1
00:00:08,425 --> 00:00:09,843
¿QUÉ PASA?
2
00:00:09,843 --> 00:00:14,597
CHICOS, DECIDÍ RETIRARME DE LAS PELEAS
3
00:00:14,597 --> 00:00:17,600
GRACIAS POR LOS INCREÍBLES RECUERDOS
4
00:00:17,600 --> 00:00:20,520
¡HA SIDO TODO UN VIAJE!
5
00:00:26,985 --> 00:00:29,070
Sí, aquí vamos.
6
00:00:29,404 --> 00:00:31,239
Upa, ¡y subimos!
7
00:00:31,239 --> 00:00:32,991
¡Croia!
8
00:00:32,991 --> 00:00:34,534
¿Es lindo, pequeña?
9
00:00:39,372 --> 00:00:42,542
Me retiré. Papá ya no pelea.
10
00:00:43,960 --> 00:00:46,463
¿Lo sabías? Papá ya no pelea.
11
00:00:47,422 --> 00:00:48,590
¡Pelea conmigo!
12
00:00:49,549 --> 00:00:51,634
Sí, ¡pelea con tu papá!
13
00:00:52,594 --> 00:00:54,012
¿Vas a pelear?
14
00:00:54,012 --> 00:00:56,097
Sí, amigo.
15
00:00:56,264 --> 00:00:58,141
Obviamente, tienes una buena vida.
16
00:00:58,141 --> 00:01:01,519
¿Algo de esto...?
Sé que tenías una visión y una meta,
17
00:01:01,519 --> 00:01:04,272
¿hay algo de lo que tienes ahora
que no te guste?
18
00:01:04,272 --> 00:01:07,817
Que digas: "Cielos, no esperaba esto".
19
00:01:10,445 --> 00:01:11,905
Amo esta vida.
20
00:01:11,905 --> 00:01:14,783
Debo recordarme a mí mismo que la amo.
21
00:01:14,783 --> 00:01:17,702
Hay días que digo: "Al carajo con esto.
22
00:01:17,702 --> 00:01:19,245
Me voy".
23
00:01:19,245 --> 00:01:21,623
Y quizá algún día me vaya.
24
00:01:21,623 --> 00:01:25,251
Y no le avisaré a nadie. Solo me iré.
25
00:01:25,251 --> 00:01:28,963
Pero me recuerdo por qué lo hago.
26
00:01:29,547 --> 00:01:31,299
Para qué lo hago.
27
00:01:31,299 --> 00:01:34,427
Y me vuelvo a llenar de energía.
28
00:01:34,427 --> 00:01:37,013
Es la vida que escogí,
la vida que construí.
29
00:01:37,013 --> 00:01:40,934
Esta vida no es para todos.
30
00:01:40,934 --> 00:01:44,270
Es para individuos con mucha motivación,
31
00:01:44,270 --> 00:01:47,732
y es lo que siento que soy.
Me obsesiona este juego.
32
00:01:58,743 --> 00:02:02,539
OBSESIÓN
33
00:02:03,832 --> 00:02:06,501
DUBLÍN
34
00:02:07,752 --> 00:02:09,504
Hay una nueva bolsa también.
35
00:02:09,504 --> 00:02:10,463
JUNIO 2020
36
00:02:11,089 --> 00:02:12,340
Mi nueva bolsa de gimnasio.
37
00:02:17,762 --> 00:02:20,181
Ya lo superé por completo.
38
00:02:20,640 --> 00:02:23,810
He pedido una pelea
desde el 14 de febrero.
39
00:02:23,810 --> 00:02:26,688
A menos de tres semanas
de mi última pelea.
40
00:02:26,688 --> 00:02:30,024
Me lo han estado posponiendo.
41
00:02:30,024 --> 00:02:32,360
"Espera a que se dé".
42
00:02:32,360 --> 00:02:35,488
Luego: "Ah, espera después de esto".
Y digo: "Amigo,
43
00:02:35,488 --> 00:02:38,199
me voy, nos vemos, no necesito esto".
44
00:02:39,284 --> 00:02:41,828
Pero estoy en una buena situación.
45
00:02:41,828 --> 00:02:44,622
No falto a los entrenamientos.
46
00:02:44,622 --> 00:02:46,374
No pueden superar eso.
47
00:02:48,918 --> 00:02:52,338
Conor McGregor
anunció su retiro de la MMA.
48
00:02:52,338 --> 00:02:55,341
Conor McGregor lo da por terminado.
49
00:02:55,341 --> 00:02:58,553
Conor McGregor se retira por tercera vez.
50
00:02:58,553 --> 00:03:00,471
- Ya saben cómo es.
- ¿Cuándo peleará?
51
00:03:00,471 --> 00:03:02,265
No me lo creo.
52
00:03:02,265 --> 00:03:05,476
Conor quiere que hablen de él
y acaba de lograrlo.
53
00:03:05,476 --> 00:03:09,105
No hay ninguna posibilidad
de que se retire a los 31 años.
54
00:03:09,105 --> 00:03:11,149
Su retiro es patrañas.
55
00:03:11,149 --> 00:03:15,111
Muchos dicen que está usando esto
para su ventaja.
56
00:03:15,111 --> 00:03:18,197
Es una batalla pública
57
00:03:18,197 --> 00:03:19,782
entre la UFC y Conor McGregor.
58
00:03:19,782 --> 00:03:22,785
Quería pelear en mayo, en agosto.
59
00:03:22,785 --> 00:03:25,705
"Quiero volver al trabajo,
hago todo lo correcto,
60
00:03:25,705 --> 00:03:27,540
estoy sano, no me meto en líos
61
00:03:27,540 --> 00:03:29,125
y no me dan una pelea".
62
00:03:29,125 --> 00:03:32,587
¿Cómo es posible
que la mayor atracción de este deporte
63
00:03:32,587 --> 00:03:33,588
no pelee?
64
00:03:33,588 --> 00:03:36,090
Al fin dice: "Basta, estoy frustrado,
65
00:03:36,090 --> 00:03:38,760
tomaré mi coraje y me iré a casa".
66
00:03:39,427 --> 00:03:42,722
{\an8}Hay mucha política en esto,
67
00:03:42,722 --> 00:03:47,310
{\an8}porque hay que darse cuenta
que McGregor es la cara de la UFC.
68
00:03:47,310 --> 00:03:50,271
Es el mayor impulsor del negocio.
69
00:03:50,980 --> 00:03:53,524
Pero, al final, su mayor objeción fue:
70
00:03:53,524 --> 00:03:57,487
"Miren, para que sea
el mejor peleador que puedo ser,
71
00:03:57,487 --> 00:04:00,531
necesito estar activo".
Esa fue su mayor queja,
72
00:04:00,531 --> 00:04:03,826
que después de pelear con Cerrone
no hubo nada.
73
00:04:05,453 --> 00:04:07,538
{\an8}Está en lo mejor de su vida
74
00:04:07,538 --> 00:04:10,792
{\an8}y sintió que lo hicieron a un lado,
lo ignoraron.
75
00:04:10,792 --> 00:04:12,710
Decía: "Basta, quiero pelear.
76
00:04:12,710 --> 00:04:15,088
Denme una pelea en Abu Dabi,
77
00:04:15,088 --> 00:04:17,215
Fight Island", y no se la daban.
78
00:04:17,215 --> 00:04:19,092
Seguían retrasando todo.
79
00:04:19,092 --> 00:04:21,886
Así que creció la frustración.
80
00:04:23,054 --> 00:04:24,639
Estaba harto.
81
00:04:28,434 --> 00:04:29,644
JULIO 2020
82
00:04:29,644 --> 00:04:31,229
Es como el primer viaje.
83
00:04:31,229 --> 00:04:33,815
Sí, lo es. Sí, desde toda la locura.
84
00:04:33,815 --> 00:04:36,859
Este lugar, Mónaco, tiene cero casos.
85
00:04:36,859 --> 00:04:38,444
Cero casos.
86
00:04:38,444 --> 00:04:40,446
- Desde que empezó.
- Desde julio,
87
00:04:40,446 --> 00:04:42,865
tienen cuatro muertes en total.
88
00:04:42,865 --> 00:04:44,701
Qué cursi.
89
00:04:47,120 --> 00:04:48,621
¿Cursi?
90
00:04:51,916 --> 00:04:53,835
Hace cinco años
91
00:04:53,835 --> 00:04:55,920
le ganaste a Chad.
92
00:04:55,920 --> 00:04:57,297
Es una locura, ¿no?
93
00:04:57,297 --> 00:04:59,882
Justo le decía en el carro,
94
00:04:59,882 --> 00:05:02,051
que en las entrevistas
95
00:05:02,051 --> 00:05:04,595
dicen: "¿Dónde te ves en cinco años?".
96
00:05:04,595 --> 00:05:07,265
"Yendo al aeropuerto,
tomando un jet privado
97
00:05:07,265 --> 00:05:09,434
para comprar un yate en Mónaco".
98
00:05:10,310 --> 00:05:12,395
En cinco años, ¿eso harás?
99
00:05:12,395 --> 00:05:15,148
Si alguien te preguntara. Así es la vida.
100
00:05:15,148 --> 00:05:17,191
Suena a algo que yo diría.
101
00:05:17,191 --> 00:05:19,777
Suena a algo que dije entonces.
102
00:05:19,777 --> 00:05:22,155
- Es la realidad. Qué loco.
- Sí, lo es.
103
00:05:22,155 --> 00:05:25,533
No querría estar con nadie más, cariño,
104
00:05:25,533 --> 00:05:29,620
lo juro por Dios, es una bendición
tenerte aquí. Te amo.
105
00:05:31,748 --> 00:05:33,666
- Salud.
- Sláinte.
106
00:05:33,666 --> 00:05:35,376
Ganamos la guerra.
107
00:05:36,294 --> 00:05:38,171
Iré por los chicos. ¡Va bien!
108
00:05:38,713 --> 00:05:41,883
Una cosa que mucha gente
quizá ha pasado por alto.
109
00:05:41,883 --> 00:05:44,552
Admiro tu relación con tu novia.
110
00:05:44,552 --> 00:05:47,221
Mi novia trabajó muy duro.
111
00:05:47,221 --> 00:05:49,766
Ha estado conmigo durante años,
112
00:05:49,766 --> 00:05:52,101
cuando no tenía nada.
113
00:05:52,101 --> 00:05:54,520
Solo tenía un sueño que le contaba.
114
00:05:54,520 --> 00:05:57,398
De no ser por ella,
yo no estaría aquí hoy.
115
00:05:57,398 --> 00:06:00,276
Así que amo consentirla. Ya no trabaja.
116
00:06:00,818 --> 00:06:02,945
Para mí, poder sacarla de trabajar
117
00:06:02,945 --> 00:06:05,031
y darle todo lo que quería,
118
00:06:05,031 --> 00:06:07,158
viajar por el mundo con ella
119
00:06:07,158 --> 00:06:10,244
me llena de orgullo,
me hace seguir adelante.
120
00:06:12,872 --> 00:06:16,084
Si estás agradecido
por las cosas en tu vida,
121
00:06:16,084 --> 00:06:19,545
la gratitud
es una de las cosas más poderosas
122
00:06:19,545 --> 00:06:23,299
para atraer cosas buenas.
123
00:06:23,299 --> 00:06:26,844
Siempre celebro las cosas buenas
que pasan en mi vida,
124
00:06:26,844 --> 00:06:28,888
y antes de que tuviera dinero,
125
00:06:28,888 --> 00:06:31,265
yo lo celebraba, me sentía agradecido.
126
00:06:31,265 --> 00:06:34,644
Eso me dio más, y es la misma cosa
127
00:06:34,644 --> 00:06:37,313
que sucede ahora. Sigo muy agradecido.
128
00:06:37,313 --> 00:06:38,981
Y llegan más cosas.
129
00:06:45,071 --> 00:06:48,199
SEPTIEMBRE 2020
130
00:06:50,910 --> 00:06:53,287
Dicen que no puedes viajar en el tiempo.
131
00:06:53,287 --> 00:06:56,249
Que no puedes viajar
en el tiempo y cambiar todo.
132
00:06:56,249 --> 00:06:59,085
No puedes viajar en el tiempo
y cambiar todo.
133
00:07:02,255 --> 00:07:04,799
"Seguí mi visión hasta donde estoy.
134
00:07:04,799 --> 00:07:06,968
Pelea hoy por tu futuro.
135
00:07:06,968 --> 00:07:09,387
Dystopia. Descárgalo ahora.
136
00:07:10,888 --> 00:07:13,099
¿Tienes más planeadas el próximo año?
137
00:07:13,099 --> 00:07:16,894
Quiero estar ocupado.
Me quedan cuatro peleas en mi contrato
138
00:07:16,894 --> 00:07:20,565
- y quiero hacerlas.
- ¿Y Khabib?
139
00:07:20,565 --> 00:07:23,401
Sí, quiero hacerla. Sí, claro.
140
00:07:23,401 --> 00:07:26,112
Me acabó con sus tiradas.
141
00:07:26,112 --> 00:07:30,199
Fue un pequeño error que le permitió
atacarme en el cuatro round.
142
00:07:30,199 --> 00:07:32,368
¿Eras distinto en aquella época?
143
00:07:32,368 --> 00:07:35,079
Sí, muy distinto. Física y mentalmente.
144
00:07:35,079 --> 00:07:36,914
Y mi estilo de vida, ¿sabes?
145
00:07:36,914 --> 00:07:39,834
No lo lamento.
146
00:07:39,834 --> 00:07:42,503
Todo es una curva de aprendizaje.
147
00:07:42,503 --> 00:07:45,131
- Cada falla es una lección.
- Claro.
148
00:07:45,131 --> 00:07:47,758
Pero sí me arrepiento de...
149
00:07:47,758 --> 00:07:51,012
Porque fui a pelear en el Barclay Center,
150
00:07:51,012 --> 00:07:53,264
en el autobús, y él no se bajó.
151
00:07:53,264 --> 00:07:56,601
Se ganó la pelea, se acabó.
Debí dejarlo así.
152
00:07:56,601 --> 00:07:59,061
Pero le di la oportunidad de regresar,
153
00:07:59,061 --> 00:08:02,106
no le hice justicia a mi equipo ni a mí
154
00:08:02,106 --> 00:08:05,026
con el estilo de vida
de las artes marciales.
155
00:08:05,026 --> 00:08:07,862
Vivía muchas vidas, digamos.
156
00:08:07,862 --> 00:08:09,989
Sí, es lo que es. Lo saben.
157
00:08:09,989 --> 00:08:11,782
El otro lado lo sabe.
158
00:08:11,782 --> 00:08:13,993
Seguiré haciendo lo que hago.
159
00:08:13,993 --> 00:08:18,998
- Puede correr, mas no esconderse.
- Necesitas hacerlo.
160
00:08:18,998 --> 00:08:21,209
Está hecho. Créeme.
161
00:08:34,472 --> 00:08:38,059
El tipo hablaba de muchos atributos
que todos conocen.
162
00:08:38,059 --> 00:08:40,603
Velocidad, poder, resistencia.
163
00:08:40,603 --> 00:08:42,813
Nadie habla de lo más importante.
164
00:08:42,813 --> 00:08:46,025
Tu nivel de atención.
Cuánto puedes estar atento.
165
00:08:46,025 --> 00:08:49,070
Cuando haces boxeo de sombra...
166
00:08:51,155 --> 00:08:53,866
Es tu boxeo de sombra. No quiero ver esto.
167
00:08:55,034 --> 00:08:57,078
Nada de eso. No sueltes tu brazo.
168
00:08:57,078 --> 00:08:59,580
- Mantente enfocado, ¿de acuerdo?
- Sí.
169
00:09:06,128 --> 00:09:09,674
{\an8}Habría sido fantástico
tener otra pelea agendada
170
00:09:09,674 --> 00:09:12,301
{\an8}para que Conor se enfocara en eso.
171
00:09:12,301 --> 00:09:16,305
Es más fácil entrenar
si tienes un punto de concentración.
172
00:09:16,305 --> 00:09:19,308
Pero había condición física, agudeza,
173
00:09:19,308 --> 00:09:21,894
y era cuestión de seguir adelante,
174
00:09:21,894 --> 00:09:23,354
solo seguir.
175
00:09:26,566 --> 00:09:28,734
{\an8}Su mentalidad es estar listo.
176
00:09:28,734 --> 00:09:31,028
{\an8}Siempre entrena, está en el proceso.
177
00:09:31,028 --> 00:09:32,613
Siempre intenta mejorar.
178
00:09:32,613 --> 00:09:34,824
Sigue adelante. ¡Vamos!
179
00:09:34,824 --> 00:09:36,033
¡Vamos, arriba!
180
00:09:37,618 --> 00:09:38,995
Todo el día.
181
00:09:40,830 --> 00:09:44,667
Toda su carrera, peleó en promedio
tres veces al año.
182
00:09:44,667 --> 00:09:46,502
Así estaba de activo
183
00:09:46,502 --> 00:09:48,838
hasta convertirse en doble campeón.
184
00:09:48,838 --> 00:09:50,089
¡Sí!
185
00:09:50,089 --> 00:09:54,218
Porque está obsesionado.
Siempre está listo.
186
00:09:55,803 --> 00:09:57,597
Estoy como nuevo.
187
00:09:57,597 --> 00:09:59,557
Completamente nuevo.
188
00:10:00,182 --> 00:10:02,977
Sí, seguíamos entrenando y demás.
189
00:10:02,977 --> 00:10:05,813
Pero no sé qué sigue.
190
00:10:08,691 --> 00:10:11,694
{\an8}Lo que tiene Conor que nadie más tiene
191
00:10:11,694 --> 00:10:13,988
{\an8}es influencia, poder de estrella.
192
00:10:13,988 --> 00:10:15,740
Sabía lo que tenía.
193
00:10:15,740 --> 00:10:18,743
Básicamente, dijo:
"Yo me encargaré de las cosas".
194
00:10:18,743 --> 00:10:19,910
¿QUÉ SUCEDE
195
00:10:19,910 --> 00:10:21,787
@DUSTINPOIRIER ¡HOLA, HERMANO!
196
00:10:21,787 --> 00:10:24,081
¿QUIERES HACER UNA PELEA DE CARIDAD?
197
00:10:24,081 --> 00:10:26,709
CERO QUE VER CON LA UFC.
198
00:10:27,668 --> 00:10:30,296
Y se envía tuits con Dustin...
199
00:10:30,296 --> 00:10:34,634
¡HAGÁMOSLO! MUCHA GENTE
SE BENEFICIARÁ DE @LABUENAPELEAFDN
200
00:10:34,634 --> 00:10:37,845
¡EXCELENTE! SERÁ POR FUERA,
SEGUIREMOS EL PROCESO.
201
00:10:37,845 --> 00:10:40,723
Conor dice: "Oye, ven a Irlanda
202
00:10:40,723 --> 00:10:43,934
y haremos una pelea para caridad",
esto y aquello,
203
00:10:43,934 --> 00:10:47,563
y una vez que lo dijo,
la UFC se vio forzada
204
00:10:47,563 --> 00:10:49,982
a decir: "Bien, si acordaron una pelea,
205
00:10:49,982 --> 00:10:52,109
lo harán en nuestros términos".
206
00:10:52,109 --> 00:10:55,780
Intercambiaron respuestas.
"¿Cómo está su relación con la UFC?
207
00:10:55,780 --> 00:10:57,573
¿Puede retomar todo?".
208
00:10:57,573 --> 00:11:00,576
El aceleró 100 % ese proceso
209
00:11:00,576 --> 00:11:02,536
y los forzó.
210
00:11:03,245 --> 00:11:06,832
La muy rumorada y comentada pelea
entre Conor McGregor
211
00:11:06,832 --> 00:11:09,627
{\an8}y Dustin Poirier es un hecho.
212
00:11:09,627 --> 00:11:12,963
{\an8}Conor contra Dustin 2
es oficialmente la 257.
213
00:11:12,963 --> 00:11:16,092
{\an8}Firmó los papeles
y se finalizó el encuentro.
214
00:11:16,092 --> 00:11:17,885
Es una jugada ofensiva, ¿no?
215
00:11:17,885 --> 00:11:20,346
Primero se retiró. Hace unas semanas
216
00:11:20,346 --> 00:11:22,223
iban a hacer una pelea de caridad.
217
00:11:22,223 --> 00:11:24,266
Esto será en seis semanas.
218
00:11:24,266 --> 00:11:26,811
Conor sabe que su poder de estrella
219
00:11:26,811 --> 00:11:30,856
es obtener el interés de la gente
y presionar a la UFC.
220
00:11:30,856 --> 00:11:34,527
Todos queremos ver a Conor pelear.
221
00:11:45,579 --> 00:11:46,705
Una patada.
222
00:11:46,705 --> 00:11:50,584
Entra. Para ser sincero,
preferiría que estuviera cansado.
223
00:11:55,798 --> 00:11:56,966
Buen golpe.
224
00:11:58,050 --> 00:12:01,053
Sí, cánsate. ¡Eso! Hallarás consuelo aquí.
225
00:12:01,053 --> 00:12:03,305
¡Encuentra confort en el apretón!
226
00:12:03,305 --> 00:12:06,934
Mantén el apretón,
en el espacio abierto, ¿entiendes?
227
00:12:06,934 --> 00:12:09,103
Entra, solo es un necktie.
228
00:12:09,103 --> 00:12:12,523
Solo hará un necktie,
no bajará ni atacará.
229
00:12:18,154 --> 00:12:19,405
Maldición.
230
00:12:20,364 --> 00:12:22,241
Quedó fuera.
231
00:12:23,033 --> 00:12:24,702
- Dios mío.
- ¡Se rinde!
232
00:12:24,702 --> 00:12:26,162
Qué lamentable.
233
00:12:26,162 --> 00:12:28,205
- Se rindió...
- Sí, algunas veces.
234
00:12:28,205 --> 00:12:30,666
Se rindió unas veces y pude verlo.
235
00:12:33,252 --> 00:12:36,505
- Vamos, maldito.
- Sí, vamos, campeón.
236
00:12:37,840 --> 00:12:40,718
- Buenas noches, campeón.
- Buenas noches.
237
00:12:40,718 --> 00:12:44,054
¿Lo disfrutaste? Estuvo bien, ¿cierto?
238
00:12:44,054 --> 00:12:46,265
Papá le dará una paliza.
239
00:12:46,265 --> 00:12:47,933
¡Papá lo acabará!
240
00:12:49,935 --> 00:12:52,480
Y ahora, sin duda,
241
00:12:52,480 --> 00:12:55,274
el luchador número uno
242
00:12:55,274 --> 00:12:58,486
- con 29-0, Khabib Nurmagomedov.
- Esa es la gran pregunta.
243
00:12:58,486 --> 00:13:01,989
Te daré tiempo para recuperarte.
244
00:13:02,531 --> 00:13:03,616
Gracias.
245
00:13:03,616 --> 00:13:05,826
Hoy, quiero decir
246
00:13:05,826 --> 00:13:08,370
que esta fue mi última pelea.
247
00:13:08,370 --> 00:13:09,997
Fue la primera vez que yo...
248
00:13:11,040 --> 00:13:12,875
Con lo que pasó con mi padre...
249
00:13:15,044 --> 00:13:16,962
¿Qué?
250
00:13:16,962 --> 00:13:19,632
Mierda. Ese maldito.
251
00:13:19,632 --> 00:13:21,884
¿Qué hace con ese casco?
252
00:13:23,135 --> 00:13:27,264
Ella se fue y yo peleo sin padre,
pero le prometí
253
00:13:27,264 --> 00:13:29,767
que esta era mi última pelea.
254
00:13:29,767 --> 00:13:32,311
Sé una cosa,
255
00:13:32,311 --> 00:13:34,647
lo que quiero de la UFC el martes,
256
00:13:34,647 --> 00:13:36,440
porque tienen que ponerme
257
00:13:36,440 --> 00:13:38,984
como el luchador número uno del mundo
258
00:13:38,984 --> 00:13:41,779
porque me lo merezco y...
259
00:13:46,909 --> 00:13:49,828
¿Te sorprendió eso?
260
00:13:49,828 --> 00:13:51,372
Un poco, sí.
261
00:13:51,372 --> 00:13:53,415
Aunque sé que él...
262
00:13:53,415 --> 00:13:55,459
Siempre tuvo el retiro en mente,
263
00:13:55,459 --> 00:13:58,712
no quiere estar mucho tiempo ahí, no creo.
264
00:13:58,712 --> 00:14:00,756
Entonces...
265
00:14:00,756 --> 00:14:02,383
Es lo que es.
266
00:14:02,383 --> 00:14:05,177
Dijo que habló con su madre...
267
00:14:05,177 --> 00:14:07,179
y habló con ella tres días.
268
00:14:08,639 --> 00:14:11,225
Es lo que es.
Me importa un carajo, ¿sabes?
269
00:14:12,768 --> 00:14:15,187
Debe haber un dejo de decepción
270
00:14:15,187 --> 00:14:18,482
- por no poder vengarte...
- No, se dará. No lo creo.
271
00:14:19,567 --> 00:14:21,819
Estoy bien.
272
00:14:21,819 --> 00:14:23,404
Ya veremos qué pasa.
273
00:14:23,404 --> 00:14:24,822
Eso es.
274
00:14:26,824 --> 00:14:29,577
- Los veo mañana, ¿sí?
- Sí, ¿a qué hora?
275
00:14:35,916 --> 00:14:38,335
A diario hay cosas que son un reto,
276
00:14:38,335 --> 00:14:41,088
que se presentan e intentan desanimarte.
277
00:14:41,088 --> 00:14:44,675
Se trata de tu diálogo interno
278
00:14:44,675 --> 00:14:46,719
y de conversar contigo mismo.
279
00:14:48,304 --> 00:14:50,556
Es el estado mental, ¿sabes?
280
00:14:50,556 --> 00:14:52,641
No es tanto lo físico,
281
00:14:52,641 --> 00:14:54,852
sino lo mental y, ¿sabes?,
282
00:14:54,852 --> 00:14:57,688
tengo momentos donde me recuerdo
283
00:14:57,688 --> 00:15:01,233
todo el trabajo hecho,
y no me perturbaré con nada,
284
00:15:01,233 --> 00:15:04,528
estoy listo mental y físicamente, es todo.
285
00:15:06,447 --> 00:15:09,158
UN MES HASTA MCGREGOR VS. POIRIER II
286
00:15:09,158 --> 00:15:11,911
{\an8}Todos sabían bien que él regresaría.
287
00:15:11,911 --> 00:15:13,787
{\an8}Se sintió como un mega evento,
288
00:15:13,787 --> 00:15:16,832
y para probar
que aún puede pelear, ¿cierto?
289
00:15:16,832 --> 00:15:20,085
Para reafirmarse como la cara de la UFC
290
00:15:20,085 --> 00:15:23,339
y el hombre del deporte,
y era algo importante.
291
00:15:23,339 --> 00:15:25,090
Era una pelea interesante
292
00:15:25,090 --> 00:15:28,594
porque es raro tener una revancha
tantos años después.
293
00:15:28,594 --> 00:15:32,014
Está la historia
de su primer pelea en el 2014.
294
00:15:32,598 --> 00:15:34,683
6 AÑOS ANTES
295
00:15:36,560 --> 00:15:38,896
McGregor busca la combinación.
296
00:15:41,231 --> 00:15:43,067
Réferi, ¡debe parar eso!
297
00:15:43,067 --> 00:15:44,944
¡Está encima!
298
00:15:44,944 --> 00:15:47,655
¡Así de fácil!
299
00:15:49,239 --> 00:15:52,159
{\an8}Poirier. Aprovecha la oportunidad
300
00:15:52,159 --> 00:15:54,495
{\an8}que esperó durante tanto tiempo.
301
00:15:56,413 --> 00:16:00,000
La gente no entiende
que este tipo ha mejorado dramáticamente.
302
00:16:00,000 --> 00:16:03,170
Dustin Poirier subió,
después de esa pelea,
303
00:16:03,170 --> 00:16:05,881
de división a peso ligero.
304
00:16:05,881 --> 00:16:07,925
Cada vez se ve mejor.
305
00:16:07,925 --> 00:16:09,718
Se queda arriba, lo monta.
306
00:16:09,718 --> 00:16:11,929
Tocó, se somete. ¡Dustin Poirier!
307
00:16:11,929 --> 00:16:14,139
Su cuerpo se robusteció, es más fuerte.
308
00:16:14,139 --> 00:16:18,060
Se ve en estas peleas,
puede soportar muchos golpes.
309
00:16:18,060 --> 00:16:21,814
- Es un poco más hábil.
- Poirier no es el mismo.
310
00:16:23,816 --> 00:16:26,860
Quiere vengar su derrota.
311
00:16:28,779 --> 00:16:32,491
DUBÁI, EMIRATOS ÁRABES UNIDOS
312
00:16:34,952 --> 00:16:37,705
2 SEMANAS HASTA MCGREGOR VS. POIRIER II
313
00:16:37,705 --> 00:16:40,290
Es el Medio Oriente,
Emiratos Árabes Unidos.
314
00:16:40,290 --> 00:16:42,126
Estamos en Dubái.
315
00:16:43,085 --> 00:16:46,505
Abu Dabi, están en una burbuja,
no pueden ir a ningún lado.
316
00:16:48,298 --> 00:16:50,676
Decidimos venir aquí a Dubái.
317
00:16:50,676 --> 00:16:52,636
Nos ajustamos al horario,
318
00:16:52,636 --> 00:16:54,680
llevamos un par de días, todo va muy bien.
319
00:16:54,680 --> 00:16:56,181
Faltan 16 días.
320
00:16:57,182 --> 00:16:58,809
Seis días más de trabajo.
321
00:16:58,809 --> 00:17:01,145
Si quieres hacer dos, ir a boxear...
322
00:17:01,145 --> 00:17:03,856
No sé. Un poco de boxeo de MMA.
323
00:17:03,856 --> 00:17:06,900
- Solo para practicar golpes.
- Sí.
324
00:17:06,900 --> 00:17:09,153
Iremos a la burbuja,
325
00:17:09,153 --> 00:17:12,531
y nos encerraremos en el hotel
48 horas, me parece,
326
00:17:12,531 --> 00:17:15,200
y pelearemos unos días después de eso.
327
00:17:15,200 --> 00:17:17,578
Tres, dos, uno, vamos.
328
00:17:25,753 --> 00:17:28,964
{\an8}Estamos en Dubái. Sí, es nuevo, fresco.
329
00:17:28,964 --> 00:17:31,425
Eso no cambia la tarea en cuestión.
330
00:17:31,425 --> 00:17:33,052
Vamos a trabajar.
331
00:17:33,052 --> 00:17:36,805
{\an8}Todos tenemos una meta:
hacer lo mejor por Conor,
332
00:17:36,805 --> 00:17:41,185
{\an8}para que tenga su mejor desempeño
en la jaula esa noche.
333
00:17:41,185 --> 00:17:43,812
{\an8}Es llevarlo a un buen estado mental.
334
00:17:43,812 --> 00:17:45,022
{\an8}COLIN BYRNE ENTRENADOR
335
00:17:45,022 --> 00:17:47,775
Si no tienes obstáculos y haces lo tuyo,
336
00:17:47,775 --> 00:17:50,527
solo lo harás,
no habrá nada que te distraiga.
337
00:17:50,527 --> 00:17:51,528
Sí.
338
00:17:52,154 --> 00:17:53,989
Somos muchos los involucrados.
339
00:17:54,573 --> 00:17:56,283
Estamos en la misma página.
340
00:17:56,867 --> 00:17:58,786
Todos somos una unidad.
341
00:17:58,786 --> 00:18:00,996
¡Tiempo! Maravilloso.
342
00:18:01,830 --> 00:18:03,290
El entrenamiento es genial.
343
00:18:03,290 --> 00:18:06,293
Mi equipo y yo
hemos hecho un gran trabajo.
344
00:18:06,293 --> 00:18:09,213
Debo llegar a los 70 kilos
en los próximos días.
345
00:18:09,213 --> 00:18:12,174
- ¿Cuánto queda?
- Menos de 20 minutos.
346
00:18:13,425 --> 00:18:15,928
Este enfoque es muy meticuloso.
347
00:18:19,223 --> 00:18:21,683
Cada comida, y caloría se cuenta.
348
00:18:21,683 --> 00:18:23,644
Cada sesión está cronometrada.
349
00:18:27,773 --> 00:18:29,399
Diecinueve con 42.
350
00:18:29,399 --> 00:18:32,444
Me siento increíble, considerando todo.
351
00:18:33,403 --> 00:18:35,531
{\an8}El enfoque que tomamos esta vez
352
00:18:35,531 --> 00:18:38,117
{\an8}va muy bien con su personalidad.
353
00:18:38,117 --> 00:18:41,245
Lo mantiene en un estado creativo.
354
00:18:41,829 --> 00:18:45,332
En este punto, está bien afinado,
355
00:18:45,332 --> 00:18:48,377
es una máquina bien calibrada.
356
00:18:55,759 --> 00:18:58,846
No te vayas lejos,
pero no tienes que estar en el cuarto.
357
00:18:58,846 --> 00:19:01,348
Solo leeré la lista.
358
00:19:01,348 --> 00:19:04,309
{\an8}John Kavanagh, Owen Roddy,
359
00:19:04,309 --> 00:19:05,561
{\an8}Colin Byrne...
360
00:19:05,561 --> 00:19:08,689
La situación del COVID
le añade frustración.
361
00:19:08,689 --> 00:19:10,899
Es una enfermedad seria.
362
00:19:11,608 --> 00:19:13,986
Nos hacemos pruebas a diario.
363
00:19:15,112 --> 00:19:18,407
Si alguien en el grupo sale positivo,
364
00:19:18,407 --> 00:19:22,452
y está en contacto,
también se considera contagioso.
365
00:19:24,413 --> 00:19:28,500
Lo que suceda en las semanas finales
366
00:19:28,500 --> 00:19:32,004
podría ser desastroso,
podría acabar con el evento.
367
00:19:32,796 --> 00:19:34,923
Así que debemos ser muy cuidadosos.
368
00:19:34,923 --> 00:19:36,717
- ¿Listo?
- Sí.
369
00:19:40,304 --> 00:19:42,181
Lo siento, señor. Perfecto.
370
00:19:48,270 --> 00:19:50,856
UNA SEMANA PARA MCGREGOR VS. POIRIER II
371
00:19:50,856 --> 00:19:53,901
Solo le daré a los cojines
para afilar los golpes.
372
00:19:54,693 --> 00:19:57,196
El resto del día, un poco de playa,
373
00:19:57,196 --> 00:20:00,741
tomaré el yate y volveré a Abu Dabi.
374
00:20:00,741 --> 00:20:03,994
Nunca me sentí tan seguro
de mi condición física
375
00:20:03,994 --> 00:20:05,537
como ahora.
376
00:20:05,537 --> 00:20:07,956
Hacerlo desde el principio,
377
00:20:07,956 --> 00:20:10,334
¿me entiendes? Y mantenerlo.
378
00:20:20,344 --> 00:20:22,846
Me gusta prepararme.
379
00:20:22,846 --> 00:20:26,391
Si está asustado
e intenta haciendo una palanca,
380
00:20:26,391 --> 00:20:29,228
le daré un izquierdazo,
¿me entiendes? ¡Y bum!
381
00:20:29,228 --> 00:20:31,521
- Sí.
- Inició la secuencia de eventos.
382
00:20:31,521 --> 00:20:35,442
La última pelea estaba en pánico
y eso explotó.
383
00:20:35,442 --> 00:20:38,111
- Sí.
- Y fue así, todo sobresaltado.
384
00:20:39,112 --> 00:20:41,365
- El viejo clásico.
- Sí.
385
00:20:41,365 --> 00:20:42,950
El clásico original.
386
00:20:49,164 --> 00:20:51,959
Vaya, mira esta cosa.
387
00:20:53,043 --> 00:20:54,962
- Hola, campeón.
- Gracias, señor.
388
00:20:56,296 --> 00:20:58,298
Vaya, esto es increíble.
389
00:20:58,298 --> 00:20:59,883
Mira el tamaño de esto.
390
00:20:59,883 --> 00:21:03,595
¡Mira eso! Es una idea genial.
391
00:21:03,595 --> 00:21:06,390
- Sí, ¿cierto?
- Hay granizados, pequeña.
392
00:21:06,390 --> 00:21:08,684
¿Tienen una máquina de granizado?
393
00:21:10,102 --> 00:21:11,436
¡Granizado!
394
00:21:12,271 --> 00:21:16,316
- Sí, en... ¿está bien?
- Vaya, ¿puedes creerlo?
395
00:21:20,612 --> 00:21:23,824
Soñé en grande y aún lo hago.
396
00:21:23,824 --> 00:21:26,618
Es agradable subir a uno de estos grandes.
397
00:21:28,161 --> 00:21:31,123
Y también saber que vale la pena.
398
00:21:31,123 --> 00:21:34,293
Estamos a seis días de pesarnos
y siete de la pelea.
399
00:21:34,293 --> 00:21:36,420
Esto te centra.
400
00:21:36,420 --> 00:21:39,464
Sabes que vale la pena
y sigues esforzándote.
401
00:21:39,464 --> 00:21:41,633
Vivir esta vida, creo,
402
00:21:41,633 --> 00:21:44,761
darle esta vida a mis hijos
es una gran motivación,
403
00:21:44,761 --> 00:21:46,179
es puro combustible.
404
00:21:53,562 --> 00:21:55,272
Fue muy lindo cuando llegaste
405
00:21:55,272 --> 00:21:58,025
a tu conferencia de prensa
con un corbatín que pagaste
406
00:21:58,025 --> 00:22:01,653
con el dinero que te quedaba.
Pero hoy llegaste
407
00:22:01,653 --> 00:22:03,322
con una bolsa Vuitton.
408
00:22:03,322 --> 00:22:05,699
Es algo sin precedente.
No veo eso seguido.
409
00:22:05,699 --> 00:22:07,743
- Es una linda bolsa.
- Sí.
410
00:22:07,743 --> 00:22:10,287
Gozo de los frutos del trabajo.
411
00:22:10,287 --> 00:22:13,081
Nadie trabaja más duro que yo
en el octágono
412
00:22:13,081 --> 00:22:16,084
y afuera, soy una bestia de carga.
413
00:22:16,084 --> 00:22:17,794
Bien, chicos.
414
00:22:18,462 --> 00:22:21,131
¿Se divierten? Es increíble, ¿no?
415
00:22:24,176 --> 00:22:26,136
Disfrutaré los beneficios de esta vida.
416
00:22:26,136 --> 00:22:29,848
Tendré una gran mansión, autos geniales,
417
00:22:29,848 --> 00:22:31,475
voy a traer a todo mi equipo,
418
00:22:31,475 --> 00:22:33,810
los consentiré y daré esta vida.
419
00:22:34,269 --> 00:22:35,687
¡Santo cielo!
420
00:22:35,687 --> 00:22:37,522
Comemos bien, vivimos bien.
421
00:22:37,522 --> 00:22:40,609
Algunas personas
tomarán lo positivo de eso,
422
00:22:40,609 --> 00:22:43,862
verán eso, se inspirarán y buscarán eso.
423
00:22:43,862 --> 00:22:46,656
Otros se cerrarán y lo criticarán,
424
00:22:46,656 --> 00:22:48,241
y serán negativos.
425
00:22:48,241 --> 00:22:51,495
Pero algo es cierto,
esa gente se quedará como está.
426
00:22:51,495 --> 00:22:54,122
La gente que se inspira, crecerá
427
00:22:54,122 --> 00:22:56,541
y algún día experimentará esa vida,
428
00:22:56,541 --> 00:22:59,753
así que yo disfruto mi dinero
429
00:22:59,753 --> 00:23:03,256
que me gané con esfuerzo
y a lo que dediqué mi vida.
430
00:23:08,345 --> 00:23:11,223
- Bienvenidos a Abu Dabi.
- Gracias. Es un gusto.
431
00:23:11,223 --> 00:23:12,432
Un placer.
432
00:23:19,189 --> 00:23:23,777
4 DÍAS HASTA MCGREGOR VS. POIRIER II
433
00:23:23,777 --> 00:23:26,196
EVENTO TRIPLE
434
00:23:26,196 --> 00:23:28,281
- Gusto en verte.
- Igualmente.
435
00:23:28,281 --> 00:23:29,866
Vamos. A divertirnos.
436
00:23:29,866 --> 00:23:33,078
El infame Conor McGregor.
Bienvenido a BT Sport. ¿Cómo estás?
437
00:23:33,078 --> 00:23:34,830
Me da gusto estar de vuelta.
438
00:23:34,830 --> 00:23:38,333
Tu enfoque para esta pelea, tu preparación
439
00:23:38,333 --> 00:23:41,503
es mucho más tranquilo que antes.
440
00:23:43,088 --> 00:23:45,382
No se equivoquen, tiene miedo.
Está asustado.
441
00:23:45,382 --> 00:23:47,092
Necesita las nalgadas que va a recibir.
442
00:23:47,092 --> 00:23:48,343
Lo haré una mejor persona.
443
00:23:48,343 --> 00:23:51,304
Es un pueblerino callado
que salió de la nada.
444
00:23:51,304 --> 00:23:55,142
Nunca me había desagradado tanto un rival.
445
00:23:56,351 --> 00:23:59,604
- Ojalá le agrade tras la paliza.
- Saldarán cuentas.
446
00:23:59,604 --> 00:24:01,773
- Estás en líos.
- Nocaut en el primero.
447
00:24:01,773 --> 00:24:04,776
Septiembre 27,
le arrancaré la cabeza a Dustin.
448
00:24:05,485 --> 00:24:07,487
Es la madurez, he crecido.
449
00:24:07,487 --> 00:24:09,573
Fue hace mucho. Éramos chiquillos.
450
00:24:09,573 --> 00:24:12,242
Pero le daré una paliza, sin duda.
451
00:24:12,242 --> 00:24:13,785
¿Buscarás el título?
452
00:24:13,785 --> 00:24:17,497
Eso imagino. Quiero trabajar
en esta división de 70 kilos,
453
00:24:17,497 --> 00:24:18,957
quiero hacerlo bien.
454
00:24:18,957 --> 00:24:21,376
Así como lo hice en el peso pluma
455
00:24:21,376 --> 00:24:23,170
y acabé con cada uno.
456
00:24:23,170 --> 00:24:25,755
Concentración completa.
457
00:24:25,755 --> 00:24:29,926
Mostrarles eso y ponerlos en línea.
458
00:24:32,137 --> 00:24:36,516
{\an8}La segunda pelea con Dustin, para Conor
era compensar el tiempo perdido.
459
00:24:36,516 --> 00:24:40,645
Aprovechar el impulso
de hace un año contra Donald Cerrone,
460
00:24:40,645 --> 00:24:43,815
probar que puede ser el mejor de los 70.
461
00:24:43,815 --> 00:24:48,278
Dustin peleó por el cinturón,
pero el Conor que vimos en 2014
462
00:24:48,278 --> 00:24:50,488
dominó por completo a Poirier,
463
00:24:50,488 --> 00:24:53,074
¿podrá replicar su actuación?
464
00:24:53,074 --> 00:24:56,244
A los que vieron la primera,
les interesará ver
465
00:24:56,244 --> 00:24:57,913
cómo será esta revancha.
466
00:24:57,913 --> 00:24:59,581
Dustin es fuerte.
467
00:24:59,581 --> 00:25:02,000
Soporta los golpes de los demás,
no los míos.
468
00:25:02,000 --> 00:25:03,919
Así son las cosas.
469
00:25:03,919 --> 00:25:07,214
Le ganaste rápido antes,
¿será más rápido el domingo?
470
00:25:07,214 --> 00:25:10,592
Esa es la meta. Buscamos un mejor tiempo.
471
00:25:10,592 --> 00:25:13,470
La primera vez fue hace mucho,
472
00:25:13,470 --> 00:25:16,723
ambos eran peso pluma, ahora son padres.
473
00:25:16,723 --> 00:25:18,725
Yo estoy más maduro.
474
00:25:18,725 --> 00:25:21,478
Me comporto mejor,
soy padre, como dijiste,
475
00:25:21,478 --> 00:25:23,813
de dos niños. Ahora soy un adulto
476
00:25:23,813 --> 00:25:27,692
y vine a hacer mi trabajo, me emociona.
477
00:25:27,692 --> 00:25:29,861
- Bien. Gracias, Conor.
- Gracias.
478
00:25:30,987 --> 00:25:33,740
{\an8}Llegó a un nuevo punto en su vida.
479
00:25:33,740 --> 00:25:37,035
{\an8}Está en sus 30,
es un hombre de familia con dos hijos.
480
00:25:37,619 --> 00:25:40,705
Verlo en este punto de su vida,
481
00:25:40,705 --> 00:25:43,792
tan contento y concentrado,
482
00:25:43,792 --> 00:25:45,293
es muy gratificante.
483
00:25:47,504 --> 00:25:49,673
Campeón, mira los pósteres.
484
00:25:50,507 --> 00:25:52,259
Súbelo en una silla para que vea.
485
00:25:53,093 --> 00:25:55,053
Es papi y ese es con quien peleará.
486
00:25:55,679 --> 00:25:58,014
¿Quieres dibujar encima, campeón?
487
00:25:58,014 --> 00:26:00,684
Bien, ¿dónde está tu firma, campeón?
488
00:26:00,684 --> 00:26:03,228
Bien, uno, dos, muy bien.
489
00:26:03,228 --> 00:26:05,021
Y de nuevo.
490
00:26:05,021 --> 00:26:07,065
Sí, de nuevo.
491
00:26:10,402 --> 00:26:12,028
Deja la marca, campeón.
492
00:26:12,904 --> 00:26:15,573
Estoy muy feliz de traerlos conmigo
493
00:26:15,573 --> 00:26:18,535
y darles estas experiencias.
Lo hacemos juntos.
494
00:26:18,535 --> 00:26:21,121
Es todo. Amo mucho a mi familia.
495
00:26:21,121 --> 00:26:22,455
Dame esos cinco.
496
00:26:29,462 --> 00:26:32,382
3 DÍAS PARA MCGREGOR VS. POIRIER II
497
00:26:35,343 --> 00:26:37,137
Puños arriba como peleador.
498
00:26:47,605 --> 00:26:50,275
Santo cielo, hombre.
499
00:26:50,775 --> 00:26:52,902
Mira eso, Tristin, ¿dónde estás?
500
00:26:53,611 --> 00:26:55,113
Sí.
501
00:26:55,113 --> 00:26:57,449
Bien, constitución de peso ligero.
502
00:26:57,449 --> 00:26:59,993
- Fuerte, poderoso.
- Sí.
503
00:27:01,828 --> 00:27:04,331
- Es mi mejor condición física.
- Sí.
504
00:27:15,842 --> 00:27:20,722
Conor, quiero leerte una frase
que dijiste en el 2013.
505
00:27:20,722 --> 00:27:23,975
"Me volví loco con este juego,
como Vincent Van Gogh".
506
00:27:23,975 --> 00:27:26,978
Él dedicó su vida al arte,
507
00:27:26,978 --> 00:27:29,147
y perdió la cabeza en el proceso.
508
00:27:29,147 --> 00:27:30,732
Eso me sucedió.
509
00:27:30,732 --> 00:27:32,525
Pero al diablo.
510
00:27:34,152 --> 00:27:36,404
Cuando tenga el cinturón,
511
00:27:37,572 --> 00:27:39,616
mi madre tenga una mansión,
512
00:27:40,408 --> 00:27:43,370
y mi novia un auto
para cada día de la semana,
513
00:27:43,370 --> 00:27:47,207
y mis nietos tengan todo lo que quieran,
514
00:27:48,083 --> 00:27:49,709
entonces valdrá la pena.
515
00:27:50,460 --> 00:27:53,004
Estaré feliz de volverme loco.
516
00:27:53,797 --> 00:27:56,174
Puedes reflexionar y decirme,
517
00:27:56,174 --> 00:27:59,511
¿cómo te hace sentir eso en el 2021?
518
00:28:01,179 --> 00:28:03,014
Sí.
519
00:28:03,014 --> 00:28:05,725
Ya sabes, sí, ha sido todo un viaje.
520
00:28:05,725 --> 00:28:08,269
Lo logré y estoy aquí arriba.
521
00:28:08,269 --> 00:28:11,439
Loco como cabra, ¿me entiendes?
522
00:28:11,439 --> 00:28:13,733
Qué vida. Y te diré algo,
523
00:28:13,733 --> 00:28:17,153
no lo querría de otra forma.
Estoy emocionado de volver,
524
00:28:17,153 --> 00:28:21,199
y como Vinny Van Gogh,
pintaré un hermoso cuadro
525
00:28:21,199 --> 00:28:24,452
en este octágono el sábado
por la noche, y me emociona.
526
00:28:24,452 --> 00:28:26,871
Increíble. Muchas gracias, amigo.
527
00:28:27,997 --> 00:28:31,209
Dustin, nunca has tenido
una pelea de 100 millones,
528
00:28:31,209 --> 00:28:33,670
no tienes un whisky
que se vende en todo el mundo,
529
00:28:33,670 --> 00:28:35,130
¿estás resentido?
530
00:28:35,130 --> 00:28:37,424
Lo estoy en cada pelea.
Intento probar algo.
531
00:28:37,424 --> 00:28:40,260
Sé qué significaría ganarle a Conor,
532
00:28:40,552 --> 00:28:44,472
y el que gane esto,
peleará por el oro, y por eso peleo.
533
00:28:45,098 --> 00:28:49,018
Bien. Gracias, Dustin.
Una última cosa. Dana, obviamente, es...
534
00:28:49,018 --> 00:28:51,438
Perdón. Tienes la salsa picante, Dustin.
535
00:28:51,438 --> 00:28:54,399
- Quiero probarla.
- Te tengo un frasco.
536
00:28:54,399 --> 00:28:58,319
Gracias. Y yo te tengo un Proper,
me encantará compartírtelo.
537
00:28:58,486 --> 00:29:00,905
Se ha esforzado, me impresionó.
538
00:29:00,905 --> 00:29:03,533
Creo que todo este negocio lo está.
539
00:29:03,533 --> 00:29:06,327
Después de esa derrota hace años,
se levantó,
540
00:29:06,327 --> 00:29:08,872
se convirtió en campeón. Ha dado mucho.
541
00:29:08,872 --> 00:29:11,124
Me honra compartir el octágono con él.
542
00:29:11,124 --> 00:29:14,210
Sé que somos competitivos
y será algo bueno,
543
00:29:14,210 --> 00:29:16,254
habrá mucha intensidad,
544
00:29:16,254 --> 00:29:19,466
pero yo tengo un gran respeto
por este hombre.
545
00:29:19,466 --> 00:29:22,260
Conor, ¿cuál es tu motivación con esto?
546
00:29:22,260 --> 00:29:24,596
¿Después de competir siete,
547
00:29:24,596 --> 00:29:26,264
ocho años en la UFC?
548
00:29:26,264 --> 00:29:28,057
Siento que apenas empiezo.
549
00:29:28,057 --> 00:29:30,643
Todos dicen: "Conor, lo has hecho todo.
550
00:29:30,643 --> 00:29:33,104
Eres rico, más rico que Dana.
551
00:29:33,104 --> 00:29:35,523
¿Qué haces aquí?". Y yo...
552
00:29:35,523 --> 00:29:38,568
Todo el dinero, los cinturones,
553
00:29:38,568 --> 00:29:41,237
todo eso va y viene.
554
00:29:41,237 --> 00:29:42,989
Los momentos destacados persisten.
555
00:29:43,615 --> 00:29:46,201
Quiero que mi vida sea como una película.
556
00:29:46,201 --> 00:29:48,995
Por eso estoy aquí. Quiero venir y luchar,
557
00:29:48,995 --> 00:29:52,040
dejar momentos destacados
que recuerde de viejo
558
00:29:52,040 --> 00:29:55,001
con mi hijo,
solo verlos y disfrutar la vida.
559
00:29:55,001 --> 00:29:57,837
Bien, lo conquisté. Hagámoslo de nuevo.
560
00:29:57,837 --> 00:30:00,256
Hazlo dos veces. Eso hace un campeón.
561
00:30:00,256 --> 00:30:03,593
Por favor, no quieran deshacerse de mí.
Me encanta esto.
562
00:30:03,593 --> 00:30:07,597
Ayudé a construir esto.
Quiero estar aquí, luchar para los fans.
563
00:30:07,597 --> 00:30:13,728
¡Conor!
564
00:30:18,733 --> 00:30:20,860
2 DÍAS HASTA MCGREGOR VS. POIRIER II
565
00:30:25,073 --> 00:30:27,534
73 kilos con trescientos.
566
00:30:27,534 --> 00:30:31,496
{\an8}Acaba de pesarse. Pesa 73.3, es muy bueno.
567
00:30:31,496 --> 00:30:32,872
{\an8}TRISTIN KENNEDY NUTRIÓLOGA
568
00:30:32,872 --> 00:30:35,542
{\an8}Faltan dos kilos
y aún no lo hemos puesto a sudar.
569
00:30:36,960 --> 00:30:40,755
El plan es ejercitarlo, hacer que sude.
570
00:30:42,507 --> 00:30:45,385
{\an8}El tema del peso en las artes marciales
571
00:30:45,385 --> 00:30:47,887
{\an8}es muy difícil y peligroso.
572
00:30:47,887 --> 00:30:51,808
Ves tipos que pesan 79 kilos,
573
00:30:51,808 --> 00:30:54,811
pero bajan a 70 kilos
para luego rehidratarse
574
00:30:54,811 --> 00:30:56,855
y ser más pesados que su oponente.
575
00:30:57,355 --> 00:31:00,275
Es el arte de jugar astutamente
576
00:31:00,275 --> 00:31:03,361
para tener la mayor ventaja
la noche de la pelea.
577
00:31:05,238 --> 00:31:08,449
- Falta un kilo y medio.
- Vamos.
578
00:31:08,449 --> 00:31:12,245
{\an8}El último día tiene que sudar.
579
00:31:12,245 --> 00:31:13,872
Dieciocho minutos.
580
00:31:13,872 --> 00:31:18,167
- Sudo de inmediato.
- Sí, lo noto en tu frente.
581
00:31:18,167 --> 00:31:21,087
Estás sudando. Quédate ahí, vas bien.
582
00:31:21,087 --> 00:31:23,423
Es manipular el agua.
583
00:31:24,257 --> 00:31:26,092
Faltan dos minutos y medio.
584
00:31:26,509 --> 00:31:30,263
Es un componente peligroso,
585
00:31:30,263 --> 00:31:33,099
pero si se hace bien, no tiene que serlo.
586
00:31:34,517 --> 00:31:36,352
Los he visto muy drenados.
587
00:31:37,896 --> 00:31:40,607
Entrenaron entre ocho a diez semanas,
588
00:31:40,607 --> 00:31:43,151
entrenaron ferozmente,
589
00:31:43,151 --> 00:31:46,154
y la semana de la pelea
deben perder más peso.
590
00:31:46,154 --> 00:31:50,116
Una vez que logran bajar de peso,
deben ir al ring y competir.
591
00:31:50,450 --> 00:31:51,951
- Quedan 400 gramos.
- Vamos.
592
00:31:51,951 --> 00:31:52,869
Un paso más.
593
00:31:52,869 --> 00:31:54,037
¿Aquí o aquí?
594
00:31:55,872 --> 00:31:59,375
El factor psicológico es abrumador.
595
00:32:02,503 --> 00:32:04,255
Estoy sudando.
596
00:32:05,506 --> 00:32:06,799
Ya casi, hombre.
597
00:32:07,884 --> 00:32:10,386
No pesarás ni 24 kilos con la toalla.
598
00:32:10,386 --> 00:32:12,347
- Para cuando acabemos.
- Sí.
599
00:32:18,144 --> 00:32:19,562
Está bien, cariño.
600
00:32:24,275 --> 00:32:25,818
Eso es como...
601
00:32:25,818 --> 00:32:27,111
En mi cara.
602
00:32:32,533 --> 00:32:34,619
Todo suave y despacio, hombre.
603
00:32:44,337 --> 00:32:47,006
- ¿Quieres recostarte en la cama?
- Sí.
604
00:32:47,006 --> 00:32:48,174
Aquí vamos.
605
00:32:49,133 --> 00:32:50,134
Muy bien.
606
00:32:54,973 --> 00:32:56,557
Cinco minutos más.
607
00:32:57,350 --> 00:32:59,894
Quítatelo o te daré en los huevos.
608
00:33:04,232 --> 00:33:06,734
John, ponte de ese lado y abanícale.
609
00:33:06,734 --> 00:33:07,819
Sí.
610
00:33:10,113 --> 00:33:11,531
Uno, dos, tres.
611
00:33:12,323 --> 00:33:13,908
- Entonces...
- Bien.
612
00:33:13,908 --> 00:33:15,118
Quédate ahí, amigo.
613
00:33:19,163 --> 00:33:20,206
¡Sí!
614
00:33:20,540 --> 00:33:21,582
¡Sí!
615
00:33:22,709 --> 00:33:23,960
Setenta.
616
00:33:23,960 --> 00:33:26,629
Son 70. Bien hecho.
617
00:33:26,629 --> 00:33:28,464
Gracias, cariño.
618
00:33:28,464 --> 00:33:30,008
Bien hecho.
619
00:33:41,144 --> 00:33:44,897
Bien, gracias por venir a la toma de peso
de la UFC 257.
620
00:33:44,897 --> 00:33:48,735
El primer luchador a la báscula, el hombre
por el que se creo todo este evento
621
00:33:48,735 --> 00:33:51,779
el infame Conor McGregor.
622
00:33:56,284 --> 00:33:58,202
- 70 kilos.
- ¡Sí!.
623
00:33:58,202 --> 00:34:01,789
70 kilos,
el peso oficial de Conor McGregor.
624
00:34:02,540 --> 00:34:05,043
Son 70 kilos. El peso del campeonato.
625
00:34:06,586 --> 00:34:09,756
Sigue el otro peleador,
la otra mitad del evento,
626
00:34:09,756 --> 00:34:12,592
la leyenda Dustin "el Diamante" Poirier.
627
00:34:14,761 --> 00:34:16,054
70 con 700 gramos.
628
00:34:16,054 --> 00:34:20,141
70.7 es el peso oficial de Dustin Poirier.
629
00:34:24,687 --> 00:34:26,522
- Bien hecho, Dustin.
- Igual.
630
00:34:39,869 --> 00:34:42,872
La gente dice,
¿todavía tiene el hambre de ganar?
631
00:34:42,872 --> 00:34:45,333
{\an8}Que al inicio era por desesperación
632
00:34:45,333 --> 00:34:48,628
{\an8}por lo que lo hacía.
Yo no creo que sea cierto.
633
00:34:49,962 --> 00:34:52,090
Siempre lo hizo por la misma razón,
634
00:34:52,090 --> 00:34:54,842
ama competir
en las artes marciales mixtas.
635
00:34:55,426 --> 00:34:59,055
Claro, hubo un período
donde disfrutó del botín de guerra.
636
00:34:59,806 --> 00:35:03,059
Y cuando sales del otro lado,
tienes que preguntarte,
637
00:35:03,059 --> 00:35:05,353
¿qué me motivará a seguir haciéndolo?
638
00:35:05,353 --> 00:35:08,064
Tengo libertad financiera, los cinturones,
639
00:35:08,064 --> 00:35:10,775
tengo los premios, los fans.
640
00:35:10,775 --> 00:35:13,402
Volvió, el infame Conor McGregor.
641
00:35:13,402 --> 00:35:16,030
Bueno, solo hay una cosa,
642
00:35:16,030 --> 00:35:18,116
y es que realmente ames esto,
643
00:35:18,658 --> 00:35:20,493
eso te da propósito.
644
00:35:32,672 --> 00:35:37,844
DÍA DE LA PELEA
645
00:35:51,566 --> 00:35:52,733
Vamos.
646
00:35:54,902 --> 00:35:58,197
- ¿Qué hay, hombre? ¿Cómo estás?
- Muy bien, gracias.
647
00:36:02,743 --> 00:36:05,204
¿No te cansas de mantener el nivel alto?
648
00:36:05,204 --> 00:36:08,916
Parece que tu vida es entrenar,
hacer mucha promoción este año
649
00:36:08,916 --> 00:36:10,001
sin parar.
650
00:36:10,001 --> 00:36:11,961
Para obtener el número que quiero,
651
00:36:12,837 --> 00:36:15,256
debes hacerlo, acogerlo,
652
00:36:15,256 --> 00:36:16,424
debes amarlo.
653
00:36:16,424 --> 00:36:19,719
Si no lo amas, ¿qué mierda haces aquí?
654
00:36:22,013 --> 00:36:26,267
Podría irme, así de fácil,
655
00:36:26,267 --> 00:36:28,728
y ponerme cómodo el resto de mi vida.
656
00:36:30,980 --> 00:36:33,024
Pero quiero ese número.
657
00:36:33,024 --> 00:36:36,152
Quiero ese legado.
Quiero dominar este juego.
658
00:36:36,152 --> 00:36:41,407
Tener cada número,
cada cinturón, cada récord.
659
00:36:42,241 --> 00:36:44,160
Me impulsa a seguir.
660
00:37:00,718 --> 00:37:01,928
Lo siento, amigos.
661
00:37:03,471 --> 00:37:05,556
Maldita patada.
662
00:37:13,105 --> 00:37:15,942
- Hay que levantarle la pierna.
- ¿Quieres hielo?
663
00:37:15,942 --> 00:37:17,568
Algo de hielo, sí.
664
00:37:17,568 --> 00:37:19,195
¿Quieres una silla?
665
00:37:20,613 --> 00:37:21,781
Pon esa silla aquí.
666
00:37:25,910 --> 00:37:29,080
PRIMER ROUND
667
00:37:29,080 --> 00:37:31,540
McGregor lo pone en desventaja.
668
00:37:34,961 --> 00:37:37,171
Las patadas son vitales para Dustin.
669
00:37:38,464 --> 00:37:40,549
Y lo tira.
670
00:37:40,549 --> 00:37:41,676
Hermoso.
671
00:37:41,676 --> 00:37:43,928
¡Pon su cabeza de lado!
672
00:37:44,512 --> 00:37:46,639
Buen trabajo de Conor McGregor
673
00:37:46,639 --> 00:37:48,933
al levantarse después de esa caída.
674
00:37:48,933 --> 00:37:51,560
- Y lo abraza.
- ¡Eso es, hazlo!
675
00:37:54,855 --> 00:37:56,607
- ¡Es esa!
- ¡Sí!
676
00:37:56,607 --> 00:37:58,025
- ¡De nuevo!
- ¡Sí!
677
00:38:00,861 --> 00:38:02,488
McGregor avanza.
678
00:38:03,864 --> 00:38:06,117
Buen derechazo de Poirier.
679
00:38:06,117 --> 00:38:07,743
Y le apunta.
680
00:38:08,536 --> 00:38:10,663
Buen calf kick.
681
00:38:11,289 --> 00:38:13,624
¿Qué mierda es eso?
682
00:38:13,624 --> 00:38:16,544
- Malas noticias.
- Hay nervios dañados o algo.
683
00:38:20,089 --> 00:38:21,299
Se te pasará.
684
00:38:23,426 --> 00:38:25,511
Fue un gran round.
685
00:38:25,511 --> 00:38:27,054
Sigue con lo que haces.
686
00:38:27,054 --> 00:38:30,474
A John y a Phil
les gustó lo que vieron de Conor.
687
00:38:30,474 --> 00:38:32,935
SEGUNDO ROUND
688
00:38:36,564 --> 00:38:39,358
Parece un debilitante calf kick
de Poirier.
689
00:38:39,358 --> 00:38:42,361
- McGregor responde.
- Lo lastimó.
690
00:38:42,653 --> 00:38:45,531
Conor no ha parado
esos calf kicks, hombre.
691
00:38:45,531 --> 00:38:47,283
Dustin sigue dándoselos.
692
00:38:48,576 --> 00:38:51,120
- Buena patada de Conor.
- Es listo.
693
00:38:51,370 --> 00:38:52,538
¡Maravilloso!
694
00:38:53,289 --> 00:38:56,375
- Esa pierna está lastimada.
- Está destrozada.
695
00:38:56,375 --> 00:38:59,295
Empieza a fallar.
Sí, esa pierna ya no le sirve.
696
00:39:12,391 --> 00:39:13,893
Buen izquierdazo de Conor.
697
00:40:05,152 --> 00:40:06,737
Eso es todo.
698
00:40:11,534 --> 00:40:14,036
Eso fue abismal.
699
00:40:14,829 --> 00:40:16,539
¿Cómo es que no tienen nada...?
700
00:40:16,539 --> 00:40:19,083
Me golpeó, mi pierna estaba muerta.
701
00:40:19,083 --> 00:40:21,794
Mi pierna estaba mal.
702
00:40:21,794 --> 00:40:24,213
Y no... No se movieron.
703
00:40:30,469 --> 00:40:33,597
Va en aumento. ¿Qué mierda?
704
00:40:34,348 --> 00:40:36,934
Así es este deporte.
705
00:40:42,940 --> 00:40:45,526
El plan era patear, luchar y boxear.
706
00:40:45,526 --> 00:40:47,778
Tener artes marciales mixtas,
707
00:40:47,778 --> 00:40:49,572
patear adentro y afuera.
708
00:40:49,572 --> 00:40:52,867
Mike Brown me dijo que lanzara calf kicks.
709
00:40:52,867 --> 00:40:55,786
Y funcionó. Le lastimamos la pierna
710
00:40:55,786 --> 00:40:57,746
y estaba en una mala situación.
711
00:40:59,874 --> 00:41:03,294
Conor tuvo un buen primer round
haciendo lo que hace.
712
00:41:03,294 --> 00:41:05,880
Y las calf kicks fueron cruciales.
713
00:41:05,880 --> 00:41:07,047
Cien por ciento.
714
00:41:11,552 --> 00:41:14,138
Conor, debes estar frustrado.
715
00:41:14,138 --> 00:41:15,764
¿Cuáles son tus emociones?
716
00:41:15,764 --> 00:41:17,725
Sí, es triste.
717
00:41:17,725 --> 00:41:20,227
Son las altas y bajas de este juego.
718
00:41:20,227 --> 00:41:22,313
Mi pierna está muerta.
719
00:41:22,313 --> 00:41:24,940
No pude ajustarla, punto.
720
00:41:24,940 --> 00:41:27,276
Aunque yo...
721
00:41:27,276 --> 00:41:29,987
Es difícil de aceptar, hombre.
722
00:41:29,987 --> 00:41:31,864
Mi mente está...
723
00:41:31,864 --> 00:41:34,033
Dustin y yo
724
00:41:34,033 --> 00:41:36,660
nos enfrentaremos de nuevo.
725
00:41:36,660 --> 00:41:39,663
Eres un guerrero.
Qué honor compartir el octágono.
726
00:41:39,663 --> 00:41:41,707
Lo repetiremos. Muchas gracias.
727
00:41:41,707 --> 00:41:43,918
- Buen viaje.
- Felicidades, disfrútalo.
728
00:41:43,918 --> 00:41:46,795
Gracias, chicos. Muchas gracias.
729
00:41:46,795 --> 00:41:49,965
Estoy procesándolo. Es un juego duro.
730
00:41:51,509 --> 00:41:54,887
Pero no me descarten, ¿me entienden?
731
00:41:54,887 --> 00:41:59,058
Sigo siendo muy competitivo,
me reagruparé, me ajustaré
732
00:41:59,058 --> 00:42:02,728
y volveré.
Lo hice antes y volveré a hacerlo.
733
00:42:14,740 --> 00:42:17,660
Debe regresar...
Un izquierdazo y un derechazo.
734
00:42:21,330 --> 00:42:24,291
Poirier ha noqueado a Conor McGregor.
735
00:42:29,838 --> 00:42:31,382
Volveremos.
736
00:42:38,305 --> 00:42:40,808
Ya saben, es algo que...
737
00:42:40,808 --> 00:42:43,936
Es parte del juego.
Debes aceptarlo y no es lindo.
738
00:42:43,936 --> 00:42:46,564
Hay altas y bajas.
739
00:42:46,564 --> 00:42:48,315
Pero lo asumes,
740
00:42:48,315 --> 00:42:52,069
analizas qué salió mal
y corriges los errores.
741
00:42:53,362 --> 00:42:56,907
No quería ser esa persona
que se para en el octágono,
742
00:42:56,907 --> 00:43:00,661
publica cosas, da excusas y echa culpas.
743
00:43:00,661 --> 00:43:03,706
No quería ser esa persona. Lo he visto.
744
00:43:03,706 --> 00:43:05,916
Eso demuestra un carácter débil.
745
00:43:06,250 --> 00:43:07,960
- UFC.
- ¿Qué?
746
00:43:07,960 --> 00:43:09,670
¿Le enviaste un mensaje?
747
00:43:09,670 --> 00:43:12,089
- Audie y yo.
- ¿Qué decía?
748
00:43:12,089 --> 00:43:16,010
Decía: "Dustin, la revancha
por el título, ¿mayo o junio?".
749
00:43:18,387 --> 00:43:20,389
Sí, le mandaré un mensaje a Dana.
750
00:43:20,389 --> 00:43:22,224
- Vamos por la tercera.
- Sí.
751
00:43:22,891 --> 00:43:25,144
Me siento fuerte mentalmente. Siempre.
752
00:43:25,144 --> 00:43:27,813
La derrota no me perturba.
753
00:43:27,813 --> 00:43:29,940
Los verdaderos campeones regresan.
754
00:43:29,940 --> 00:43:31,775
Se vuelven a levantar.
755
00:43:33,652 --> 00:43:35,821
Y soy un verdadero campeón.
756
00:43:36,447 --> 00:43:38,574
Vas a enfrentar contratiempos.
757
00:43:38,991 --> 00:43:42,161
Es cómo respondes
cuando las cosas no salen bien
758
00:43:42,161 --> 00:43:44,997
lo que, al final, determinará tu legado.
759
00:43:44,997 --> 00:43:46,874
Y se necesita una derrota.
760
00:43:46,874 --> 00:43:49,376
Es el ingrediente secreto del éxito.
761
00:43:50,085 --> 00:43:53,005
Es todo. Hice mis planes de venganza.
762
00:46:27,743 --> 00:46:29,745
Subtítulos: Eiren Suárez