1 00:00:08,425 --> 00:00:09,843 QUE SE PASSE-T-IL ? 2 00:00:09,843 --> 00:00:14,597 SALUT, J'AI DÉCIDÉ DE ME RETIRER DES COMBATS 3 00:00:14,597 --> 00:00:17,600 MERCI À TOUS POUR CES INCROYABLES SOUVENIRS ! 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,520 QUELLE AVENTURE ! 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,070 Et voilà. 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,239 Hop, on y est ! 7 00:00:31,239 --> 00:00:32,991 Croia ! 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,534 C'est joli ? 9 00:00:39,372 --> 00:00:42,542 Champion, je suis à la retraite. Papa ne combat plus. 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,463 Tu sais ça ? Papa ne combat plus. 11 00:00:47,422 --> 00:00:48,590 Bats-toi contre moi ! 12 00:00:49,549 --> 00:00:51,634 Oui, bats-toi contre papa ! 13 00:00:52,594 --> 00:00:54,012 Tu veux te battre ? 14 00:00:54,012 --> 00:00:56,097 Oui, mon gars. 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,141 Vous semblez avoir une belle vie. 16 00:00:58,141 --> 00:01:01,519 Y a-t-il quelque chose, après cette vision, ce but, cet élan, 17 00:01:01,519 --> 00:01:04,272 que vous n'aimez pas, dans votre vie actuelle ? 18 00:01:04,272 --> 00:01:07,817 Quelque chose à quoi vous ne vous attendiez pas ? 19 00:01:10,445 --> 00:01:11,905 J'adore cette vie. 20 00:01:11,905 --> 00:01:14,783 C'est important de me rappeler que je l'adore. 21 00:01:14,783 --> 00:01:17,702 Il y a des jours où je me dis : "Ras-le-bol de tout ça ! 22 00:01:17,702 --> 00:01:19,245 "J'abandonne." 23 00:01:19,245 --> 00:01:21,623 Peut-être qu'un jour, j'abandonnerai. 24 00:01:21,623 --> 00:01:25,251 Je ne dirai rien à personne, je partirai. 25 00:01:25,251 --> 00:01:28,963 Mais je me rappelle pourquoi je le fais. 26 00:01:29,547 --> 00:01:31,299 Pour quelle raison. 27 00:01:31,299 --> 00:01:34,427 Alors je retrouve de l'énergie. 28 00:01:34,427 --> 00:01:37,013 C'est la vie que j'ai choisie, que j'ai construite. 29 00:01:37,013 --> 00:01:40,934 Cette vie n'est pas pour tout le monde. 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,270 Elle est pour celui qui est poussé par la l'obsession, 31 00:01:44,270 --> 00:01:47,732 et je suis obsédé par ce sport. 32 00:01:58,743 --> 00:02:02,539 JUSQU'À L'OBSESSION 33 00:02:07,752 --> 00:02:09,504 Et un nouveau sac, aussi. 34 00:02:09,504 --> 00:02:10,463 JUIN 2020 35 00:02:11,089 --> 00:02:12,257 Un nouveau sac de sport. 36 00:02:17,762 --> 00:02:20,181 J'en ai fini avec tout ça. 37 00:02:20,640 --> 00:02:23,810 Je fais campagne pour un combat depuis le 14 février. 38 00:02:23,810 --> 00:02:26,688 Moins de trois semaines après mon dernier combat. 39 00:02:26,688 --> 00:02:30,024 Et c'était toujours remis à plus tard. 40 00:02:30,024 --> 00:02:32,360 "Attends ceci, attends cela." 41 00:02:32,360 --> 00:02:35,488 Et encore : "Attends que..." Alors j'ai dit : 42 00:02:35,488 --> 00:02:38,199 "Je m'en vais, on verra plus tard, pas besoin de ça." 43 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 Mais je suis à un super moment. 44 00:02:41,828 --> 00:02:44,622 Je n'arrête pas de m'exercer sur certains points. 45 00:02:44,622 --> 00:02:46,374 On ne peut pas vaincre ça. 46 00:02:48,918 --> 00:02:52,338 Conor McGregor a annoncé qu'il arrêtait le MMA. 47 00:02:52,338 --> 00:02:55,341 Conor McGregor dit qu'il s'en va. 48 00:02:55,341 --> 00:02:58,553 Conor McGregor semble se retirer pour la troisième fois. 49 00:02:58,553 --> 00:03:00,471 - C'est déjà arrivé. - Quand combattra-t-il ? 50 00:03:00,471 --> 00:03:02,265 Je n'y crois pas une seconde. 51 00:03:02,265 --> 00:03:05,476 Il essaie de faire parler de lui, et ça marche. 52 00:03:05,476 --> 00:03:09,105 Il est hors de question qu'il prenne sa retraite à 31 ans. 53 00:03:09,105 --> 00:03:11,149 Sa retraite, c'est n'importe quoi. 54 00:03:11,149 --> 00:03:15,111 Beaucoup disent que ce n'est qu'un moyen de pression. 55 00:03:15,111 --> 00:03:18,197 C'est une bataille très publique 56 00:03:18,197 --> 00:03:19,782 entre l'UFC et Conor McGregor. 57 00:03:19,782 --> 00:03:22,785 Il voulait combattre en mai, en août. 58 00:03:22,785 --> 00:03:25,705 "Je veux retourner travailler. Je fais ce qui est bien, 59 00:03:25,705 --> 00:03:27,540 "je suis en bonne santé, sans problème, 60 00:03:27,540 --> 00:03:29,125 "et vous ne m'accordez pas un combat." 61 00:03:29,125 --> 00:03:32,587 Comment la plus grande star de l'histoire de ce sport 62 00:03:32,587 --> 00:03:33,588 ne peut pas combattre ? 63 00:03:33,588 --> 00:03:36,090 Il dit qu'il en a assez, qu'il est frustré, 64 00:03:36,090 --> 00:03:38,760 qu'il reprend ses billes et rentre chez lui. 65 00:03:39,427 --> 00:03:42,722 {\an8}Il y a beaucoup de politique, là-dedans, 66 00:03:42,722 --> 00:03:47,310 {\an8}parce que Conor McGregor est le visage de l'UFC. 67 00:03:47,310 --> 00:03:50,271 C'est aussi le plus grand moteur d'affaires. 68 00:03:50,980 --> 00:03:53,524 Mais, en fait, son message principal était : 69 00:03:53,524 --> 00:03:57,487 "Pour être le meilleur combattant possible, 70 00:03:57,487 --> 00:04:00,531 "je dois rester actif." Sa plus grande plainte, 71 00:04:00,531 --> 00:04:03,826 après le combat contre Cerrone, c'était qu'il n'y avait rien. 72 00:04:05,453 --> 00:04:07,538 {\an8}Ce gars est dans la force de l'âge 73 00:04:07,538 --> 00:04:10,792 {\an8}et il se sentait mis sur la touche, rejeté. 74 00:04:10,792 --> 00:04:12,710 Il disait : "Ça suffit, je veux combattre. 75 00:04:12,710 --> 00:04:15,088 "Un combat dans le parking, à Abu Dhabi, 76 00:04:15,088 --> 00:04:17,215 "à Fight Island", mais ils ne le faisaient pas. 77 00:04:17,215 --> 00:04:19,092 Ils reculaient sans cesse. 78 00:04:19,092 --> 00:04:21,886 On le voyait bouillir de frustration. 79 00:04:23,054 --> 00:04:24,639 Il en avait assez. 80 00:04:28,434 --> 00:04:29,644 JUILLET 2020 81 00:04:29,644 --> 00:04:31,229 C'est le premier voyage. 82 00:04:31,229 --> 00:04:33,815 Oui, depuis toute cette folie. 83 00:04:33,815 --> 00:04:36,859 À Monaco, ils n'ont aucun cas. 84 00:04:36,859 --> 00:04:38,444 Aucun. 85 00:04:38,444 --> 00:04:40,446 - Depuis le début. - Depuis début juillet, 86 00:04:40,446 --> 00:04:42,865 ils n'ont eu que quatre décès, en tout. 87 00:04:42,865 --> 00:04:44,701 C'est ringard. 88 00:04:47,120 --> 00:04:48,621 Ringard ? 89 00:04:51,916 --> 00:04:53,835 Cela fait cinq ans aujourd'hui 90 00:04:53,835 --> 00:04:55,920 que tu as battu Chad. 91 00:04:55,920 --> 00:04:57,297 C'est dingue. 92 00:04:57,297 --> 00:04:59,882 Dans la voiture, je lui disais 93 00:04:59,882 --> 00:05:02,051 que quand il était interviewé 94 00:05:02,051 --> 00:05:04,595 et qu'on lui demandait où il se voyait dans cinq ans, il disait : 95 00:05:04,595 --> 00:05:07,265 "On ira à l'aéroport pour prendre un jet privé 96 00:05:07,265 --> 00:05:09,434 "pour aller acheter un yacht à Monaco." 97 00:05:10,310 --> 00:05:12,395 "Dans cinq ans, c'est là que vous serez ?" 98 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 Souviens-toi quand on te le demandait. 99 00:05:15,148 --> 00:05:17,191 C'est le genre de truc que je disais ! 100 00:05:17,191 --> 00:05:19,777 C'est ce que j'aurais dit, à cette époque. 101 00:05:19,777 --> 00:05:22,155 - C'est la réalité, maintenant. - Oui, c'est dingue. 102 00:05:22,155 --> 00:05:25,533 Je ne voudrais être avec personne d'autre, ici, chérie, 103 00:05:25,533 --> 00:05:29,620 j'ai de la chance de t'avoir avec moi, je t'aime comme un fou. 104 00:05:31,748 --> 00:05:33,666 - Santé. - Sláinte, chérie. 105 00:05:33,666 --> 00:05:35,376 On a gagné la guerre. 106 00:05:36,294 --> 00:05:38,171 Je vais chercher les gars. On le sent bien ! 107 00:05:38,713 --> 00:05:41,883 Ce que beaucoup de gens oublient, 108 00:05:41,883 --> 00:05:44,552 c'est votre relation, que j'admire, avec votre petite amie. 109 00:05:44,552 --> 00:05:47,221 Ma petite amie a travaillé très dur. 110 00:05:47,221 --> 00:05:49,766 Toutes ces années, elle a été à mes côtés, 111 00:05:49,766 --> 00:05:52,101 quand je n'avais absolument rien. 112 00:05:52,101 --> 00:05:54,520 Je n'avais qu'un rêve dont je lui parlais. 113 00:05:54,520 --> 00:05:57,398 Sans elle, je ne serais pas où j'en suis aujourd'hui, 114 00:05:57,398 --> 00:06:00,276 alors j'adore la gâter. Elle ne travaille plus. 115 00:06:00,818 --> 00:06:02,945 Pour moi, pouvoir lui éviter de travailler, 116 00:06:02,945 --> 00:06:05,031 lui donner tout ce qu'elle a toujours voulu, 117 00:06:05,031 --> 00:06:07,158 et parcourir le monde avec elle, 118 00:06:07,158 --> 00:06:10,244 ça me remplit de fierté, ça me fait avancer. 119 00:06:12,872 --> 00:06:16,084 Si vous êtes reconnaissant pour les choses de votre vie, 120 00:06:16,084 --> 00:06:19,545 la gratitude est une des formes les plus fortes 121 00:06:19,545 --> 00:06:23,299 d'attraction du bien. 122 00:06:23,299 --> 00:06:26,844 J'ai toujours célébré chaque bonne chose de ma vie, 123 00:06:26,844 --> 00:06:28,888 même avant d'avoir de l'argent ou tout ça, 124 00:06:28,888 --> 00:06:31,265 j'étais reconnaissant. 125 00:06:31,265 --> 00:06:34,644 J'ai reçu encore plus en retour, 126 00:06:34,644 --> 00:06:37,313 et c'est ce qui se passe là. Je reste reconnaissant. 127 00:06:37,313 --> 00:06:38,981 Et il arrive encore plus de choses. 128 00:06:45,071 --> 00:06:48,199 SEPTEMBRE 2020 129 00:06:50,910 --> 00:06:59,085 On dit qu'on ne peut pas voyager dans le temps et changer les choses. 130 00:07:02,255 --> 00:07:04,799 "J'ai suivi ma vision jusqu'ici. 131 00:07:04,799 --> 00:07:06,968 "Bats-toi pour ton avenir, aujourd'hui. 132 00:07:06,968 --> 00:07:09,387 "Dystopie. Télécharger maintenant." 133 00:07:10,888 --> 00:07:13,099 Vous en avez programmé d'autres, cette année et l'an prochain ? 134 00:07:13,099 --> 00:07:16,894 Je veux être actif. Il reste quatre combats sur mon contrat, 135 00:07:16,894 --> 00:07:20,565 - et j'aimerais les faire tous. - Et Khabib ? 136 00:07:20,565 --> 00:07:23,401 Oui, je le veux carrément. Bien sûr. 137 00:07:23,401 --> 00:07:26,112 J'ai encaissé plus de la moitié de ses mises au sol. 138 00:07:26,112 --> 00:07:30,199 Cette petite erreur lui a permis de revenir au quatrième round. 139 00:07:30,199 --> 00:07:32,368 Vous étiez différent, ce jour-là ? 140 00:07:32,368 --> 00:07:35,079 Complètement. La forme physique et l'état d'esprit. 141 00:07:35,079 --> 00:07:36,914 Et mon style de vie. 142 00:07:36,914 --> 00:07:39,834 Je ne le regrette pas. 143 00:07:39,834 --> 00:07:42,503 C'est une bonne... courbe d'apprentissage. 144 00:07:42,503 --> 00:07:45,131 - Chaque échec est une leçon. - Bien sûr. 145 00:07:45,131 --> 00:07:47,758 Ce que je regrette... 146 00:07:47,758 --> 00:07:51,012 Quand je suis allé me battre au Barclay Center, 147 00:07:51,012 --> 00:07:53,264 il n'est pas sorti du bus. 148 00:07:53,264 --> 00:07:56,601 Le combat était gagné. J'aurais dû en rester là. 149 00:07:56,601 --> 00:07:59,061 Au lieu de cela, je lui ai permis de revenir, 150 00:07:59,061 --> 00:08:02,106 et je ne me suis pas rendu justice, ni à mon équipe, 151 00:08:02,106 --> 00:08:05,026 en ayant un style de vie d'arts martiaux. 152 00:08:05,026 --> 00:08:07,862 J'avais des vies multiples. 153 00:08:07,862 --> 00:08:09,989 C'est comme ça. Ils le savent. 154 00:08:09,989 --> 00:08:11,782 C'est derrière nous, maintenant. 155 00:08:11,782 --> 00:08:13,993 Je vais continuer à faire ce que je fais. 156 00:08:13,993 --> 00:08:18,998 - Il peut fuir, mais pas se cacher. - Quand il faut le faire, pas le choix. 157 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 C'est fait, croyez-moi. 158 00:08:34,472 --> 00:08:38,059 Le type parlait d'attributs que tout le monde connaît. 159 00:08:38,059 --> 00:08:40,603 Vitesse, puissance, endurance. 160 00:08:40,603 --> 00:08:42,813 Personne ne parle du plus important. 161 00:08:42,813 --> 00:08:46,025 Votre capacité de concentration, combien de temps elle tient. 162 00:08:46,025 --> 00:08:49,070 Alors quand vous faites du shadow-boxing... 163 00:08:51,155 --> 00:08:53,866 C'est ça. Je ne veux pas voir ça. 164 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 Rien de tout ça. Gardez le bras engagé. 165 00:08:57,078 --> 00:08:59,580 - Restez concentrés et alertes. - Oui. 166 00:09:06,128 --> 00:09:09,674 {\an8}Cela aurait été super d'avoir un autre combat programmé, 167 00:09:09,674 --> 00:09:12,301 {\an8}pour que Conor puisse se concentrer dessus. 168 00:09:12,301 --> 00:09:16,305 C'est bien plus facile quand on a un point de mire. 169 00:09:16,305 --> 00:09:19,308 Mais il avait la forme, la vivacité, 170 00:09:19,308 --> 00:09:21,894 il fallait juste que ça se renouvelle, 171 00:09:21,894 --> 00:09:23,354 que ça continue. 172 00:09:26,566 --> 00:09:28,734 {\an8}Il est toujours prêt. 173 00:09:28,734 --> 00:09:31,028 {\an8}Il est toujours en entraînement. 174 00:09:31,028 --> 00:09:32,613 Il essaie toujours de s'améliorer. 175 00:09:32,613 --> 00:09:34,824 Continue, continue ! 176 00:09:34,824 --> 00:09:36,033 Allez, monte ! 177 00:09:37,618 --> 00:09:38,995 Toute la journée. 178 00:09:40,830 --> 00:09:44,667 Dans toute sa carrière, il s'était battu en moyenne trois fois par an. 179 00:09:44,667 --> 00:09:46,502 C'était ça, son activité, 180 00:09:46,502 --> 00:09:48,838 jusqu'à devenir double champion. 181 00:09:48,838 --> 00:09:50,089 Oui ! 182 00:09:50,089 --> 00:09:54,218 C'est son obsession. Il est toujours partant. 183 00:09:55,803 --> 00:09:57,597 Je suis tout nouveau. 184 00:09:57,597 --> 00:09:59,557 Absolument. 185 00:10:00,182 --> 00:10:02,977 Oui, on s'entraînait toujours. 186 00:10:02,977 --> 00:10:05,813 Mais j'ignore ce qui se passera ensuite. 187 00:10:08,691 --> 00:10:11,694 {\an8}Ce que Conor a de plus que les autres, 188 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 {\an8}c'est la pression, la puissance de la star. 189 00:10:13,988 --> 00:10:15,740 Il savait ce qu'il possédait. 190 00:10:15,740 --> 00:10:18,743 Il a dit : "Je vais prendre les choses en main." 191 00:10:18,743 --> 00:10:19,910 QUE SE PASSE-T-IL ? 192 00:10:19,910 --> 00:10:21,787 @DUSTINPOIRIER, SALUT, FRÈRE ! 193 00:10:21,787 --> 00:10:24,081 TU VEUX FAIRE UN COMBAT DE MMA CARITATIF ? 194 00:10:24,081 --> 00:10:26,709 RIEN À VOIR AVEC L'UFC. 195 00:10:27,668 --> 00:10:30,296 Il échange des tweets avec Dustin... 196 00:10:30,296 --> 00:10:34,634 C'EST D'ACCORD ! ÇA AIDERA BEAUCOUP DE GENS @THEGOODFIGHTFDN 197 00:10:34,634 --> 00:10:37,845 EXCELLENT ! ON VOIT ÇA HORS LIGNE ET ON ENCLENCHE LE PROCESSUS. 198 00:10:37,845 --> 00:10:40,723 Conor a dit : "Viens en Irlande 199 00:10:40,723 --> 00:10:43,934 "pour un match de boxe caritatif", 200 00:10:43,934 --> 00:10:47,563 "et une fois qu'il a mis ça sur pied, l'UFC a été obligée de dire : 201 00:10:47,563 --> 00:10:49,982 "'Si vous organisez un combat, 202 00:10:49,982 --> 00:10:52,109 "'vous le ferez avec nos conditions.'" 203 00:10:52,109 --> 00:10:55,780 C'étaient des va-et-vient. Où en est sa relation avec l'UFC ? 204 00:10:55,780 --> 00:10:57,573 Peut-il revenir en lice ? 205 00:10:57,573 --> 00:11:00,576 Il a complètement expédié le processus 206 00:11:00,576 --> 00:11:02,536 et il leur a forcé la main. 207 00:11:03,245 --> 00:11:06,832 Le combat dont on entendait parler entre Conor McGregor 208 00:11:06,832 --> 00:11:09,627 {\an8}et Dustin Poirier va officiellement avoir lieu. 209 00:11:09,627 --> 00:11:12,963 {\an8}Conor contre Dustin 2 est officiellement programmé pour l'UFC 257. 210 00:11:12,963 --> 00:11:16,092 {\an8}Il a signé les papiers, le combat est finalisé. 211 00:11:16,092 --> 00:11:17,885 C'est un jeu de puissance. 212 00:11:17,885 --> 00:11:20,346 Plus tôt cette année, il s'est retiré. Il y a deux semaines, 213 00:11:20,346 --> 00:11:22,223 ils parlaient d'un combat caritatif. 214 00:11:22,223 --> 00:11:24,266 Maintenant, la date serait dans six semaines. 215 00:11:24,266 --> 00:11:26,811 Conor comprend que le pouvoir de sa célébrité 216 00:11:26,811 --> 00:11:30,856 est de gagner l'intérêt du public. Forcer un peu la main de l'UFC. 217 00:11:30,856 --> 00:11:34,527 On veut tous voir Conor McGregor se battre. 218 00:11:45,579 --> 00:11:46,705 Coup de jambe. 219 00:11:46,705 --> 00:11:50,584 Vas-y. Je préférerais qu'il soit un peu fatigué. 220 00:11:50,584 --> 00:11:53,129 KHABIB NURMAGOMEDOV CONTRE JUSTIN GAETHJE 221 00:11:55,798 --> 00:11:56,966 Super coup. 222 00:11:58,050 --> 00:12:01,053 Oui, fatigue-toi. Voilà ! Tu seras à l'aise. 223 00:12:01,053 --> 00:12:03,305 Sois à l'aise pour le neutraliser ! 224 00:12:03,305 --> 00:12:06,934 Tu dois continuer à le neutraliser, dans l'espace ouvert. 225 00:12:06,934 --> 00:12:09,103 Vas-y, c'est juste une cravate. 226 00:12:09,103 --> 00:12:12,523 Il veut juste une cravate, il ne change pas de niveau. 227 00:12:18,154 --> 00:12:19,405 Merde. 228 00:12:20,364 --> 00:12:22,241 Dehors direct. 229 00:12:23,033 --> 00:12:24,702 - Mon Dieu. - Il tape ! 230 00:12:24,702 --> 00:12:26,162 C'est lamentable. 231 00:12:26,162 --> 00:12:28,205 - Il a tapé... - Oui, plusieurs fois. 232 00:12:28,205 --> 00:12:30,666 Il a tapé plusieurs fois, et l'autre l'a vu. 233 00:12:33,252 --> 00:12:36,505 - Allez, petite racaille. - On y va, champion. 234 00:12:37,840 --> 00:12:40,718 - Bonne nuit, champion. - Bonne nuit. 235 00:12:40,718 --> 00:12:44,054 Tu as aimé ? C'était bien, non ? 236 00:12:44,054 --> 00:12:46,265 Papa va le défoncer. 237 00:12:46,265 --> 00:12:47,933 Papa va le défoncer ! 238 00:12:49,935 --> 00:12:52,480 Et maintenant, sans conteste 239 00:12:52,480 --> 00:12:55,274 le combattant numéro un mondial, 240 00:12:55,274 --> 00:12:58,486 - 29-0, Khabib Nurmagomedov. - Ça reste à voir, John. 241 00:12:58,486 --> 00:13:01,989 Je vais vous laisser le temps d'exprimer vos émotions. 242 00:13:02,531 --> 00:13:03,616 Merci. 243 00:13:03,616 --> 00:13:05,826 Aujourd'hui, 244 00:13:05,826 --> 00:13:08,370 c'était mon dernier combat. 245 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 C'était la première fois... 246 00:13:11,040 --> 00:13:12,875 Après ce qui s'est passé avec mon père... 247 00:13:15,044 --> 00:13:16,962 Quoi ? 248 00:13:16,962 --> 00:13:19,632 Va te faire foutre, connard. 249 00:13:19,632 --> 00:13:21,884 Il fait quoi, avec son casque ? 250 00:13:23,135 --> 00:13:27,264 J'ai fait ce combat sans mon père, mais je lui ai promis, à elle, 251 00:13:27,264 --> 00:13:29,767 que ce serait mon dernier combat ici. 252 00:13:29,767 --> 00:13:32,311 Je sais juste une chose, 253 00:13:32,311 --> 00:13:34,647 ce que je veux de la part de l'UFC mardi, 254 00:13:34,647 --> 00:13:36,440 c'est qu'ils me désignent 255 00:13:36,440 --> 00:13:38,984 combattant numéro un mondial, 256 00:13:38,984 --> 00:13:41,779 parce que je le mérite, et... 257 00:13:46,909 --> 00:13:49,828 Ça t'a surpris, à la fin ? 258 00:13:49,828 --> 00:13:51,372 Un peu, oui. 259 00:13:51,372 --> 00:13:53,415 Même si je sais qu'il... 260 00:13:53,415 --> 00:13:55,459 Il a toujours pensé à la retraite, 261 00:13:55,459 --> 00:13:58,712 il ne veut pas être là, je pense. 262 00:13:58,712 --> 00:14:00,756 Alors... 263 00:14:00,756 --> 00:14:02,383 C'est comme ça. 264 00:14:02,383 --> 00:14:05,177 Il a dit avoir eu une conversation avec sa mère... 265 00:14:05,177 --> 00:14:07,179 pendant trois jours, alors... 266 00:14:08,639 --> 00:14:11,225 C'est comme ça. Je m'en fous. 267 00:14:12,768 --> 00:14:15,187 Il y a une petite pointe de déception, 268 00:14:15,187 --> 00:14:18,482 - de ne pas pouvoir se venger... - Ça arrivera. Je n'y crois pas. 269 00:14:19,567 --> 00:14:21,819 Je vais bien. 270 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 On verra ce qui se passe. 271 00:14:23,404 --> 00:14:24,822 Tiens. 272 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 - À demain, les gars. - Oui. À quelle heure ? 273 00:14:35,916 --> 00:14:38,335 Tous les jours, il y a des défis, 274 00:14:38,335 --> 00:14:41,088 des choses à essayer et qui vous déstabilisent. 275 00:14:41,088 --> 00:14:44,675 C'est un dialogue intérieur 276 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 et une conversation avec soi-même. 277 00:14:48,304 --> 00:14:50,556 C'est l'étape mentale. 278 00:14:50,556 --> 00:14:52,641 Ce n'est pas tant physique 279 00:14:52,641 --> 00:14:54,852 que mental, 280 00:14:54,852 --> 00:14:57,688 et il y a ces moments où je me rappelle 281 00:14:57,688 --> 00:15:01,233 tout le travail, et je ne me laisserai pas démonter, 282 00:15:01,233 --> 00:15:04,528 je suis prêt mentalement et physiquement, et c'est tout. 283 00:15:06,447 --> 00:15:09,158 UN MOIS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 284 00:15:09,158 --> 00:15:11,911 {\an8}Tout le monde savait qu'il revenait. 285 00:15:11,911 --> 00:15:13,787 {\an8}C'était comme un méga-événement, 286 00:15:13,787 --> 00:15:16,832 et il allait prouver qu'il était toujours dans la course. 287 00:15:16,832 --> 00:15:20,085 Se réaffirmer en tant que visage de l'UFC 288 00:15:20,085 --> 00:15:23,339 et l'homme de ce sport, c'était un très gros enjeu. 289 00:15:23,339 --> 00:15:25,090 C'était un combat très intéressant, 290 00:15:25,090 --> 00:15:28,594 parce que c'est rare d'avoir une revanche tant d'années après. 291 00:15:28,594 --> 00:15:32,014 Leur premier combat remonte à 2014. 292 00:15:32,598 --> 00:15:34,683 6 ANS AUPARAVANT 293 00:15:36,560 --> 00:15:38,896 McGregor cherche la combinaison. 294 00:15:41,231 --> 00:15:43,067 Arbitre, il faut arrêter ça ! 295 00:15:43,067 --> 00:15:44,944 C'est terminé ! 296 00:15:44,944 --> 00:15:47,655 Juste comme ça ! 297 00:15:49,239 --> 00:15:52,159 {\an8}Poirier. Il a l'opportunité 298 00:15:52,159 --> 00:15:54,495 {\an8}qu'il attend depuis longtemps. 299 00:15:56,413 --> 00:16:00,000 Les gens ne comprennent pas qu'il a fait des progrès considérables. 300 00:16:00,000 --> 00:16:03,170 Dustin Poirier, juste après ce combat, 301 00:16:03,170 --> 00:16:05,881 est grimpé en division poids léger. 302 00:16:05,881 --> 00:16:07,925 Il avait l'air beaucoup mieux. 303 00:16:07,925 --> 00:16:09,718 Il reste au-dessus. Il domine. 304 00:16:09,718 --> 00:16:11,929 Il a tapé. Dustin Poirier ! 305 00:16:11,929 --> 00:16:14,139 Son corps est plus dense, il est bien plus fort. 306 00:16:14,139 --> 00:16:18,060 On voit dans ses combats qu'il encaisse beaucoup de punitions. 307 00:16:18,060 --> 00:16:21,814 - Il est plus rusé. - Poirier n'est pas le même. 308 00:16:23,816 --> 00:16:26,860 Il est gonflé à bloc pour prendre sa revanche. 309 00:16:28,779 --> 00:16:32,491 DUBAÏ ÉMIRATS ARABES UNIS 310 00:16:34,952 --> 00:16:37,705 2 SEMAINES AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 311 00:16:37,705 --> 00:16:40,290 On est au Moyen-Orient, aux Émirats Arabes Unis. 312 00:16:40,290 --> 00:16:42,126 Actuellement, on est à Dubaï. 313 00:16:43,085 --> 00:16:46,505 À Abu Dhabi, on vous met dans une bulle, on ne peut pas sortir. 314 00:16:48,298 --> 00:16:50,676 On a décidé de venir à Dubaï. 315 00:16:50,676 --> 00:16:52,511 On s'adapte au décalage horaire, 316 00:16:52,511 --> 00:16:54,680 on est là depuis deux jours et tout va bien. 317 00:16:54,680 --> 00:16:56,181 C'est dans 16 jours. 318 00:16:57,182 --> 00:16:58,809 Six jours de travail de plus. 319 00:16:58,809 --> 00:17:01,145 Si tu veux en faire deux, si tu veux faire de la boxe... 320 00:17:01,145 --> 00:17:03,856 Peut-être un peu de boxe MMA... 321 00:17:03,856 --> 00:17:06,900 - Pas vraiment un entraînement. - Oui. 322 00:17:06,900 --> 00:17:09,153 Dans les jours qui viennent, on ira dans la bulle, 323 00:17:09,153 --> 00:17:12,531 on sera mis en quarantaine à l'hôtel pendant 48 heures, 324 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 puis on combattra pendant deux jours. 325 00:17:15,200 --> 00:17:17,578 Trois, deux, un, partez. 326 00:17:25,753 --> 00:17:28,964 {\an8}On est à Dubaï. C'est tout nouveau. 327 00:17:28,964 --> 00:17:31,425 Mais cela ne change rien à la tâche qui nous attend. 328 00:17:31,425 --> 00:17:33,052 Allons travailler. 329 00:17:33,052 --> 00:17:36,805 {\an8}Notre but à tous est de faire de notre mieux pour Conor, 330 00:17:36,805 --> 00:17:41,185 {\an8}pour lui permettre de donner le maximum le soir du combat. 331 00:17:41,185 --> 00:17:43,812 {\an8}Il faut lui donner un bon état d'esprit. 332 00:17:43,812 --> 00:17:45,022 {\an8}ENTRAÎNEUR 333 00:17:45,022 --> 00:17:47,775 Si vous ne rencontrez pas d'obstacle, vous ferez 334 00:17:47,775 --> 00:17:50,527 ce que vous avez à faire, rien ne vous distraira. 335 00:17:50,527 --> 00:17:51,528 Oui. 336 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 Nous sommes nombreux à être impliqués. 337 00:17:54,573 --> 00:17:56,283 On est tous sur la même longueur d'onde. 338 00:17:56,867 --> 00:17:58,786 On forme une unité. 339 00:17:58,786 --> 00:18:00,996 C'est terminé ! Bien. 340 00:18:01,830 --> 00:18:03,290 L'entraînement a été phénoménal. 341 00:18:03,290 --> 00:18:06,293 Mon équipe et moi avons fait un travail énorme. 342 00:18:06,293 --> 00:18:09,213 Je dois arriver à 70,3 kilos, dans les prochains jours. 343 00:18:09,213 --> 00:18:12,174 - Je dois aller jusqu'où ? - Moins de 20 minutes. 344 00:18:13,425 --> 00:18:15,928 Notre approche est très méticuleuse. 345 00:18:19,223 --> 00:18:21,683 Chaque repas, chaque calorie est comptabilisée. 346 00:18:21,683 --> 00:18:23,644 Chaque séance est chronométrée. 347 00:18:27,773 --> 00:18:29,399 Dix-neuf quarante-deux. 348 00:18:29,399 --> 00:18:32,444 En fin de compte, je me sens en pleine forme. 349 00:18:33,403 --> 00:18:35,531 {\an8}Je pense que notre approche, cette fois-ci, 350 00:18:35,531 --> 00:18:38,117 {\an8}correspondait mieux à sa personnalité. 351 00:18:38,117 --> 00:18:41,245 Il faut le garder dans cet état méditatif créatif. 352 00:18:41,829 --> 00:18:45,332 Là, c'est juste une machine de combat 353 00:18:45,332 --> 00:18:48,377 bien réglée. 354 00:18:55,759 --> 00:18:58,846 Restez à côté, pas trop loin, mais pas dans la pièce. 355 00:18:58,846 --> 00:19:01,348 Je lis la liste. 356 00:19:01,348 --> 00:19:04,309 {\an8}John Kavanagh, Owen Roddy, 357 00:19:04,309 --> 00:19:05,561 {\an8}Colin Byrne... 358 00:19:05,561 --> 00:19:08,689 Le COVID est un facteur de confusion supplémentaire. 359 00:19:08,689 --> 00:19:10,899 C'est une maladie grave. 360 00:19:11,608 --> 00:19:13,986 On se teste tous les jours. 361 00:19:15,112 --> 00:19:18,407 Si quelqu'un a un test positif, au camp, 362 00:19:18,407 --> 00:19:22,452 ses contacts proches sont aussi considérés comme contagieux. 363 00:19:24,413 --> 00:19:28,500 N'importe quoi, dans ces dernières semaines, 364 00:19:28,500 --> 00:19:32,004 pourrait tourner au désastre. Ce serait la fin de l'événement. 365 00:19:32,796 --> 00:19:34,923 On devait rester super vigilants. 366 00:19:34,923 --> 00:19:36,717 - Prêt ? - Oui. 367 00:19:40,304 --> 00:19:42,181 Désolé, monsieur. Parfait. 368 00:19:48,270 --> 00:19:50,856 1 SEMAINE AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 369 00:19:50,856 --> 00:19:53,901 On va juste mettre les protections, affiner les coups. 370 00:19:54,693 --> 00:19:57,196 Le reste de la journée, plage, 371 00:19:57,196 --> 00:20:00,741 on récupère le grand yacht et on va à Abu Dhabi. 372 00:20:00,741 --> 00:20:03,994 Je n'ai jamais été aussi confiant dans mes capacités de combat 373 00:20:03,994 --> 00:20:05,537 que maintenant. 374 00:20:05,537 --> 00:20:07,956 On va mettre la pression dès la cloche 375 00:20:07,956 --> 00:20:10,334 et la maintenir. 376 00:20:20,344 --> 00:20:22,846 J'aime être prêt. 377 00:20:22,846 --> 00:20:26,391 S'il panique et essaie de charger avec ce levier, 378 00:20:26,391 --> 00:20:29,228 un gauche direct, tu vois ? Et boum ! 379 00:20:29,228 --> 00:20:31,521 - Oui. - Ça a commencé comme ça. 380 00:20:31,521 --> 00:20:35,442 Au dernier combat, je l'ai fait paniquer, et boum ! 381 00:20:35,442 --> 00:20:38,111 - Oui. - Il a été tout surpris. 382 00:20:39,112 --> 00:20:41,365 - Le coup classique. - Oui. 383 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 Le grand classique. 384 00:20:49,164 --> 00:20:51,959 Wouah, regardez ce truc. 385 00:20:53,043 --> 00:20:54,962 - Bonjour, champion. - Merci, monsieur. 386 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 C'est quelque chose. 387 00:20:58,298 --> 00:20:59,883 Regarde la taille de ce truc. 388 00:20:59,883 --> 00:21:03,595 Regarde ça ! Une idée de génie. 389 00:21:03,595 --> 00:21:06,390 - Oui. - Il y a une machine à granité. 390 00:21:06,390 --> 00:21:08,684 Une machine à granité sur le yacht ! 391 00:21:10,102 --> 00:21:11,436 Des bâtonnets glacés ! 392 00:21:12,980 --> 00:21:16,316 - Oui ? - C'est incroyable. 393 00:21:20,612 --> 00:21:23,824 Je rêve en grand. 394 00:21:23,824 --> 00:21:26,618 C'est bon de sentir ces grandes choses. 395 00:21:28,161 --> 00:21:31,123 Et je sais que ça en vaut la peine. 396 00:21:31,123 --> 00:21:34,293 On est à six jours de la pesée et sept jours du combat. 397 00:21:34,293 --> 00:21:36,420 Ça vous recentre. 398 00:21:36,420 --> 00:21:39,464 Vous savez que ça en vaut la peine, il faut garder la pression. 399 00:21:39,464 --> 00:21:41,633 Vivre cette vie 400 00:21:41,633 --> 00:21:44,761 et la faire vivre à mes enfants, c'est une motivation pour moi, 401 00:21:44,761 --> 00:21:46,179 un combustible pour le feu. 402 00:21:53,562 --> 00:21:55,272 C'était attendrissant de vous voir 403 00:21:55,272 --> 00:21:58,025 à votre première conférence de presse avec un nœud papillon 404 00:21:58,025 --> 00:22:01,653 payé avec vos derniers dollars. Mais aujourd'hui, vous avez 405 00:22:01,653 --> 00:22:03,322 un sac de sport Louis Vuitton. 406 00:22:03,322 --> 00:22:05,699 C'est sans précédent, c'est rare. 407 00:22:05,699 --> 00:22:07,743 - C'est un beau sac. - Très beau. 408 00:22:07,743 --> 00:22:10,287 Je profite des fruits de mon dur travail. 409 00:22:10,287 --> 00:22:13,081 Personne ne travaille plus dur que moi dans l'octogone, 410 00:22:13,081 --> 00:22:16,084 ni en dehors. Je suis un bourreau de travail. 411 00:22:16,084 --> 00:22:17,794 Alors, les gars. 412 00:22:18,462 --> 00:22:21,131 Vous vous amusez bien ? C'est quelque chose. 413 00:22:24,176 --> 00:22:26,136 Je vais profiter des avantages de cette vie. 414 00:22:26,136 --> 00:22:29,848 Je vais m'offrir une grande maison, des décapotables, 415 00:22:29,848 --> 00:22:31,475 je vais sortir toute mon équipe, 416 00:22:31,475 --> 00:22:33,810 je vais les gâter et leur donner cette vie. 417 00:22:34,269 --> 00:22:35,687 Seigneur ! 418 00:22:35,687 --> 00:22:37,522 On mange bien, on vit bien. 419 00:22:37,522 --> 00:22:40,609 Certains verront ça positivement 420 00:22:40,609 --> 00:22:43,862 et en tireront de l'inspiration et de la motivation. 421 00:22:43,862 --> 00:22:46,656 D'autres se renfermeront, critiqueront 422 00:22:46,656 --> 00:22:48,241 et verront ça négativement. 423 00:22:48,241 --> 00:22:51,495 Ceux-là resteront où ils sont. 424 00:22:51,495 --> 00:22:54,122 Ceux qui en tirent de l'inspiration s'élèveront 425 00:22:54,122 --> 00:22:56,541 et connaîtront aussi cette vie, 426 00:22:56,541 --> 00:22:59,753 comme je profite de mon argent 427 00:22:59,753 --> 00:23:03,256 durement gagné, auquel j'ai consacré ma vie. 428 00:23:08,345 --> 00:23:11,223 - Bienvenue à Abu Dhabi. - Merci. Content d'être ici. 429 00:23:11,223 --> 00:23:12,432 De rien. 430 00:23:19,189 --> 00:23:23,777 4 JOURS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 431 00:23:23,777 --> 00:23:26,196 SEMAINE DU PROGRAMME TRIPLE 432 00:23:26,196 --> 00:23:28,281 - Enchanté. - Enchanté. 433 00:23:28,281 --> 00:23:29,866 Allez, on va s'amuser. 434 00:23:29,866 --> 00:23:33,078 Le célèbre McGregor. Bienvenue sur BT Sport. Comment ça va ? 435 00:23:33,078 --> 00:23:34,830 Bien. Content d'être de retour. 436 00:23:34,830 --> 00:23:38,333 Votre approche, votre préparation à ce combat, 437 00:23:38,333 --> 00:23:41,503 est bien plus calme qu'à l'époque. 438 00:23:43,088 --> 00:23:45,382 Détrompez-vous, c'est un petit garçon effrayé. 439 00:23:45,382 --> 00:23:47,092 Il lui faut un coup de pied au cul. 440 00:23:47,092 --> 00:23:48,343 Ça le rendra meilleur. 441 00:23:48,343 --> 00:23:51,304 C'est un péquenaud venu d'un trou perdu. 442 00:23:51,304 --> 00:23:55,142 Je n'ai jamais autant détesté un adversaire. 443 00:23:56,351 --> 00:23:59,604 - Espérons qu'il m'aimera, après ça. - C'est un règlement de comptes. 444 00:23:59,604 --> 00:24:01,773 - Tu es dans la merde. - KO au premier round. 445 00:24:01,773 --> 00:24:04,776 Le 27 septembre, je vais lui arracher la tête d'un coup. 446 00:24:05,485 --> 00:24:07,487 La maturité. J'ai grandi. 447 00:24:07,487 --> 00:24:09,573 C'était il y a longtemps. On était deux gamins. 448 00:24:09,573 --> 00:24:12,242 Mais je ne vais pas le rater, c'est sûr. 449 00:24:12,242 --> 00:24:13,785 Un titre, après celui-ci ? 450 00:24:13,785 --> 00:24:17,497 Oui. Je veux passer dans la division des 70,3 kilos, 451 00:24:17,497 --> 00:24:18,957 tenter ma chance. 452 00:24:18,957 --> 00:24:21,376 Comme je l'ai fait avec les poids plumes, 453 00:24:21,376 --> 00:24:23,170 je les ai tous mis en pièces. 454 00:24:23,170 --> 00:24:25,755 On ne plaisante pas, on se concentre. 455 00:24:25,755 --> 00:24:29,926 Je vais leur montrer ce qu'il en est et les aligner. 456 00:24:32,137 --> 00:24:36,516 {\an8}Avec ce deuxième combat, Conor voulait rattraper le temps perdu. 457 00:24:36,516 --> 00:24:40,645 Poussé par l'élan de la victoire contre Cerrone il y a un an, 458 00:24:40,645 --> 00:24:43,815 il veut prouver qu'il peut être le boss dans les 70,3 kg. 459 00:24:43,815 --> 00:24:48,278 Dustin avait juste combattu pour la ceinture, mais le Conor de 2014 460 00:24:48,278 --> 00:24:50,488 avait absolument dominé Dustin Poirier, 461 00:24:50,488 --> 00:24:53,074 alors pourrait-il réitérer cette performance ? 462 00:24:53,074 --> 00:24:56,244 Tous ceux qui ont vu le premier combat sont intéressés 463 00:24:56,244 --> 00:24:57,913 par la revanche. 464 00:24:57,913 --> 00:24:59,581 Je sais que Dustin est dur. 465 00:24:59,581 --> 00:25:02,000 Il peut encaisser les claques des autres, mais pas les miennes. 466 00:25:02,000 --> 00:25:03,919 C'est comme ça. 467 00:25:03,919 --> 00:25:07,214 Le rapide McGregor l'a déjà battu, peut-il être encore plus rapide ? 468 00:25:07,214 --> 00:25:10,592 C'est le but. On vise un meilleur coup et un meilleur temps. 469 00:25:10,592 --> 00:25:13,470 La première fois, c'était il y a longtemps, 470 00:25:13,470 --> 00:25:16,723 tous les deux étiez poids plumes, et maintenant, vous êtes papas. 471 00:25:16,723 --> 00:25:18,725 Je suis certainement bien plus mûr, 472 00:25:18,725 --> 00:25:21,478 plus posé. Je suis papa 473 00:25:21,478 --> 00:25:23,813 de deux enfants. Je suis adulte, maintenant, 474 00:25:23,813 --> 00:25:27,692 je suis là pour faire mon travail, et j'en suis ravi. 475 00:25:27,692 --> 00:25:29,861 - Super. Merci, Conor. - Merci. 476 00:25:30,987 --> 00:25:33,740 {\an8}Il a franchi une nouvelle étape, dans sa vie. 477 00:25:33,740 --> 00:25:37,035 {\an8}Il a la trentaine, il est père de deux enfants. 478 00:25:37,619 --> 00:25:40,705 Le voir à cette période de sa vie, 479 00:25:40,705 --> 00:25:43,792 si satisfait et concentré, 480 00:25:43,792 --> 00:25:45,293 c'est très gratifiant. 481 00:25:47,504 --> 00:25:49,673 Champion, regarde les affiches. 482 00:25:50,507 --> 00:25:52,259 Mettez-le sur une chaise, pour qu'il voie. 483 00:25:53,093 --> 00:25:55,053 C'est papa et son adversaire. 484 00:25:55,679 --> 00:25:58,014 Tu veux dessiner dessus ? 485 00:25:58,014 --> 00:26:00,684 Comment tu signes, champion ? 486 00:26:00,684 --> 00:26:03,228 Un, deux, OK, oui. 487 00:26:03,228 --> 00:26:05,021 Encore. 488 00:26:05,021 --> 00:26:07,065 Oui. Encore. 489 00:26:10,402 --> 00:26:12,028 Laisse ta marque, champion. 490 00:26:12,904 --> 00:26:15,573 Je suis très content de pouvoir les amener avec moi 491 00:26:15,573 --> 00:26:18,535 pour leur donner cette expérience. On est tous impliqués. 492 00:26:18,535 --> 00:26:21,121 C'est ça. J'adore ma famille. 493 00:26:21,121 --> 00:26:22,455 Tope-là, champion. 494 00:26:29,462 --> 00:26:32,382 3 JOURS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 495 00:26:35,343 --> 00:26:37,137 Poings en l'air, position de combat. 496 00:26:47,605 --> 00:26:50,275 Seigneur. 497 00:26:50,775 --> 00:26:52,902 Regarde, Tristin. Où es-tu ? 498 00:26:53,611 --> 00:26:55,113 Oui. 499 00:26:55,113 --> 00:26:57,449 Une bonne carrure de poids léger. 500 00:26:57,449 --> 00:26:59,993 - Musclé. Puissant. - Oui. 501 00:27:01,828 --> 00:27:04,331 - Je n'ai jamais été aussi en forme. - Oui. 502 00:27:15,842 --> 00:27:20,722 Conor, voilà une de vos citations, en 2013. 503 00:27:20,722 --> 00:27:23,975 J'ai perdu la tête, à ce combat, comme Vincent Van Gogh. 504 00:27:23,975 --> 00:27:26,978 Il a consacré sa vie à son art, 505 00:27:26,978 --> 00:27:29,147 et il en a perdu la tête. 506 00:27:29,147 --> 00:27:30,732 C'est ce qui m'est arrivé. 507 00:27:30,732 --> 00:27:32,525 Mais je m'en fous. 508 00:27:34,152 --> 00:27:36,404 Quand j'aurai la ceinture d'or 509 00:27:37,572 --> 00:27:39,616 et que ma mère aura une grande maison, 510 00:27:40,408 --> 00:27:43,370 ma petite amie une voiture différente pour chaque jour de la semaine, 511 00:27:43,370 --> 00:27:47,207 et que les enfants de mes enfants auront tout ce qu'ils veulent, 512 00:27:48,083 --> 00:27:49,709 alors ça paiera. 513 00:27:50,460 --> 00:27:53,004 Alors, je serai content d'avoir perdu la tête. 514 00:27:53,797 --> 00:27:56,174 Pourriez-vous me dire 515 00:27:56,174 --> 00:27:59,511 ce que ça vous fait d'entendre ça, en 2021 ? 516 00:28:01,179 --> 00:28:03,014 Oui. 517 00:28:03,014 --> 00:28:05,725 Ça a été une sacrée aventure. 518 00:28:05,725 --> 00:28:08,269 C'est fait, et je suis là. 519 00:28:08,269 --> 00:28:11,439 C'est complètement fou. 520 00:28:11,439 --> 00:28:13,733 Quelle vie. 521 00:28:13,733 --> 00:28:17,153 Je ne veux rien changer. Je suis ravi d'être de retour ici, 522 00:28:17,153 --> 00:28:21,199 et, comme Vinny Van Gogh, je vais peindre un magnifique tableau ici, 523 00:28:21,199 --> 00:28:24,452 dans cet octogone, samedi soir, et j'en suis ravi. 524 00:28:24,452 --> 00:28:26,871 Génial. Merci beaucoup. 525 00:28:27,997 --> 00:28:31,209 Dustin, vous n'avez jamais combattu pour 100 millions de dollars, 526 00:28:31,209 --> 00:28:33,670 vous n'avez pas de marque de whisky vendue dans le monde entier, 527 00:28:33,670 --> 00:28:35,130 avez-vous un poids sur les épaules ? 528 00:28:35,130 --> 00:28:37,424 Tout combat est un poids sur mes épaules. J'essaie de prouver quelque chose. 529 00:28:37,424 --> 00:28:40,260 Je sais ce que signifie une victoire contre Conor, 530 00:28:40,552 --> 00:28:44,472 et que le gagnant de ce combat se bat pour l'or, et je me bats pour ça. 531 00:28:45,098 --> 00:28:49,018 Tout à fait. Merci, Dustin. Une dernière. Dana, c'est... 532 00:28:49,018 --> 00:28:51,438 Désolé. Tu as la sauce piquante, Dustin. 533 00:28:51,438 --> 00:28:54,399 - J'aimerais y goûter. - J'en ai une bouteille pour toi. 534 00:28:54,399 --> 00:28:58,319 Merci. j'ai une bouteille de whisky à te partager. 535 00:28:58,486 --> 00:29:00,905 Il travaille beaucoup. Je suis impressionné. 536 00:29:00,905 --> 00:29:03,533 Tout cela est très impressionnant. 537 00:29:03,533 --> 00:29:06,327 Après sa défaite il y a longtemps, il s'est relevé 538 00:29:06,327 --> 00:29:08,872 et est devenu un champion. Il a beaucoup donné en retour. 539 00:29:08,872 --> 00:29:11,124 Je suis honoré de partager l'octogone avec lui. 540 00:29:11,124 --> 00:29:14,210 On a ce feu de la compétition, et ça va être un beau combat, 541 00:29:14,210 --> 00:29:16,254 rempli de feux d'artifice, 542 00:29:16,254 --> 00:29:19,466 mais j'ai un immense respect pour cet homme. 543 00:29:19,466 --> 00:29:22,260 Conor, quelle est votre motivation, après cela ? 544 00:29:22,260 --> 00:29:24,596 Après sept ou huit ans 545 00:29:24,596 --> 00:29:26,264 de compétition dans l'UFC ? 546 00:29:26,264 --> 00:29:28,057 C'est comme si je débutais. 547 00:29:28,057 --> 00:29:30,643 Tout le monde dit : "Conor, tu as tout fait. 548 00:29:30,643 --> 00:29:33,104 "Tu es plus riche que Dana. 549 00:29:33,104 --> 00:29:35,523 "Que fais-tu ici ?" Je réponds : 550 00:29:35,523 --> 00:29:38,568 "Tout l'argent, toutes les ceintures, 551 00:29:38,568 --> 00:29:41,237 "tout cela arrive et repart." 552 00:29:41,237 --> 00:29:42,989 Vous savez ce qui perdure ? Les grands moments. 553 00:29:43,615 --> 00:29:46,201 Je veux faire un film de ces moments forts. 554 00:29:46,201 --> 00:29:48,995 Je suis ici pour faire le spectacle 555 00:29:48,995 --> 00:29:52,040 et créer des moments forts, pour qu'une fois âgé, 556 00:29:52,040 --> 00:29:55,001 avec mon fils, je regarde en arrière et je profite de la vie. 557 00:29:55,001 --> 00:29:57,837 OK, j'ai conquis ça. Je dois le conquérir encore. 558 00:29:57,837 --> 00:30:00,256 Faisons-le deux fois, champion contre champion. 559 00:30:00,256 --> 00:30:03,593 N'essayez pas de vous débarrasser de moi. J'adore être ici. 560 00:30:03,593 --> 00:30:07,597 J'ai aidé à construire ça. Je veux être là et combattre pour les fans. 561 00:30:07,597 --> 00:30:13,728 Conor ! Conor ! Conor ! 562 00:30:18,733 --> 00:30:20,860 2 JOURS AVANT LE COMBAT MCGREGOR CONTRE POIRIER II 563 00:30:25,073 --> 00:30:27,534 73,3 kilos. 564 00:30:27,534 --> 00:30:31,496 {\an8}Il vient de monter sur la balance. 73,3 kilos, c'est bien. 565 00:30:31,496 --> 00:30:32,872 {\an8}NUTRITIONNISTE 566 00:30:32,872 --> 00:30:35,542 {\an8}Il reste deux kilos et demi à perdre, et il n'a pas encore sué. 567 00:30:36,960 --> 00:30:40,755 Maintenant, de l'exercice pour transpirer. 568 00:30:42,507 --> 00:30:45,385 {\an8}Le composant de la perte de poids dans les arts martiaux 569 00:30:45,385 --> 00:30:47,887 {\an8}est incroyablement difficile et dangereux. 570 00:30:47,887 --> 00:30:51,808 On voit des gars de 79,3 kilos 571 00:30:51,808 --> 00:30:54,811 qui descendront à 70,3 kilos pour pouvoir se réhydrater 572 00:30:54,811 --> 00:30:56,855 et être plus lourds que leurs adversaires. 573 00:30:57,355 --> 00:31:00,275 Ils ont ces stratagèmes 574 00:31:00,275 --> 00:31:03,361 pour avoir le plus gros avantage, le soir du combat. 575 00:31:05,238 --> 00:31:08,449 - Encore un kilo et demi. - C'est parti. 576 00:31:08,449 --> 00:31:12,245 {\an8}Le jour de la perte de poids, on transpire. 577 00:31:12,245 --> 00:31:13,872 Dix-huit minutes. 578 00:31:13,872 --> 00:31:18,167 - Je transpire aussitôt. - Oui, je regarde ton front. 579 00:31:18,167 --> 00:31:21,087 Tu en perds. Reste là, c'est bien. 580 00:31:21,087 --> 00:31:23,423 Il s'agit de manipuler l'eau. 581 00:31:24,257 --> 00:31:26,092 Il reste deux minutes et demie. 582 00:31:26,509 --> 00:31:30,263 C'est un composant dangereux, 583 00:31:30,263 --> 00:31:33,099 mais bien géré, ça ne l'est pas. 584 00:31:34,517 --> 00:31:36,352 J'en ai vu qui étaient complètement vidés. 585 00:31:37,896 --> 00:31:40,607 Ils venaient de faire un entraînement de huit à dix semaines 586 00:31:40,607 --> 00:31:43,151 avec des tueurs entraînés, 587 00:31:43,151 --> 00:31:46,154 et commençaient la semaine du combat par une perte de poids. 588 00:31:46,154 --> 00:31:50,116 Et après cette perte de poids, il faut monter sur le ring et combattre. 589 00:31:50,450 --> 00:31:51,951 - Cinq cents grammes. - Allez. 590 00:31:51,951 --> 00:31:52,869 Encore une fois. 591 00:31:52,869 --> 00:31:54,037 Avec ça ou ça ? 592 00:31:55,872 --> 00:31:59,375 Ce facteur psychologique est redoutable. 593 00:32:02,503 --> 00:32:04,255 Je transpire, là-dedans. 594 00:32:05,506 --> 00:32:06,799 Ça y est presque. 595 00:32:07,884 --> 00:32:10,386 Ça m'étonnerait que tu ne fasses pas 70,3 kilos avec la serviette, 596 00:32:10,386 --> 00:32:12,347 - quand tout sera fini. - Oui. 597 00:32:18,144 --> 00:32:19,562 Ça va aller, chéri. 598 00:32:24,275 --> 00:32:25,818 C'est carrément... 599 00:32:25,818 --> 00:32:27,111 Sur mon visage. 600 00:32:32,533 --> 00:32:34,619 Tout doucement. 601 00:32:44,337 --> 00:32:47,006 - Tu veux t'allonger sur le lit ? - Oui. 602 00:32:47,006 --> 00:32:48,174 Voilà. 603 00:32:49,133 --> 00:32:50,134 Très bien. 604 00:32:54,973 --> 00:32:56,557 Encore cinq minutes. 605 00:32:57,350 --> 00:32:59,894 Enlève-le ou je t'attrape les boules. 606 00:33:04,232 --> 00:33:06,734 John, de ce côté, évente-le. 607 00:33:06,734 --> 00:33:07,819 Oui. 608 00:33:10,113 --> 00:33:11,531 Un, deux, trois. 609 00:33:12,323 --> 00:33:13,908 - Alors... - C'est bon. 610 00:33:13,908 --> 00:33:15,118 Reste là. 611 00:33:19,163 --> 00:33:20,206 Oui ! 612 00:33:20,540 --> 00:33:21,582 Oui ! 613 00:33:22,709 --> 00:33:23,960 70,3 kilos. 614 00:33:23,960 --> 00:33:26,629 Ça fait 70,3. Bravo. 615 00:33:26,629 --> 00:33:28,464 Merci, chérie. 616 00:33:28,464 --> 00:33:30,008 Bravo. 617 00:33:41,144 --> 00:33:44,897 Merci d'être ici pour la pesée officielle pour l'UFC 257. 618 00:33:44,897 --> 00:33:48,735 Le premier homme sur la balance, autour duquel s'organise cet événement, 619 00:33:48,735 --> 00:33:51,779 le célèbre Conor McGregor. 620 00:33:56,284 --> 00:33:58,202 - 70,3 kilos. - Oui ! 621 00:33:58,202 --> 00:34:01,789 70,3 kilos, poids officiel pour Conor McGregor. 622 00:34:02,540 --> 00:34:05,043 70,3 kilos, le poids du championnat. 623 00:34:06,586 --> 00:34:09,756 Prochain combattant sur la balance, l'autre moitié de l'événement, 624 00:34:09,756 --> 00:34:12,592 le légendaire Dustin "The Diamond" Poirier. 625 00:34:14,761 --> 00:34:16,054 70,8 kilos. 626 00:34:16,054 --> 00:34:20,141 Poids officiel pour Dustin Poirier, 70,8 kilos. 627 00:34:24,687 --> 00:34:26,522 - Bravo, Dustin. - Toi aussi. 628 00:34:39,869 --> 00:34:42,872 Les gens demandent s'il est encore affamé. 629 00:34:42,872 --> 00:34:45,333 {\an8}Au début, c'était le désespoir, 630 00:34:45,333 --> 00:34:48,628 {\an8}de devoir faire ça. Je pense que c'est faux. 631 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 Il faisait toujours ça pour la même raison, 632 00:34:52,090 --> 00:34:54,842 son amour pour la compétition d'arts martiaux mixtes. 633 00:34:55,426 --> 00:34:59,055 Il fut un temps où il appréciait les butins de guerre. 634 00:34:59,806 --> 00:35:03,059 Et quand on arrive à l'autre bout, il faut se demander : 635 00:35:03,059 --> 00:35:05,353 "Qu'est-ce qui va me faire continuer ? 636 00:35:05,353 --> 00:35:08,064 "J'ai la liberté financière, les ceintures, 637 00:35:08,064 --> 00:35:10,775 "les hommages, les fans." 638 00:35:10,775 --> 00:35:13,402 Il est de retour, le célèbre Conor McGregor. 639 00:35:13,402 --> 00:35:16,030 Une seule chose importera : 640 00:35:16,030 --> 00:35:18,116 vous aimez vraiment ça, 641 00:35:18,658 --> 00:35:20,493 et ça vous donne un but. 642 00:35:32,672 --> 00:35:37,844 JOUR DU COMBAT 643 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 Allez, allez. 644 00:35:54,902 --> 00:35:58,197 - Comment ça va, jeune homme ? - Très bien, merci. 645 00:36:02,743 --> 00:36:05,204 Vous ne vous lassez pas de continuer comme ça ? 646 00:36:05,204 --> 00:36:08,916 Votre vie n'est qu'entraînement, marketing dans les médias, 647 00:36:08,916 --> 00:36:10,001 cette année. 648 00:36:10,001 --> 00:36:11,961 Pour arriver au résultat que je veux, 649 00:36:12,837 --> 00:36:15,256 il faut faire ça, accepter ça, 650 00:36:15,256 --> 00:36:16,424 aimer ça. 651 00:36:16,424 --> 00:36:19,719 Si vous n'aimez pas ça, qu'est-ce que vous faites ici ? 652 00:36:22,013 --> 00:36:26,267 Je pourrais facilement m'en aller, tout de suite, 653 00:36:26,267 --> 00:36:28,728 et vivre le reste de ma vie confortablement. 654 00:36:30,980 --> 00:36:33,024 Mais je suis motivé par ce résultat, 655 00:36:33,024 --> 00:36:36,152 cet héritage, pour remporter le combat. 656 00:36:36,152 --> 00:36:41,407 Pour obtenir tous les résultats, les ceintures, les records. 657 00:36:42,241 --> 00:36:44,160 C'est ce qui me fait continuer. 658 00:37:00,718 --> 00:37:01,928 Désolé, les gars. 659 00:37:03,471 --> 00:37:05,556 Un foutu coup de jambe. 660 00:37:13,105 --> 00:37:15,942 - Mets la jambe en l'air. - Vous avez un sac de glace ? 661 00:37:15,942 --> 00:37:17,568 Allez chercher de la glace. 662 00:37:17,568 --> 00:37:19,195 Tu veux une chaise ? 663 00:37:20,613 --> 00:37:21,781 Mettez la chaise ici. 664 00:37:25,910 --> 00:37:29,080 1ER ROUND 665 00:37:29,080 --> 00:37:31,540 McGregor l'accule immédiatement. 666 00:37:34,961 --> 00:37:37,171 Les coups de pied sont très importants pour Dustin. 667 00:37:38,464 --> 00:37:40,549 C'est une mise au sol. 668 00:37:40,549 --> 00:37:41,676 Magnifique. 669 00:37:41,676 --> 00:37:43,928 Remets-lui la tête à l'intérieur ! 670 00:37:44,512 --> 00:37:46,639 Belle action de Conor McGregor 671 00:37:46,639 --> 00:37:48,933 pour se relever, après la première mise au sol de Poirier. 672 00:37:48,933 --> 00:37:51,560 - Coup d'épaule ! - C'est ça ! Vas-y ! 673 00:37:54,855 --> 00:37:56,607 - C'est ça, c'est ça ! - Oui ! 674 00:37:56,607 --> 00:37:58,025 - Encore ! - Encore ! 675 00:38:00,861 --> 00:38:02,488 McGregor avance, maintenant. 676 00:38:03,864 --> 00:38:06,117 Joli crochet du droit de Poirier. 677 00:38:06,117 --> 00:38:07,743 Il le montre du doigt. 678 00:38:08,536 --> 00:38:10,663 Un rude coup de pied au mollet. 679 00:38:11,289 --> 00:38:13,624 C'est quoi, ce bordel ? 680 00:38:13,624 --> 00:38:16,544 - Mauvaise nouvelle. - Le nerf est abîmé. 681 00:38:20,089 --> 00:38:21,299 Ça va passer. 682 00:38:23,426 --> 00:38:25,511 Super round, super round. 683 00:38:25,511 --> 00:38:27,054 Continue comme ça. 684 00:38:27,054 --> 00:38:30,474 John et Phil ont semblé aimer ce que Conor a fait. 685 00:38:30,474 --> 00:38:32,935 2ÈME ROUND 686 00:38:36,564 --> 00:38:39,358 Un coup de pied au mollet invalidant de Poirier, 687 00:38:39,358 --> 00:38:42,361 - et McGregor riposte. - Il a eu un peu mal. 688 00:38:42,653 --> 00:38:45,531 Conor n'a arrêté aucun de ces coups de pied au mollet. 689 00:38:45,531 --> 00:38:47,283 Dustin continue à en donner. 690 00:38:48,576 --> 00:38:51,120 - Beau coup de jambe de Conor. - Bien joué. 691 00:38:51,370 --> 00:38:52,538 Joli ! 692 00:38:53,289 --> 00:38:56,375 - Il se fait défoncer la jambe. - Elle est broyée. 693 00:38:56,375 --> 00:38:59,295 Elle est fichue. Sa jambe est déjà fichue. 694 00:39:12,391 --> 00:39:13,893 Rude coup du droit de Conor. 695 00:40:05,152 --> 00:40:06,737 C'est comme ça. 696 00:40:11,534 --> 00:40:14,036 C'était épouvantable. 697 00:40:14,829 --> 00:40:16,539 Pourquoi vous ne... 698 00:40:16,539 --> 00:40:19,083 J'ai été frappé, ma jambe était fichue. 699 00:40:19,083 --> 00:40:21,794 Ma jambe était carrément fichue. 700 00:40:21,794 --> 00:40:24,213 Il n'y a eu aucun claquement. 701 00:40:30,469 --> 00:40:33,597 Ça s'est amplifié. C'est quoi, ce bordel ? 702 00:40:34,348 --> 00:40:36,934 C'est le sport. 703 00:40:42,940 --> 00:40:45,526 Le plan, c'était coups de pied, lutte et boxe mélangés 704 00:40:45,526 --> 00:40:47,778 pour en faire un combat d'arts martiaux mixtes, 705 00:40:47,778 --> 00:40:49,572 coups de pieds dedans, dehors. 706 00:40:49,572 --> 00:40:52,867 Mike Brown a insisté pour que je donne des coups au mollet. 707 00:40:52,867 --> 00:40:55,786 Et ça a marché. On a endommagé sa jambe, 708 00:40:55,786 --> 00:40:57,746 et il a vite été en mauvais posture. 709 00:40:59,874 --> 00:41:03,294 Conor a fait un bon premier round, il a fait comme d'habitude. 710 00:41:03,294 --> 00:41:05,880 Et puis les coups au mollet ont joué un rôle important. 711 00:41:05,880 --> 00:41:07,047 À 100 %. 712 00:41:11,552 --> 00:41:14,138 Conor, vous devez être frustré par le résultat. 713 00:41:14,138 --> 00:41:15,764 Quelles émotions ressentez-vous, tout de suite ? 714 00:41:15,764 --> 00:41:17,725 Ça me brise le cœur. 715 00:41:17,725 --> 00:41:20,227 Dans ce sport, il y a des hauts et des bas énormes. 716 00:41:20,227 --> 00:41:22,313 Ma jambe est complètement fichue. 717 00:41:22,313 --> 00:41:24,940 Je ne me suis pas adapté, c'est tout. 718 00:41:24,940 --> 00:41:27,276 Mais... 719 00:41:27,276 --> 00:41:29,987 C'est carrément dur à encaisser, 720 00:41:29,987 --> 00:41:31,864 dans ma tête... 721 00:41:31,864 --> 00:41:34,033 Maintenant, Dustin et moi, 722 00:41:34,033 --> 00:41:36,660 on est à un partout. Le spectacle va continuer. 723 00:41:36,660 --> 00:41:39,663 Sacré guerrier. Je suis honoré de partager l'octogone avec toi. 724 00:41:39,663 --> 00:41:41,707 On le refera. Merci beaucoup. 725 00:41:41,707 --> 00:41:43,918 - Bon retour. - Félicitations. Amuse-toi bien. 726 00:41:43,918 --> 00:41:46,795 Merci beaucoup. 727 00:41:46,795 --> 00:41:49,965 J'accepte la punition. C'est un foutu sport. 728 00:41:51,509 --> 00:41:54,887 Mais ne me mettez pas encore à l'index. 729 00:41:54,887 --> 00:41:59,058 J'ai toujours le feu de la compétition, je vais me reprendre, m'adapter, 730 00:41:59,058 --> 00:42:02,728 et revenir. Je l'ai déjà fait, et je le referai. 731 00:42:14,740 --> 00:42:17,660 Il doit revenir... Un gros coup du gauche, puis du droit ! 732 00:42:21,330 --> 00:42:24,291 Poirier a démoli McGregor ! 733 00:42:29,838 --> 00:42:31,382 On se reprendra. 734 00:42:38,305 --> 00:42:40,808 C'est quelque chose que... 735 00:42:40,808 --> 00:42:43,936 Ça fait partie du jeu. Il faut encaisser. Ce n'est pas sympa. 736 00:42:43,936 --> 00:42:46,564 Il y a des hauts et des bas énormes. 737 00:42:46,564 --> 00:42:48,315 Mais on prend sur soi, 738 00:42:48,315 --> 00:42:52,069 on étudie ce qui n'a pas été et on corrige les erreurs. 739 00:42:53,362 --> 00:42:56,907 Je ne voulais pas être celui qui est dans l'octogone, 740 00:42:56,907 --> 00:43:00,661 poste des messages, fait ses excuses et fait des reproches. 741 00:43:00,661 --> 00:43:03,706 Je ne voulais pas être celui-là. J'ai vu ça souvent. 742 00:43:03,706 --> 00:43:05,916 Ça montre une faiblesse de caractère. 743 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 - L'UFC. - Quoi ? 744 00:43:07,960 --> 00:43:09,670 Tu lui as laissé un message ? 745 00:43:09,670 --> 00:43:12,089 - Audie et moi. - Disant quoi ? 746 00:43:12,089 --> 00:43:16,010 Disant : "Dustin, revanche pour la ceinture, mai ou juin ?" 747 00:43:18,387 --> 00:43:20,389 J'ai aussi envoyé un message à Dana. 748 00:43:20,389 --> 00:43:22,224 - Trilogie pour la ceinture. - Oui. 749 00:43:22,891 --> 00:43:25,144 Je me sens toujours fort dans ma tête. 750 00:43:25,144 --> 00:43:27,813 Je ne laisse pas la défaite me démonter. 751 00:43:27,813 --> 00:43:29,940 Les vrais champions peuvent revenir. 752 00:43:29,940 --> 00:43:31,775 Les vrais champions se relèvent. 753 00:43:33,652 --> 00:43:35,821 Et je suis un vrai champion. 754 00:43:36,447 --> 00:43:38,574 Tu vas avoir des déboires. 755 00:43:38,991 --> 00:43:42,161 C'est votre réponse à ce qui ne va pas comme vous voulez 756 00:43:42,161 --> 00:43:44,997 qui déterminera votre héritage. 757 00:43:44,997 --> 00:43:46,874 Parfois, vous avez besoin d'une défaite. 758 00:43:46,874 --> 00:43:49,376 C'est l'ingrédient secret du succès. 759 00:43:50,085 --> 00:43:53,005 C'est tout. J'ai planifié ma revanche. 760 00:46:27,743 --> 00:46:29,745 Sous-titres : Sylviane Larrouzé