1 00:00:12,554 --> 00:00:15,640 ‎裡面在卡卡響,真的在卡卡響 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,684 ‎一動裡面就會響 3 00:00:19,686 --> 00:00:21,980 ‎不知道怎麼回事 ‎實話說,可能是哪裡斷了 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,527 ‎像是撞壞了 5 00:00:28,361 --> 00:00:29,320 ‎是撞壞了 6 00:00:35,368 --> 00:00:37,912 ‎手部受傷總是很難恢復 7 00:00:37,912 --> 00:00:40,040 {\an8}‎是關節部位的受傷 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 {\an8}‎(主教練,〝醫生〞朱利安多爾比) 9 00:00:42,167 --> 00:00:43,752 ‎這比骨折還要嚴重 10 00:00:43,752 --> 00:00:46,337 ‎需要多一點時間來恢復 11 00:00:46,337 --> 00:00:49,132 ‎要動手術 12 00:00:49,132 --> 00:00:51,509 ‎有段時間不能訓練 13 00:00:51,509 --> 00:00:53,845 ‎差不多12個星期 14 00:00:53,845 --> 00:00:56,306 ‎-12星期? ‎-12星期 15 00:00:58,266 --> 00:01:01,436 ‎對訓練相當投入的此人該怎麼辦? 16 00:01:01,436 --> 00:01:04,606 ‎他會如何面對復健及場下時間? 17 00:01:04,606 --> 00:01:07,942 ‎說實話,我可能每天都在抵抗沮喪 18 00:01:09,194 --> 00:01:11,738 ‎我在和自己作戰 19 00:01:11,738 --> 00:01:15,033 ‎因為和自己作戰並沒有對手的存在 20 00:01:15,033 --> 00:01:16,951 ‎只是在對抗自我 21 00:01:16,951 --> 00:01:20,205 ‎對運動員來說 ‎像我這樣的人,如果無法訓練 22 00:01:20,205 --> 00:01:23,833 ‎或是沒有指標,會很難熬 23 00:01:23,833 --> 00:01:26,836 ‎但我需要堅強起來 ‎因為有其他人重回賽場,重新站起來 24 00:01:26,836 --> 00:01:28,546 ‎我也要辦得到 25 00:01:30,715 --> 00:01:33,343 ‎我一直堅信,我會重返賽場 26 00:01:33,343 --> 00:01:37,138 ‎不僅是重返賽場 ‎還要以凌駕他人之上姿態重返 27 00:01:38,056 --> 00:01:41,309 ‎(康納麥葛瑞格) 28 00:01:42,435 --> 00:01:46,439 ‎康納·麥葛瑞格:拳王萬歲 29 00:01:48,191 --> 00:01:50,777 ‎無所拘束 30 00:01:51,986 --> 00:01:54,197 ‎(2019年5月) 31 00:01:54,197 --> 00:01:56,574 ‎做這動作時要非常小心 32 00:01:56,574 --> 00:01:58,910 ‎我想說應該這樣握著 33 00:01:58,910 --> 00:01:59,994 ‎是啊 34 00:02:01,162 --> 00:02:03,289 ‎至少這樣我大拇指不會受力 35 00:02:03,289 --> 00:02:06,709 ‎如果用這個握法,要是累了的話 36 00:02:06,709 --> 00:02:07,919 ‎我就會傾向於使用大拇指 37 00:02:07,919 --> 00:02:09,838 ‎你不是在為了成為划船運動員而訓練 38 00:02:09,838 --> 00:02:12,132 {\an8}‎而是為了用這個東西鍛鍊 39 00:02:12,132 --> 00:02:14,175 {\an8}‎如果你想用這個握法... 40 00:02:14,175 --> 00:02:17,428 {\an8}‎康納不是那種能宅在家 ‎什麼都不做的人 41 00:02:17,428 --> 00:02:19,389 ‎即便你要求他這樣做 42 00:02:19,389 --> 00:02:22,976 ‎所以他幾乎一從醫院回來 43 00:02:22,976 --> 00:02:25,854 ‎就馬上去了健身房,馬上開始訓練 44 00:02:25,854 --> 00:02:28,398 ‎-康納,你的手感覺怎麼樣? ‎-沒問題 45 00:02:28,398 --> 00:02:31,067 ‎還可以,還有點影響 46 00:02:31,067 --> 00:02:32,861 ‎之前那星期蠻糟的 47 00:02:32,861 --> 00:02:35,530 ‎那星期手部感染了 48 00:02:35,530 --> 00:02:39,409 ‎用了抗生素,那星期糟透了,真的 49 00:02:39,409 --> 00:02:42,120 ‎算是我的人生低谷了,你懂吧? 50 00:02:42,120 --> 00:02:44,455 ‎之前辦得到,然後遭遇挫折 51 00:02:44,455 --> 00:02:46,040 ‎之後必須努力重回到那個狀態 52 00:02:46,875 --> 00:02:50,295 ‎康納情緒起伏很大 ‎需要知道如何讀懂他的心情 53 00:02:50,295 --> 00:02:53,339 ‎有時你需要控制他一下 54 00:02:53,339 --> 00:02:57,010 ‎不然他花過長時間或是訓練過度 55 00:03:00,763 --> 00:03:03,308 ‎這一切都令人心煩 56 00:03:03,308 --> 00:03:06,895 ‎一隻跛爪,就像是少個爪子的獅子 57 00:03:07,562 --> 00:03:09,814 ‎這段時間都糟... 58 00:03:09,814 --> 00:03:12,734 ‎在我腦中,不知道未來將會如何 59 00:03:17,697 --> 00:03:21,117 {\an8}‎你贏拳的獲勝關鍵中 ‎心理和體能的比例是多少? 60 00:03:21,117 --> 00:03:23,161 ‎可能百分百都是心理上... 61 00:03:23,161 --> 00:03:26,581 ‎人們說是九成的心理 ‎和一成的體能 62 00:03:26,581 --> 00:03:28,416 ‎我覺得是百分百的心理 63 00:03:28,416 --> 00:03:30,293 ‎一切都是個幻像 64 00:03:30,293 --> 00:03:33,671 ‎思維創造了事物,這就是... 65 00:03:33,671 --> 00:03:35,965 ‎思想的力量很強大 66 00:03:35,965 --> 00:03:37,967 ‎這是我學習到的,仍不斷成長 67 00:03:37,967 --> 00:03:40,220 ‎有什麼能夠阻止我? 68 00:03:43,640 --> 00:03:46,351 ‎我小時候就就意識到 ‎自己在遇到這種情緒時 69 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 ‎會坐下來,分析我那些情緒 70 00:03:49,187 --> 00:03:52,190 ‎覺得我有些詭異的情緒 71 00:03:52,190 --> 00:03:55,443 ‎最終,這個特點讓我加入了搏擊運動 72 00:03:55,443 --> 00:03:57,946 ‎我一開始打拳時 73 00:03:57,946 --> 00:03:59,405 ‎就能夠掌控這些情緒 74 00:03:59,405 --> 00:04:01,908 ‎我每次進到拳擊健身房 75 00:04:01,908 --> 00:04:04,786 ‎我就會感受到 ‎和當初相同的急切心情 76 00:04:04,786 --> 00:04:08,206 ‎我就會想: ‎〝現在的我更適得其所了〞 77 00:04:08,206 --> 00:04:09,749 ‎現在我更容易體驗到這些情緒了 78 00:04:09,749 --> 00:04:12,085 ‎感受越深,我就更感到自在 79 00:04:12,085 --> 00:04:14,504 ‎那是我不斷尋求這些情緒的原因 80 00:04:14,921 --> 00:04:18,258 ‎我來到美高梅大賭場飯店出賽 ‎我毫不在意 81 00:04:22,178 --> 00:04:25,848 ‎因此體認到,思維的力量有多強大 82 00:04:29,560 --> 00:04:32,272 ‎(2019年8月) 83 00:04:33,064 --> 00:04:35,775 ‎克羅雅麥葛瑞格 84 00:04:35,775 --> 00:04:38,528 ‎-我奉父、子 ‎-好孩子 85 00:04:38,528 --> 00:04:40,238 ‎聖靈的名 86 00:04:41,239 --> 00:04:43,658 ‎給你施洗 87 00:04:44,701 --> 00:04:46,452 ‎阿門 88 00:04:49,289 --> 00:04:51,165 ‎好孩子⋯ 89 00:04:57,630 --> 00:05:00,174 ‎小女孩,這一切都是獻給妳的 90 00:05:00,174 --> 00:05:02,885 ‎這一切都是獻給妳的,小女孩 91 00:05:06,055 --> 00:05:08,975 ‎結果是我動了手術 ‎裝了兩根固定金屬線 92 00:05:08,975 --> 00:05:10,601 {\an8}‎(貢納爾尼爾森,SBG隊拳手) 93 00:05:10,727 --> 00:05:13,104 {\an8}‎手術後第五天就拿到石膏,過早 94 00:05:13,104 --> 00:05:15,398 {\an8}‎然後我打空拳時,動到了 95 00:05:15,398 --> 00:05:18,860 ‎固定金屬線跑掉了 ‎只好再動一次手術 96 00:05:18,860 --> 00:05:21,696 ‎不過不嚴重,就...需要時間恢復 97 00:05:24,365 --> 00:05:26,784 {\an8}‎康納就像是健康的代言人 98 00:05:26,784 --> 00:05:28,745 {\an8}‎(亞列赫爾旺尼,綜合格鬥記者) 99 00:05:28,745 --> 00:05:30,121 {\an8}‎所以他手部受傷這件事 100 00:05:30,121 --> 00:05:32,415 {\an8}‎是罕見的脆弱表現 101 00:05:32,415 --> 00:05:34,917 ‎就像在說,這個傢伙確實是人類 102 00:05:36,085 --> 00:05:38,629 ‎那段時間,我聽說 103 00:05:38,629 --> 00:05:41,758 ‎有想邀請他打比賽的傳言 104 00:05:41,758 --> 00:05:44,635 ‎我想應該是手傷緣故就沒談成 105 00:05:47,221 --> 00:05:50,099 ‎人們都在談論 ‎他什麼時候能重回賽場 106 00:05:56,564 --> 00:05:58,149 ‎(2019年10月) 107 00:05:58,149 --> 00:06:00,526 ‎手部受傷之前,我狀態極佳 108 00:06:00,526 --> 00:06:02,904 ‎真的很棒,出場比賽的狀態 109 00:06:02,904 --> 00:06:04,739 ‎前幾天我戴著18盎司的手套 ‎結結實實地打了幾輪 110 00:06:04,739 --> 00:06:06,074 ‎(手部手術五個月後) 111 00:06:06,074 --> 00:06:07,950 ‎-全新的手套 ‎-和奎利嗎? 112 00:06:07,950 --> 00:06:10,536 ‎和奎利打的,就身體狀況來說 ‎我還不錯 113 00:06:10,536 --> 00:06:12,789 ‎但如果有觀眾的話,就會... 114 00:06:12,789 --> 00:06:14,999 ‎懂我的意思嗎? ‎那是我想要的,也是我所需要的 115 00:06:14,999 --> 00:06:17,043 ‎去探試水溫,明白我意思吧? 116 00:06:17,919 --> 00:06:19,337 ‎你準備宣戰嗎? 117 00:06:19,337 --> 00:06:22,215 ‎不,我不會... ‎我很想要宣戰一場 118 00:06:22,215 --> 00:06:23,841 ‎我不知道該怎麼打 119 00:06:24,467 --> 00:06:25,802 ‎我們仔細想想 120 00:06:25,802 --> 00:06:28,346 ‎來花幾天工夫,仔細思考一下 121 00:06:28,346 --> 00:06:31,140 ‎我挺想在12月打一場慈善賽之類的 122 00:06:31,140 --> 00:06:34,310 ‎如果沒有我想要的備戰搏擊賽的話 123 00:06:34,310 --> 00:06:36,646 ‎我不是很在乎多少錢 124 00:06:36,646 --> 00:06:39,148 ‎那是和弗蘭基對戰的藉口 125 00:06:39,148 --> 00:06:40,650 ‎這事關未來 126 00:06:40,650 --> 00:06:42,235 ‎我想要打滿一個賽季 127 00:06:42,235 --> 00:06:43,861 ‎我想要重返賽場、和弗蘭基對打 128 00:06:43,861 --> 00:06:46,364 ‎然後我想和隨便誰打都行 129 00:06:46,364 --> 00:06:50,535 ‎從2020年初開始 ‎然後持續一整個賽季 130 00:06:50,535 --> 00:06:51,869 ‎和我以前一樣 131 00:06:51,869 --> 00:06:54,455 ‎毫不關心那些亂七八糟有關獎盃的事 132 00:06:54,455 --> 00:06:56,749 ‎懂我的意思嗎? 133 00:06:56,749 --> 00:06:58,292 ‎邊走邊看囉 134 00:07:00,169 --> 00:07:02,505 ‎三、二、一,開始 135 00:07:03,840 --> 00:07:05,049 {\an8}‎(白大拿,終極格鬥冠軍賽總裁) 136 00:07:05,049 --> 00:07:08,010 {\an8}‎康納每次參加比賽,我們的態度是 ‎讓比賽按部就班地開始 137 00:07:08,010 --> 00:07:10,221 ‎讓各分區拱出拳手出來 138 00:07:10,221 --> 00:07:12,223 ‎等快到康納比賽的日期時 139 00:07:12,223 --> 00:07:14,183 ‎看看當時的情況如何 140 00:07:15,726 --> 00:07:17,728 ‎我們注意哪裡可能出問題 141 00:07:17,728 --> 00:07:19,730 ‎舉辦我們想要的完美比賽 142 00:07:19,730 --> 00:07:22,608 ‎受傷、合約協調 143 00:07:22,608 --> 00:07:24,610 ‎以及名氣 144 00:07:26,320 --> 00:07:28,406 ‎在某個時刻 145 00:07:28,406 --> 00:07:29,991 ‎你已經賺了很多錢 146 00:07:29,991 --> 00:07:32,285 ‎現在你有了其他方面的商業機會 147 00:07:32,285 --> 00:07:34,662 ‎和打拳賽競爭了起來 148 00:07:34,662 --> 00:07:37,457 ‎康納身邊總是會 149 00:07:37,457 --> 00:07:40,334 ‎發生一些新鮮有趣的事情 150 00:07:43,171 --> 00:07:45,214 ‎(推廣之旅第一天) 151 00:07:47,216 --> 00:07:49,844 ‎不管去到世界任一處 152 00:07:49,844 --> 00:07:52,180 ‎人們都聽說過康納麥葛瑞格 153 00:07:53,514 --> 00:07:57,268 ‎康納是這項運動中 ‎有史以來最重要的明星之一 154 00:07:57,268 --> 00:08:01,272 ‎他是真正幫助這項運動走向全球的人 155 00:08:06,235 --> 00:08:08,988 ‎成為性感象徵... 156 00:08:08,988 --> 00:08:11,157 ‎性感象徵? 157 00:08:11,157 --> 00:08:13,284 ‎說的是你 158 00:08:13,284 --> 00:08:16,704 ‎各位,康納麥葛瑞格來了! 159 00:08:19,123 --> 00:08:22,460 ‎能在這裡真的見到你 ‎真的太不可思議了 160 00:08:22,460 --> 00:08:24,545 ‎非常感謝,感謝妳 161 00:08:24,545 --> 00:08:25,713 ‎真的是你! 162 00:08:26,130 --> 00:08:28,132 ‎如果出了什麼狀況,就怪這個複製人 163 00:08:31,052 --> 00:08:34,180 ‎你是如此的和善、平靜 164 00:08:34,180 --> 00:08:35,890 ‎你真實的自我是怎樣的? 165 00:08:35,890 --> 00:08:38,643 ‎我的行為和態度取決於 166 00:08:38,643 --> 00:08:40,478 ‎我所處的環境,妳懂我的意思吧? 167 00:08:40,478 --> 00:08:42,563 ‎如果我要去打比賽 ‎我心知肚明這個男人 168 00:08:42,563 --> 00:08:45,316 ‎已經做好暴打我、傷害我的準備 169 00:08:45,316 --> 00:08:47,443 ‎那我的態度和行為就會變得不一樣 170 00:08:47,443 --> 00:08:50,947 ‎現在我所處的環境很放鬆 171 00:08:50,947 --> 00:08:53,824 ‎就是這樣 ‎可以說這樣就是我的真實自我 172 00:08:53,824 --> 00:08:56,244 ‎你下場比賽要在哪裡打? 173 00:08:56,244 --> 00:08:59,664 ‎我們馬上就要宣佈了 174 00:08:59,664 --> 00:09:03,125 ‎現在還不行,但在這場旅行中 175 00:09:03,125 --> 00:09:06,087 ‎我們肯定會宣佈,就是這樣計劃的 176 00:09:06,087 --> 00:09:07,755 ‎結束了,非常感謝 177 00:09:07,755 --> 00:09:10,550 ‎謝謝,康納會為你們的禮物簽名 178 00:09:11,592 --> 00:09:15,680 {\an8}‎他能夠吸引全世界的注意力和想像力 179 00:09:16,347 --> 00:09:21,018 ‎人們被他吸引,因為他就像是一場 180 00:09:21,018 --> 00:09:25,773 ‎魅力、成功、熱情和幽默的龍捲風 181 00:09:26,274 --> 00:09:27,483 ‎粉絲網站... 182 00:09:27,483 --> 00:09:29,527 ‎顯然有數以百萬計的粉絲 183 00:09:29,527 --> 00:09:32,697 ‎-麥葛瑞格之面、名震天下之輩 ‎-迪代夫林女王 184 00:09:32,697 --> 00:09:34,323 ‎迪代夫林女王! 185 00:09:34,323 --> 00:09:37,034 ‎這種粉絲網站太多了 186 00:09:39,704 --> 00:09:41,455 ‎但無所謂,我們愛他們,對吧? 187 00:09:41,455 --> 00:09:43,124 ‎我們來參加這種粉絲活動 188 00:09:43,124 --> 00:09:44,959 ‎我們在基輔,我和迪代 189 00:09:44,959 --> 00:09:46,586 ‎坐了一路的火車 190 00:09:46,586 --> 00:09:49,422 ‎-她來這裡多久了? ‎-從今早就來了 191 00:09:50,256 --> 00:09:52,842 ‎妳好嗎,很好,妳呢? 192 00:09:52,842 --> 00:09:56,053 ‎怎麼能不受到啓發? ‎從他說話的方式 193 00:09:56,053 --> 00:09:58,556 ‎卑微的出身、做水管工學徒 194 00:09:58,556 --> 00:10:02,101 ‎到成為體育史上最偉大的明星 195 00:10:02,101 --> 00:10:05,896 ‎他就是相信自己能夠成功 ‎他用精神力量創造了這一切 196 00:10:05,896 --> 00:10:09,150 ‎有誰不能感同身受呢? 197 00:10:13,696 --> 00:10:16,449 ‎我第一次參加綜合格鬥比賽時 198 00:10:16,449 --> 00:10:18,618 ‎只有17歲 199 00:10:18,618 --> 00:10:21,287 ‎17歲,你們是 ‎10歲、11歲、12歲 200 00:10:21,287 --> 00:10:24,081 ‎我當時甚至都還沒有開始訓練 201 00:10:24,081 --> 00:10:26,584 ‎透過努力和專注,我不斷進步 202 00:10:26,584 --> 00:10:30,004 ‎獲得終極格鬥冠軍賽的 ‎多項重量級獎盃 203 00:10:30,004 --> 00:10:32,548 ‎你們已經走在別人前面了 204 00:10:32,548 --> 00:10:35,176 ‎只要你們專注,前途無限 205 00:10:35,176 --> 00:10:38,137 ‎我祝福你們一切順利 ‎很榮幸來到這裡 206 00:10:43,768 --> 00:10:46,145 ‎我記得自己在愛爾蘭時 207 00:10:46,145 --> 00:10:48,814 ‎有孩子們來拜訪,我問他們 208 00:10:48,814 --> 00:10:50,066 ‎為什麼他們那麼喜歡他 209 00:10:50,066 --> 00:10:53,110 ‎他們說,因為他來自我的家鄉 210 00:10:53,110 --> 00:10:56,906 ‎他給我們帶來希望 ‎我們也可以走向世界 211 00:10:58,032 --> 00:11:00,368 ‎棒極了,是吧,老天啊 212 00:11:00,868 --> 00:11:03,204 ‎我很震驚 ‎老實說,看到這個我被震撼到了 213 00:11:03,204 --> 00:11:04,580 ‎好樣的 214 00:11:04,580 --> 00:11:06,957 ‎-要投資未來 ‎-沒錯 215 00:11:06,957 --> 00:11:09,126 ‎投資未來,沒錯,毫無疑問 216 00:11:09,126 --> 00:11:11,003 ‎非常好,各位,非常好 217 00:11:12,880 --> 00:11:14,632 ‎康納的特點是 218 00:11:14,632 --> 00:11:16,550 ‎你會被他的經歷感動 219 00:11:16,550 --> 00:11:19,261 ‎然後他帶你一起經歷人生起伏 220 00:11:19,887 --> 00:11:22,807 ‎他這種影響力如影隨形 221 00:11:22,807 --> 00:11:24,266 ‎你能看到這種影響力 222 00:11:24,266 --> 00:11:26,394 ‎你能看到他與人們的聯繫 223 00:11:26,394 --> 00:11:29,146 ‎你不由自主地 ‎愛上他帶來的這種影響力 224 00:11:29,939 --> 00:11:33,109 ‎他有種氣質,很罕見的 225 00:11:33,109 --> 00:11:35,820 ‎具有某種吸引力 226 00:11:38,572 --> 00:11:41,951 ‎有請康納麥葛瑞格! 227 00:11:45,371 --> 00:11:46,831 ‎(推廣之旅最後一天) 228 00:11:46,831 --> 00:11:49,500 ‎我非常興奮能來到這裡 229 00:11:49,500 --> 00:11:52,753 ‎我有個消息要告訴你們 ‎告訴世界,就在這裡 230 00:11:52,753 --> 00:11:55,047 ‎我想公開宣佈 231 00:11:55,047 --> 00:11:59,927 ‎名震天下的康納麥葛瑞格 ‎要在1月18日歸來 232 00:11:59,927 --> 00:12:03,013 ‎就在內華達州拉斯維加斯的 ‎T行動電話體育場 233 00:12:03,013 --> 00:12:05,433 ‎詢問終極格鬥冠軍賽對手的身份 234 00:12:05,433 --> 00:12:07,518 ‎因為我完全不在乎 235 00:12:07,518 --> 00:12:10,020 ‎我將像電鋸切奶油一樣乾脆俐落 236 00:12:10,020 --> 00:12:12,231 ‎打倒名單上的所有人 237 00:12:12,231 --> 00:12:13,732 ‎都記住了 238 00:12:15,317 --> 00:12:16,819 ‎康納麥葛瑞格歸來 239 00:12:16,819 --> 00:12:19,572 {\an8}‎是的,就是名震天下的那一位 ‎他真的回來了 240 00:12:19,572 --> 00:12:23,367 {\an8}‎1月18日對戰唐納德賽羅尼 ‎終極格鬥冠軍賽... 241 00:12:23,367 --> 00:12:26,036 {\an8}‎-康納對牛仔 ‎-不是吧! 242 00:12:26,036 --> 00:12:28,080 {\an8}‎-即將開打 ‎-告訴我日期 243 00:12:28,080 --> 00:12:31,625 {\an8}‎牛仔賽羅尼是他的對手 244 00:12:31,625 --> 00:12:33,669 {\an8}‎這是UFC第229場比賽 245 00:12:33,669 --> 00:12:37,089 {\an8}‎輸給哈比布·努馬戈梅多夫後 ‎康納的首場比賽 246 00:12:37,089 --> 00:12:40,342 {\an8}‎我很訝異他選擇牛仔作為對手 ‎他很會打 247 00:12:40,342 --> 00:12:42,803 {\an8}‎大家應該對這個說法沒有異議 ‎而且他還是個傳奇 248 00:12:42,803 --> 00:12:45,764 {\an8}‎通常他不是麥葛瑞格 ‎這個水平比賽的對手 249 00:12:45,764 --> 00:12:47,766 {\an8}‎容我指出一點 250 00:12:47,766 --> 00:12:52,021 {\an8}‎我認為如果唐納德能夠 ‎將比賽拖入地面戰,他就能戰勝康納 251 00:12:52,021 --> 00:12:54,940 {\an8}‎麥葛瑞格已有12個月沒上場比賽了 252 00:12:54,940 --> 00:12:56,859 {\an8}‎他以被制服的方式 ‎輸掉了第204場比賽... 253 00:12:56,859 --> 00:13:00,279 {\an8}‎康納手腳迅速又狡猾 ‎但牛仔也是如此! 254 00:13:00,279 --> 00:13:02,823 ‎你對康納麥葛瑞格 ‎宣佈加入這場比賽是什麼看法? 255 00:13:02,823 --> 00:13:05,284 {\an8}‎站姿時我的手法比他要好得多 256 00:13:05,284 --> 00:13:08,078 {\an8}‎他正在為這場戰鬥 ‎做好一切準備,我也是 257 00:13:09,413 --> 00:13:11,832 {\an8}‎(〝牛仔〞唐納德賽羅尼) 258 00:13:11,832 --> 00:13:13,334 {\an8}‎賽羅尼將始終構成威脅 259 00:13:13,334 --> 00:13:14,710 {\an8}‎(歐文·羅迪,出拳教練) 260 00:13:14,710 --> 00:13:17,379 {\an8}‎他是比賽老手,他在戰鬥中成長 261 00:13:17,379 --> 00:13:20,216 ‎哇,賽羅尼正試圖鎖住胳膊 262 00:13:20,216 --> 00:13:22,051 ‎想要透過制服取勝 263 00:13:22,051 --> 00:13:23,552 ‎成功了! 264 00:13:23,552 --> 00:13:25,846 ‎他堅韌如釘,技藝高超 265 00:13:25,846 --> 00:13:28,182 ‎他的抱架非常好,很懂技巧 266 00:13:28,182 --> 00:13:31,310 {\an8}‎-成功了,比賽結束 ‎-高掃淘汰 267 00:13:31,310 --> 00:13:32,520 {\an8}‎這個男人無懈可擊 268 00:13:32,520 --> 00:13:33,687 {\an8}‎(約翰·卡瓦納,綜合格鬥教練) 269 00:13:33,687 --> 00:13:35,481 {\an8}‎很擅長進行地面的三角防禦 270 00:13:35,481 --> 00:13:37,775 ‎站立時,他是非常流暢的 ‎自由搏擊選手 271 00:13:38,567 --> 00:13:40,486 ‎我們不要忘記他在眾多頂級比賽中 272 00:13:40,486 --> 00:13:42,988 ‎打贏的那些精彩勝仗 273 00:13:42,988 --> 00:13:45,449 ‎我的天哪! 274 00:13:45,449 --> 00:13:48,035 ‎牛仔來勢洶洶的高位掃腿 275 00:13:48,035 --> 00:13:51,038 ‎他是個勝利者 ‎他有那種勝者的心態 276 00:13:51,038 --> 00:13:53,499 ‎常勝將軍贏了! 277 00:13:53,707 --> 00:13:57,378 {\an8}‎(牛仔賽羅尼 ‎終極格鬥冠軍賽史常勝將軍) 278 00:14:02,591 --> 00:14:05,386 ‎(麥葛瑞格對戰牛仔賽前十週) 279 00:14:06,387 --> 00:14:10,057 ‎今天是休息日,我稍微放鬆一下 280 00:14:10,057 --> 00:14:11,976 ‎我就是休息之後 281 00:14:11,976 --> 00:14:16,146 ‎隨意吃東西,晚點上床睡覺 282 00:14:16,146 --> 00:14:18,899 ‎這些小事都會影響到 ‎我第二天的表現 283 00:14:18,899 --> 00:14:21,277 ‎我醒來時,因為睡得不多 284 00:14:21,277 --> 00:14:23,737 ‎然後得努力補回來 285 00:14:23,737 --> 00:14:27,700 ‎訓練後如果我...如果我沒有... 286 00:14:27,700 --> 00:14:30,077 ‎如果我在訓練後,沒有全情投入 287 00:14:30,077 --> 00:14:33,247 ‎就會影響到一切,就像雪球效應 288 00:14:33,247 --> 00:14:34,707 {\an8}‎一天的放鬆,毀掉一週的努力 289 00:14:34,707 --> 00:14:36,250 {\an8}‎(菲爾薩特克利夫,拳擊教練) 290 00:14:36,250 --> 00:14:38,419 {\an8}‎在比賽之前... 291 00:14:38,419 --> 00:14:39,837 {\an8}‎我和兄弟們說 292 00:14:39,837 --> 00:14:42,089 ‎如果讓我說現在投入的程度 293 00:14:42,089 --> 00:14:43,299 ‎差不多是七成五 294 00:14:43,299 --> 00:14:44,717 ‎我到健身房就是百分百的投入 295 00:14:44,717 --> 00:14:46,844 ‎我已竭盡全力 296 00:14:47,386 --> 00:14:50,139 ‎但在那以外的小細節 297 00:14:50,139 --> 00:14:52,016 ‎我沒有盡我所能 298 00:14:52,016 --> 00:14:54,435 ‎不要想錯了,我... 299 00:14:54,435 --> 00:14:57,187 ‎我們還有十週時間 ‎我在那方面也會加倍努力 300 00:14:57,187 --> 00:14:59,565 ‎接近比賽日期時,不能讓那影響到我 301 00:15:04,862 --> 00:15:06,447 ‎好的,雙擊 302 00:15:08,240 --> 00:15:10,618 ‎雙擊 303 00:15:10,618 --> 00:15:13,412 ‎康納很明顯是一名鬥士 304 00:15:13,412 --> 00:15:16,957 {\an8}‎我訓練的是鬥士 ‎我總把康納當弟弟看待 305 00:15:16,957 --> 00:15:18,834 {\an8}‎要不是他真的願意,或者受到鼓舞 306 00:15:18,834 --> 00:15:22,880 ‎我不知道他為什麼要繼續打下去 307 00:15:24,340 --> 00:15:27,051 ‎我希望他真的享受訓練的過程 308 00:15:27,051 --> 00:15:29,136 ‎好樣的 309 00:15:29,136 --> 00:15:31,722 ‎這就是我在過去幾個月看到的情況 310 00:15:31,722 --> 00:15:35,142 ‎笑容又回來了 ‎還有訓練後的問題和聊天 311 00:15:35,142 --> 00:15:36,644 ‎對技術的研究 312 00:15:36,644 --> 00:15:39,647 ‎在他成長過程中 ‎所有那些讓他開心的事情 313 00:15:39,647 --> 00:15:41,148 ‎我認為他會強勢回歸 314 00:15:41,148 --> 00:15:42,983 ‎再來! 315 00:15:46,820 --> 00:15:49,740 ‎上次,我不夠專注,就是這麼簡單 316 00:15:49,740 --> 00:15:54,036 ‎導致受傷,進而質疑自我 317 00:15:54,036 --> 00:15:57,206 ‎簡單為真,懂我的意思吧? 318 00:15:57,206 --> 00:15:59,959 ‎付出時間,就會有所回報 319 00:15:59,959 --> 00:16:01,210 ‎(麥葛瑞格對戰牛仔賽前六週) 320 00:16:01,210 --> 00:16:02,795 ‎他要做五人輪換訓練 321 00:16:02,795 --> 00:16:04,797 {\an8}‎帶地面戰的自由搏擊... 322 00:16:04,797 --> 00:16:06,173 {\an8}‎(歐文·羅迪,出拳教練) 323 00:16:06,173 --> 00:16:09,468 ‎...和那些人一起 ‎他們都和賽羅尼身材相似 324 00:16:09,468 --> 00:16:12,262 ‎他們都是身手不錯的自由搏擊選手 325 00:16:12,262 --> 00:16:14,556 ‎所以他們模仿他的程度很不錯 326 00:16:14,556 --> 00:16:16,183 ‎看看他們的人數 327 00:16:17,476 --> 00:16:19,353 ‎現在有點誇張了 328 00:16:19,353 --> 00:16:21,313 ‎也就是有那麼一百萬人吧 329 00:16:22,147 --> 00:16:24,441 ‎我可用不到他們所有人 ‎稍等我一下 330 00:16:25,275 --> 00:16:28,445 ‎他的這些準備 ‎不是為了打敗唐納德賽羅尼 331 00:16:28,445 --> 00:16:32,074 ‎他是為了展示混合武術的魅力 332 00:16:32,074 --> 00:16:35,119 ‎與復仇、憤怒、攻擊 333 00:16:35,119 --> 00:16:37,538 ‎和想要傷害別人相反 334 00:16:37,997 --> 00:16:40,207 ‎這是全然不同的心態 335 00:16:40,207 --> 00:16:43,085 ‎日夜不停,這就是我們在這裡 ‎能看到的完美歸來 336 00:16:43,752 --> 00:16:46,630 ‎自從那次失利,他完全變了個人 337 00:16:46,630 --> 00:16:49,800 {\an8}‎一部分原因是我們正在進行的訓練 338 00:16:49,800 --> 00:16:52,469 ‎那只是一部分,但你一定要樂於去做 339 00:16:52,469 --> 00:16:54,847 ‎他找到了動力 340 00:16:54,847 --> 00:16:58,392 ‎所以他的心態 341 00:16:58,392 --> 00:17:01,520 ‎和訓練方式要比上次強得多 342 00:17:02,896 --> 00:17:04,898 ‎定好訓練的時間 ‎就要在那個時間訓練 343 00:17:04,898 --> 00:17:06,859 ‎定好睡覺的時間 ‎就要在那個時間睡覺 344 00:17:06,859 --> 00:17:08,527 ‎定好起床的時間 ‎就要在那個時間起床 345 00:17:09,069 --> 00:17:11,572 ‎不要和自己說,我需要做點什麼 ‎然後又沒做 346 00:17:11,572 --> 00:17:14,158 ‎這就是我和亞列談到過的 ‎我說... 347 00:17:14,158 --> 00:17:17,453 ‎我心裡知道 ‎我自己說:〝在這個時間起床〞 348 00:17:17,619 --> 00:17:19,371 ‎到了時間我沒起床 349 00:17:19,371 --> 00:17:21,665 ‎〝在這個時間訓練〞 ‎我到時間沒訓練 350 00:17:22,499 --> 00:17:24,793 ‎〝不要吃這個〞,我還是吃了 351 00:17:24,793 --> 00:17:26,754 ‎〝不要喝這個〞,我還是喝了 352 00:17:26,754 --> 00:17:29,673 ‎這些小事削弱了我的精神力量 353 00:17:29,673 --> 00:17:31,925 ‎-在點滴小事上的失敗 ‎-沒錯 354 00:17:31,925 --> 00:17:35,804 ‎小的失敗,而非成功 ‎累積起來最終造成心態失衡 355 00:17:35,804 --> 00:17:37,389 ‎讓人根本不想上去比賽 356 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 ‎我終於徹底搞清楚了自己 357 00:17:39,099 --> 00:17:41,101 ‎之前我從沒真正理解自己 358 00:17:42,311 --> 00:17:47,191 {\an8}‎你從雙方充滿敵意的訓練營 359 00:17:47,191 --> 00:17:50,778 ‎來到因為熱愛而回歸的訓練營 360 00:17:50,778 --> 00:17:53,030 ‎從第一天起,我就一直記得 361 00:17:53,030 --> 00:17:56,241 ‎康納的這個模樣是他最佳的迎戰狀態 362 00:17:59,286 --> 00:18:01,789 ‎早期康納剛開始格鬥的時候 363 00:18:01,789 --> 00:18:04,083 ‎他不會自由搏擊,不會摔跤 364 00:18:04,083 --> 00:18:07,753 ‎不會柔術,但他熱愛訓練 365 00:18:08,504 --> 00:18:10,172 ‎他總是想著要進步 366 00:18:10,172 --> 00:18:12,841 ‎總是想在技術上更上一層 367 00:18:13,550 --> 00:18:17,221 ‎終於收到籠鬥戰士的邀請 368 00:18:17,221 --> 00:18:20,182 ‎顯然地,康納的成績不言自明 369 00:18:20,182 --> 00:18:23,811 ‎精彩、讓人難以置信的 ‎以及技術擊倒的勝仗 370 00:18:24,812 --> 00:18:27,898 ‎因為他是我見過 371 00:18:27,898 --> 00:18:29,566 ‎最痴迷於格鬥的人 372 00:18:29,566 --> 00:18:32,111 ‎我人生一切都與此有關 373 00:18:32,111 --> 00:18:35,197 ‎與格鬥無關的事我不做 374 00:18:36,448 --> 00:18:39,743 ‎我全部的心思都放在這上面 ‎都不去想其他的 375 00:18:40,869 --> 00:18:43,455 ‎這就是我選擇格鬥作為職業的原因 ‎因為我愛格鬥 376 00:18:43,455 --> 00:18:45,541 ‎我愛我所做的事,這是我的生命 377 00:18:45,541 --> 00:18:46,750 ‎愛爾蘭! 378 00:18:46,750 --> 00:18:48,085 ‎我學到了兩件事 379 00:18:48,085 --> 00:18:50,087 ‎第一件事,努力就會得到回報 380 00:18:50,087 --> 00:18:53,215 ‎第二件事,夢想可以成真,確實如此 381 00:18:53,841 --> 00:18:56,718 ‎一名雙料冠軍 382 00:18:56,718 --> 00:19:01,765 ‎名震天下的康納麥葛瑞格! 383 00:19:01,765 --> 00:19:03,433 ‎(前途無量的康納麥葛瑞格 ‎簽約終極格鬥冠軍賽) 384 00:19:07,020 --> 00:19:08,814 ‎(2013年4月) 385 00:19:08,814 --> 00:19:11,024 ‎我們很期待看到康納麥葛瑞格 386 00:19:11,024 --> 00:19:12,985 ‎踏入八角籠 387 00:19:12,985 --> 00:19:15,612 ‎這是我的終極格鬥冠軍賽首戰 388 00:19:15,612 --> 00:19:17,406 ‎我非常期待 389 00:19:18,615 --> 00:19:20,701 ‎我現在八戰全勝 390 00:19:20,701 --> 00:19:23,245 ‎很樂於達成九戰全勝,但我並不多想 391 00:19:23,245 --> 00:19:26,290 ‎我沒有在此事上多想 ‎要保持清醒的頭腦 392 00:19:26,290 --> 00:19:28,959 ‎我想像自己走上台,感覺如魚得水 393 00:19:28,959 --> 00:19:30,919 ‎開始了 394 00:19:30,919 --> 00:19:33,380 ‎迅速走到八角籠的中心 395 00:19:33,547 --> 00:19:37,384 ‎穿黑色短褲的 ‎是來自愛爾蘭都柏林的麥葛瑞格 396 00:19:37,384 --> 00:19:39,178 ‎看那個上鉤拳! 397 00:19:39,178 --> 00:19:41,263 ‎要終結比賽了! 398 00:19:41,263 --> 00:19:44,558 ‎難怪所有人都在談論康納麥葛瑞格! 399 00:19:44,558 --> 00:19:48,395 ‎比賽結束! ‎康納麥葛瑞格,又一次首輪獲勝! 400 00:19:48,395 --> 00:19:49,771 ‎哇! 401 00:19:49,771 --> 00:19:53,233 ‎白大拿,六萬獎金,我的了! 402 00:19:54,735 --> 00:19:58,530 ‎有人在呼喚今晚的淘汰賽 403 00:19:59,948 --> 00:20:01,825 ‎-辛苦了 ‎-歡迎加入終極格鬥冠軍賽 404 00:20:01,825 --> 00:20:03,368 ‎非常感謝 405 00:20:03,368 --> 00:20:05,829 ‎有很多炒作,我猜那些炒作是真實的 406 00:20:05,954 --> 00:20:09,249 {\an8}‎我第一次見到他時 ‎他有一種讓人摸不透的感覺 407 00:20:09,249 --> 00:20:12,002 {\an8}‎但很多人把這叫做〝未知因素〞 408 00:20:12,002 --> 00:20:14,588 ‎他有一種氣場,他興奮不已 409 00:20:14,588 --> 00:20:17,341 ‎他幽默風趣,他很聰明 410 00:20:17,341 --> 00:20:22,095 ‎我馬上就知道 ‎這傢伙要是排名前五,會成耀眼新星 411 00:20:22,095 --> 00:20:23,472 ‎感覺如何? 412 00:20:23,472 --> 00:20:25,891 ‎形容一下比賽最後你的感受? 413 00:20:25,891 --> 00:20:27,893 ‎實話說,我都有點懵了 414 00:20:27,893 --> 00:20:29,811 ‎聽到六萬美元獎金之後,才回神 415 00:20:31,355 --> 00:20:33,815 ‎我在想要怎麼花這筆錢 416 00:20:33,815 --> 00:20:36,235 ‎上週我還在領取社會福利津貼 417 00:20:36,235 --> 00:20:38,153 ‎懂我的意思嗎? 418 00:20:38,153 --> 00:20:40,739 ‎現在可以讓他們都不用來敲門! 419 00:20:42,699 --> 00:20:43,951 ‎康納,還有最後一個問題 420 00:20:45,702 --> 00:20:47,537 {\an8}‎在康納的終極格鬥冠軍賽首戰之前 421 00:20:47,537 --> 00:20:50,832 {\an8}‎愛爾蘭沒有人知道綜合格鬥是什麼 422 00:20:51,625 --> 00:20:53,543 ‎(都柏林) 423 00:20:53,543 --> 00:20:55,921 ‎很不引人注目的 424 00:20:55,921 --> 00:20:58,924 ‎但康納吸引了愛爾蘭人的目光 425 00:21:01,260 --> 00:21:03,762 ‎(BELLATOR格鬥冠軍賽 ‎第227場) 426 00:21:04,638 --> 00:21:06,431 ‎為什麼今晚來這裡如此重要? 427 00:21:06,431 --> 00:21:08,976 ‎支持隊友 428 00:21:09,685 --> 00:21:11,478 ‎在終極格鬥冠軍賽引領更多SBG隊 429 00:21:11,478 --> 00:21:13,730 ‎以及愛爾蘭拳手的加入 ‎你為此感到自豪嗎? 430 00:21:13,730 --> 00:21:16,608 ‎當然了,能夠帶給人們 431 00:21:16,608 --> 00:21:18,527 ‎一個上台參賽、掙錢的機會 432 00:21:18,527 --> 00:21:21,613 {\an8}‎以此為職業 ‎這種自豪感沒人能從我這奪走 433 00:21:21,613 --> 00:21:23,282 {\an8}‎(BELLATOR格鬥冠軍賽選手 ‎詹姆斯蓋勒) 434 00:21:23,949 --> 00:21:27,369 ‎-專注,保持冷靜 ‎-這是你的舞台 435 00:21:27,369 --> 00:21:30,372 ‎我為他們開創平坦大道 436 00:21:30,372 --> 00:21:32,499 ‎我為此感到非常自豪 437 00:21:32,499 --> 00:21:34,543 ‎在一切塵埃落定之後 438 00:21:34,543 --> 00:21:36,211 ‎在我退役之後 439 00:21:36,211 --> 00:21:39,047 ‎我看著這些當時還籍籍無名的 440 00:21:39,047 --> 00:21:40,924 ‎年輕孩子們不斷進步 441 00:21:40,924 --> 00:21:43,302 ‎我就可以面帶微笑,退居幕後了 442 00:21:43,302 --> 00:21:44,803 ‎知道那裡有我的付出 443 00:21:46,513 --> 00:21:49,558 {\an8}‎在康納開始格鬥之前 ‎我們就有個不錯的隊伍 444 00:21:49,558 --> 00:21:51,810 {\an8}‎但我們從未有過那種自信 445 00:21:51,810 --> 00:21:53,312 ‎加油,彼得 446 00:21:53,312 --> 00:21:55,647 {\an8}‎但康納加入進來之後 ‎健身房中的所有人都有了信心 447 00:21:55,647 --> 00:21:57,316 {\an8}‎(彼得奎利,SBG隊 ‎BELLATOR格鬥冠軍賽選手) 448 00:21:57,316 --> 00:21:58,817 ‎我們就想,他跟我們都一樣 449 00:21:58,817 --> 00:22:00,861 ‎如果他做得到,我們為什麼做不到? 450 00:22:06,450 --> 00:22:09,244 {\an8}‎如果沒有康納的加入 ‎綜合格鬥不會是今天的模樣 451 00:22:09,244 --> 00:22:12,414 ‎-尤其是愛爾蘭綜合格鬥界 ‎-好!就是這樣! 452 00:22:13,707 --> 00:22:16,293 ‎康納出現之前,我們不受關注 453 00:22:16,293 --> 00:22:18,837 ‎然後吸引了全國的眼光 454 00:22:18,837 --> 00:22:21,840 ‎他真的把愛爾蘭放到擂台上 455 00:22:33,643 --> 00:22:37,189 ‎好啊! 456 00:22:37,189 --> 00:22:41,109 ‎開心死了 ‎那裡站著的是一名努力訓練的人 457 00:22:41,109 --> 00:22:42,486 ‎我能理解 458 00:22:42,486 --> 00:22:44,279 ‎那個人付出的努力 459 00:22:44,279 --> 00:22:46,865 ‎將一生都奉獻出去 460 00:22:46,865 --> 00:22:49,284 ‎太為他驕傲了,我對天發誓 461 00:22:51,036 --> 00:22:53,580 ‎在我之前,我們沒人參加這樣運動 462 00:22:53,580 --> 00:22:55,791 ‎現在人們似乎都在談論我們 463 00:22:55,791 --> 00:22:58,710 ‎我會擁抱這種熱情 ‎將三色旗高高舉起 464 00:22:58,710 --> 00:23:00,420 ‎並為之驕傲 465 00:23:03,924 --> 00:23:06,093 ‎(拉斯維加斯) 466 00:23:07,594 --> 00:23:09,471 ‎-你好嗎? ‎-我很好,妳好嗎? 467 00:23:09,471 --> 00:23:10,639 ‎(麥葛瑞格對戰牛仔賽前五天) 468 00:23:10,639 --> 00:23:12,682 ‎我很好,我有些文件需要你簽署一下 469 00:23:12,682 --> 00:23:15,852 ‎就在這裡寫下簽名和完整日期 470 00:23:15,852 --> 00:23:17,104 ‎好的,還有一份,這裡寫14 471 00:23:17,104 --> 00:23:18,897 {\an8}‎(奧迪阿特爾,經理) 472 00:23:18,897 --> 00:23:23,068 {\an8}‎今天是簽到日,這是他在海報上簽名 ‎領取裝備的地方 473 00:23:23,902 --> 00:23:26,363 {\an8}‎真正為本週剩下的時間設定方向 474 00:23:26,363 --> 00:23:28,532 {\an8}‎-妳好嗎?很高興見到妳 ‎-我也很高興見到你 475 00:23:28,532 --> 00:23:30,408 {\an8}‎(荷莉荷姆,前雛量級冠軍) 476 00:23:31,409 --> 00:23:34,496 ‎-這週過得怎麼樣? ‎-總是遇到點小麻煩 477 00:23:34,496 --> 00:23:35,831 ‎你呢? 478 00:23:35,831 --> 00:23:38,166 ‎我已經在處理了,謝天謝地! 479 00:23:38,166 --> 00:23:41,044 ‎-我知道我會撐過去的 ‎-這很好 480 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 ‎-真正的專業人士 ‎-簽名吧 481 00:23:44,381 --> 00:23:48,051 {\an8}‎準備和賽羅尼比賽 ‎給康納帶來很大的壓力 482 00:23:48,051 --> 00:23:51,012 ‎他剛從哈比布那重挫一戰恢復過來 483 00:23:51,012 --> 00:23:52,848 ‎中間休息了好久 484 00:23:52,848 --> 00:23:56,143 ‎我認為人們開始懷疑 ‎如果他這次比賽成績不佳 485 00:23:56,143 --> 00:23:58,019 ‎就意味著康納玩完了 486 00:23:58,562 --> 00:23:59,729 ‎完美 487 00:23:59,729 --> 00:24:01,439 ‎但我認為他應對得很好 488 00:24:02,107 --> 00:24:04,067 ‎他很平靜、放鬆 489 00:24:04,067 --> 00:24:08,572 ‎在比賽開始前 ‎他似乎處於一種非常禪宗的狀態 490 00:24:17,664 --> 00:24:19,499 ‎親愛的北歐地區格鬥迷們 491 00:24:19,499 --> 00:24:21,751 ‎本週六即將舉行終極格鬥冠軍賽 ‎第246場比賽 492 00:24:21,751 --> 00:24:23,503 ‎請在Viaplayer上觀賽 493 00:24:23,503 --> 00:24:26,214 ‎觀看名震天下之輩的回歸之戰 494 00:24:26,214 --> 00:24:31,011 ‎你好,我是康納麥葛瑞格 ‎在此處觀看西語版的第246場比賽 495 00:24:31,011 --> 00:24:33,263 ‎你對和牛仔賽羅尼的比賽的想法? 496 00:24:33,263 --> 00:24:35,390 ‎這會是一場...抱歉 497 00:24:35,390 --> 00:24:38,560 ‎將會是...粉絲當然非常興奮 498 00:24:38,560 --> 00:24:41,146 ‎我也很興奮...我討厭做這個! 499 00:24:41,146 --> 00:24:42,564 ‎我對天發誓 500 00:24:42,564 --> 00:24:44,983 ‎我做不到,好吧,再來一遍 501 00:24:45,775 --> 00:24:48,695 ‎你曾經說過,真正定義我們的 502 00:24:48,695 --> 00:24:51,198 ‎是跌倒後爬起來的姿態 503 00:24:51,198 --> 00:24:53,700 ‎這句話對你來說仍然適用嗎? 504 00:24:53,700 --> 00:24:56,620 ‎當然,我回歸過... ‎我之前也有過這樣的經歷 505 00:24:56,620 --> 00:24:58,205 ‎在對戰迪亞茲失利之後 506 00:24:58,205 --> 00:25:00,207 ‎我向所有人證明了、展示了 507 00:25:00,207 --> 00:25:02,959 ‎真正全力以赴的康納有多厲害 508 00:25:02,959 --> 00:25:04,794 ‎就像有時當我得到了一切 509 00:25:04,794 --> 00:25:07,130 ‎就不得不放棄它 ‎這樣我才會想再次得到它 510 00:25:07,422 --> 00:25:09,216 ‎也許這就是我現在的處境 511 00:25:10,342 --> 00:25:12,010 ‎我很享受 512 00:25:12,010 --> 00:25:14,679 ‎我會贏下這場,我不認為... ‎我覺得自己不會放棄 513 00:25:14,679 --> 00:25:17,015 ‎我一直在關注自己的技巧 514 00:25:17,015 --> 00:25:20,060 ‎關注自己的內心,這樣做我感覺很好 515 00:25:20,060 --> 00:25:21,728 ‎感覺平靜了不少,心態平穩了許多 516 00:25:22,520 --> 00:25:24,481 ‎我把這當成一個賽季 517 00:25:24,481 --> 00:25:27,359 ‎唐納德是第一個 ‎後面還會有很多對手 518 00:25:29,819 --> 00:25:32,364 ‎-你期待登台較量嗎? ‎-當然 519 00:25:32,364 --> 00:25:34,449 ‎踏進去就感覺良好 520 00:25:34,449 --> 00:25:36,576 ‎興奮感越來越強烈 521 00:25:36,576 --> 00:25:38,370 ‎康納,我想先問你問題 522 00:25:38,370 --> 00:25:41,456 ‎很明顯 ‎本週你的氣場和之前大不一樣 523 00:25:41,456 --> 00:25:44,209 {\an8}‎有時人生必須體驗到某些事情 524 00:25:44,417 --> 00:25:47,003 {\an8}‎才能意識到應該著手的事,我當然... 525 00:25:47,003 --> 00:25:48,296 {\an8}‎我嶄開了新的一頁 526 00:25:48,296 --> 00:25:51,299 {\an8}‎雖然我覺得自己還是那個年輕人 527 00:25:51,299 --> 00:25:54,177 ‎但仍顯露出我真實的一面 528 00:25:54,177 --> 00:25:55,470 ‎就像那個公司口號一樣 529 00:25:55,470 --> 00:25:58,640 ‎我對身處的狀況做出反應 530 00:25:58,640 --> 00:26:00,100 ‎我很尊敬他 531 00:26:00,100 --> 00:26:02,394 ‎雖然1月18日那天 532 00:26:02,394 --> 00:26:03,687 ‎肯定會是好戲一場 533 00:26:03,687 --> 00:26:04,980 ‎但那並不代表仇怨 534 00:26:04,980 --> 00:26:08,441 ‎我預言一下,比賽會以擊倒收場 535 00:26:09,276 --> 00:26:11,361 ‎牛仔,很多人說 536 00:26:11,361 --> 00:26:15,532 ‎你喜歡打沒有仇怨的比賽 ‎這點對你來說重要嗎? 537 00:26:15,532 --> 00:26:17,784 ‎不,完全不重要 ‎我們都是專業人士 538 00:26:17,784 --> 00:26:21,246 ‎為什麼不...康納不能 ‎像他現在坐在那裡那樣鎮定自若? 539 00:26:21,246 --> 00:26:22,956 ‎這太神奇了,說真的 540 00:26:22,956 --> 00:26:25,750 ‎你們寫不出那些點擊誘餌的標題了 541 00:26:25,750 --> 00:26:28,962 ‎但作為一個男人 ‎我向坐在那裡的傢伙致敬 542 00:26:28,962 --> 00:26:31,881 ‎太棒了,非常感謝 543 00:26:31,881 --> 00:26:35,135 ‎康納,就像你說的 ‎你已經為2020賽季 544 00:26:35,135 --> 00:26:36,219 ‎擬好計畫 545 00:26:36,219 --> 00:26:38,263 ‎我狀態很好,隨時可以比賽 546 00:26:38,263 --> 00:26:40,557 ‎任何重量、級別,都可以 547 00:26:40,557 --> 00:26:42,183 ‎讓挑戰者來領號碼牌吧 548 00:26:45,353 --> 00:26:47,522 ‎我感覺很好 ‎我感到精力充沛、輕盈、敏捷 549 00:26:47,522 --> 00:26:49,691 ‎準確、精確 550 00:26:49,691 --> 00:26:52,986 ‎所以我要以一場開門紅 ‎啓動2020終極格鬥冠軍賽賽季 551 00:27:00,869 --> 00:27:03,330 ‎(比賽當晚) 552 00:27:08,793 --> 00:27:10,920 ‎我什麼時候上,十點嗎? 553 00:27:10,920 --> 00:27:12,422 ‎應該是 554 00:27:13,173 --> 00:27:16,384 ‎去看看能否獲得準確的上場時間 555 00:27:16,384 --> 00:27:19,179 ‎通常他們會告訴你上場的... 556 00:27:19,179 --> 00:27:23,266 ‎你的手呢? 557 00:27:31,024 --> 00:27:33,193 ‎今晚晚些時候,爸爸會去那裡比賽 558 00:27:33,193 --> 00:27:35,111 ‎-哇,不可能! ‎-我對天發誓! 559 00:27:38,073 --> 00:27:39,699 ‎我會把對方打得抱頭鼠竄 560 00:27:39,699 --> 00:27:41,701 ‎然後就啪的一下! 561 00:27:41,701 --> 00:27:43,119 ‎-耶! ‎-好啊! 562 00:27:43,119 --> 00:27:45,163 ‎-我們會做到! ‎-是的,兒子! 563 00:27:45,163 --> 00:27:47,791 ‎-我們要在電視上比賽啦 ‎-是的,轟! 564 00:27:48,708 --> 00:27:50,877 ‎快說:〝祝你好運,爸爸!〞 565 00:27:50,877 --> 00:27:53,129 ‎加油,爸爸!親我們一下 566 00:27:53,129 --> 00:27:55,131 ‎-再見了 ‎-回頭見! 567 00:27:55,131 --> 00:27:56,633 ‎一會見了! 568 00:27:56,633 --> 00:28:00,136 ‎-祝你好運,爸爸,回頭見 ‎-謝了,凱絲,感謝妳 569 00:28:00,929 --> 00:28:03,223 ‎-回頭見 ‎-兒子,好好玩,好嗎? 570 00:28:03,932 --> 00:28:05,308 ‎你傷心了? 571 00:28:05,308 --> 00:28:07,602 ‎老兄,我需要你的支持 572 00:28:07,602 --> 00:28:09,396 ‎我們回頭見,好嗎,老兄? 573 00:28:09,396 --> 00:28:11,481 ‎我們回來一起看好嗎? 574 00:28:11,481 --> 00:28:13,608 ‎等我回來,我們一起看比賽好嗎? 575 00:28:19,531 --> 00:28:21,658 ‎巴斯光年會幫我的,對不對? 576 00:28:23,410 --> 00:28:26,955 ‎好了,爸爸得走了 ‎要去工作了,爸爸必須去工作了 577 00:28:34,754 --> 00:28:36,339 ‎來吧 578 00:28:41,469 --> 00:28:44,431 {\an8}‎和賽羅尼的比賽讓他重拾樂趣 579 00:28:46,725 --> 00:28:48,893 ‎康納的特點是 580 00:28:48,893 --> 00:28:51,730 ‎當他享受挑戰時,會展現出絕佳狀態 581 00:28:53,398 --> 00:28:56,109 ‎當他活在當下,沒有患得患失 582 00:28:56,109 --> 00:28:59,487 ‎只是在審視比賽、審視對手 583 00:28:59,487 --> 00:29:01,448 ‎進而找到致勝一擊的機會 584 00:29:01,448 --> 00:29:04,659 ‎當康納處於這種狀態時 ‎全世界找不出能傷他毫髮的人 585 00:29:09,414 --> 00:29:12,625 ‎感覺好極了,精力充沛 586 00:29:12,625 --> 00:29:14,919 ‎我有用不完的精力 587 00:29:22,969 --> 00:29:25,388 {\an8}‎康納處於他那職業生涯階段 588 00:29:25,388 --> 00:29:28,641 {\an8}‎他希望留下被人們銘記的 589 00:29:28,641 --> 00:29:31,060 ‎那些歷史遺產和榮耀時刻 590 00:29:31,686 --> 00:29:33,688 ‎即使他現在決定不再參加比賽 591 00:29:33,688 --> 00:29:35,523 ‎也已經是個傳奇人物了 592 00:29:35,523 --> 00:29:37,650 ‎但他不是那種人 593 00:29:38,985 --> 00:29:42,155 ‎當你看到他如此專注、如此有動力 594 00:29:42,155 --> 00:29:45,867 ‎如此專注於提升技藝時 595 00:29:45,867 --> 00:29:48,787 ‎那是因為他有那種激情、那種優勢 596 00:29:48,787 --> 00:29:50,914 ‎和那種去達成目標的雄心 597 00:29:51,790 --> 00:29:55,710 ‎想要在試圖達成的目標上 ‎留上自己的足跡 598 00:29:56,628 --> 00:29:58,838 ‎我們要上場了 599 00:30:19,776 --> 00:30:22,654 ‎你是否相信自己能夠像以前那樣 600 00:30:22,654 --> 00:30:24,322 ‎在現場大放異彩? 601 00:30:24,322 --> 00:30:26,449 ‎如果我不這樣想,就不會打這場比賽 602 00:30:26,449 --> 00:30:28,701 ‎我必須堅信這點,全心全意地 603 00:30:28,701 --> 00:30:31,996 ‎我必須對此堅信不疑,才能完成挑戰 604 00:30:31,996 --> 00:30:33,540 ‎你說得一點沒錯 605 00:30:33,540 --> 00:30:37,377 ‎如果你輸了呢? 606 00:30:37,377 --> 00:30:40,713 ‎我沒考慮過這種情況 ‎一秒鐘都沒有考慮過 607 00:30:40,713 --> 00:30:42,090 ‎那可能會發生 608 00:30:42,090 --> 00:30:45,218 ‎你大腦裡是否有個保險箱 609 00:30:45,218 --> 00:30:46,511 ‎就是不能打開? 610 00:30:46,511 --> 00:30:49,264 ‎我不知道,我不是神經學家 611 00:30:49,264 --> 00:30:51,307 ‎我只是看不到這種可能 ‎感覺不到這種可能 612 00:30:53,101 --> 00:30:55,311 ‎如果考量所有一切 613 00:30:55,311 --> 00:30:57,772 ‎不只是稱重,不只是比賽本身 614 00:30:57,772 --> 00:30:59,315 ‎還有所有其他的事 615 00:30:59,941 --> 00:31:01,985 ‎沒人能夠超越我 616 00:31:47,530 --> 00:31:49,240 ‎噢! 617 00:31:49,240 --> 00:31:51,534 ‎麥葛瑞格比賽一開始的高位掃腿! 618 00:31:51,534 --> 00:31:54,412 ‎賽羅尼在防禦,他倒地了! 619 00:31:57,123 --> 00:32:00,501 ‎賽羅尼試圖堅持一下 ‎已經開場三十秒了 620 00:32:04,172 --> 00:32:06,174 ‎康納麥葛瑞格! 621 00:32:06,174 --> 00:32:09,344 ‎輕而易舉,哇! 622 00:32:09,344 --> 00:32:11,721 ‎哇⋯ 623 00:32:13,181 --> 00:32:14,766 ‎開場不到一分鐘 624 00:32:14,766 --> 00:32:17,977 ‎康納麥葛瑞格得勝歸來 625 00:32:17,977 --> 00:32:21,564 ‎大展屬於自己的風采 626 00:32:21,564 --> 00:32:26,694 ‎以技術擊倒得勝 627 00:32:26,694 --> 00:32:30,073 ‎名震天下的康納 628 00:32:30,073 --> 00:32:35,745 ‎麥葛瑞格! 629 00:32:37,080 --> 00:32:38,456 ‎哇! 630 00:32:38,456 --> 00:32:40,625 ‎我的天啊,我不能... 631 00:32:40,625 --> 00:32:43,086 ‎知道康納上週和我怎麼說的嗎? 632 00:32:43,086 --> 00:32:45,171 {\an8}‎〝大家都認為 ‎他會以高位掃腿擊倒我... 633 00:32:45,171 --> 00:32:46,255 {\an8}‎(迪代夫林,未婚妻) 634 00:32:46,255 --> 00:32:48,967 {\an8}‎...我要用同樣的招數擊倒他〞 ‎我對天發誓,這是真的 635 00:32:50,510 --> 00:32:52,428 ‎恭喜了,冠軍 636 00:32:58,309 --> 00:33:00,144 ‎過來,你這個傳奇人物! 637 00:33:00,144 --> 00:33:01,521 ‎好啊! 638 00:33:08,945 --> 00:33:11,239 ‎拳擊訓練立了大功 639 00:33:11,239 --> 00:33:12,657 ‎我撞了他的肩膀! 640 00:33:13,866 --> 00:33:15,284 ‎你還記得嗎? 641 00:33:15,284 --> 00:33:17,203 ‎你還記得在美國喬治亞州的那次嗎? 642 00:33:17,203 --> 00:33:19,372 ‎你轉過身去,我說:〝不要走開〞 643 00:33:22,417 --> 00:33:24,544 ‎打著急了 644 00:33:24,544 --> 00:33:26,796 ‎好,非常好,但我結束時著急了 645 00:33:26,796 --> 00:33:29,632 ‎我這樣一下...結束了 ‎我就想:〝啊!〞 646 00:33:29,632 --> 00:33:32,176 ‎然後你...然後你確實慢了下來! 647 00:33:32,176 --> 00:33:34,220 ‎然後我確實放慢了速度 ‎我確實放慢了 648 00:33:34,220 --> 00:33:35,847 ‎我和他說過的 649 00:33:35,847 --> 00:33:37,724 ‎這就叫控制,最重要的就是這點 650 00:33:37,724 --> 00:33:38,975 ‎你知道那是什麼嗎? 651 00:33:38,975 --> 00:33:40,810 ‎那是比賽場外的訓練 652 00:33:40,810 --> 00:33:42,228 ‎我之前不是這種風格 653 00:33:42,228 --> 00:33:44,313 ‎通常我只跟隨步調 654 00:33:50,319 --> 00:33:52,113 {\an8}‎簡直太棒了! 655 00:33:52,113 --> 00:33:53,781 {\an8}‎真的,太棒了 656 00:33:54,741 --> 00:33:57,410 {\an8}‎每個星期六晚上 ‎我都得讓人們從座位上跳起來 657 00:33:57,410 --> 00:34:01,122 ‎大呼〝天哪〞,不管他是贏是輸 658 00:34:01,122 --> 00:34:03,541 ‎康納的每場比賽 ‎都是一場充滿驚奇的比賽 659 00:34:03,541 --> 00:34:06,085 ‎有誰像我一樣,被這場比賽驚呆了? 660 00:34:06,085 --> 00:34:08,129 ‎我是全場唯一對這個結果 661 00:34:08,129 --> 00:34:11,382 ‎-沒有預料到的人嗎? ‎-謝了,朋友! 662 00:34:12,175 --> 00:34:14,385 ‎我對此毫無準備 663 00:34:14,385 --> 00:34:16,804 ‎我以為會是一場惡戰 664 00:34:17,430 --> 00:34:20,141 ‎那個撞肩膀的動作怎麼樣? 665 00:34:20,141 --> 00:34:21,768 ‎轟的一下,他就完了 666 00:34:21,768 --> 00:34:24,520 ‎他確實慢熱,但老天啊 667 00:34:25,313 --> 00:34:26,939 ‎那可太瘋狂了 668 00:34:26,939 --> 00:34:29,233 ‎整個競技場的人都目瞪口呆 669 00:34:29,233 --> 00:34:32,236 ‎全場的人,老天啊 670 00:34:32,236 --> 00:34:34,864 ‎快樂的日子 671 00:34:39,285 --> 00:34:40,953 ‎康納,恭喜你 672 00:34:40,953 --> 00:34:43,915 ‎和哈比布一戰後,你承受許多煎熬 673 00:34:43,915 --> 00:34:46,751 ‎是否可以用語言形容一下 ‎這一刻對你意味著什麼? 674 00:34:47,627 --> 00:34:49,587 ‎努力付出得到了回報 ‎你懂我的意思吧? 675 00:34:49,587 --> 00:34:52,048 {\an8}‎現在的我和之前的我並無不同 676 00:34:52,048 --> 00:34:54,425 {\an8}‎我只是更加專注、努力訓練 ‎這個勝利是應得的 677 00:34:54,425 --> 00:34:56,427 ‎就這樣,我覺得我們的實力差不多 678 00:34:56,427 --> 00:35:00,306 ‎是自身願意投入的努力和付出 ‎決定了一切 679 00:35:00,306 --> 00:35:02,391 ‎我對這個訓練營全心全意 680 00:35:02,391 --> 00:35:06,145 ‎能夠代表我的團隊和我們的努力 ‎我很高興也很驕傲 681 00:35:06,687 --> 00:35:09,023 ‎是不是可以說你現在有些激動? 682 00:35:09,023 --> 00:35:11,067 ‎當然了,格鬥是令人動容的運動 683 00:35:11,067 --> 00:35:14,278 ‎你不明白,情緒的高低起伏 ‎這次可能更要激烈一點 684 00:35:14,278 --> 00:35:17,115 ‎我經歷的一切 ‎團隊和我的家人經歷的一切 685 00:35:17,115 --> 00:35:19,826 ‎能夠拾回屬於我們的,感覺真好 686 00:35:20,660 --> 00:35:23,621 ‎對於那些在困境中伴我左右的人 687 00:35:23,621 --> 00:35:27,416 ‎我感激不盡,這場勝利是獻給他們的 688 00:35:34,757 --> 00:35:37,343 ‎好樣的,朋友,很棒的比賽 689 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 ‎愛爾蘭人又贏了 690 00:35:47,019 --> 00:35:49,105 ‎謝謝,兄弟,感謝你們所有人 691 00:35:49,689 --> 00:35:52,024 ‎談一談情緒的宣洩 692 00:35:52,024 --> 00:35:55,194 ‎-最後... ‎-這場比賽太瘋狂了,兄弟 693 00:35:55,194 --> 00:35:58,239 ‎情緒上大起大落 694 00:35:58,239 --> 00:36:00,324 ‎這真的... 695 00:36:00,324 --> 00:36:02,869 ‎值得為此付出一切 696 00:36:02,869 --> 00:36:04,537 ‎真是太刺激了 697 00:36:04,537 --> 00:36:07,665 ‎康納,恭喜你今晚的勝利 698 00:36:07,665 --> 00:36:09,333 ‎謝謝,先生,非常感謝 699 00:36:09,333 --> 00:36:11,878 ‎四十秒取勝,應該很多人沒有預料到 700 00:36:11,878 --> 00:36:15,339 ‎明顯地,和哈比布那場比賽相比 ‎你有不同的備戰? 701 00:36:15,339 --> 00:36:18,759 ‎這次我全心投入,我感覺到 702 00:36:18,759 --> 00:36:21,679 ‎那次對相信我、支持我的人失禮了 703 00:36:21,679 --> 00:36:26,267 ‎那讓我找回了重心 704 00:36:26,267 --> 00:36:28,895 ‎回到起始點 705 00:36:28,895 --> 00:36:31,314 ‎如果你可以選擇 706 00:36:31,314 --> 00:36:33,357 ‎下一場的時間和對手 707 00:36:33,357 --> 00:36:35,026 ‎有什麼想指定的嗎? 708 00:36:35,026 --> 00:36:37,820 ‎我認為和誰打並不重要 ‎我都會做好準備 709 00:36:37,820 --> 00:36:39,864 ‎今晚我有一場慶祝會 710 00:36:39,864 --> 00:36:42,909 ‎明天我會陪孩子 ‎我會和兒子一起看電視上轉播比賽 711 00:36:42,909 --> 00:36:44,035 ‎聽他對比賽的看法 712 00:36:44,869 --> 00:36:46,913 ‎然後繼續訓練,往前邁進 713 00:36:58,841 --> 00:37:00,927 ‎-寶貝,準備出發了? ‎-是的 714 00:37:04,639 --> 00:37:07,850 ‎已抵達目的地,在你左側 715 00:37:08,559 --> 00:37:11,354 ‎讓你選,如果想坐中間... 716 00:37:15,316 --> 00:37:18,986 ‎-轟⋯ ‎-好兒子! 717 00:37:18,986 --> 00:37:22,198 ‎哇,好耶! 718 00:37:22,198 --> 00:37:24,242 ‎看,那裡有鱷魚 719 00:37:24,242 --> 00:37:25,785 ‎小傢伙,看到了嗎? 720 00:37:25,785 --> 00:37:27,745 ‎-看到了嗎? ‎-看到沒,兒子,你看! 721 00:37:27,745 --> 00:37:29,413 ‎鱷魚 722 00:37:30,665 --> 00:37:32,208 ‎看看牠們一動不動的樣子 723 00:37:34,752 --> 00:37:38,005 {\an8}‎賽羅尼之戰是他自我救贖的一種方式 724 00:37:38,005 --> 00:37:40,341 {\an8}‎是重新調整自我的方式 725 00:37:40,341 --> 00:37:43,386 {\an8}‎處理得完美無暇,他那表現 726 00:37:43,386 --> 00:37:47,473 ‎從失敗中重新站起,絲毫不受其影響 727 00:37:48,307 --> 00:37:51,185 {\an8}‎太漂亮了,的確感受到 728 00:37:51,185 --> 00:37:55,147 {\an8}‎多了一些壓力,為了擺脫這些壓力 729 00:37:55,147 --> 00:37:58,776 ‎和那場比賽的陰影,一切都完美至極 730 00:37:58,776 --> 00:38:01,195 ‎讓人賞心悅目,我可以看上一整天 731 00:38:04,115 --> 00:38:05,908 ‎-看那裡! ‎-看啊,牠在動呢! 732 00:38:05,908 --> 00:38:08,035 ‎-朝著小船過來了 ‎-我的天! 733 00:38:08,035 --> 00:38:09,954 ‎朝著小船過來了! 734 00:38:12,915 --> 00:38:14,959 ‎看,我看到牠的頭動了,那裡 735 00:38:17,753 --> 00:38:19,171 ‎-鱷魚 ‎-是鱷魚 736 00:38:19,171 --> 00:38:21,299 ‎-康納,那是什麼? ‎-鱷魚 737 00:38:21,299 --> 00:38:23,426 ‎鱷魚,你喜歡嗎? 738 00:38:23,426 --> 00:38:24,885 ‎看啊,鱷魚 739 00:38:24,885 --> 00:38:26,262 ‎噢! 740 00:38:26,262 --> 00:38:28,681 ‎怎麼了? ‎放鬆,我只是想看看牠的反應 741 00:38:28,681 --> 00:38:30,766 ‎我能控制住那個東西 742 00:38:30,766 --> 00:38:33,019 ‎看著⋯看到沒? 743 00:38:33,019 --> 00:38:35,604 ‎我就說嘛,牠後退了 744 00:38:35,604 --> 00:38:37,857 ‎快走吧,小子 745 00:38:41,402 --> 00:38:42,653 ‎好啊! 746 00:38:42,653 --> 00:38:45,239 ‎走了,潛下去了,牠潛到水下了 747 00:38:45,239 --> 00:38:46,741 ‎潛到水下了 748 00:38:52,038 --> 00:38:54,040 {\an8}‎康納在那場比賽的表現怡然自得 749 00:38:54,040 --> 00:38:55,833 {\an8}‎從他的肢體就看得出來 750 00:38:55,833 --> 00:38:58,711 {\an8}‎看他只用極短時間就扳倒賽羅尼 751 00:39:02,089 --> 00:39:04,508 ‎我們覺得那訓練營做對了 752 00:39:04,508 --> 00:39:07,094 ‎精力表現完善,訓練到位 753 00:39:07,094 --> 00:39:10,765 ‎我們覺得,如果現在集中精神 754 00:39:10,765 --> 00:39:14,185 ‎我們會重返巔峰,甚至更上一層樓 755 00:39:26,572 --> 00:39:29,075 ‎(SBG隊健身房,愛爾蘭總部) 756 00:39:31,869 --> 00:39:34,538 ‎(2020年3月) 757 00:39:37,416 --> 00:39:41,087 {\an8}‎他們說接觸性運動到此為止 ‎都結束了 758 00:39:41,087 --> 00:39:44,840 ‎不會有人打英式橄欖球了 ‎也沒有人再想摔角了 759 00:39:45,549 --> 00:39:49,220 ‎這種致命的疾病,它似乎在不斷變異 760 00:39:49,220 --> 00:39:50,805 ‎掌控了一切 761 00:39:52,306 --> 00:39:56,143 {\an8}‎對上賽羅尼賽後 ‎很多人都在談論次中量級 762 00:39:56,143 --> 00:39:58,020 {\an8}‎次中量級冠軍爭奪戰 763 00:39:58,687 --> 00:40:01,649 ‎那對我來說是小事一樁 764 00:40:04,026 --> 00:40:07,571 ‎新冠大流行來了,健身房都關了 765 00:40:07,571 --> 00:40:09,907 ‎比賽都取消了 766 00:40:10,449 --> 00:40:12,701 ‎那時很艱辛 767 00:40:14,370 --> 00:40:17,373 ‎滿腦子都是矛盾的想法 768 00:40:17,373 --> 00:40:20,042 ‎但是我們沒有放棄 769 00:40:20,042 --> 00:40:23,129 ‎我們繼續往前邁進 770 00:40:25,172 --> 00:40:28,342 ‎(2020年4月) 771 00:40:35,724 --> 00:40:37,726 ‎我們不戴那種,對吧? 772 00:40:37,726 --> 00:40:40,229 ‎-我們戴白色的那種,是嗎? ‎-好的 773 00:40:40,229 --> 00:40:42,982 ‎白色的太普通了,你最好戴這種 774 00:40:44,358 --> 00:40:48,279 ‎我一直在想像,奉獻是什麼感覺 775 00:40:48,696 --> 00:40:50,531 ‎贈與給那些曾經幫助過我的人 776 00:40:50,531 --> 00:40:51,657 ‎那會是什麼感覺 777 00:40:51,657 --> 00:40:54,118 ‎我總是夢想著某天突然出現 ‎對他們說:〝這些都是你們的!〞 778 00:40:54,118 --> 00:40:56,245 ‎這總會讓我感覺很好 779 00:40:58,539 --> 00:41:01,333 ‎這是給康諾利醫院的第一批物資 780 00:41:02,293 --> 00:41:04,420 ‎我連續兩次在康諾利醫院 781 00:41:04,420 --> 00:41:06,380 ‎給左手動手術 782 00:41:06,380 --> 00:41:08,048 ‎非常感謝 783 00:41:08,048 --> 00:41:10,259 ‎-團結一致,先生 ‎-好人啊 784 00:41:10,259 --> 00:41:13,179 ‎很高興能回到這裡 ‎回報給他們一些東西 785 00:41:13,971 --> 00:41:16,557 ‎現在我能去做 ‎自己一直夢想去做的事了 786 00:41:16,557 --> 00:41:19,101 ‎回報那些曾經幫了我大忙的人 787 00:41:22,688 --> 00:41:24,773 ‎我認為這是我的責任 788 00:41:24,773 --> 00:41:26,859 ‎是沒有受到衝擊的人 789 00:41:26,859 --> 00:41:29,320 ‎或是尚有餘力的人的責任 ‎來伸出援手 790 00:41:29,945 --> 00:41:31,822 ‎-非常感謝 ‎-不用謝 791 00:41:31,822 --> 00:41:34,074 ‎糟糕,那裡還有一個 ‎那裡還有一個,抱歉了 792 00:41:35,868 --> 00:41:37,995 ‎我不知道已經這樣過了多少週 793 00:41:37,995 --> 00:41:40,080 ‎我只是普通人,放水了幾次 794 00:41:40,080 --> 00:41:41,832 ‎我非常認真訓練 795 00:41:41,832 --> 00:41:43,959 ‎然後有那麼一、兩週,你就是放不下 796 00:41:45,169 --> 00:41:49,548 ‎總體來說,我還算不錯 ‎這是一次很好的自我學習經歷 797 00:41:53,802 --> 00:41:55,930 {\an8}‎康納沒有經濟壓力 798 00:41:55,930 --> 00:41:58,182 {\an8}‎他可以直接說,好吧,各位,回頭見 799 00:41:59,266 --> 00:42:02,520 ‎而且他依舊想進行訓練 ‎依舊想投身其中 800 00:42:04,271 --> 00:42:06,815 ‎這就帶給人希望、勇氣 801 00:42:06,815 --> 00:42:08,901 ‎帶給人目標 802 00:42:10,945 --> 00:42:13,405 {\an8}‎沒人知道疫情什麼時候結束 803 00:42:14,823 --> 00:42:18,118 {\an8}‎但白大拿說了,我們計劃中 804 00:42:19,411 --> 00:42:21,622 ‎每個問題都有解決的方法 805 00:42:22,540 --> 00:42:25,876 {\an8}‎我的職責就是問題一旦出現 806 00:42:25,876 --> 00:42:27,419 {\an8}‎我就去找出解決方法 807 00:42:27,419 --> 00:42:31,298 ‎無視、放棄、躲藏 808 00:42:31,298 --> 00:42:34,552 ‎這些反應都不會發生在我身上 809 00:42:34,552 --> 00:42:35,928 {\an8}‎(2020年6月) 810 00:42:37,930 --> 00:42:40,975 ‎重大新聞 ‎終極格鬥冠軍賽總裁白大拿 811 00:42:40,975 --> 00:42:44,895 ‎宣佈終極格鬥冠軍賽第251場比賽 ‎將於7月11日 812 00:42:44,895 --> 00:42:46,564 ‎在戰鬥島嶼運動場舉辦 813 00:42:46,564 --> 00:42:48,566 ‎只有白大拿能做出這種事 814 00:42:49,483 --> 00:42:52,570 ‎戰鬥島嶼運動場是新冠疫情期間 815 00:42:52,570 --> 00:42:54,822 ‎唯一真正的隔離泡泡 816 00:42:54,822 --> 00:42:58,450 ‎我們把人們送到島上 817 00:42:58,450 --> 00:43:00,828 ‎他們待上幾週,與外界隔離 818 00:43:00,828 --> 00:43:04,665 ‎做檢測,然後進入真正的隔離泡泡 819 00:43:04,665 --> 00:43:08,043 ‎在活動結束之前,沒人離開 820 00:43:08,043 --> 00:43:10,754 ‎那時候我們聯繫了所有人 821 00:43:10,754 --> 00:43:13,132 ‎因為我得向他們 ‎提供一年三次的比賽機會 822 00:43:13,132 --> 00:43:14,508 ‎他們可以拒絕 823 00:43:15,217 --> 00:43:18,053 ‎於是我們與所有人協商,包括康納 824 00:43:19,138 --> 00:43:22,099 ‎(都柏林) 825 00:43:24,435 --> 00:43:27,354 ‎很高興見到你一切都好 826 00:43:27,354 --> 00:43:29,106 ‎我好久都沒進行過接觸式訓練了 827 00:43:29,106 --> 00:43:30,983 ‎如果你想找個訓練搭檔,我們這裡有 828 00:43:30,983 --> 00:43:33,110 {\an8}‎我們開始訓練,看看狀況如何 829 00:43:33,110 --> 00:43:34,987 {\an8}‎-先不對練 ‎-是的,先不對練 830 00:43:34,987 --> 00:43:38,198 {\an8}‎就像我跟醫生說過 ‎我會讓你先找到自己的節奏 831 00:43:38,198 --> 00:43:40,367 ‎這是我這段時間第一次進健身房 832 00:43:40,367 --> 00:43:42,369 ‎這就是我的意思 ‎先找到你自己的節奏 833 00:43:42,369 --> 00:43:45,789 ‎新冠疫情爆發時,我的體能狀態絕佳 834 00:43:45,789 --> 00:43:48,959 ‎那促使我堅持不懈、保持專注 835 00:43:48,959 --> 00:43:51,545 ‎努力訓練,表現比在之前訓練營時 836 00:43:51,545 --> 00:43:53,881 ‎還更上一層樓 837 00:43:53,881 --> 00:43:56,675 ‎然後是活躍休息週 838 00:43:56,675 --> 00:43:59,345 ‎人閒...是非... ‎那句話怎麼說來著?是非讓人... 839 00:43:59,345 --> 00:44:01,639 ‎-那句話怎麼說的? ‎-人閒生是非 840 00:44:01,639 --> 00:44:04,141 ‎人閒生是非,我就是這樣 841 00:44:04,266 --> 00:44:06,769 ‎我再次一頭栽進墮落的深淵 842 00:44:07,269 --> 00:44:09,021 ‎但我後來又爬出來了 843 00:44:09,021 --> 00:44:11,690 ‎然後我就這樣,不斷起起伏伏 844 00:44:12,232 --> 00:44:14,318 ‎從那時起我就一直如此 845 00:44:17,154 --> 00:44:19,948 {\an8}‎我們真的很努力地保持活躍 846 00:44:19,948 --> 00:44:20,991 {\an8}‎(奧迪阿特爾,經紀人) 847 00:44:20,991 --> 00:44:23,035 {\an8}‎賽羅尼是個開始 848 00:44:23,035 --> 00:44:25,621 ‎我們認為可以讓他一年打兩、三場 849 00:44:25,621 --> 00:44:28,290 ‎就活躍程度而言 850 00:44:28,290 --> 00:44:30,668 ‎節奏上也算不錯 851 00:44:31,502 --> 00:44:32,961 ‎我不知道接來會如何 852 00:44:33,671 --> 00:44:36,507 ‎他們沒有...都沒有聯絡我! 853 00:44:36,965 --> 00:44:38,217 ‎他們都不找我 854 00:44:38,842 --> 00:44:41,428 ‎安德森、馬斯維達爾、烏斯曼 855 00:44:42,012 --> 00:44:42,846 ‎沒人找我 856 00:44:45,307 --> 00:44:49,061 ‎說到底,無法看出他們的想法 857 00:44:49,061 --> 00:44:53,273 ‎事實就是,他沒有比賽可打 ‎他不是活躍拳手 858 00:44:53,273 --> 00:44:56,902 ‎多次向他們提出申請後 859 00:44:56,902 --> 00:45:00,906 ‎他們知道我們想參加比賽 860 00:45:08,664 --> 00:45:11,542 ‎坐在場邊看著其他人比賽 861 00:45:11,542 --> 00:45:13,168 ‎是很難熬的 862 00:45:13,168 --> 00:45:16,922 ‎看到那些精采的比賽,而我坐板凳 ‎不能...你懂我意思嗎? 863 00:45:16,922 --> 00:45:18,173 ‎毫無疑問,很煎熬 864 00:45:19,258 --> 00:45:22,177 ‎和誰對戰都好 ‎和我的角衛比、我的教練 865 00:45:22,177 --> 00:45:24,430 ‎和我的隊友對戰都好,明白嗎? 866 00:45:24,430 --> 00:45:27,141 ‎兄弟,我現在就可以和你對打 867 00:45:27,141 --> 00:45:30,227 ‎但我只是想保持積極的心態 ‎並保持快樂 868 00:45:30,227 --> 00:45:33,522 ‎為什麼不?畢竟,還有什麼... 869 00:45:33,730 --> 00:45:36,859 ‎憂慮不會帶來任何好處 870 00:45:36,859 --> 00:45:39,111 ‎或者自怨自艾 871 00:45:39,111 --> 00:45:40,904 ‎儘管確實有那麼幾晚,我感到自憐 872 00:45:40,904 --> 00:45:44,575 ‎我就保持樂觀、繼續努力 ‎情況會好轉的 873 00:45:54,084 --> 00:45:56,462 ‎關上門、敲響鈴聲 874 00:45:56,462 --> 00:45:58,130 ‎沒人比我做得更好 875 00:45:59,131 --> 00:46:01,467 ‎所以,敬請期待 876 00:48:28,030 --> 00:48:30,032 ‎字幕翻譯:吴春燕