすみ 283 00:12:40,718 --> 00:12:44,054 ‎楽しめたか? 良かったろ? 284 00:12:44,054 --> 00:12:47,933 ‎パパがあいつを殴る! 285 00:12:49,935 --> 00:12:51,854 ‎文句なしの世界一 286 00:12:52,855 --> 00:12:55,274 ‎パウンド・フォー・ ‎パウンド・ファイター 287 00:12:55,274 --> 00:12:57,359 ‎29勝0敗 ‎ハビブ・ヌルマゴメドフだ 288 00:12:57,359 --> 00:12:58,861 ‎甚だ疑問だ 289 00:12:58,861 --> 00:13:01,989 ‎感情を整理する ‎時間をあげよう 290 00:13:02,531 --> 00:13:03,616 ‎ありがとう 291 00:13:03,616 --> 00:13:05,826 ‎今日 言いたいのは 292 00:13:05,826 --> 00:13:08,370 ‎これが最後の試合ということ 293 00:13:08,370 --> 00:13:09,830 ‎初めての経験で 294 00:13:11,040 --> 00:13:12,875 ‎父が亡くなって... 295 00:13:15,044 --> 00:13:16,962 ‎何だと?! 296 00:13:16,962 --> 00:13:19,632 ‎あのクソ野郎 297 00:13:19,632 --> 00:13:21,509 ‎ヘルメットを被って ‎何してる? 298 00:13:23,135 --> 00:13:25,763 ‎母は今からは ‎父なしで戦いなさいと 299 00:13:25,763 --> 00:13:29,767 ‎でもこれが最後だと ‎母に誓った 300 00:13:29,767 --> 00:13:32,311 ‎火曜のUFCが求めるもの 301 00:13:32,311 --> 00:13:34,647 ‎それはただ一つ 302 00:13:34,647 --> 00:13:35,940 ‎俺を世界一の 303 00:13:35,940 --> 00:13:38,984 ‎パウンド・フォー・ ‎パウンド・ファイターに 304 00:13:38,984 --> 00:13:41,779 ‎すること 俺はそれに値する 305 00:13:46,909 --> 00:13:49,161 ‎驚きました? 306 00:13:49,912 --> 00:13:51,372 ‎少しだけ 307 00:13:51,372 --> 00:13:53,415 ‎彼は常に 308 00:13:53,415 --> 00:13:55,835 ‎引退を意識していて 309 00:13:55,835 --> 00:13:58,712 ‎試合に乗り気じゃなかった 310 00:13:58,712 --> 00:14:00,047 ‎だから 311 00:14:01,131 --> 00:14:02,383 ‎自然な流れだ 312 00:14:02,383 --> 00:14:05,177 ‎3日間母親と 313 00:14:05,177 --> 00:14:06,679 ‎話し合ったらしい 314 00:14:08,639 --> 00:14:11,225 ‎どうでもいいと思った 315 00:14:12,893 --> 00:14:15,062 ‎リベンジできないのは 316 00:14:15,062 --> 00:14:16,063 ‎残念だが 317 00:14:16,063 --> 00:14:18,274 ‎できるさ ‎そんなの信じない 318 00:14:19,567 --> 00:14:21,819 ‎だから 平気だよ 319 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 ‎今にわかるさ 320 00:14:23,404 --> 00:14:24,822 ‎それでいい 321 00:14:26,824 --> 00:14:27,950 ‎また明日 322 00:14:27,950 --> 00:14:29,034 ‎何時に? 323 00:14:35,916 --> 00:14:37,918 ‎毎日自分に挑戦し 324 00:14:37,918 --> 00:14:41,088 ‎自分を追い込むことが ‎あるかもしれない 325 00:14:41,088 --> 00:14:44,675 ‎自分との対話が 326 00:14:44,675 --> 00:14:46,135 ‎多いということだ 327 00:14:48,304 --> 00:14:50,556 ‎精神面の段階だから 328 00:14:50,556 --> 00:14:52,641 ‎肉体ではなく精神面 329 00:14:52,641 --> 00:14:54,852 ‎やることを全て 330 00:14:54,852 --> 00:14:57,688 ‎思い出し 何事にも動じず 331 00:14:57,688 --> 00:15:01,233 ‎精神的にも肉体的にも 332 00:15:01,233 --> 00:15:04,528 ‎準備万端だと思う瞬間がある 333 00:15:05,946 --> 00:15:09,158 ‎マクレガー vs ポイエー2 ‎1カ月前 334 00:15:09,158 --> 00:15:10,326 {\an8}彼の復帰は みんなわかってた 335 00:15:10,326 --> 00:15:11,911 {\an8}彼の復帰は みんなわかってた アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 336 00:15:11,911 --> 00:15:11,994 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 337 00:15:11,994 --> 00:15:13,787 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 彼がまだやれると 338 00:15:13,787 --> 00:15:14,246 {\an8}彼がまだやれると 339 00:15:14,246 --> 00:15:16,832 ‎証明する大イベントだ 340 00:15:16,832 --> 00:15:20,085 ‎UFCの顔であり ‎スポーツ界の男だと 341 00:15:20,085 --> 00:15:23,339 ‎再認識するための ‎重要な試合だ 342 00:15:23,339 --> 00:15:25,090 ‎面白い試合だった 343 00:15:25,090 --> 00:15:28,594 ‎何年も経ってからの ‎再戦は珍しい 344 00:15:28,594 --> 00:15:32,014 ‎2014年に二人は ‎初対戦した 345 00:15:32,765 --> 00:15:34,683 ‎6年前 346 00:15:36,560 --> 00:15:38,896 ‎マクレガーの ‎コンビネーション 347 00:15:41,231 --> 00:15:43,067 ‎止めないと! 348 00:15:43,067 --> 00:15:44,944 ‎そこまで! 349 00:15:44,944 --> 00:15:47,655 ‎あっという間だ! 350 00:15:49,031 --> 00:15:51,200 ‎ポイエーは待ち望んだ機会を 351 00:15:51,200 --> 00:15:52,159 ‎ポイエーは待ち望んだ機会を {\an8}ダスティン・ポイエー 352 00:15:52,159 --> 00:15:52,242 {\an8}ダスティン・ポイエー 353 00:15:52,242 --> 00:15:54,495 {\an8}ダスティン・ポイエー ‎手に入れた 354 00:15:56,413 --> 00:16:00,000 ‎この男が劇的に強くなったと ‎誰も気づかない 355 00:16:00,000 --> 00:16:03,170 ‎ポイエーは試合後 ‎すぐに階級を 356 00:16:03,170 --> 00:16:05,881 ‎ライト級に上げた 357 00:16:05,881 --> 00:16:07,925 ‎大幅に良くなった 358 00:16:07,925 --> 00:16:09,718 ‎トップをキープ中 359 00:16:09,718 --> 00:16:11,929 ‎タップだ ポイエーです 360 00:16:11,929 --> 00:16:14,348 ‎体も大きくなり 強くなった 361 00:16:14,348 --> 00:16:18,060 ‎試合を見ればわかる ‎彼は打たれ強い 362 00:16:18,060 --> 00:16:19,687 ‎狡猾(こうかつ)‎だ 363 00:16:19,687 --> 00:16:21,814 ‎前とは別人だ 364 00:16:23,816 --> 00:16:26,860 ‎雪辱を晴らそうとしている 365 00:16:28,779 --> 00:16:33,242 ‎アラブ首長国連邦 ‎ドバイ 366 00:16:34,827 --> 00:16:37,705 ‎マクレガーVSポイエー2 ‎2週間前 367 00:16:37,705 --> 00:16:40,290 ‎中東のアラブ首長国連邦だ 368 00:16:40,290 --> 00:16:42,126 ‎ドバイにいる 369 00:16:43,085 --> 00:16:46,505 ‎アブダビではどこにも行けず 370 00:16:48,298 --> 00:16:50,676 ‎ドバイに来ることにした 371 00:16:50,676 --> 00:16:52,636 ‎時差に慣れようとしてる 372 00:16:52,636 --> 00:16:54,805 ‎2日ほど経つが いい感じだ 373 00:16:54,805 --> 00:16:56,181 ‎16日目だ 374 00:16:57,182 --> 00:16:58,809 ‎あと6日練習だ 375 00:16:58,809 --> 00:17:01,145 ‎ボクシングしたいなら... 376 00:17:01,145 --> 00:17:03,856 ‎どうかな MMAボクシング... 377 00:17:03,856 --> 00:17:05,566 ‎スパーでなく軽く 378 00:17:05,566 --> 00:17:06,316 ‎ああ 379 00:17:06,984 --> 00:17:09,153 ‎隔離期間だ 380 00:17:09,153 --> 00:17:12,531 ‎48時間ホテルで過ごして 381 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 ‎その後2~3日戦う 382 00:17:15,200 --> 00:17:17,578 ‎3 2 1 ゴー 383 00:17:25,753 --> 00:17:28,964 {\an8}ドバイにいる 新鮮だ 384 00:17:28,964 --> 00:17:31,425 ‎やることは変わらない 385 00:17:31,425 --> 00:17:33,052 ‎練習しよう 386 00:17:33,052 --> 00:17:34,219 {\an8}目標は コナーのため ベストを尽くすこと 387 00:17:34,219 --> 00:17:36,805 {\an8}目標は コナーのため ベストを尽くすこと オーウェン・ロディ 打撃コーチ 388 00:17:36,805 --> 00:17:36,889 {\an8}オーウェン・ロディ 打撃コーチ 389 00:17:36,889 --> 00:17:38,057 {\an8}オーウェン・ロディ 打撃コーチ 試合の夜 檻の中で ベストを尽くせるように 390 00:17:38,057 --> 00:17:40,559 {\an8}試合の夜 檻の中で ベストを尽くせるように 391 00:17:41,268 --> 00:17:43,604 {\an8}彼をいい状態に 持っていく 392 00:17:43,604 --> 00:17:45,022 {\an8}彼をいい状態に 持っていく コリン・バーン トレーナー 393 00:17:45,022 --> 00:17:48,192 ‎何の障害もなく ‎ただやるだけなら 394 00:17:48,192 --> 00:17:50,778 ‎邪魔するものは何もない 395 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 ‎人が多く関わっている 396 00:17:53,989 --> 00:17:56,283 ‎みんな考えは同じ 397 00:17:56,867 --> 00:17:58,786 ‎一丸となって臨む 398 00:17:58,786 --> 00:18:00,996 ‎そこまで! いいね 399 00:18:01,830 --> 00:18:03,290 ‎練習は驚異的だった 400 00:18:03,707 --> 00:18:06,293 ‎自身もチームも ‎素晴らしかった 401 00:18:06,293 --> 00:18:09,213 ‎155ポンドにしなければ 402 00:18:09,213 --> 00:18:10,547 ‎目指すのは? 403 00:18:11,006 --> 00:18:12,174 ‎120 404 00:18:13,425 --> 00:18:15,928 ‎緻密なアプローチだ 405 00:18:19,223 --> 00:18:21,683 ‎毎食カロリーを計算する 406 00:18:21,683 --> 00:18:23,644 ‎すべてが時間どおり 407 00:18:27,773 --> 00:18:29,399 ‎1942だ 408 00:18:29,399 --> 00:18:32,444 ‎すべてにおいて素晴らしい 409 00:18:33,403 --> 00:18:34,238 {\an8}今回のやり方が一番 410 00:18:34,238 --> 00:18:35,531 {\an8}今回のやり方が一番 ジョン・カバナ MMAコーチ 411 00:18:35,531 --> 00:18:35,614 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ 412 00:18:35,614 --> 00:18:36,365 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ 彼の性格に合っていた 413 00:18:36,365 --> 00:18:38,117 {\an8}彼の性格に合っていた 414 00:18:38,117 --> 00:18:41,245 ‎クリエイティブな ‎フロー状態に保つ 415 00:18:41,829 --> 00:18:45,791 ‎彼はよく調整された ‎戦闘IQの高い 416 00:18:45,791 --> 00:18:48,377 ‎マシーン同然だ 417 00:18:55,884 --> 00:18:58,846 ‎遠くへは行かないで ‎部屋にいる必要はない 418 00:18:58,846 --> 00:19:01,348 ‎リストを読み上げる 419 00:19:01,348 --> 00:19:03,517 {\an8}ジョン・カバナ オーウェン・ロディ 420 00:19:03,517 --> 00:19:04,309 {\an8}ジョン・カバナ オーウェン・ロディ ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ 421 00:19:04,309 --> 00:19:04,393 {\an8}ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ 422 00:19:04,393 --> 00:19:04,977 {\an8}ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ コリン・バーン 423 00:19:04,977 --> 00:19:05,561 {\an8}コリン・バーン 424 00:19:05,561 --> 00:19:08,689 ‎コロナは余計な変数だ 425 00:19:08,689 --> 00:19:10,899 ‎深刻な病気だ 426 00:19:11,608 --> 00:19:13,986 ‎毎日検査する 427 00:19:15,279 --> 00:19:18,157 ‎合宿で誰かが陽性になれば 428 00:19:18,157 --> 00:19:22,452 ‎濃厚接触者も ‎感染したとみなされる 429 00:19:24,413 --> 00:19:27,916 ‎最後の数週間に何かあると 430 00:19:27,916 --> 00:19:32,004 ‎悲惨だ 試合自体が ‎中止になるかも 431 00:19:32,796 --> 00:19:34,923 ‎超厳戒態勢で臨んだ 432 00:19:34,923 --> 00:19:35,841 ‎いい? 433 00:19:35,841 --> 00:19:36,717 ‎ああ 434 00:19:40,304 --> 00:19:42,181 ‎ありがとう 完了です 435 00:19:48,270 --> 00:19:50,856 {\an8}マクレガーVSポイエー2 1週間前 436 00:19:50,856 --> 00:19:53,317 {\an8}マクレガーVSポイエー2 1週間前 ‎パッドだけでいい ‎ショットを鋭くする 437 00:19:53,317 --> 00:19:54,318 ‎パッドだけでいい ‎ショットを鋭くする 438 00:19:54,318 --> 00:19:56,528 ‎ビーチに少し寄って 439 00:19:57,279 --> 00:20:00,741 ‎大きなヨットで ‎アブダビへ行く 440 00:20:00,741 --> 00:20:03,994 ‎かつてないほど自信を持って 441 00:20:03,994 --> 00:20:05,537 ‎試合に臨める 442 00:20:05,537 --> 00:20:08,248 ‎最初から押して 443 00:20:08,248 --> 00:20:10,334 ‎それを維持する 444 00:20:20,344 --> 00:20:22,846 ‎すぐにでも戦える 445 00:20:22,846 --> 00:20:26,391 ‎彼がパニックになって ‎連打してきたら 446 00:20:26,391 --> 00:20:29,228 ‎左のストレートを ‎合わせるだけ 447 00:20:29,228 --> 00:20:29,853 ‎そう 448 00:20:29,853 --> 00:20:31,521 ‎流れを作る 449 00:20:31,521 --> 00:20:32,981 ‎最終戦で 450 00:20:32,981 --> 00:20:35,442 ‎彼を慌てさせて ‎そのままドン! 451 00:20:35,442 --> 00:20:36,360 ‎そうだ 452 00:20:36,944 --> 00:20:39,029 ‎彼はそんな感じで驚く 453 00:20:39,029 --> 00:20:40,155 ‎正攻法だ 454 00:20:40,155 --> 00:20:41,365 ‎ええ 455 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 ‎OG(オウンゴール)‎だ 456 00:20:49,164 --> 00:20:51,959 ‎おお 見てくれ 457 00:20:53,043 --> 00:20:53,877 ‎やあ 458 00:20:53,877 --> 00:20:54,962 ‎ようこそ 459 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 ‎別格だな 460 00:20:58,298 --> 00:20:59,883 ‎大きさを見ろ 461 00:20:59,883 --> 00:21:00,884 ‎あれ見ろよ 462 00:21:02,177 --> 00:21:03,595 ‎天才的なアイデアだな 463 00:21:03,595 --> 00:21:04,429 ‎そうね 464 00:21:04,429 --> 00:21:06,390 ‎スラッシュパピーよ 465 00:21:06,390 --> 00:21:08,684 ‎ヨットに ‎スラッシュパピーマシン?! 466 00:21:10,102 --> 00:21:11,436 ‎アイスのジュース! 467 00:21:12,980 --> 00:21:16,316 ‎おお!すごいでしょう 468 00:21:20,612 --> 00:21:23,573 ‎夢は大きかったし ‎今もそうだ 469 00:21:24,324 --> 00:21:26,618 ‎こうして実感するのは ‎いいことだ 470 00:21:28,161 --> 00:21:31,123 ‎その価値があるとわかる 471 00:21:31,123 --> 00:21:34,293 ‎計量まで6日 ‎試合まで7日 472 00:21:34,293 --> 00:21:36,420 ‎自分に戻ってくる感覚 473 00:21:36,420 --> 00:21:39,464 ‎価値を理解するから ‎続けられる 474 00:21:39,464 --> 00:21:41,633 ‎この人生を生きること 475 00:21:41,633 --> 00:21:44,761 {\an8}子どもにこの 人生を与えること 476 00:21:44,761 --> 00:21:45,762 ‎それが火種だ 477 00:21:53,562 --> 00:21:55,272 ‎彼は初めての会見に 478 00:21:55,272 --> 00:21:59,109 ‎最後の数ドルで買った ‎蝶ネクタイで現れた 479 00:21:59,109 --> 00:22:01,653 ‎今じゃ ルイ・ヴィトンの 480 00:22:01,653 --> 00:22:03,322 ‎ジムバッグだ 481 00:22:03,322 --> 00:22:05,866 ‎見たことがない 482 00:22:05,866 --> 00:22:06,742 ‎いいバッグだ 483 00:22:06,742 --> 00:22:07,743 ‎素敵だ 484 00:22:07,743 --> 00:22:10,287 ‎苦労の成果だよ 485 00:22:10,287 --> 00:22:13,081 ‎オクタゴンの中でも外でも 486 00:22:13,081 --> 00:22:16,084 ‎誰より努力してる ‎仕事熱心だ 487 00:22:16,752 --> 00:22:17,794 ‎さあ諸君 488 00:22:18,587 --> 00:22:21,131 ‎楽しんでるか? 別格だろ? 489 00:22:23,675 --> 00:22:26,136 ‎この人生の恩恵を享受する 490 00:22:26,136 --> 00:22:29,848 ‎大豪邸もソフトトップの車も ‎手に入れる 491 00:22:29,848 --> 00:22:31,933 ‎チーム全員を連れてきて 492 00:22:31,933 --> 00:22:34,186 ‎豊かに生活させる 493 00:22:34,186 --> 00:22:35,687 ‎すごいな! 494 00:22:35,687 --> 00:22:37,522 ‎よく食べ 楽しく暮らす 495 00:22:37,522 --> 00:22:40,609 ‎それを見て 前向きな影響を 496 00:22:40,609 --> 00:22:43,862 ‎受ける人を後押しするだろう 497 00:22:43,862 --> 00:22:46,656 ‎批評したり否定的に 498 00:22:46,656 --> 00:22:48,367 ‎なる人もいる 499 00:22:48,367 --> 00:22:51,495 ‎そういう人は ‎現状維持に留まる 500 00:22:51,495 --> 00:22:54,122 ‎影響を受けた人が立ち上がり 501 00:22:54,122 --> 00:22:56,541 {\an8}いつかそういう 人生を経験する 502 00:22:56,541 --> 00:22:59,753 ‎だから ‎人生を捧げて稼いだ金を 503 00:22:59,753 --> 00:23:03,256 ‎使うことを楽しむんだ 504 00:23:04,966 --> 00:23:08,261 ‎UFC ‎“ファイトアイランド” 505 00:23:08,261 --> 00:23:09,805 ‎ようこそ 506 00:23:09,805 --> 00:23:11,223 ‎ありがとう 507 00:23:11,223 --> 00:23:12,432 ‎光栄です 508 00:23:19,481 --> 00:23:23,777 ‎マクレガーVSポイエー2 ‎4日前 509 00:23:23,777 --> 00:23:26,196 ‎トリプルヘッダー・ウィーク 510 00:23:26,196 --> 00:23:27,280 ‎会えて嬉しい 511 00:23:27,280 --> 00:23:28,281 ‎元気だったか 512 00:23:28,281 --> 00:23:29,866 ‎さあ 楽しもう 513 00:23:29,866 --> 00:23:33,161 ‎悪名高きマクレガー ‎おかえりBT Sportへ 514 00:23:33,161 --> 00:23:34,830 ‎戻れて嬉しい 515 00:23:34,830 --> 00:23:38,333 ‎試合へのアプローチや準備も 516 00:23:38,333 --> 00:23:41,503 ‎あの頃より ‎ずっと落ち着いている 517 00:23:43,088 --> 00:23:45,882 ‎奴はビビっている 腰抜けだ 518 00:23:45,882 --> 00:23:48,343 ‎ケツ叩きが必要だな 519 00:23:48,343 --> 00:23:51,304 ‎彼はちっぽけな田舎者なんだ 520 00:23:51,304 --> 00:23:54,891 ‎今まで戦った中で ‎あんな嫌な奴はいない 521 00:23:56,351 --> 00:23:57,936 ‎倒したら好かれる? 522 00:23:57,936 --> 00:23:59,604 ‎遺恨試合だ 523 00:23:59,604 --> 00:24:00,605 ‎痛い目見るぞ 524 00:24:00,605 --> 00:24:02,107 ‎1ラウンドでKOだ 525 00:24:02,107 --> 00:24:04,776 ‎9月27日 ダスティンの ‎頭をかち割る 526 00:24:05,652 --> 00:24:07,487 ‎成熟した もう大人だ 527 00:24:07,487 --> 00:24:09,573 ‎昔は二人の子どもだった 528 00:24:09,573 --> 00:24:12,242 ‎彼をぶっ潰す 間違いなく 529 00:24:12,242 --> 00:24:13,785 ‎この後のタイトル? 530 00:24:13,785 --> 00:24:17,497 ‎155ポンド級に正々堂々と 531 00:24:17,497 --> 00:24:19,291 ‎挑戦したい 532 00:24:19,291 --> 00:24:21,376 ‎フェザー級でやったように 533 00:24:21,376 --> 00:24:23,170 ‎一人残らず倒す 534 00:24:23,170 --> 00:24:25,755 ‎すべてを注いで 535 00:24:25,755 --> 00:24:29,926 ‎俺の強さをわからせる 536 00:24:32,137 --> 00:24:33,722 {\an8}ダスティンとの2戦目で 失った時間を取り戻した 537 00:24:33,722 --> 00:24:36,516 {\an8}ダスティンとの2戦目で 失った時間を取り戻した アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 538 00:24:36,516 --> 00:24:40,645 ‎1年前のセラーニ戦の ‎波に乗り 155の 539 00:24:40,645 --> 00:24:43,815 ‎頂点になり得ると証明した 540 00:24:43,815 --> 00:24:48,278 ‎ダスティンはベルトを懸けて ‎戦ったばかりだが 541 00:24:48,278 --> 00:24:50,489 ‎コナーはかつて圧倒した 542 00:24:50,489 --> 00:24:53,074 ‎あの時の再現となるか? 543 00:24:53,074 --> 00:24:56,244 ‎前の試合を見た人は ‎この再戦に 544 00:24:56,244 --> 00:24:57,913 ‎興味があると思う 545 00:24:57,913 --> 00:24:59,581 ‎彼はタフだが 546 00:24:59,581 --> 00:25:02,501 ‎俺が打ったら耐えられない 547 00:25:02,501 --> 00:25:03,919 ‎それが事実だ 548 00:25:03,919 --> 00:25:07,214 ‎前回の最速タイムより ‎速く倒す? 549 00:25:07,214 --> 00:25:10,592 ‎それが目標だ ‎良い一発を打って速く倒す 550 00:25:10,592 --> 00:25:13,470 ‎初戦は随分前で 二人とも 551 00:25:13,470 --> 00:25:16,723 ‎フェザー級だった ‎今では二人とも父親 552 00:25:16,723 --> 00:25:18,475 ‎大人になった 553 00:25:18,475 --> 00:25:21,478 ‎落ち着いた ‎二児の父親になり 554 00:25:21,478 --> 00:25:24,105 ‎もう立派な大人だ 555 00:25:24,105 --> 00:25:27,692 ‎すべきことをしに来た ‎楽しみだ 556 00:25:27,692 --> 00:25:29,861 ‎ありがとう 557 00:25:30,987 --> 00:25:31,530 {\an8}人生の次の段階に 歩み出した 558 00:25:31,530 --> 00:25:33,740 {\an8}人生の次の段階に 歩み出した ジョン・カバナ MMAコーチ 559 00:25:33,740 --> 00:25:33,823 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ 560 00:25:33,823 --> 00:25:34,199 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ 30代になり 二児の父親になった 561 00:25:34,199 --> 00:25:37,035 {\an8}30代になり 二児の父親になった 562 00:25:37,035 --> 00:25:40,705 ‎この時期の彼が ‎これほど充実し 563 00:25:40,705 --> 00:25:43,792 ‎集中する姿を見ると 564 00:25:43,792 --> 00:25:45,001 ‎やりがいを感じる 565 00:25:47,254 --> 00:25:49,673 ‎チャンプ ポスターだ 566 00:25:50,715 --> 00:25:52,300 ‎椅子の上で見せてあげる 567 00:25:53,093 --> 00:25:54,761 ‎パパと対戦相手だ 568 00:25:55,679 --> 00:25:57,055 ‎チャンプも書くか? 569 00:25:58,098 --> 00:25:59,766 ‎チャンプのサインはどこだ? 570 00:26:00,767 --> 00:26:03,228 ‎せーの オッケー 571 00:26:03,228 --> 00:26:04,479 ‎もう一度 572 00:26:05,105 --> 00:26:07,065 ‎そう もう一度 573 00:26:10,402 --> 00:26:12,028 ‎マークを残せ 574 00:26:12,904 --> 00:26:15,574 ‎彼らにこういう ‎経験をさせられて 575 00:26:15,574 --> 00:26:18,535 ‎幸せだ ‎みんな一緒にいられる 576 00:26:18,535 --> 00:26:21,121 ‎家族が大好きだ 577 00:26:21,121 --> 00:26:22,163 ‎ハイタッチだ 578 00:26:29,462 --> 00:26:32,382 ‎マクレガーVSポイエー2 ‎3日前 579 00:26:35,343 --> 00:26:37,137 ‎ファイターの構えで 580 00:26:47,606 --> 00:26:50,275 ‎すごいな 581 00:26:50,859 --> 00:26:52,319 ‎トリスタンはどこだ? 582 00:26:53,612 --> 00:26:55,113 ‎いいね 583 00:26:55,113 --> 00:26:57,449 ‎軽量で頑丈な体つき 584 00:26:57,449 --> 00:26:59,993 ‎筋肉質で力強い 585 00:27:02,037 --> 00:27:03,413 ‎ベストな体型だ 586 00:27:03,413 --> 00:27:04,331 ‎ああ 587 00:27:15,842 --> 00:27:20,722 {\an8}2013年のあなたの 発言を読みたい 588 00:27:20,722 --> 00:27:23,975 ‎この試合に心奪われた ‎ゴッホのように 589 00:27:24,643 --> 00:27:27,187 ‎自分の芸術に人生を捧げ 590 00:27:27,187 --> 00:27:29,147 ‎その過程で心を失った 591 00:27:29,147 --> 00:27:30,732 ‎俺も同様だ 592 00:27:30,732 --> 00:27:32,525 ‎それがどうした 593 00:27:34,486 --> 00:27:36,404 ‎金のベルトが腰に巻かれ 594 00:27:37,572 --> 00:27:39,616 ‎母が大豪邸で暮らし 595 00:27:40,825 --> 00:27:43,370 ‎恋人が曜日ごとに ‎違う車に乗り 596 00:27:43,370 --> 00:27:47,207 ‎孫も欲しいものを ‎全部手にしたとき 597 00:27:48,083 --> 00:27:49,167 ‎それが報われる 598 00:27:50,460 --> 00:27:53,004 ‎それなら 喜んで心を失う 599 00:27:53,797 --> 00:27:56,174 ‎その発言を2021年に 600 00:27:56,174 --> 00:27:59,511 ‎振り返るといかがですか? 601 00:28:01,179 --> 00:28:02,180 ‎そうだな 602 00:28:03,098 --> 00:28:05,725 ‎いろいろあった 603 00:28:05,725 --> 00:28:08,478 ‎それを成し遂げてここにいる 604 00:28:08,478 --> 00:28:11,439 ‎狂気の沙汰だ 605 00:28:11,439 --> 00:28:13,733 ‎なんて人生だ 606 00:28:13,733 --> 00:28:17,153 ‎でもこの人生しか望まない 607 00:28:17,153 --> 00:28:21,199 ‎土曜の夜 ここに戻り ‎ゴッホのように 608 00:28:21,199 --> 00:28:24,619 ‎オクタゴンで美しい絵を ‎描くのが楽しみだ 609 00:28:24,619 --> 00:28:26,871 ‎素晴らしい ありがとう 610 00:28:28,415 --> 00:28:31,209 ‎ダスティン 1億ドル試合も ‎世界の 611 00:28:31,209 --> 00:28:33,670 ‎ウイスキーブランドも持たず 612 00:28:33,670 --> 00:28:35,130 ‎肩に力が入る? 613 00:28:35,130 --> 00:28:38,466 ‎どの試合もそうだ 614 00:28:38,466 --> 00:28:41,136 ‎コナーに勝利 ‎することの意味も 615 00:28:41,136 --> 00:28:44,097 ‎金のために戦うことも ‎わかっている 616 00:28:45,181 --> 00:28:49,018 ‎そのとおりですね ‎最後に ダナ 617 00:28:49,018 --> 00:28:51,438 ‎ホットソースがあるだろ 618 00:28:51,438 --> 00:28:53,523 ‎味見してみたい 619 00:28:53,523 --> 00:28:54,399 ‎あげるよ 620 00:28:54,399 --> 00:28:58,445 ‎ありがたい ‎俺もボトルをシェアしたい 621 00:28:58,445 --> 00:29:00,905 ‎彼は仕事熱心で感心する 622 00:29:00,905 --> 00:29:03,324 ‎ビジネス界全体が ‎感心するはず 623 00:29:03,324 --> 00:29:06,327 ‎敗戦後 彼は立ち上がり 624 00:29:06,327 --> 00:29:08,872 ‎優勝し 恩を返してきた 625 00:29:08,872 --> 00:29:11,124 ‎彼と戦えて光栄だ 626 00:29:11,124 --> 00:29:14,169 ‎俺達には競争心があり ‎火花の散る戦いに 627 00:29:14,169 --> 00:29:16,171 ‎なるだろうが 628 00:29:16,171 --> 00:29:19,466 ‎彼への尊敬の念は揺るぎない 629 00:29:19,466 --> 00:29:22,260 ‎コナー あなたの動機は? 630 00:29:22,260 --> 00:29:24,596 ‎既に7年8年とUFCで 631 00:29:24,596 --> 00:29:26,264 ‎戦ってきたでしょう 632 00:29:26,264 --> 00:29:28,057 ‎まだ始まったばかりだ 633 00:29:28,057 --> 00:29:30,643 ‎誰もが言う ‎“もうやりきった” 634 00:29:30,643 --> 00:29:33,104 ‎“ダナよりも金持ちだ” 635 00:29:33,104 --> 00:29:35,523 ‎“まだ何をする?” 636 00:29:35,523 --> 00:29:38,568 ‎金もベルトも ‎来るもの拒まず 637 00:29:38,568 --> 00:29:41,237 ‎去るもの追わずだ 638 00:29:41,237 --> 00:29:43,698 ‎何が生き続けるか? ‎ハイライトだ 639 00:29:43,698 --> 00:29:46,201 ‎映画のような ‎ハイライトにする 640 00:29:46,201 --> 00:29:48,995 ‎だから戦う ‎歳を取った自分が 641 00:29:48,995 --> 00:29:52,749 ‎息子と座って ‎ただ見守りながら 642 00:29:52,749 --> 00:29:55,001 ‎人生を楽しめるハイライトを ‎演じたい 643 00:29:55,001 --> 00:29:57,837 ‎もう一度 圧倒する 644 00:29:57,837 --> 00:30:00,256 ‎それが真のチャンピオンだ 645 00:30:00,256 --> 00:30:03,593 ‎追い出そうとしないでくれ ‎ここが好きだ 646 00:30:03,593 --> 00:30:07,597 ‎一緒に創りあげた ‎ファンのために戦いたい 647 00:30:07,597 --> 00:30:13,728 ‎コナー! コナー! 648 00:30:18,858 --> 00:30:20,860 ‎マクレガーVSポイエー2 ‎2日前 649 00:30:25,073 --> 00:30:27,534 ‎166ポンド 650 00:30:27,534 --> 00:30:32,497 ‎161.5だった ‎良いことだ 651 00:30:32,497 --> 00:30:32,747 ‎161.5だった ‎良いことだ {\an8}トリスティアン・ ケネディ 652 00:30:32,747 --> 00:30:32,831 {\an8}トリスティアン・ ケネディ 653 00:30:32,831 --> 00:30:33,790 {\an8}トリスティアン・ ケネディ あと5.5ポンド 汗はまだかいてない 654 00:30:33,790 --> 00:30:33,873 {\an8}あと5.5ポンド 汗はまだかいてない 655 00:30:33,873 --> 00:30:35,542 {\an8}あと5.5ポンド 汗はまだかいてない 栄養士 656 00:30:36,960 --> 00:30:40,755 ‎次はワークアウトで汗を流す 657 00:30:42,757 --> 00:30:44,259 {\an8}総合格闘技の減量は 658 00:30:44,259 --> 00:30:45,385 {\an8}総合格闘技の減量は アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 659 00:30:45,385 --> 00:30:45,468 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 660 00:30:45,468 --> 00:30:47,887 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 非常に難しく 危険が伴う 661 00:30:47,887 --> 00:30:51,808 ‎普段175ポンドでも ‎155まで落とし 662 00:30:51,808 --> 00:30:54,811 ‎もう一度増量して 663 00:30:54,811 --> 00:30:56,688 ‎相手より大きくなろうとする 664 00:30:57,480 --> 00:31:00,275 ‎試合で ‎最大のアドバンテージを 665 00:31:00,275 --> 00:31:03,361 ‎得るための駆け引きだ 666 00:31:05,238 --> 00:31:06,489 ‎あと3.3ポンド 667 00:31:07,448 --> 00:31:08,449 ‎頑張ろう 668 00:31:08,449 --> 00:31:12,245 {\an8}減量の日は 汗をかくこと 669 00:31:12,245 --> 00:31:13,496 ‎8分 670 00:31:13,955 --> 00:31:15,248 ‎すぐ汗が出る 671 00:31:15,248 --> 00:31:18,167 ‎ああ おでこを見ている 672 00:31:18,167 --> 00:31:21,087 ‎この調子で大丈夫だ 673 00:31:21,087 --> 00:31:23,423 ‎水分調整が重要だ 674 00:31:24,007 --> 00:31:25,633 ‎残り2分半 675 00:31:26,676 --> 00:31:30,263 ‎危険な要素はあるが ‎正しく管理すれば 676 00:31:30,263 --> 00:31:32,724 ‎そうはならない 677 00:31:34,517 --> 00:31:36,185 ‎消耗しているようだ 678 00:31:37,896 --> 00:31:40,607 ‎8週から10週間の ‎合宿を経て 679 00:31:40,607 --> 00:31:43,151 ‎殺人的な練習をこなし 680 00:31:43,151 --> 00:31:46,154 ‎試合の週に入り ‎また減量する 681 00:31:46,154 --> 00:31:50,325 ‎減量をこなせば 682 00:31:50,450 --> 00:31:51,618 ‎あと1ポンド 683 00:31:52,869 --> 00:31:54,078 ‎どっちだ? 684 00:31:55,872 --> 00:31:59,375 ‎心理的要因で ‎気が遠くなる 685 00:32:02,503 --> 00:32:04,255 ‎ここで汗をかくんだ 686 00:32:05,506 --> 00:32:06,424 ‎あと少しだ 687 00:32:07,884 --> 00:32:10,386 ‎タオルで55にならないとは 688 00:32:10,386 --> 00:32:11,346 ‎最終的に 689 00:32:11,346 --> 00:32:12,347 ‎そうね 690 00:32:18,144 --> 00:32:19,562 ‎大丈夫よ 691 00:32:24,275 --> 00:32:25,818 ‎これは... 692 00:32:25,818 --> 00:32:27,111 ‎顔にくれ 693 00:32:32,533 --> 00:32:34,410 ‎順調だ ゆっくり出て 694 00:32:44,337 --> 00:32:45,505 ‎横になる? 695 00:32:45,505 --> 00:32:47,006 ‎ベッドへ 696 00:32:47,006 --> 00:32:48,174 ‎さあ 697 00:32:49,133 --> 00:32:50,134 ‎よし 698 00:32:54,973 --> 00:32:56,557 ‎あと5分だ 699 00:32:57,350 --> 00:32:59,560 ‎ほら脱いで 700 00:33:04,399 --> 00:33:06,734 ‎扇風機を当ててくれ 701 00:33:06,734 --> 00:33:07,402 ‎ああ 702 00:33:10,113 --> 00:33:11,531 ‎せーの 703 00:33:12,323 --> 00:33:12,991 ‎さて... 704 00:33:12,991 --> 00:33:13,908 ‎いいぞ 705 00:33:13,908 --> 00:33:15,118 ‎そのままだ 706 00:33:19,163 --> 00:33:20,206 ‎やった! 707 00:33:23,084 --> 00:33:23,960 ‎155ポンド 708 00:33:23,960 --> 00:33:26,629 ‎55になる よくやった 709 00:33:26,629 --> 00:33:27,630 ‎ありがとう 710 00:33:28,297 --> 00:33:29,590 ‎よかった 711 00:33:41,519 --> 00:33:44,814 ‎UFC257の公式計量に ‎ようこそ 712 00:33:44,814 --> 00:33:48,735 ‎最初に体重計に乗るのは ‎中心人物 713 00:33:48,735 --> 00:33:51,529 ‎悪名高き ‎コナー・マクレガー 714 00:33:56,284 --> 00:33:57,326 ‎155 715 00:33:57,326 --> 00:33:58,202 ‎いいぞ! 716 00:33:58,202 --> 00:34:01,789 ‎155 ‎マクレガーの公式体重です 717 00:34:02,665 --> 00:34:05,043 ‎これぞチャンピオンだ 718 00:34:06,586 --> 00:34:09,756 ‎メインイベントの ‎片側を担う伝説 719 00:34:09,756 --> 00:34:12,592 ‎ダスティン・ ‎“ダイヤモンド”ポイエー 720 00:34:14,927 --> 00:34:20,141 ‎156が ダスティン・ ‎ポイエーの公式体重です 721 00:34:24,687 --> 00:34:25,605 ‎よくやった 722 00:34:25,605 --> 00:34:26,522 ‎あなたも 723 00:34:39,869 --> 00:34:42,872 {\an8}ハングリー精神は 消えたのかと言われる 724 00:34:42,872 --> 00:34:44,373 {\an8}当初は死に物狂いだった 725 00:34:44,373 --> 00:34:45,333 {\an8}当初は死に物狂いだった ジョン・カバナ MMAコーチ 726 00:34:45,333 --> 00:34:45,416 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ 727 00:34:45,416 --> 00:34:48,377 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ 果たしてそうだろうか 728 00:34:48,377 --> 00:34:48,628 {\an8}果たしてそうだろうか 729 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 ‎彼はいつも同じ理由で 730 00:34:52,090 --> 00:34:54,842 ‎つまり MMAが好きで ‎戦っていた 731 00:34:55,426 --> 00:34:59,055 ‎戦利品を楽しんでいた ‎時期もあったが 732 00:35:00,056 --> 00:35:03,226 ‎それも終えると ‎何のために続けるか 733 00:35:03,226 --> 00:35:05,353 ‎自身に問う必要が出てくる 734 00:35:05,353 --> 00:35:08,064 ‎経済的自由もベルトも 735 00:35:08,064 --> 00:35:10,775 ‎称賛もファンも得た 736 00:35:10,775 --> 00:35:13,402 ‎帰ってきた ‎悪名高きマクレガー 737 00:35:13,402 --> 00:35:15,488 ‎だったら一つしかない 738 00:35:16,114 --> 00:35:17,990 ‎本当に好きだからだ 739 00:35:18,783 --> 00:35:20,493 ‎そして目的をくれること 740 00:35:32,672 --> 00:35:37,844 ‎試合当日 741 00:35:42,014 --> 00:35:45,977 {\an8}コナー・マクレガー UFC257 742 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 ‎頑張れ 743 00:35:55,111 --> 00:35:55,736 ‎調子は? 744 00:35:55,736 --> 00:35:57,321 ‎すごくいい 745 00:36:02,743 --> 00:36:05,204 ‎頑張ることに疲れません? 746 00:36:05,204 --> 00:36:08,916 ‎練習に明け暮れ ‎メディア対応をこなし 747 00:36:08,916 --> 00:36:10,001 ‎休む間もない 748 00:36:10,001 --> 00:36:11,711 ‎望む数字を達成するには 749 00:36:13,045 --> 00:36:15,256 ‎それを実行し 受け入れ 750 00:36:15,256 --> 00:36:16,424 ‎愛さなければ 751 00:36:16,424 --> 00:36:19,719 ‎好きでないなら ‎何しに来た? 752 00:36:22,013 --> 00:36:26,475 ‎もう走り続ける必要はない ‎試合するもしないも自由 753 00:36:26,475 --> 00:36:28,728 ‎一生快適に過ごせる 754 00:36:30,980 --> 00:36:33,024 ‎でも目標に追い立てられる 755 00:36:33,024 --> 00:36:36,152 ‎遺産のため ‎引き継ぐためだ 756 00:36:36,152 --> 00:36:41,407 ‎すべての数字 ベルト ‎記録を持つこと 757 00:36:42,241 --> 00:36:44,160 ‎それが俺を突き動かす 758 00:37:00,718 --> 00:37:01,928 ‎すまない諸君 759 00:37:03,471 --> 00:37:05,556 ‎嫌なロ––キックだ 760 00:37:13,105 --> 00:37:14,857 ‎脚を高くしないと 761 00:37:14,857 --> 00:37:15,942 ‎氷の袋は? 762 00:37:15,942 --> 00:37:17,568 ‎氷はある 763 00:37:17,568 --> 00:37:18,861 ‎椅子が要る? 764 00:37:20,613 --> 00:37:21,781 ‎椅子をここに 765 00:37:25,910 --> 00:37:29,080 ‎ラウンド1 766 00:37:29,080 --> 00:37:31,540 ‎マクレガーが追い込む 767 00:37:34,961 --> 00:37:37,171 ‎ダスティンは蹴りが要だ 768 00:37:38,464 --> 00:37:40,633 ‎テイクダウン 769 00:37:40,633 --> 00:37:42,009 ‎鮮やかだ 770 00:37:42,009 --> 00:37:43,928 ‎頭を内側へ! 771 00:37:44,512 --> 00:37:46,472 ‎マクレガーがうまい 772 00:37:46,472 --> 00:37:48,933 ‎テイクダウンから ‎立ち上がる 773 00:37:48,933 --> 00:37:50,142 ‎肩の攻撃! 774 00:37:50,142 --> 00:37:50,726 ‎そうだ! 775 00:37:54,855 --> 00:37:56,023 ‎それだ! 776 00:37:56,023 --> 00:37:58,025 ‎もう一発! 777 00:38:00,861 --> 00:38:02,488 ‎マクレガーが前へ 778 00:38:03,864 --> 00:38:06,367 ‎ポイエーの右フックがいい 779 00:38:06,367 --> 00:38:07,743 ‎指差した 780 00:38:08,536 --> 00:38:10,663 ‎カーフキックもきめている 781 00:38:11,289 --> 00:38:12,331 ‎何なんだ? 782 00:38:13,708 --> 00:38:14,542 ‎悪い知らせだ 783 00:38:14,542 --> 00:38:16,544 ‎神経へのダメージかも 784 00:38:20,089 --> 00:38:21,299 ‎一時的なものだ 785 00:38:23,426 --> 00:38:25,511 ‎いいラウンドだった 786 00:38:25,511 --> 00:38:27,054 ‎この調子だ 787 00:38:27,054 --> 00:38:29,432 ‎ジョンとフィルは ‎コナーを気に入ったようだ 788 00:38:29,432 --> 00:38:30,474 ‎ジョンとフィルは ‎コナーを気に入ったようだ {\an8}ラウンド2 789 00:38:30,474 --> 00:38:32,935 {\an8}ラウンド2 790 00:38:36,564 --> 00:38:39,066 ‎ポイエーの ‎カーフキックに対して 791 00:38:39,066 --> 00:38:40,484 ‎コナーが反撃 792 00:38:40,484 --> 00:38:41,402 ‎痛そうだ 793 00:38:42,653 --> 00:38:45,531 ‎コナーは気に留めない 794 00:38:45,531 --> 00:38:47,283 ‎ダスティンが植え付ける 795 00:38:48,576 --> 00:38:49,952 ‎コナーのナイスロー 796 00:38:49,952 --> 00:38:51,120 ‎いい動きだ 797 00:38:53,289 --> 00:38:54,749 ‎脚がボロボロだ 798 00:38:54,749 --> 00:38:56,375 ‎壊れかけてる 799 00:38:56,375 --> 00:38:58,919 ‎脚はもう死んでいる 800 00:39:12,391 --> 00:39:13,893 ‎コナーの力強い左 801 00:40:05,152 --> 00:40:06,737 ‎ここまでだ 802 00:40:11,534 --> 00:40:14,036 ‎あれは酷かった 803 00:40:14,829 --> 00:40:16,539 ‎なぜ何も言わない 804 00:40:16,539 --> 00:40:19,083 ‎打たれて脚が死んだ 805 00:40:19,083 --> 00:40:21,794 ‎使い物にならなかった 806 00:40:21,794 --> 00:40:24,213 ‎ガタつきは全くなかったのに 807 00:40:30,469 --> 00:40:33,597 ‎痛みが大きくなってる 808 00:40:34,348 --> 00:40:36,934 ‎これがMMAだ 809 00:40:42,940 --> 00:40:45,526 ‎組み立ては キック ‎レスリング ボクシング 810 00:40:45,526 --> 00:40:47,778 ‎MMAらしく混ぜ合わせて 811 00:40:47,778 --> 00:40:49,405 ‎内と外を蹴った 812 00:40:49,405 --> 00:40:52,867 ‎マイク・ブラウンに ‎カーフキックを薦められ 813 00:40:52,867 --> 00:40:55,786 ‎それが功を奏した ‎脚の負荷で 814 00:40:55,786 --> 00:40:57,455 ‎彼は早々に追い込まれた 815 00:40:59,874 --> 00:41:03,294 ‎コナーは1ラウンド目は ‎彼らしい戦いだった 816 00:41:03,294 --> 00:41:05,880 ‎カーフキックが効いた 817 00:41:05,880 --> 00:41:07,047 ‎間違いなく 818 00:41:11,469 --> 00:41:14,180 ‎コナー 結果は不満でしょう 819 00:41:14,180 --> 00:41:15,890 ‎今の気持ちは? 820 00:41:15,890 --> 00:41:17,725 ‎胸が痛むよ 821 00:41:17,725 --> 00:41:20,227 ‎最高な点も ‎最低な点もあった 822 00:41:20,227 --> 00:41:22,313 ‎脚は完全に死んでいた 823 00:41:22,313 --> 00:41:24,940 ‎対応できなかった 以上だ 824 00:41:24,940 --> 00:41:26,192 ‎とはいえ... 825 00:41:27,359 --> 00:41:29,987 ‎撮る価値はない 826 00:41:29,987 --> 00:41:31,864 ‎俺の心境は... 827 00:41:31,864 --> 00:41:33,824 ‎俺とダスティンは 828 00:41:33,824 --> 00:41:36,660 ‎心が通じ合った ‎ショーがまた始まる 829 00:41:36,660 --> 00:41:39,663 ‎きみは戦士だ ‎試合できて光栄だ 830 00:41:39,663 --> 00:41:41,707 ‎またやろう ありがとう 831 00:41:41,707 --> 00:41:43,375 ‎気を付けて 832 00:41:43,375 --> 00:41:43,959 ‎おめでとう 833 00:41:43,959 --> 00:41:47,004 ‎皆さん ありがとう 834 00:41:47,004 --> 00:41:49,965 ‎舐めていた ‎ろくな試合じゃない 835 00:41:51,509 --> 00:41:54,887 ‎だが俺を見捨てないでくれ 836 00:41:54,887 --> 00:41:59,058 ‎闘争心はまだある ‎再調整して戻る 837 00:41:59,058 --> 00:42:02,728 ‎以前もやり遂げた ‎今回もそうする 838 00:42:14,740 --> 00:42:17,660 ‎立て直せるか... ‎大きな左 右も 839 00:42:21,330 --> 00:42:24,291 ‎ポイエーが ‎マクレガーを倒した! 840 00:42:29,838 --> 00:42:31,257 ‎必ず取り返す 841 00:42:37,972 --> 00:42:40,808 ‎これは... 842 00:42:40,808 --> 00:42:43,936 ‎ゲームの一部だ ‎受け止めるしかない 843 00:42:43,936 --> 00:42:46,564 ‎高みはどこまでも高く ‎底は低い 844 00:42:46,564 --> 00:42:48,315 ‎負けから学び 845 00:42:48,315 --> 00:42:52,069 ‎間違いを分析し ‎修正する 846 00:42:53,362 --> 00:42:56,907 ‎戦いの場で言い訳したり 847 00:42:56,907 --> 00:43:00,661 ‎誰かを非難する人間に ‎なりたくない 848 00:43:00,661 --> 00:43:03,706 ‎そういう人間を ‎何度も見てきた 849 00:43:03,706 --> 00:43:05,916 ‎心の弱さの表れだ 850 00:43:06,250 --> 00:43:06,959 ‎UFC 851 00:43:07,459 --> 00:43:07,960 ‎何だ? 852 00:43:07,960 --> 00:43:09,169 ‎彼にメールは? 853 00:43:10,045 --> 00:43:10,879 ‎オーディーとした 854 00:43:10,879 --> 00:43:12,089 ‎何て言った? 855 00:43:12,089 --> 00:43:16,010 ‎“ベルトを懸けて再戦だ ‎5月か6月は?” 856 00:43:18,846 --> 00:43:20,389 ‎俺もダナに送った 857 00:43:20,389 --> 00:43:21,307 ‎戦いは三部作だ 858 00:43:21,307 --> 00:43:22,224 ‎ええ 859 00:43:22,891 --> 00:43:25,269 ‎心が強くなった 860 00:43:25,269 --> 00:43:27,813 ‎負けても挫けない 861 00:43:27,813 --> 00:43:29,940 ‎真の王者は復活する 862 00:43:29,940 --> 00:43:31,775 ‎再び立ち上がる 863 00:43:33,944 --> 00:43:35,613 ‎そして俺は真の王者だ 864 00:43:36,447 --> 00:43:38,574 ‎事実に直面することになる 865 00:43:38,991 --> 00:43:42,244 ‎思い通りにならないとき ‎どう対応するかが 866 00:43:42,244 --> 00:43:44,997 ‎何を残せるかを決める 867 00:43:44,997 --> 00:43:46,874 ‎時には敗北も必要だ 868 00:43:46,874 --> 00:43:49,376 ‎敗北は成功への秘策だ 869 00:43:50,294 --> 00:43:53,005 ‎リベンジの計画を立てた 870 00:46:30,829 --> 00:46:32,831 ‎日本語字幕 福村 香歩