1 00:00:08,425 --> 00:00:09,843 ¿QUÉ PASA? 2 00:00:09,843 --> 00:00:14,597 CHICOS, DECIDÍ RETIRARME DE LAS PELEAS 3 00:00:14,597 --> 00:00:17,600 GRACIAS POR LOS INCREÍBLES RECUERDOS 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,520 ¡HA SIDO TODO UN VIAJE! 5 00:00:26,985 --> 00:00:29,070 Sí, aquí vamos. 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,239 Upa, ¡y subimos! 7 00:00:31,239 --> 00:00:32,991 ¡Croia! 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,534 ¿Es lindo, pequeña? 9 00:00:39,372 --> 00:00:42,542 Me retiré. Papá ya no pelea. 10 00:00:43,960 --> 00:00:46,463 ¿Lo sabías? Papá ya no pelea. 11 00:00:47,422 --> 00:00:48,590 ¡Pelea conmigo! 12 00:00:49,549 --> 00:00:51,634 Sí, ¡pelea con tu papá! 13 00:00:52,594 --> 00:00:54,012 ¿Vas a pelear? 14 00:00:54,012 --> 00:00:56,097 Sí, amigo. 15 00:00:56,264 --> 00:00:58,141 Obviamente, tienes una buena vida. 16 00:00:58,141 --> 00:01:01,519 ¿Algo de esto...? Sé que tenías una visión y una meta, 17 00:01:01,519 --> 00:01:04,272 ¿hay algo de lo que tienes ahora que no te guste? 18 00:01:04,272 --> 00:01:07,817 Que digas: "Cielos, no esperaba esto". 19 00:01:10,445 --> 00:01:11,905 Amo esta vida. 20 00:01:11,905 --> 00:01:14,783 Debo recordarme a mí mismo que la amo. 21 00:01:14,783 --> 00:01:17,702 Hay días que digo: "Al carajo con esto. 22 00:01:17,702 --> 00:01:19,245 Me voy". 23 00:01:19,245 --> 00:01:21,623 Y quizá algún día me vaya. 24 00:01:21,623 --> 00:01:25,251 Y no le avisaré a nadie. Solo me iré. 25 00:01:25,251 --> 00:01:28,963 Pero me recuerdo por qué lo hago. 26 00:01:29,547 --> 00:01:31,299 Para qué lo hago. 27 00:01:31,299 --> 00:01:34,427 Y me vuelvo a llenar de energía. 28 00:01:34,427 --> 00:01:37,013 Es la vida que escogí, la vida que construí. 29 00:01:37,013 --> 00:01:40,934 Esta vida no es para todos. 30 00:01:40,934 --> 00:01:44,270 Es para individuos con mucha motivación, 31 00:01:44,270 --> 00:01:47,732 y es lo que siento que soy. Me obsesiona este juego. 32 00:01:58,743 --> 00:02:02,539 OBSESIÓN 33 00:02:03,832 --> 00:02:06,501 DUBLÍN 34 00:02:07,752 --> 00:02:09,504 Hay una nueva bolsa también. 35 00:02:09,504 --> 00:02:10,463 JUNIO 2020 36 00:02:11,089 --> 00:02:12,340 Mi nueva bolsa de gimnasio. 37 00:02:17,762 --> 00:02:20,181 Ya lo superé por completo. 38 00:02:20,640 --> 00:02:23,810 He pedido una pelea desde el 14 de febrero. 39 00:02:23,810 --> 00:02:26,688 A menos de tres semanas de mi última pelea. 40 00:02:26,688 --> 00:02:30,024 Me lo han estado posponiendo. 41 00:02:30,024 --> 00:02:32,360 "Espera a que se dé". 42 00:02:32,360 --> 00:02:35,488 Luego: "Ah, espera después de esto". Y digo: "Amigo, 43 00:02:35,488 --> 00:02:38,199 me voy, nos vemos, no necesito esto". 44 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 Pero estoy en una buena situación. 45 00:02:41,828 --> 00:02:44,622 No falto a los entrenamientos. 46 00:02:44,622 --> 00:02:46,374 No pueden superar eso. 47 00:02:48,918 --> 00:02:52,338 Conor McGregor anunció su retiro de la MMA. 48 00:02:52,338 --> 00:02:55,341 Conor McGregor lo da por terminado. 49 00:02:55,341 --> 00:02:58,553 Conor McGregor se retira por tercera vez. 50 00:02:58,553 --> 00:03:00,471 - Ya saben cómo es. - ¿Cuándo peleará? 51 00:03:00,471 --> 00:03:02,265 No me lo creo. 52 00:03:02,265 --> 00:03:05,476 Conor quiere que hablen de él y acaba de lograrlo. 53 00:03:05,476 --> 00:03:09,105 No hay ninguna posibilidad de que se retire a los 31 años. 54 00:03:09,105 --> 00:03:11,149 Su retiro es patrañas. 55 00:03:11,149 --> 00:03:15,111 Muchos dicen que está usando esto para su ventaja. 56 00:03:15,111 --> 00:03:18,197 Es una batalla pública 57 00:03:18,197 --> 00:03:19,782 entre la UFC y Conor McGregor. 58 00:03:19,782 --> 00:03:22,785 Quería pelear en mayo, en agosto. 59 00:03:22,785 --> 00:03:25,705 "Quiero volver al trabajo, hago todo lo correcto, 60 00:03:25,705 --> 00:03:27,540 estoy sano, no me meto en líos 61 00:03:27,540 --> 00:03:29,125 y no me dan una pelea". 62 00:03:29,125 --> 00:03:32,587 ¿Cómo es posible que la mayor atracción de este deporte 63 00:03:32,587 --> 00:03:33,588 no pelee? 64 00:03:33,588 --> 00:03:36,090 Al fin dice: "Basta, estoy frustrado, 65 00:03:36,090 --> 00:03:38,760 tomaré mi coraje y me iré a casa". 66 00:03:39,427 --> 00:03:42,722 {\an8}Hay mucha política en esto, 67 00:03:42,722 --> 00:03:47,310 {\an8}porque hay que darse cuenta que McGregor es la cara de la UFC. 68 00:03:47,310 --> 00:03:50,271 Es el mayor impulsor del negocio. 69 00:03:50,980 --> 00:03:53,524 Pero, al final, su mayor objeción fue: 70 00:03:53,524 --> 00:03:57,487 "Miren, para que sea el mejor peleador que puedo ser, 71 00:03:57,487 --> 00:04:00,531 necesito estar activo". Esa fue su mayor queja, 72 00:04:00,531 --> 00:04:03,826 que después de pelear con Cerrone no hubo nada. 73 00:04:05,453 --> 00:04:07,538 {\an8}Está en lo mejor de su vida 74 00:04:07,538 --> 00:04:10,792 {\an8}y sintió que lo hicieron a un lado, lo ignoraron. 75 00:04:10,792 --> 00:04:12,710 Decía: "Basta, quiero pelear. 76 00:04:12,710 --> 00:04:15,088 Denme una pelea en Abu Dabi, 77 00:04:15,088 --> 00:04:17,215 Fight Island", y no se la daban. 78 00:04:17,215 --> 00:04:19,092 Seguían retrasando todo. 79 00:04:19,092 --> 00:04:21,886 Así que creció la frustración. 80 00:04:23,054 --> 00:04:24,639 Estaba harto. 81 00:04:28,434 --> 00:04:29,644 JULIO 2020 82 00:04:29,644 --> 00:04:31,229 Es como el primer viaje. 83 00:04:31,229 --> 00:04:33,815 Sí, lo es. Sí, desde toda la locura. 84 00:04:33,815 --> 00:04:36,859 Este lugar, Mónaco, tiene cero casos. 85 00:04:36,859 --> 00:04:38,444 Cero casos. 86 00:04:38,444 --> 00:04:40,446 - Desde que empezó. - Desde julio, 87 00:04:40,446 --> 00:04:42,865 tienen cuatro muertes en total. 88 00:04:42,865 --> 00:04:44,701 Qué cursi. 89 00:04:47,120 --> 00:04:48,621 ¿Cursi? 90 00:04:51,916 --> 00:04:53,835 Hace cinco años 91 00:04:53,835 --> 00:04:55,920 le ganaste a Chad. 92 00:04:55,920 --> 00:04:57,297 Es una locura, ¿no? 93 00:04:57,297 --> 00:04:59,882 Justo le decía en el carro, 94 00:04:59,882 --> 00:05:02,051 que en las entrevistas 95 00:05:02,051 --> 00:05:04,595 dicen: "¿Dónde te ves en cinco años?". 96 00:05:04,595 --> 00:05:07,265 "Yendo al aeropuerto, tomando un jet privado 97 00:05:07,265 --> 00:05:09,434 para comprar un yate en Mónaco". 98 00:05:10,310 --> 00:05:12,395 En cinco años, ¿eso harás? 99 00:05:12,395 --> 00:05:15,148 Si alguien te preguntara. Así es la vida. 100 00:05:15,148 --> 00:05:17,191 Suena a algo que yo diría. 101 00:05:17,191 --> 00:05:19,777 Suena a algo que dije entonces. 102 00:05:19,777 --> 00:05:22,155 - Es la realidad. Qué loco. - Sí, lo es. 103 00:05:22,155 --> 00:05:25,533 No querría estar con nadie más, cariño, 104 00:05:25,533 --> 00:05:29,620 lo juro por Dios, es una bendición tenerte aquí. Te amo. 105 00:05:31,748 --> 00:05:33,666 - Salud. - Sláinte. 106 00:05:33,666 --> 00:05:35,376 Ganamos la guerra. 107 00:05:36,294 --> 00:05:38,171 Iré por los chicos. ¡Va bien! 108 00:05:38,713 --> 00:05:41,883 Una cosa que mucha gente quizá ha pasado por alto. 109 00:05:41,883 --> 00:05:44,552 Admiro tu relación con tu novia. 110 00:05:44,552 --> 00:05:47,221 Mi novia trabajó muy duro. 111 00:05:47,221 --> 00:05:49,766 Ha estado conmigo durante años, 112 00:05:49,766 --> 00:05:52,101 cuando no tenía nada. 113 00:05:52,101 --> 00:05:54,520 Solo tenía un sueño que le contaba. 114 00:05:54,520 --> 00:05:57,398 De no ser por ella, yo no estaría aquí hoy. 115 00:05:57,398 --> 00:06:00,276 Así que amo consentirla. Ya no trabaja. 116 00:06:00,818 --> 00:06:02,945 Para mí, poder sacarla de trabajar 117 00:06:02,945 --> 00:06:05,031 y darle todo lo que quería, 118 00:06:05,031 --> 00:06:07,158 viajar por el mundo con ella 119 00:06:07,158 --> 00:06:10,244 me llena de orgullo, me hace seguir adelante. 120 00:06:12,872 --> 00:06:16,084 Si estás agradecido por las cosas en tu vida, 121 00:06:16,084 --> 00:06:19,545 la gratitud es una de las cosas más poderosas 122 00:06:19,545 --> 00:06:23,299 para atraer cosas buenas. 123 00:06:23,299 --> 00:06:26,844 Siempre celebro las cosas buenas que pasan en mi vida, 124 00:06:26,844 --> 00:06:28,888 y antes de que tuviera dinero, 125 00:06:28,888 --> 00:06:31,265 yo lo celebraba, me sentía agradecido. 126 00:06:31,265 --> 00:06:34,644 Eso me dio más, y es la misma cosa 127 00:06:34,644 --> 00:06:37,313 que sucede ahora. Sigo muy agradecido. 128 00:06:37,313 --> 00:06:38,981 Y llegan más cosas. 129 00:06:45,071 --> 00:06:48,199 SEPTIEMBRE 2020 130 00:06:50,910 --> 00:06:53,287 Dicen que no puedes viajar en el tiempo. 131 00:06:53,287 --> 00:06:56,249 Que no puedes viajar en el tiempo y cambiar todo. 132 00:06:56,249 --> 00:06:59,085 No puedes viajar en el tiempo y cambiar todo. 133 00:07:02,255 --> 00:07:04,799 "Seguí mi visión hasta donde estoy. 134 00:07:04,799 --> 00:07:06,968 Pelea hoy por tu futuro. 135 00:07:06,968 --> 00:07:09,387 Dystopia. Descárgalo ahora. 136 00:07:10,888 --> 00:07:13,099 ¿Tienes más planeadas el próximo año? 137 00:07:13,099 --> 00:07:16,894 Quiero estar ocupado. Me quedan cuatro peleas en mi contrato 138 00:07:16,894 --> 00:07:20,565 - y quiero hacerlas. - ¿Y Khabib? 139 00:07:20,565 --> 00:07:23,401 Sí, quiero hacerla. Sí, claro. 140 00:07:23,401 --> 00:07:26,112 Me acabó con sus tiradas. 141 00:07:26,112 --> 00:07:30,199 Fue un pequeño error que le permitió atacarme en el cuatro round. 142 00:07:30,199 --> 00:07:32,368 ¿Eras distinto en aquella época? 143 00:07:32,368 --> 00:07:35,079 Sí, muy distinto. Física y mentalmente. 144 00:07:35,079 --> 00:07:36,914 Y mi estilo de vida, ¿sabes? 145 00:07:36,914 --> 00:07:39,834 No lo lamento. 146 00:07:39,834 --> 00:07:42,503 Todo es una curva de aprendizaje. 147 00:07:42,503 --> 00:07:45,131 - Cada falla es una lección. - Claro. 148 00:07:45,131 --> 00:07:47,758 Pero sí me arrepiento de... 149 00:07:47,758 --> 00:07:51,012 Porque fui a pelear en el Barclay Center, 150 00:07:51,012 --> 00:07:53,264 en el autobús, y él no se bajó. 151 00:07:53,264 --> 00:07:56,601 Se ganó la pelea, se acabó. Debí dejarlo así. 152 00:07:56,601 --> 00:07:59,061 Pero le di la oportunidad de regresar, 153 00:07:59,061 --> 00:08:02,106 no le hice justicia a mi equipo ni a mí 154 00:08:02,106 --> 00:08:05,026 con el estilo de vida de las artes marciales. 155 00:08:05,026 --> 00:08:07,862 Vivía muchas vidas, digamos. 156 00:08:07,862 --> 00:08:09,989 Sí, es lo que es. Lo saben. 157 00:08:09,989 --> 00:08:11,782 El otro lado lo sabe. 158 00:08:11,782 --> 00:08:13,993 Seguiré haciendo lo que hago. 159 00:08:13,993 --> 00:08:18,998 - Puede correr, mas no esconderse. - Necesitas hacerlo. 160 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 Está hecho. Créeme. 161 00:08:34,472 --> 00:08:38,059 El tipo hablaba de muchos atributos que todos conocen. 162 00:08:38,059 --> 00:08:40,603 Velocidad, poder, resistencia. 163 00:08:40,603 --> 00:08:42,813 Nadie habla de lo más importante. 164 00:08:42,813 --> 00:08:46,025 Tu nivel de atención. Cuánto puedes estar atento. 165 00:08:46,025 --> 00:08:49,070 Cuando haces boxeo de sombra... 166 00:08:51,155 --> 00:08:53,866 Es tu boxeo de sombra. No quiero ver esto. 167 00:08:55,034 --> 00:08:57,078 Nada de eso. No sueltes tu brazo. 168 00:08:57,078 --> 00:08:59,580 - Mantente enfocado, ¿de acuerdo? - Sí. 169 00:09:06,128 --> 00:09:09,674 {\an8}Habría sido fantástico tener otra pelea agendada 170 00:09:09,674 --> 00:09:12,301 {\an8}para que Conor se enfocara en eso. 171 00:09:12,301 --> 00:09:16,305 Es más fácil entrenar si tienes un punto de concentración. 172 00:09:16,305 --> 00:09:19,308 Pero había condición física, agudeza, 173 00:09:19,308 --> 00:09:21,894 y era cuestión de seguir adelante, 174 00:09:21,894 --> 00:09:23,354 solo seguir. 175 00:09:26,566 --> 00:09:28,734 {\an8}Su mentalidad es estar listo. 176 00:09:28,734 --> 00:09:31,028 {\an8}Siempre entrena, está en el proceso. 177 00:09:31,028 --> 00:09:32,613 Siempre intenta mejorar. 178 00:09:32,613 --> 00:09:34,824 Sigue adelante. ¡Vamos! 179 00:09:34,824 --> 00:09:36,033 ¡Vamos, arriba! 180 00:09:37,618 --> 00:09:38,995 Todo el día. 181 00:09:40,830 --> 00:09:44,667 Toda su carrera, peleó en promedio tres veces al año. 182 00:09:44,667 --> 00:09:46,502 Así estaba de activo 183 00:09:46,502 --> 00:09:48,838 hasta convertirse en doble campeón. 184 00:09:48,838 --> 00:09:50,089 ¡Sí! 185 00:09:50,089 --> 00:09:54,218 Porque está obsesionado. Siempre está listo. 186 00:09:55,803 --> 00:09:57,597 Estoy como nuevo. 187 00:09:57,597 --> 00:09:59,557 Completamente nuevo. 188 00:10:00,182 --> 00:10:02,977 Sí, seguíamos entrenando y demás. 189 00:10:02,977 --> 00:10:05,813 Pero no sé qué sigue. 190 00:10:08,691 --> 00:10:11,694 {\an8}Lo que tiene Conor que nadie más tiene 191 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 {\an8}es influencia, poder de estrella. 192 00:10:13,988 --> 00:10:15,740 Sabía lo que tenía. 193 00:10:15,740 --> 00:10:18,743 Básicamente, dijo: "Yo me encargaré de las cosas". 194 00:10:18,743 --> 00:10:19,910 ¿QUÉ SUCEDE 195 00:10:19,910 --> 00:10:21,787 @DUSTINPOIRIER ¡HOLA, HERMANO! 196 00:10:21,787 --> 00:10:24,081 ¿QUIERES HACER UNA PELEA DE CARIDAD? 197 00:10:24,081 --> 00:10:26,709 CERO QUE VER CON LA UFC. 198 00:10:27,668 --> 00:10:30,296 Y se envía tuits con Dustin... 199 00:10:30,296 --> 00:10:34,634 ¡HAGÁMOSLO! MUCHA GENTE SE BENEFICIARÁ DE @LABUENAPELEAFDN 200 00:10:34,634 --> 00:10:37,845 ¡EXCELENTE! SERÁ POR FUERA, SEGUIREMOS EL PROCESO. 201 00:10:37,845 --> 00:10:40,723 Conor dice: "Oye, ven a Irlanda 202 00:10:40,723 --> 00:10:43,934 y haremos una pelea para caridad", esto y aquello, 203 00:10:43,934 --> 00:10:47,563 y una vez que lo dijo, la UFC se vio forzada 204 00:10:47,563 --> 00:10:49,982 a decir: "Bien, si acordaron una pelea, 205 00:10:49,982 --> 00:10:52,109 lo harán en nuestros términos". 206 00:10:52,109 --> 00:10:55,780 Intercambiaron respuestas. "¿Cómo está su relación con la UFC? 207 00:10:55,780 --> 00:10:57,573 ¿Puede retomar todo?". 208 00:10:57,573 --> 00:11:00,576 El aceleró 100 % ese proceso 209 00:11:00,576 --> 00:11:02,536 y los forzó. 210 00:11:03,245 --> 00:11:06,832 La muy rumorada y comentada pelea entre Conor McGregor 211 00:11:06,832 --> 00:11:09,627 {\an8}y Dustin Poirier es un hecho. 212 00:11:09,627 --> 00:11:12,963 {\an8}Conor contra Dustin 2 es oficialmente la 257. 213 00:11:12,963 --> 00:11:16,092 {\an8}Firmó los papeles y se finalizó el encuentro. 214 00:11:16,092 --> 00:11:17,885 Es una jugada ofensiva, ¿no? 215 00:11:17,885 --> 00:11:20,346 Primero se retiró. Hace unas semanas 216 00:11:20,346 --> 00:11:22,223 iban a hacer una pelea de caridad. 217 00:11:22,223 --> 00:11:24,266 Esto será en seis semanas. 218 00:11:24,266 --> 00:11:26,811 Conor sabe que su poder de estrella 219 00:11:26,811 --> 00:11:30,856 es obtener el interés de la gente y presionar a la UFC. 220 00:11:30,856 --> 00:11:34,527 Todos queremos ver a Conor pelear. 221 00:11:45,579 --> 00:11:46,705 Una patada. 222 00:11:46,705 --> 00:11:50,584 Entra. Para ser sincero, preferiría que estuviera cansado. 223 00:11:55,798 --> 00:11:56,966 Buen golpe. 224 00:11:58,050 --> 00:12:01,053 Sí, cánsate. ¡Eso! Hallarás consuelo aquí. 225 00:12:01,053 --> 00:12:03,305 ¡Encuentra confort en el apretón! 226 00:12:03,305 --> 00:12:06,934 Mantén el apretón, en el espacio abierto, ¿entiendes? 227 00:12:06,934 --> 00:12:09,103 Entra, solo es un necktie. 228 00:12:09,103 --> 00:12:12,523 Solo hará un necktie, no bajará ni atacará. 229 00:12:18,154 --> 00:12:19,405 Maldición. 230 00:12:20,364 --> 00:12:22,241 Quedó fuera. 231 00:12:23,033 --> 00:12:24,702 - Dios mío. - ¡Se rinde! 232 00:12:24,702 --> 00:12:26,162 Qué lamentable. 233 00:12:26,162 --> 00:12:28,205 - Se rindió... - Sí, algunas veces. 234 00:12:28,205 --> 00:12:30,666 Se rindió unas veces y pude verlo. 235 00:12:33,252 --> 00:12:36,505 - Vamos, maldito. - Sí, vamos, campeón. 236 00:12:37,840 --> 00:12:40,718 - Buenas noches, campeón. - Buenas noches. 237 00:12:40,718 --> 00:12:44,054 ¿Lo disfrutaste? Estuvo bien, ¿cierto? 238 00:12:44,054 --> 00:12:46,265 Papá le dará una paliza. 239 00:12:46,265 --> 00:12:47,933 ¡Papá lo acabará! 240 00:12:49,935 --> 00:12:52,480 Y ahora, sin duda, 241 00:12:52,480 --> 00:12:55,274 el luchador número uno 242 00:12:55,274 --> 00:12:58,486 - con 29-0, Khabib Nurmagomedov. - Esa es la gran pregunta. 243 00:12:58,486 --> 00:13:01,989 Te daré tiempo para recuperarte. 244 00:13:02,531 --> 00:13:03,616 Gracias. 245 00:13:03,616 --> 00:13:05,826 Hoy, quiero decir 246 00:13:05,826 --> 00:13:08,370 que esta fue mi última pelea. 247 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 Fue la primera vez que yo... 248 00:13:11,040 --> 00:13:12,875 Con lo que pasó con mi padre... 249 00:13:15,044 --> 00:13:16,962 ¿Qué? 250 00:13:16,962 --> 00:13:19,632 Mierda. Ese maldito. 251 00:13:19,632 --> 00:13:21,884 ¿Qué hace con ese casco? 252 00:13:23,135 --> 00:13:27,264 Ella se fue y yo peleo sin padre, pero le prometí 253 00:13:27,264 --> 00:13:29,767 que esta era mi última pelea. 254 00:13:29,767 --> 00:13:32,311 Sé una cosa, 255 00:13:32,311 --> 00:13:34,647 lo que quiero de la UFC el martes, 256 00:13:34,647 --> 00:13:36,440 porque tienen que ponerme 257 00:13:36,440 --> 00:13:38,984 como el luchador número uno del mundo 258 00:13:38,984 --> 00:13:41,779 porque me lo merezco y... 259 00:13:46,909 --> 00:13:49,828 ¿Te sorprendió eso? 260 00:13:49,828 --> 00:13:51,372 Un poco, sí. 261 00:13:51,372 --> 00:13:53,415 Aunque sé que él... 262 00:13:53,415 --> 00:13:55,459 Siempre tuvo el retiro en mente, 263 00:13:55,459 --> 00:13:58,712 no quiere estar mucho tiempo ahí, no creo. 264 00:13:58,712 --> 00:14:00,756 Entonces... 265 00:14:00,756 --> 00:14:02,383 Es lo que es. 266 00:14:02,383 --> 00:14:05,177 Dijo que habló con su madre... 267 00:14:05,177 --> 00:14:07,179 y habló con ella tres días. 268 00:14:08,639 --> 00:14:11,225 Es lo que es. Me importa un carajo, ¿sabes? 269 00:14:12,768 --> 00:14:15,187 Debe haber un dejo de decepción 270 00:14:15,187 --> 00:14:18,482 - por no poder vengarte... - No, se dará. No lo creo. 271 00:14:19,567 --> 00:14:21,819 Estoy bien. 272 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 Ya veremos qué pasa. 273 00:14:23,404 --> 00:14:24,822 Eso es. 274 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 - Los veo mañana, ¿sí? - Sí, ¿a qué hora? 275 00:14:35,916 --> 00:14:38,335 A diario hay cosas que son un reto, 276 00:14:38,335 --> 00:14:41,088 que se presentan e intentan desanimarte. 277 00:14:41,088 --> 00:14:44,675 Se trata de tu diálogo interno 278 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 y de conversar contigo mismo. 279 00:14:48,304 --> 00:14:50,556 Es el estado mental, ¿sabes? 280 00:14:50,556 --> 00:14:52,641 No es tanto lo físico, 281 00:14:52,641 --> 00:14:54,852 sino lo mental y, ¿sabes?, 282 00:14:54,852 --> 00:14:57,688 tengo momentos donde me recuerdo 283 00:14:57,688 --> 00:15:01,233 todo el trabajo hecho, y no me perturbaré con nada, 284 00:15:01,233 --> 00:15:04,528 estoy listo mental y físicamente, es todo. 285 00:15:06,447 --> 00:15:09,158 UN MES HASTA MCGREGOR VS. POIRIER II 286 00:15:09,158 --> 00:15:11,911 {\an8}Todos sabían bien que él regresaría. 287 00:15:11,911 --> 00:15:13,787 {\an8}Se sintió como un mega evento, 288 00:15:13,787 --> 00:15:16,832 y para probar que aún puede pelear, ¿cierto? 289 00:15:16,832 --> 00:15:20,085 Para reafirmarse como la cara de la UFC 290 00:15:20,085 --> 00:15:23,339 y el hombre del deporte, y era algo importante. 291 00:15:23,339 --> 00:15:25,090 Era una pelea interesante 292 00:15:25,090 --> 00:15:28,594 porque es raro tener una revancha tantos años después. 293 00:15:28,594 --> 00:15:32,014 Está la historia de su primer pelea en el 2014. 294 00:15:32,598 --> 00:15:34,683 6 AÑOS ANTES 295 00:15:36,560 --> 00:15:38,896 McGregor busca la combinación. 296 00:15:41,231 --> 00:15:43,067 Réferi, ¡debe parar eso! 297 00:15:43,067 --> 00:15:44,944 ¡Está encima! 298 00:15:44,944 --> 00:15:47,655 ¡Así de fácil! 299 00:15:49,239 --> 00:15:52,159 {\an8}Poirier. Aprovecha la oportunidad 300 00:15:52,159 --> 00:15:54,495 {\an8}que esperó durante tanto tiempo. 301 00:15:56,413 --> 00:16:00,000 La gente no entiende que este tipo ha mejorado dramáticamente. 302 00:16:00,000 --> 00:16:03,170 Dustin Poirier subió, después de esa pelea, 303 00:16:03,170 --> 00:16:05,881 de división a peso ligero. 304 00:16:05,881 --> 00:16:07,925 Cada vez se ve mejor. 305 00:16:07,925 --> 00:16:09,718 Se queda arriba, lo monta. 306 00:16:09,718 --> 00:16:11,929 Tocó, se somete. ¡Dustin Poirier! 307 00:16:11,929 --> 00:16:14,139 Su cuerpo se robusteció, es más fuerte. 308 00:16:14,139 --> 00:16:18,060 Se ve en estas peleas, puede soportar muchos golpes. 309 00:16:18,060 --> 00:16:21,814 - Es un poco más hábil. - Poirier no es el mismo. 310 00:16:23,816 --> 00:16:26,860 Quiere vengar su derrota. 311 00:16:28,779 --> 00:16:32,491 DUBÁI, EMIRATOS ÁRABES UNIDOS 312 00:16:34,952 --> 00:16:37,705 2 SEMANAS HASTA MCGREGOR VS. POIRIER II 313 00:16:37,705 --> 00:16:40,290 Es el Medio Oriente, Emiratos Árabes Unidos. 314 00:16:40,290 --> 00:16:42,126 Estamos en Dubái. 315 00:16:43,085 --> 00:16:46,505 Abu Dabi, están en una burbuja, no pueden ir a ningún lado. 316 00:16:48,298 --> 00:16:50,676 Decidimos venir aquí a Dubái. 317 00:16:50,676 --> 00:16:52,636 Nos ajustamos al horario, 318 00:16:52,636 --> 00:16:54,680 llevamos un par de días, todo va muy bien. 319 00:16:54,680 --> 00:16:56,181 Faltan 16 días. 320 00:16:57,182 --> 00:16:58,809 Seis días más de trabajo. 321 00:16:58,809 --> 00:17:01,145 Si quieres hacer dos, ir a boxear... 322 00:17:01,145 --> 00:17:03,856 No sé. Un poco de boxeo de MMA. 323 00:17:03,856 --> 00:17:06,900 - Solo para practicar golpes. - Sí. 324 00:17:06,900 --> 00:17:09,153 Iremos a la burbuja, 325 00:17:09,153 --> 00:17:12,531 y nos encerraremos en el hotel 48 horas, me parece, 326 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 y pelearemos unos días después de eso. 327 00:17:15,200 --> 00:17:17,578 Tres, dos, uno, vamos. 328 00:17:25,753 --> 00:17:28,964 {\an8}Estamos en Dubái. Sí, es nuevo, fresco. 329 00:17:28,964 --> 00:17:31,425 Eso no cambia la tarea en cuestión. 330 00:17:31,425 --> 00:17:33,052 Vamos a trabajar. 331 00:17:33,052 --> 00:17:36,805 {\an8}Todos tenemos una meta: hacer lo mejor por Conor, 332 00:17:36,805 --> 00:17:41,185 {\an8}para que tenga su mejor desempeño en la jaula esa noche. 333 00:17:41,185 --> 00:17:43,812 {\an8}Es llevarlo a un buen estado mental. 334 00:17:43,812 --> 00:17:45,022 {\an8}COLIN BYRNE ENTRENADOR 335 00:17:45,022 --> 00:17:47,775 Si no tienes obstáculos y haces lo tuyo, 336 00:17:47,775 --> 00:17:50,527 solo lo harás, no habrá nada que te distraiga. 337 00:17:50,527 --> 00:17:51,528 Sí. 338 00:17:52,154 --> 00:17:53,989 Somos muchos los involucrados. 339 00:17:54,573 --> 00:17:56,283 Estamos en la misma página. 340 00:17:56,867 --> 00:17:58,786 Todos somos una unidad. 341 00:17:58,786 --> 00:18:00,996 ¡Tiempo! Maravilloso. 342 00:18:01,830 --> 00:18:03,290 El entrenamiento es genial. 343 00:18:03,290 --> 00:18:06,293 Mi equipo y yo hemos hecho un gran trabajo. 344 00:18:06,293 --> 00:18:09,213 Debo llegar a los 70 kilos en los próximos días. 345 00:18:09,213 --> 00:18:12,174 - ¿Cuánto queda? - Menos de 20 minutos. 346 00:18:13,425 --> 00:18:15,928 Este enfoque es muy meticuloso. 347 00:18:19,223 --> 00:18:21,683 Cada comida, y caloría se cuenta. 348 00:18:21,683 --> 00:18:23,644 Cada sesión está cronometrada. 349 00:18:27,773 --> 00:18:29,399 Diecinueve con 42. 350 00:18:29,399 --> 00:18:32,444 Me siento increíble, considerando todo. 351 00:18:33,403 --> 00:18:35,531 {\an8}El enfoque que tomamos esta vez 352 00:18:35,531 --> 00:18:38,117 {\an8}va muy bien con su personalidad. 353 00:18:38,117 --> 00:18:41,245 Lo mantiene en un estado creativo. 354 00:18:41,829 --> 00:18:45,332 En este punto, está bien afinado, 355 00:18:45,332 --> 00:18:48,377 es una máquina bien calibrada. 356 00:18:55,759 --> 00:18:58,846 No te vayas lejos, pero no tienes que estar en el cuarto. 357 00:18:58,846 --> 00:19:01,348 Solo leeré la lista. 358 00:19:01,348 --> 00:19:04,309 {\an8}John Kavanagh, Owen Roddy, 359 00:19:04,309 --> 00:19:05,561 {\an8}Colin Byrne... 360 00:19:05,561 --> 00:19:08,689 La situación del COVID le añade frustración. 361 00:19:08,689 --> 00:19:10,899 Es una enfermedad seria. 362 00:19:11,608 --> 00:19:13,986 Nos hacemos pruebas a diario. 363 00:19:15,112 --> 00:19:18,407 Si alguien en el grupo sale positivo, 364 00:19:18,407 --> 00:19:22,452 y está en contacto, también se considera contagioso. 365 00:19:24,413 --> 00:19:28,500 Lo que suceda en las semanas finales 366 00:19:28,500 --> 00:19:32,004 podría ser desastroso, podría acabar con el evento. 367 00:19:32,796 --> 00:19:34,923 Así que debemos ser muy cuidadosos. 368 00:19:34,923 --> 00:19:36,717 - ¿Listo? - Sí. 369 00:19:40,304 --> 00:19:42,181 Lo siento, señor. Perfecto. 370 00:19:48,270 --> 00:19:50,856 UNA SEMANA PARA MCGREGOR VS. POIRIER II 371 00:19:50,856 --> 00:19:53,901 Solo le daré a los cojines para afilar los golpes. 372 00:19:54,693 --> 00:19:57,196 El resto del día, un poco de playa, 373 00:19:57,196 --> 00:20:00,741 tomaré el yate y volveré a Abu Dabi. 374 00:20:00,741 --> 00:20:03,994 Nunca me sentí tan seguro de mi condición física 375 00:20:03,994 --> 00:20:05,537 como ahora. 376 00:20:05,537 --> 00:20:07,956 Hacerlo desde el principio, 377 00:20:07,956 --> 00:20:10,334 ¿me entiendes? Y mantenerlo. 378 00:20:20,344 --> 00:20:22,846 Me gusta prepararme. 379 00:20:22,846 --> 00:20:26,391 Si está asustado e intenta haciendo una palanca, 380 00:20:26,391 --> 00:20:29,228 le daré un izquierdazo, ¿me entiendes? ¡Y bum! 381 00:20:29,228 --> 00:20:31,521 - Sí. - Inició la secuencia de eventos. 382 00:20:31,521 --> 00:20:35,442 La última pelea estaba en pánico y eso explotó. 383 00:20:35,442 --> 00:20:38,111 - Sí. - Y fue así, todo sobresaltado. 384 00:20:39,112 --> 00:20:41,365 - El viejo clásico. - Sí. 385 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 El clásico original. 386 00:20:49,164 --> 00:20:51,959 Vaya, mira esta cosa. 387 00:20:53,043 --> 00:20:54,962 - Hola, campeón. - Gracias, señor. 388 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 Vaya, esto es increíble. 389 00:20:58,298 --> 00:20:59,883 Mira el tamaño de esto. 390 00:20:59,883 --> 00:21:03,595 ¡Mira eso! Es una idea genial. 391 00:21:03,595 --> 00:21:06,390 - Sí, ¿cierto? - Hay granizados, pequeña. 392 00:21:06,390 --> 00:21:08,684 ¿Tienen una máquina de granizado? 393 00:21:10,102 --> 00:21:11,436 ¡Granizado! 394 00:21:12,271 --> 00:21:16,316 - Sí, en... ¿está bien? - Vaya, ¿puedes creerlo? 395 00:21:20,612 --> 00:21:23,824 Soñé en grande y aún lo hago. 396 00:21:23,824 --> 00:21:26,618 Es agradable subir a uno de estos grandes. 397 00:21:28,161 --> 00:21:31,123 Y también saber que vale la pena. 398 00:21:31,123 --> 00:21:34,293 Estamos a seis días de pesarnos y siete de la pelea. 399 00:21:34,293 --> 00:21:36,420 Esto te centra. 400 00:21:36,420 --> 00:21:39,464 Sabes que vale la pena y sigues esforzándote. 401 00:21:39,464 --> 00:21:41,633 Vivir esta vida, creo, 402 00:21:41,633 --> 00:21:44,761 darle esta vida a mis hijos es una gran motivación, 403 00:21:44,761 --> 00:21:46,179 es puro combustible. 404 00:21:53,562 --> 00:21:55,272 Fue muy lindo cuando llegaste 405 00:21:55,272 --> 00:21:58,025 a tu conferencia de prensa con un corbatín que pagaste 406 00:21:58,025 --> 00:22:01,653 con el dinero que te quedaba. Pero hoy llegaste 407 00:22:01,653 --> 00:22:03,322 con una bolsa Vuitton. 408 00:22:03,322 --> 00:22:05,699 Es algo sin precedente. No veo eso seguido. 409 00:22:05,699 --> 00:22:07,743 - Es una linda bolsa. - Sí. 410 00:22:07,743 --> 00:22:10,287 Gozo de los frutos del trabajo. 411 00:22:10,287 --> 00:22:13,081 Nadie trabaja más duro que yo en el octágono 412 00:22:13,081 --> 00:22:16,084 y afuera, soy una bestia de carga. 413 00:22:16,084 --> 00:22:17,794 Bien, chicos. 414 00:22:18,462 --> 00:22:21,131 ¿Se divierten? Es increíble, ¿no? 415 00:22:24,176 --> 00:22:26,136 Disfrutaré los beneficios de esta vida. 416 00:22:26,136 --> 00:22:29,848 Tendré una gran mansión, autos geniales, 417 00:22:29,848 --> 00:22:31,475 voy a traer a todo mi equipo, 418 00:22:31,475 --> 00:22:33,810 los consentiré y daré esta vida. 419 00:22:34,269 --> 00:22:35,687 ¡Santo cielo! 420 00:22:35,687 --> 00:22:37,522 Comemos bien, vivimos bien. 421 00:22:37,522 --> 00:22:40,609 Algunas personas tomarán lo positivo de eso, 422 00:22:40,609 --> 00:22:43,862 verán eso, se inspirarán y buscarán eso. 423 00:22:43,862 --> 00:22:46,656 Otros se cerrarán y lo criticarán, 424 00:22:46,656 --> 00:22:48,241 y serán negativos. 425 00:22:48,241 --> 00:22:51,495 Pero algo es cierto, esa gente se quedará como está. 426 00:22:51,495 --> 00:22:54,122 La gente que se inspira, crecerá 427 00:22:54,122 --> 00:22:56,541 y algún día experimentará esa vida, 428 00:22:56,541 --> 00:22:59,753 así que yo disfruto mi dinero 429 00:22:59,753 --> 00:23:03,256 que me gané con esfuerzo y a lo que dediqué mi vida. 430 00:23:08,345 --> 00:23:11,223 - Bienvenidos a Abu Dabi. - Gracias. Es un gusto. 431 00:23:11,223 --> 00:23:12,432 Un placer. 432 00:23:19,189 --> 00:23:23,777 4 DÍAS HASTA MCGREGOR VS. POIRIER II 433 00:23:23,777 --> 00:23:26,196 EVENTO TRIPLE 434 00:23:26,196 --> 00:23:28,281 - Gusto en verte. - Igualmente. 435 00:23:28,281 --> 00:23:29,866 Vamos. A divertirnos. 436 00:23:29,866 --> 00:23:33,078 El infame Conor McGregor. Bienvenido a BT Sport. ¿Cómo estás? 437 00:23:33,078 --> 00:23:34,830 Me da gusto estar de vuelta. 438 00:23:34,830 --> 00:23:38,333 Tu enfoque para esta pelea, tu preparación 439 00:23:38,333 --> 00:23:41,503 es mucho más tranquilo que antes. 440 00:23:43,088 --> 00:23:45,382 No se equivoquen, tiene miedo. Está asustado. 441 00:23:45,382 --> 00:23:47,092 Necesita las nalgadas que va a recibir. 442 00:23:47,092 --> 00:23:48,343 Lo haré una mejor persona. 443 00:23:48,343 --> 00:23:51,304 Es un pueblerino callado que salió de la nada. 444 00:23:51,304 --> 00:23:55,142 Nunca me había desagradado tanto un rival. 445 00:23:56,351 --> 00:23:59,604 - Ojalá le agrade tras la paliza. - Saldarán cuentas. 446 00:23:59,604 --> 00:24:01,773 - Estás en líos. - Nocaut en el primero. 447 00:24:01,773 --> 00:24:04,776 Septiembre 27, le arrancaré la cabeza a Dustin. 448 00:24:05,485 --> 00:24:07,487 Es la madurez, he crecido. 449 00:24:07,487 --> 00:24:09,573 Fue hace mucho. Éramos chiquillos. 450 00:24:09,573 --> 00:24:12,242 Pero le daré una paliza, sin duda. 451 00:24:12,242 --> 00:24:13,785 ¿Buscarás el título? 452 00:24:13,785 --> 00:24:17,497 Eso imagino. Quiero trabajar en esta división de 70 kilos, 453 00:24:17,497 --> 00:24:18,957 quiero hacerlo bien. 454 00:24:18,957 --> 00:24:21,376 Así como lo hice en el peso pluma 455 00:24:21,376 --> 00:24:23,170 y acabé con cada uno. 456 00:24:23,170 --> 00:24:25,755 Concentración completa. 457 00:24:25,755 --> 00:24:29,926 Mostrarles eso y ponerlos en línea. 458 00:24:32,137 --> 00:24:36,516 {\an8}La segunda pelea con Dustin, para Conor era compensar el tiempo perdido. 459 00:24:36,516 --> 00:24:40,645 Aprovechar el impulso de hace un año contra Donald Cerrone, 460 00:24:40,645 --> 00:24:43,815 probar que puede ser el mejor de los 70. 461 00:24:43,815 --> 00:24:48,278 Dustin peleó por el cinturón, pero el Conor que vimos en 2014 462 00:24:48,278 --> 00:24:50,488 dominó por completo a Poirier, 463 00:24:50,488 --> 00:24:53,074 ¿podrá replicar su actuación? 464 00:24:53,074 --> 00:24:56,244 A los que vieron la primera, les interesará ver 465 00:24:56,244 --> 00:24:57,913 cómo será esta revancha. 466 00:24:57,913 --> 00:24:59,581 Dustin es fuerte. 467 00:24:59,581 --> 00:25:02,000 Soporta los golpes de los demás, no los míos. 468 00:25:02,000 --> 00:25:03,919 Así son las cosas. 469 00:25:03,919 --> 00:25:07,214 Le ganaste rápido antes, ¿será más rápido el domingo? 470 00:25:07,214 --> 00:25:10,592 Esa es la meta. Buscamos un mejor tiempo. 471 00:25:10,592 --> 00:25:13,470 La primera vez fue hace mucho, 472 00:25:13,470 --> 00:25:16,723 ambos eran peso pluma, ahora son padres. 473 00:25:16,723 --> 00:25:18,725 Yo estoy más maduro. 474 00:25:18,725 --> 00:25:21,478 Me comporto mejor, soy padre, como dijiste, 475 00:25:21,478 --> 00:25:23,813 de dos niños. Ahora soy un adulto 476 00:25:23,813 --> 00:25:27,692 y vine a hacer mi trabajo, me emociona. 477 00:25:27,692 --> 00:25:29,861 - Bien. Gracias, Conor. - Gracias. 478 00:25:30,987 --> 00:25:33,740 {\an8}Llegó a un nuevo punto en su vida. 479 00:25:33,740 --> 00:25:37,035 {\an8}Está en sus 30, es un hombre de familia con dos hijos. 480 00:25:37,619 --> 00:25:40,705 Verlo en este punto de su vida, 481 00:25:40,705 --> 00:25:43,792 tan contento y concentrado, 482 00:25:43,792 --> 00:25:45,293 es muy gratificante. 483 00:25:47,504 --> 00:25:49,673 Campeón, mira los pósteres. 484 00:25:50,507 --> 00:25:52,259 Súbelo en una silla para que vea. 485 00:25:53,093 --> 00:25:55,053 Es papi y ese es con quien peleará. 486 00:25:55,679 --> 00:25:58,014 ¿Quieres dibujar encima, campeón? 487 00:25:58,014 --> 00:26:00,684 Bien, ¿dónde está tu firma, campeón? 488 00:26:00,684 --> 00:26:03,228 Bien, uno, dos, muy bien. 489 00:26:03,228 --> 00:26:05,021 Y de nuevo. 490 00:26:05,021 --> 00:26:07,065 Sí, de nuevo. 491 00:26:10,402 --> 00:26:12,028 Deja la marca, campeón. 492 00:26:12,904 --> 00:26:15,573 Estoy muy feliz de traerlos conmigo 493 00:26:15,573 --> 00:26:18,535 y darles estas experiencias. Lo hacemos juntos. 494 00:26:18,535 --> 00:26:21,121 Es todo. Amo mucho a mi familia. 495 00:26:21,121 --> 00:26:22,455 Dame esos cinco. 496 00:26:29,462 --> 00:26:32,382 3 DÍAS PARA MCGREGOR VS. POIRIER II 497 00:26:35,343 --> 00:26:37,137 Puños arriba como peleador. 498 00:26:47,605 --> 00:26:50,275 Santo cielo, hombre. 499 00:26:50,775 --> 00:26:52,902 Mira eso, Tristin, ¿dónde estás? 500 00:26:53,611 --> 00:26:55,113 Sí. 501 00:26:55,113 --> 00:26:57,449 Bien, constitución de peso ligero. 502 00:26:57,449 --> 00:26:59,993 - Fuerte, poderoso. - Sí. 503 00:27:01,828 --> 00:27:04,331 - Es mi mejor condición física. - Sí. 504 00:27:15,842 --> 00:27:20,722 Conor, quiero leerte una frase que dijiste en el 2013. 505 00:27:20,722 --> 00:27:23,975 "Me volví loco con este juego, como Vincent Van Gogh". 506 00:27:23,975 --> 00:27:26,978 Él dedicó su vida al arte, 507 00:27:26,978 --> 00:27:29,147 y perdió la cabeza en el proceso. 508 00:27:29,147 --> 00:27:30,732 Eso me sucedió. 509 00:27:30,732 --> 00:27:32,525 Pero al diablo. 510 00:27:34,152 --> 00:27:36,404 Cuando tenga el cinturón, 511 00:27:37,572 --> 00:27:39,616 mi madre tenga una mansión, 512 00:27:40,408 --> 00:27:43,370 y mi novia un auto para cada día de la semana, 513 00:27:43,370 --> 00:27:47,207 y mis nietos tengan todo lo que quieran, 514 00:27:48,083 --> 00:27:49,709 entonces valdrá la pena. 515 00:27:50,460 --> 00:27:53,004 Estaré feliz de volverme loco. 516 00:27:53,797 --> 00:27:56,174 Puedes reflexionar y decirme, 517 00:27:56,174 --> 00:27:59,511 ¿cómo te hace sentir eso en el 2021? 518 00:28:01,179 --> 00:28:03,014 Sí. 519 00:28:03,014 --> 00:28:05,725 Ya sabes, sí, ha sido todo un viaje. 520 00:28:05,725 --> 00:28:08,269 Lo logré y estoy aquí arriba. 521 00:28:08,269 --> 00:28:11,439 Loco como cabra, ¿me entiendes? 522 00:28:11,439 --> 00:28:13,733 Qué vida. Y te diré algo, 523 00:28:13,733 --> 00:28:17,153 no lo querría de otra forma. Estoy emocionado de volver, 524 00:28:17,153 --> 00:28:21,199 y como Vinny Van Gogh, pintaré un hermoso cuadro 525 00:28:21,199 --> 00:28:24,452 en este octágono el sábado por la noche, y me emociona. 526 00:28:24,452 --> 00:28:26,871 Increíble. Muchas gracias, amigo. 527 00:28:27,997 --> 00:28:31,209 Dustin, nunca has tenido una pelea de 100 millones, 528 00:28:31,209 --> 00:28:33,670 no tienes un whisky que se vende en todo el mundo, 529 00:28:33,670 --> 00:28:35,130 ¿estás resentido? 530 00:28:35,130 --> 00:28:37,424 Lo estoy en cada pelea. Intento probar algo. 531 00:28:37,424 --> 00:28:40,260 Sé qué significaría ganarle a Conor, 532 00:28:40,552 --> 00:28:44,472 y el que gane esto, peleará por el oro, y por eso peleo. 533 00:28:45,098 --> 00:28:49,018 Bien. Gracias, Dustin. Una última cosa. Dana, obviamente, es... 534 00:28:49,018 --> 00:28:51,438 Perdón. Tienes la salsa picante, Dustin. 535 00:28:51,438 --> 00:28:54,399 - Quiero probarla. - Te tengo un frasco. 536 00:28:54,399 --> 00:28:58,319 Gracias. Y yo te tengo un Proper, me encantará compartírtelo. 537 00:28:58,486 --> 00:29:00,905 Se ha esforzado, me impresionó. 538 00:29:00,905 --> 00:29:03,533 Creo que todo este negocio lo está. 539 00:29:03,533 --> 00:29:06,327 Después de esa derrota hace años, se levantó, 540 00:29:06,327 --> 00:29:08,872 se convirtió en campeón. Ha dado mucho. 541 00:29:08,872 --> 00:29:11,124 Me honra compartir el octágono con él. 542 00:29:11,124 --> 00:29:14,210 Sé que somos competitivos y será algo bueno, 543 00:29:14,210 --> 00:29:16,254 habrá mucha intensidad, 544 00:29:16,254 --> 00:29:19,466 pero yo tengo un gran respeto por este hombre. 545 00:29:19,466 --> 00:29:22,260 Conor, ¿cuál es tu motivación con esto? 546 00:29:22,260 --> 00:29:24,596 ¿Después de competir siete, 547 00:29:24,596 --> 00:29:26,264 ocho años en la UFC? 548 00:29:26,264 --> 00:29:28,057 Siento que apenas empiezo. 549 00:29:28,057 --> 00:29:30,643 Todos dicen: "Conor, lo has hecho todo. 550 00:29:30,643 --> 00:29:33,104 Eres rico, más rico que Dana. 551 00:29:33,104 --> 00:29:35,523 ¿Qué haces aquí?". Y yo... 552 00:29:35,523 --> 00:29:38,568 Todo el dinero, los cinturones, 553 00:29:38,568 --> 00:29:41,237 todo eso va y viene. 554 00:29:41,237 --> 00:29:42,989 Los momentos destacados persisten. 555 00:29:43,615 --> 00:29:46,201 Quiero que mi vida sea como una película. 556 00:29:46,201 --> 00:29:48,995 Por eso estoy aquí. Quiero venir y luchar, 557 00:29:48,995 --> 00:29:52,040 dejar momentos destacados que recuerde de viejo 558 00:29:52,040 --> 00:29:55,001 con mi hijo, solo verlos y disfrutar la vida. 559 00:29:55,001 --> 00:29:57,837 Bien, lo conquisté. Hagámoslo de nuevo. 560 00:29:57,837 --> 00:30:00,256 Hazlo dos veces. Eso hace un campeón. 561 00:30:00,256 --> 00:30:03,593 Por favor, no quieran deshacerse de mí. Me encanta esto. 562 00:30:03,593 --> 00:30:07,597 Ayudé a construir esto. Quiero estar aquí, luchar para los fans. 563 00:30:07,597 --> 00:30:13,728 ¡Conor! 564 00:30:18,733 --> 00:30:20,860 2 DÍAS HASTA MCGREGOR VS. POIRIER II 565 00:30:25,073 --> 00:30:27,534 73 kilos con trescientos. 566 00:30:27,534 --> 00:30:31,496 {\an8}Acaba de pesarse. Pesa 73.3, es muy bueno. 567 00:30:31,496 --> 00:30:32,872 {\an8}TRISTIN KENNEDY NUTRIÓLOGA 568 00:30:32,872 --> 00:30:35,542 {\an8}Faltan dos kilos y aún no lo hemos puesto a sudar. 569 00:30:36,960 --> 00:30:40,755 El plan es ejercitarlo, hacer que sude. 570 00:30:42,507 --> 00:30:45,385 {\an8}El tema del peso en las artes marciales 571 00:30:45,385 --> 00:30:47,887 {\an8}es muy difícil y peligroso. 572 00:30:47,887 --> 00:30:51,808 Ves tipos que pesan 79 kilos, 573 00:30:51,808 --> 00:30:54,811 pero bajan a 70 kilos para luego rehidratarse 574 00:30:54,811 --> 00:30:56,855 y ser más pesados que su oponente. 575 00:30:57,355 --> 00:31:00,275 Es el arte de jugar astutamente 576 00:31:00,275 --> 00:31:03,361 para tener la mayor ventaja la noche de la pelea. 577 00:31:05,238 --> 00:31:08,449 - Falta un kilo y medio. - Vamos. 578 00:31:08,449 --> 00:31:12,245 {\an8}El último día tiene que sudar. 579 00:31:12,245 --> 00:31:13,872 Dieciocho minutos. 580 00:31:13,872 --> 00:31:18,167 - Sudo de inmediato. - Sí, lo noto en tu frente. 581 00:31:18,167 --> 00:31:21,087 Estás sudando. Quédate ahí, vas bien. 582 00:31:21,087 --> 00:31:23,423 Es manipular el agua. 583 00:31:24,257 --> 00:31:26,092 Faltan dos minutos y medio. 584 00:31:26,509 --> 00:31:30,263 Es un componente peligroso, 585 00:31:30,263 --> 00:31:33,099 pero si se hace bien, no tiene que serlo. 586 00:31:34,517 --> 00:31:36,352 Los he visto muy drenados. 587 00:31:37,896 --> 00:31:40,607 Entrenaron entre ocho a diez semanas, 588 00:31:40,607 --> 00:31:43,151 entrenaron ferozmente, 589 00:31:43,151 --> 00:31:46,154 y la semana de la pelea deben perder más peso. 590 00:31:46,154 --> 00:31:50,116 Una vez que logran bajar de peso, deben ir al ring y competir. 591 00:31:50,450 --> 00:31:51,951 - Quedan 400 gramos. - Vamos. 592 00:31:51,951 --> 00:31:52,869 Un paso más. 593 00:31:52,869 --> 00:31:54,037 ¿Aquí o aquí? 594 00:31:55,872 --> 00:31:59,375 El factor psicológico es abrumador. 595 00:32:02,503 --> 00:32:04,255 Estoy sudando. 596 00:32:05,506 --> 00:32:06,799 Ya casi, hombre. 597 00:32:07,884 --> 00:32:10,386 No pesarás ni 24 kilos con la toalla. 598 00:32:10,386 --> 00:32:12,347 - Para cuando acabemos. - Sí. 599 00:32:18,144 --> 00:32:19,562 Está bien, cariño. 600 00:32:24,275 --> 00:32:25,818 Eso es como... 601 00:32:25,818 --> 00:32:27,111 En mi cara. 602 00:32:32,533 --> 00:32:34,619 Todo suave y despacio, hombre. 603 00:32:44,337 --> 00:32:47,006 - ¿Quieres recostarte en la cama? - Sí. 604 00:32:47,006 --> 00:32:48,174 Aquí vamos. 605 00:32:49,133 --> 00:32:50,134 Muy bien. 606 00:32:54,973 --> 00:32:56,557 Cinco minutos más. 607 00:32:57,350 --> 00:32:59,894 Quítatelo o te daré en los huevos. 608 00:33:04,232 --> 00:33:06,734 John, ponte de ese lado y abanícale. 609 00:33:06,734 --> 00:33:07,819 Sí. 610 00:33:10,113 --> 00:33:11,531 Uno, dos, tres. 611 00:33:12,323 --> 00:33:13,908 - Entonces... - Bien. 612 00:33:13,908 --> 00:33:15,118 Quédate ahí, amigo. 613 00:33:19,163 --> 00:33:20,206 ¡Sí! 614 00:33:20,540 --> 00:33:21,582 ¡Sí! 615 00:33:22,709 --> 00:33:23,960 Setenta. 616 00:33:23,960 --> 00:33:26,629 Son 70. Bien hecho. 617 00:33:26,629 --> 00:33:28,464 Gracias, cariño. 618 00:33:28,464 --> 00:33:30,008 Bien hecho. 619 00:33:41,144 --> 00:33:44,897 Bien, gracias por venir a la toma de peso de la UFC 257. 620 00:33:44,897 --> 00:33:48,735 El primer luchador a la báscula, el hombre por el que se creo todo este evento 621 00:33:48,735 --> 00:33:51,779 el infame Conor McGregor. 622 00:33:56,284 --> 00:33:58,202 - 70 kilos. - ¡Sí!. 623 00:33:58,202 --> 00:34:01,789 70 kilos, el peso oficial de Conor McGregor. 624 00:34:02,540 --> 00:34:05,043 Son 70 kilos. El peso del campeonato. 625 00:34:06,586 --> 00:34:09,756 Sigue el otro peleador, la otra mitad del evento, 626 00:34:09,756 --> 00:34:12,592 la leyenda Dustin "el Diamante" Poirier. 627 00:34:14,761 --> 00:34:16,054 70 con 700 gramos. 628 00:34:16,054 --> 00:34:20,141 70.7 es el peso oficial de Dustin Poirier. 629 00:34:24,687 --> 00:34:26,522 - Bien hecho, Dustin. - Igual. 630 00:34:39,869 --> 00:34:42,872 La gente dice, ¿todavía tiene el hambre de ganar? 631 00:34:42,872 --> 00:34:45,333 {\an8}Que al inicio era por desesperación 632 00:34:45,333 --> 00:34:48,628 {\an8}por lo que lo hacía. Yo no creo que sea cierto. 633 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 Siempre lo hizo por la misma razón, 634 00:34:52,090 --> 00:34:54,842 ama competir en las artes marciales mixtas. 635 00:34:55,426 --> 00:34:59,055 Claro, hubo un período donde disfrutó del botín de guerra. 636 00:34:59,806 --> 00:35:03,059 Y cuando sales del otro lado, tienes que preguntarte, 637 00:35:03,059 --> 00:35:05,353 ¿qué me motivará a seguir haciéndolo? 638 00:35:05,353 --> 00:35:08,064 Tengo libertad financiera, los cinturones, 639 00:35:08,064 --> 00:35:10,775 tengo los premios, los fans. 640 00:35:10,775 --> 00:35:13,402 Volvió, el infame Conor McGregor. 641 00:35:13,402 --> 00:35:16,030 Bueno, solo hay una cosa, 642 00:35:16,030 --> 00:35:18,116 y es que realmente ames esto, 643 00:35:18,658 --> 00:35:20,493 eso te da propósito. 644 00:35:32,672 --> 00:35:37,844 DÍA DE LA PELEA 645 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 Vamos. 646 00:35:54,902 --> 00:35:58,197 - ¿Qué hay, hombre? ¿Cómo estás? - Muy bien, gracias. 647 00:36:02,743 --> 00:36:05,204 ¿No te cansas de mantener el nivel alto? 648 00:36:05,204 --> 00:36:08,916 Parece que tu vida es entrenar, hacer mucha promoción este año 649 00:36:08,916 --> 00:36:10,001 sin parar. 650 00:36:10,001 --> 00:36:11,961 Para obtener el número que quiero, 651 00:36:12,837 --> 00:36:15,256 debes hacerlo, acogerlo, 652 00:36:15,256 --> 00:36:16,424 debes amarlo. 653 00:36:16,424 --> 00:36:19,719 Si no lo amas, ¿qué mierda haces aquí? 654 00:36:22,013 --> 00:36:26,267 Podría irme, así de fácil, 655 00:36:26,267 --> 00:36:28,728 y ponerme cómodo el resto de mi vida. 656 00:36:30,980 --> 00:36:33,024 Pero quiero ese número. 657 00:36:33,024 --> 00:36:36,152 Quiero ese legado. Quiero dominar este juego. 658 00:36:36,152 --> 00:36:41,407 Tener cada número, cada cinturón, cada récord. 659 00:36:42,241 --> 00:36:44,160 Me impulsa a seguir. 660 00:37:00,718 --> 00:37:01,928 Lo siento, amigos. 661 00:37:03,471 --> 00:37:05,556 Maldita patada. 662 00:37:13,105 --> 00:37:15,942 - Hay que levantarle la pierna. - ¿Quieres hielo? 663 00:37:15,942 --> 00:37:17,568 Algo de hielo, sí. 664 00:37:17,568 --> 00:37:19,195 ¿Quieres una silla? 665 00:37:20,613 --> 00:37:21,781 Pon esa silla aquí. 666 00:37:25,910 --> 00:37:29,080 PRIMER ROUND 667 00:37:29,080 --> 00:37:31,540 McGregor lo pone en desventaja. 668 00:37:34,961 --> 00:37:37,171 Las patadas son vitales para Dustin. 669 00:37:38,464 --> 00:37:40,549 Y lo tira. 670 00:37:40,549 --> 00:37:41,676 Hermoso. 671 00:37:41,676 --> 00:37:43,928 ¡Pon su cabeza de lado! 672 00:37:44,512 --> 00:37:46,639 Buen trabajo de Conor McGregor 673 00:37:46,639 --> 00:37:48,933 al levantarse después de esa caída. 674 00:37:48,933 --> 00:37:51,560 - Y lo abraza. - ¡Eso es, hazlo! 675 00:37:54,855 --> 00:37:56,607 - ¡Es esa! - ¡Sí! 676 00:37:56,607 --> 00:37:58,025 - ¡De nuevo! - ¡Sí! 677 00:38:00,861 --> 00:38:02,488 McGregor avanza. 678 00:38:03,864 --> 00:38:06,117 Buen derechazo de Poirier. 679 00:38:06,117 --> 00:38:07,743 Y le apunta. 680 00:38:08,536 --> 00:38:10,663 Buen calf kick. 681 00:38:11,289 --> 00:38:13,624 ¿Qué mierda es eso? 682 00:38:13,624 --> 00:38:16,544 - Malas noticias. - Hay nervios dañados o algo. 683 00:38:20,089 --> 00:38:21,299 Se te pasará. 684 00:38:23,426 --> 00:38:25,511 Fue un gran round. 685 00:38:25,511 --> 00:38:27,054 Sigue con lo que haces. 686 00:38:27,054 --> 00:38:30,474 A John y a Phil les gustó lo que vieron de Conor. 687 00:38:30,474 --> 00:38:32,935 SEGUNDO ROUND 688 00:38:36,564 --> 00:38:39,358 Parece un debilitante calf kick de Poirier. 689 00:38:39,358 --> 00:38:42,361 - McGregor responde. - Lo lastimó. 690 00:38:42,653 --> 00:38:45,531 Conor no ha parado esos calf kicks, hombre. 691 00:38:45,531 --> 00:38:47,283 Dustin sigue dándoselos. 692 00:38:48,576 --> 00:38:51,120 - Buena patada de Conor. - Es listo. 693 00:38:51,370 --> 00:38:52,538 ¡Maravilloso! 694 00:38:53,289 --> 00:38:56,375 - Esa pierna está lastimada. - Está destrozada. 695 00:38:56,375 --> 00:38:59,295 Empieza a fallar. Sí, esa pierna ya no le sirve. 696 00:39:12,391 --> 00:39:13,893 Buen izquierdazo de Conor. 697 00:40:05,152 --> 00:40:06,737 Eso es todo. 698 00:40:11,534 --> 00:40:14,036 Eso fue abismal. 699 00:40:14,829 --> 00:40:16,539 ¿Cómo es que no tienen nada...? 700 00:40:16,539 --> 00:40:19,083 Me golpeó, mi pierna estaba muerta. 701 00:40:19,083 --> 00:40:21,794 Mi pierna estaba mal. 702 00:40:21,794 --> 00:40:24,213 Y no... No se movieron. 703 00:40:30,469 --> 00:40:33,597 Va en aumento. ¿Qué mierda? 704 00:40:34,348 --> 00:40:36,934 Así es este deporte. 705 00:40:42,940 --> 00:40:45,526 El plan era patear, luchar y boxear. 706 00:40:45,526 --> 00:40:47,778 Tener artes marciales mixtas, 707 00:40:47,778 --> 00:40:49,572 patear adentro y afuera. 708 00:40:49,572 --> 00:40:52,867 Mike Brown me dijo que lanzara calf kicks. 709 00:40:52,867 --> 00:40:55,786 Y funcionó. Le lastimamos la pierna 710 00:40:55,786 --> 00:40:57,746 y estaba en una mala situación. 711 00:40:59,874 --> 00:41:03,294 Conor tuvo un buen primer round haciendo lo que hace. 712 00:41:03,294 --> 00:41:05,880 Y las calf kicks fueron cruciales. 713 00:41:05,880 --> 00:41:07,047 Cien por ciento. 714 00:41:11,552 --> 00:41:14,138 Conor, debes estar frustrado. 715 00:41:14,138 --> 00:41:15,764 ¿Cuáles son tus emociones? 716 00:41:15,764 --> 00:41:17,725 Sí, es triste. 717 00:41:17,725 --> 00:41:20,227 Son las altas y bajas de este juego. 718 00:41:20,227 --> 00:41:22,313 Mi pierna está muerta. 719 00:41:22,313 --> 00:41:24,940 No pude ajustarla, punto. 720 00:41:24,940 --> 00:41:27,276 Aunque yo... 721 00:41:27,276 --> 00:41:29,987 Es difícil de aceptar, hombre. 722 00:41:29,987 --> 00:41:31,864 Mi mente está... 723 00:41:31,864 --> 00:41:34,033 Dustin y yo 724 00:41:34,033 --> 00:41:36,660 nos enfrentaremos de nuevo. 725 00:41:36,660 --> 00:41:39,663 Eres un guerrero. Qué honor compartir el octágono. 726 00:41:39,663 --> 00:41:41,707 Lo repetiremos. Muchas gracias. 727 00:41:41,707 --> 00:41:43,918 - Buen viaje. - Felicidades, disfrútalo. 728 00:41:43,918 --> 00:41:46,795 Gracias, chicos. Muchas gracias. 729 00:41:46,795 --> 00:41:49,965 Estoy procesándolo. Es un juego duro. 730 00:41:51,509 --> 00:41:54,887 Pero no me descarten, ¿me entienden? 731 00:41:54,887 --> 00:41:59,058 Sigo siendo muy competitivo, me reagruparé, me ajustaré 732 00:41:59,058 --> 00:42:02,728 y volveré. Lo hice antes y volveré a hacerlo. 733 00:42:14,740 --> 00:42:17,660 Debe regresar... Un izquierdazo y un derechazo. 734 00:42:21,330 --> 00:42:24,291 Poirier ha noqueado a Conor McGregor. 735 00:42:29,838 --> 00:42:31,382 Volveremos. 736 00:42:38,305 --> 00:42:40,808 Ya saben, es algo que... 737 00:42:40,808 --> 00:42:43,936 Es parte del juego. Debes aceptarlo y no es lindo. 738 00:42:43,936 --> 00:42:46,564 Hay altas y bajas. 739 00:42:46,564 --> 00:42:48,315 Pero lo asumes, 740 00:42:48,315 --> 00:42:52,069 analizas qué salió mal y corriges los errores. 741 00:42:53,362 --> 00:42:56,907 No quería ser esa persona que se para en el octágono, 742 00:42:56,907 --> 00:43:00,661 publica cosas, da excusas y echa culpas. 743 00:43:00,661 --> 00:43:03,706 No quería ser esa persona. Lo he visto. 744 00:43:03,706 --> 00:43:05,916 Eso demuestra un carácter débil. 745 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 - UFC. - ¿Qué? 746 00:43:07,960 --> 00:43:09,670 ¿Le enviaste un mensaje? 747 00:43:09,670 --> 00:43:12,089 - Audie y yo. - ¿Qué decía? 748 00:43:12,089 --> 00:43:16,010 Decía: "Dustin, la revancha por el título, ¿mayo o junio?". 749 00:43:18,387 --> 00:43:20,389 Sí, le mandaré un mensaje a Dana. 750 00:43:20,389 --> 00:43:22,224 - Vamos por la tercera. - Sí. 751 00:43:22,891 --> 00:43:25,144 Me siento fuerte mentalmente. Siempre. 752 00:43:25,144 --> 00:43:27,813 La derrota no me perturba. 753 00:43:27,813 --> 00:43:29,940 Los verdaderos campeones regresan. 754 00:43:29,940 --> 00:43:31,775 Se vuelven a levantar. 755 00:43:33,652 --> 00:43:35,821 Y soy un verdadero campeón. 756 00:43:36,447 --> 00:43:38,574 Vas a enfrentar contratiempos. 757 00:43:38,991 --> 00:43:42,161 Es cómo respondes cuando las cosas no salen bien 758 00:43:42,161 --> 00:43:44,997 lo que, al final, determinará tu legado. 759 00:43:44,997 --> 00:43:46,874 Y se necesita una derrota. 760 00:43:46,874 --> 00:43:49,376 Es el ingrediente secreto del éxito. 761 00:43:50,085 --> 00:43:53,005 Es todo. Hice mis planes de venganza. 762 00:46:27,743 --> 00:46:29,745 Subtítulos: Eiren Suárez