1
00:00:12,470 --> 00:00:15,640
Ça fait clic, littéralement.
2
00:00:15,640 --> 00:00:17,684
Quand je le bouge, ça fait clic.
3
00:00:19,686 --> 00:00:21,980
Honnêtement, ça m'a l'air cassé.
4
00:00:26,151 --> 00:00:29,320
C'est abîmé.
5
00:00:35,493 --> 00:00:37,912
Une blessure à la main,
c'est toujours difficile.
6
00:00:37,912 --> 00:00:40,040
{\an8}C'est une blessure
à l'articulation...
7
00:00:40,040 --> 00:00:42,167
{\an8}VOIX DE JULIAN "DOC" DALBY
ENTRAÎNEUR-CHEF
8
00:00:42,167 --> 00:00:43,752
... et c'est pire
qu'une fracture,
9
00:00:43,752 --> 00:00:46,337
parce que ça va prendre
plus de temps.
10
00:00:46,337 --> 00:00:49,132
Il faudra une opération,
11
00:00:49,132 --> 00:00:51,509
et il faudra interrompre
l'entraînement
12
00:00:51,509 --> 00:00:53,887
pendant environ 12 semaines.
13
00:00:53,887 --> 00:00:56,306
- Douze ?
- Douze.
14
00:00:58,266 --> 00:01:01,436
Comment un gars qui donne
une telle place au travail
15
00:01:01,436 --> 00:01:04,606
accepte-t-il la rééducation
et d'être mis sur la touche ?
16
00:01:04,606 --> 00:01:07,984
Je lutte tous les jours
contre la dépression.
17
00:01:09,235 --> 00:01:11,738
Je me bats contre moi-même.
18
00:01:11,738 --> 00:01:15,033
On se bat contre soi-même.
sans adversaire.
19
00:01:15,033 --> 00:01:16,951
C'est vous contre vous-même.
20
00:01:16,951 --> 00:01:20,205
Pour un athlète comme moi,
si je ne peux pas m'entraîner,
21
00:01:20,205 --> 00:01:23,833
ou si je n'ai pas d'objectif,
c'est dur,
22
00:01:23,833 --> 00:01:26,836
mais je dois être fort, d'autres
en sont sortis vainqueurs,
23
00:01:26,836 --> 00:01:28,546
et c'est ce que je compte faire.
24
00:01:30,340 --> 00:01:33,468
J'ai toujours été convaincu
que je reviendrais,
25
00:01:33,468 --> 00:01:37,138
et mieux que quiconque auparavant.
26
00:01:47,398 --> 00:01:49,984
UNE ADAPTABILITÉ EXTRÊME
27
00:01:51,986 --> 00:01:54,197
MAI 2019
28
00:01:54,197 --> 00:01:56,574
Il va falloir y faire
très attention.
29
00:01:56,574 --> 00:01:59,119
Je pensais la tenir comme ça.
30
00:01:59,119 --> 00:02:00,829
Oui.
31
00:02:00,829 --> 00:02:03,289
Comme ça,
ça ne force pas sur le pouce,
32
00:02:03,289 --> 00:02:06,751
alors que comme ça,
c'est risqué,
33
00:02:06,751 --> 00:02:07,877
si je fatigue.
34
00:02:07,877 --> 00:02:09,838
Tu ne t'entraînes pas
pour devenir rameur,
35
00:02:09,838 --> 00:02:12,465
{\an8}mais pour te sortir de là.
36
00:02:12,465 --> 00:02:14,175
{\an8}Si tu veux le faire...
37
00:02:14,175 --> 00:02:17,428
{\an8}Conor n'est pas du genre
à rester assis,
38
00:02:17,428 --> 00:02:19,389
même si on lui demande.
39
00:02:19,389 --> 00:02:22,976
Juste après sa sortie
de l'hôpital,
40
00:02:22,976 --> 00:02:25,854
il a filé
à la salle d'entraînement.
41
00:02:25,854 --> 00:02:28,398
- Comment va la main, Conor ?
- Ça va.
42
00:02:28,398 --> 00:02:31,067
C'est pas mal.
Ça me fait toujours crier.
43
00:02:31,067 --> 00:02:32,861
La semaine a été dure.
44
00:02:32,861 --> 00:02:35,530
Ça s'est infecté.
45
00:02:35,530 --> 00:02:39,409
Des antibiotiques...
Une sale semaine.
46
00:02:39,409 --> 00:02:42,120
J'ai vraiment plongé.
47
00:02:42,120 --> 00:02:44,455
J'avais atteint quelque chose,
puis je l'ai perdu,
48
00:02:44,455 --> 00:02:46,040
et je dois me battre
pour le retrouver.
49
00:02:46,875 --> 00:02:50,295
Conor a des hauts et des bas.
Il suffit de le comprendre.
50
00:02:50,295 --> 00:02:53,339
Il faut parfois le retenir,
51
00:02:53,339 --> 00:02:57,010
sinon, il y restera
trop longtemps ou en fera trop.
52
00:03:00,763 --> 00:03:03,308
C'est pénible.
53
00:03:03,308 --> 00:03:06,895
Je suis comme un lion
auquel il manque une patte.
54
00:03:07,562 --> 00:03:09,814
C'est dur...
55
00:03:09,814 --> 00:03:12,734
J'ignore ce qui va se passer
dans ma tête.
56
00:03:17,697 --> 00:03:21,117
{\an8}Pour vous, c'est plutôt mental
ou physique ?
57
00:03:21,117 --> 00:03:23,161
Probablement 100 % mental...
58
00:03:23,161 --> 00:03:26,581
Les gens disent que c'est
90 % mental et 10 % physique,
59
00:03:26,581 --> 00:03:28,416
mais je pense
que c'est 100 % mental.
60
00:03:28,416 --> 00:03:30,293
Tout n'est qu'une illusion,
61
00:03:30,293 --> 00:03:33,671
c'est l'esprit
qui crée ces choses...
62
00:03:33,671 --> 00:03:35,965
L'esprit est puissant,
63
00:03:35,965 --> 00:03:37,967
et je viens juste
de l'apprendre,
64
00:03:37,967 --> 00:03:40,220
alors je ne vois pas
ce qui m'arrêtera.
65
00:03:43,640 --> 00:03:46,351
Enfant, j'étais stressé.
66
00:03:46,351 --> 00:03:49,187
Je m'asseyais
et j'analysais ces émotions,
67
00:03:49,187 --> 00:03:52,190
je me disais
qu'elles étaient bizarres,
68
00:03:52,190 --> 00:03:55,443
et c'est ce qui m'a conduit
aux sports de combat.
69
00:03:55,443 --> 00:03:57,946
Être capable de gérer
ces émotions.
70
00:03:57,946 --> 00:03:59,405
C'est comme ça
que j'ai commencé.
71
00:03:59,405 --> 00:04:01,908
À chaque fois que j'allais
à la salle de boxe,
72
00:04:01,908 --> 00:04:04,786
je ressentais aussi ce stress,
73
00:04:04,786 --> 00:04:08,206
et je me disais : "Maintenant,
Je suis plus à l'aise."
74
00:04:08,206 --> 00:04:09,749
Maintenant,
je ressens plus ces sensations.
75
00:04:09,749 --> 00:04:12,085
Plus je les ressens
et plus je serai à l'aise avec.
76
00:04:12,085 --> 00:04:14,504
C'est pourquoi je chercherai
toujours cette sensation.
77
00:04:14,921 --> 00:04:18,258
Maintenant, je combats
au MGM Grand et je m'en fous.
78
00:04:22,178 --> 00:04:25,848
Ça m'a montré
que l'esprit est puissant.
79
00:04:29,560 --> 00:04:32,272
AOÛT 2019
80
00:04:33,064 --> 00:04:35,775
Croia Mairead, je te baptise
81
00:04:35,775 --> 00:04:38,528
- au nom du Père...
- C'est bien, ma fille.
82
00:04:38,528 --> 00:04:40,238
... du Fils,
83
00:04:41,239 --> 00:04:43,658
et du Saint-Esprit.
84
00:04:44,701 --> 00:04:46,452
Amen.
85
00:04:49,289 --> 00:04:51,165
C'est bien, ma fille.
86
00:04:57,630 --> 00:05:00,174
Regarde, ma chérie,
c'est pour toi, tout ça.
87
00:05:00,174 --> 00:05:02,885
C'est pour toi, ma chérie.
88
00:05:06,055 --> 00:05:08,975
On m'a mis deux broches dedans.
89
00:05:08,975 --> 00:05:10,601
{\an8}COMBATTANT DE L'ÉQUIPE SBG
90
00:05:10,727 --> 00:05:13,104
{\an8}On a enlevé le plâtre trop tôt,
au bout de cinq jours.
91
00:05:13,104 --> 00:05:15,398
{\an8}J'ai fait du shadow-boxing
et je l'ai déplacé,
92
00:05:15,398 --> 00:05:18,860
les broches se sont desserrées,
et on a dû recommencer.
93
00:05:18,860 --> 00:05:21,696
Ce n'est pas si mal,
ça prend juste du temps.
94
00:05:24,365 --> 00:05:26,784
{\an8}Conor était toujours
en bonne santé.
95
00:05:26,784 --> 00:05:28,745
{\an8}VOIX D'ARIEL HELWANI
JOURNALISTE DE MMA
96
00:05:28,745 --> 00:05:30,121
{\an8}Alors, sa blessure à la main
97
00:05:30,121 --> 00:05:32,415
{\an8}était un rare signe
de vulnérabilité
98
00:05:32,415 --> 00:05:34,917
qui montre
que ce gars est humain.
99
00:05:36,085 --> 00:05:38,629
À cette période,
j'avais entendu dire
100
00:05:38,629 --> 00:05:41,758
qu'un combat
avait été programmé pour lui,
101
00:05:41,758 --> 00:05:44,635
et la blessure à la main
a tout fait rater.
102
00:05:47,221 --> 00:05:50,099
Les gens se demandaient
quand il reviendrait combattre.
103
00:05:56,564 --> 00:05:58,149
OCTOBRE 2019
104
00:05:58,149 --> 00:06:00,526
J'étais très en forme
avant la fracture de la main.
105
00:06:00,526 --> 00:06:02,904
Une très grande forme
de combattant.
106
00:06:02,904 --> 00:06:04,614
J'ai fait quelques bons rounds,
hier, avec des gants 18 oz.
107
00:06:04,614 --> 00:06:06,074
5 MOIS APRÈS L'OPÉRATION DE LA MAIN
108
00:06:06,074 --> 00:06:07,950
- Tout neufs.
- Queally ?
109
00:06:07,950 --> 00:06:10,536
Avec Queally. Je ne suis pas
en mauvaise forme.
110
00:06:10,536 --> 00:06:12,789
Mais avec un public...
111
00:06:12,789 --> 00:06:14,999
C'est ce que je veux,
ce dont j'ai besoin,
112
00:06:14,999 --> 00:06:17,043
de me lancer.
113
00:06:17,919 --> 00:06:19,337
Tu annonces un combat ?
114
00:06:19,337 --> 00:06:22,215
Non, j'aimerais bien.
115
00:06:22,215 --> 00:06:23,841
J'ignore comment jouer.
116
00:06:24,467 --> 00:06:25,802
On va essayer d'y voir clair.
117
00:06:25,802 --> 00:06:28,346
J'y verrai plus clair
dans deux jours.
118
00:06:28,346 --> 00:06:31,140
J'en ferais bien un en décembre,
pour une œuvre caritative,
119
00:06:31,140 --> 00:06:34,310
s'ils ne me donnent pas
le combat préparatoire.
120
00:06:34,310 --> 00:06:36,646
Je me fiche de l'argent.
121
00:06:36,646 --> 00:06:39,148
C'est l'excuse
pour le truc de Frankie.
122
00:06:39,148 --> 00:06:40,650
Il faut avoir une perspective
plus large.
123
00:06:40,650 --> 00:06:42,235
Je veux ça pour une saison.
124
00:06:42,235 --> 00:06:43,861
Je veux revenir,
combattre contre Frankie
125
00:06:43,861 --> 00:06:46,364
puis contre n'importe qui,
126
00:06:46,364 --> 00:06:50,535
début 2020,
puis continuer une saison,
127
00:06:50,535 --> 00:06:51,869
comme je l'ai toujours fait
128
00:06:51,869 --> 00:06:54,455
avant cette foutue politique
du combat professionnel.
129
00:06:54,455 --> 00:06:55,915
Tu vois ?
130
00:06:56,833 --> 00:06:58,292
On verra bien.
131
00:07:00,169 --> 00:07:02,505
Trois, deux, un, c'est parti.
132
00:07:03,840 --> 00:07:05,049
{\an8}VOIX DE DANA WHITE
PRÉSIDENT DE L'UFC
133
00:07:05,049 --> 00:07:08,010
{\an8}Pour tous les combats de Conor,
on laisse les choses se faire,
134
00:07:08,010 --> 00:07:10,221
on laisse faire la division,
135
00:07:10,221 --> 00:07:12,223
et quand le combat de Conor
se rapprochera,
136
00:07:12,223 --> 00:07:14,183
on verra
comment sont les choses.
137
00:07:15,726 --> 00:07:17,728
On regarde ce qui pourrait
mal se passer
138
00:07:17,728 --> 00:07:19,730
dans les combats
qu'on veut faire.
139
00:07:19,730 --> 00:07:22,608
Des blessures,
des négociations de contrats,
140
00:07:22,608 --> 00:07:24,610
et la célébrité.
141
00:07:26,320 --> 00:07:28,406
On arrive à un moment
142
00:07:28,406 --> 00:07:29,991
où vous avez gagné
pas mal d'argent.
143
00:07:29,991 --> 00:07:32,285
Maintenant,
des opportunités de travail
144
00:07:32,285 --> 00:07:34,662
concurrencent les combats.
145
00:07:34,662 --> 00:07:37,457
Il se passe toujours
quelque chose
146
00:07:37,457 --> 00:07:40,334
d'intéressant et de nouveau,
avec Conor.
147
00:07:43,171 --> 00:07:45,214
PREMIER JOUR
DE LA TOURNÉE PROMOTIONNELLE
148
00:07:47,216 --> 00:07:49,844
Où que vous alliez
dans le monde,
149
00:07:49,844 --> 00:07:52,180
tout le monde connaît
Conor McGregor,
150
00:07:53,514 --> 00:07:57,268
l'une des plus grandes stars
de l'histoire de ce sport,
151
00:07:57,268 --> 00:08:01,272
et, grâce à lui, ce sport
s'est exporté mondialement.
152
00:08:06,235 --> 00:08:08,988
Être un sex symbol...
153
00:08:08,988 --> 00:08:11,157
Un sex symbol ?
154
00:08:11,157 --> 00:08:13,284
C'est toi.
155
00:08:13,284 --> 00:08:16,704
Voici Conor McGregor !
156
00:08:19,123 --> 00:08:22,460
C'est incroyable
de vous voir ici.
157
00:08:22,460 --> 00:08:24,545
Merci beaucoup.
158
00:08:24,545 --> 00:08:25,713
C'est vraiment vous !
159
00:08:26,130 --> 00:08:28,674
Si quelque chose va mal,
c'était un clone.
160
00:08:31,052 --> 00:08:34,180
Vous êtes si gentil, si calme.
161
00:08:34,180 --> 00:08:35,890
Quel est votre vrai visage ?
162
00:08:35,890 --> 00:08:38,643
Mon comportement
et mon attitude dépendent
163
00:08:38,643 --> 00:08:40,478
de mon environnement.
164
00:08:40,478 --> 00:08:42,563
Si je dois combattre,
je sais que cet homme
165
00:08:42,563 --> 00:08:45,316
se prépare à m'envoyer
un coup de poing, à me blesser,
166
00:08:45,316 --> 00:08:47,443
alors je change d'attitude
et de comportement.
167
00:08:47,443 --> 00:08:50,947
Là, je suis
dans un environnement détendu,
168
00:08:50,947 --> 00:08:53,824
alors c'est mon vrai visage.
169
00:08:53,824 --> 00:08:56,244
Quel serait
votre prochain combat ?
170
00:08:56,244 --> 00:08:59,664
On est sur le point
de l'annoncer,
171
00:08:59,664 --> 00:09:03,125
pas encore, mais certainement
au cours de ce voyage,
172
00:09:03,125 --> 00:09:06,087
on a l'intention de l'annoncer.
173
00:09:06,087 --> 00:09:07,755
Voilà. Merci beaucoup !
174
00:09:07,755 --> 00:09:10,550
Merci.
Conor va signer vos cadeaux.
175
00:09:11,592 --> 00:09:15,680
{\an8}Il peut capter l'attention
et l'imagination du monde.
176
00:09:16,347 --> 00:09:21,018
Il attire les gens
parce que c'est une tornade
177
00:09:21,018 --> 00:09:25,773
de charisme, de succès,
d'enthousiasme et d'amusement.
178
00:09:26,274 --> 00:09:27,483
Dans les pages des fans...
179
00:09:27,483 --> 00:09:29,527
Il y en a des millions.
180
00:09:29,527 --> 00:09:32,697
- Le visage McGregor, Célébrité.
- La Reine Dee Devlin.
181
00:09:32,697 --> 00:09:34,323
La Reine Dee Devlin !
182
00:09:34,323 --> 00:09:37,034
Il y en a des millions.
183
00:09:39,704 --> 00:09:41,455
Quoi qu'il en soit,
on les adore.
184
00:09:41,455 --> 00:09:43,124
Dans ces pages de fans,
185
00:09:43,124 --> 00:09:44,834
Dee et moi étions à Kiev,
186
00:09:44,834 --> 00:09:46,586
et on a fait
tout le trajet en train.
187
00:09:46,586 --> 00:09:49,422
- Elle est là depuis quand ?
- Ce matin.
188
00:09:50,256 --> 00:09:52,842
Bonjour, comment ça va ?
Très bien, et vous ?
189
00:09:52,842 --> 00:09:56,053
Comment ne pas être inspiré ?
Sa façon de parler,
190
00:09:56,053 --> 00:09:58,556
ses humbles débuts
comme apprenti pompier,
191
00:09:58,556 --> 00:10:02,101
jusqu'à devenir star
dans l'histoire de ce sport.
192
00:10:02,101 --> 00:10:05,896
Il y croyait,
et il en a fait une réalité.
193
00:10:05,896 --> 00:10:09,150
Qui ne pourrait pas vivre ça
par procuration ?
194
00:10:13,696 --> 00:10:16,449
Lors de ma première compétition
d'arts martiaux mixtes,
195
00:10:16,449 --> 00:10:18,618
j'avais 17 ans.
196
00:10:18,618 --> 00:10:21,287
Vous en avez 10, 11, 12.
197
00:10:21,287 --> 00:10:24,206
Je n'avais pas encore commencé
l'entraînement. Je me suis élevé
198
00:10:24,206 --> 00:10:26,584
grâce au dur travail,
à la concentration,
199
00:10:26,584 --> 00:10:30,004
et je suis devenu le champion
poids multiples de l'UFC.
200
00:10:30,004 --> 00:10:32,340
Vous avez déjà
une longueur d'avance.
201
00:10:32,340 --> 00:10:35,176
Tant que vous vous concentrez,
le ciel est votre seule limite.
202
00:10:35,176 --> 00:10:38,137
Je vous souhaite bonne chance,
et c'est un honneur d'être ici.
203
00:10:43,768 --> 00:10:46,145
Je me rappelle, en Irlande,
204
00:10:46,145 --> 00:10:48,689
des enfants sont venus
et je leur ai demandé
205
00:10:48,689 --> 00:10:50,107
pourquoi ils l'aimaient tant,
206
00:10:50,107 --> 00:10:53,110
et ils ont dit qu'il venait
du même endroit qu'eux,
207
00:10:53,110 --> 00:10:56,906
qu'il leur avait donné l'espoir
de réussir, dans le monde.
208
00:10:58,032 --> 00:11:00,368
C'est incroyable, non ?
Seigneur.
209
00:11:00,868 --> 00:11:03,204
Je suis époustouflé de voir ça.
210
00:11:03,204 --> 00:11:04,580
Bien joué.
211
00:11:04,580 --> 00:11:06,957
- C'est notre avenir.
- Exactement.
212
00:11:06,957 --> 00:11:09,126
Investissez dans l'avenir.
213
00:11:09,126 --> 00:11:11,003
Très bien.
214
00:11:13,464 --> 00:11:14,632
Le truc, avec Conor,
215
00:11:14,632 --> 00:11:16,550
c'est qu'on s'investit
avec émotion dans son parcours,
216
00:11:16,550 --> 00:11:19,261
et il nous entraîne avec lui
dans des montagnes russes.
217
00:11:19,887 --> 00:11:22,807
Il apporte tout ce mouvement
avec lui.
218
00:11:22,807 --> 00:11:24,266
Et on le voit,
219
00:11:24,266 --> 00:11:26,394
on voit la connexion
avec les gens.
220
00:11:26,394 --> 00:11:29,146
On ne peut s'empêcher
d'aimer ce mouvement aussi.
221
00:11:29,939 --> 00:11:33,109
Il a quelque chose.
Cela n'arrive pas souvent.
222
00:11:33,109 --> 00:11:35,820
Quelque chose de magnétique.
223
00:11:38,572 --> 00:11:41,951
Je vous présente
Conor McGregor !
224
00:11:45,329 --> 00:11:47,164
DERNIER JOUR
DE LA TOURNÉE PROMOTIONNELLE
225
00:11:47,164 --> 00:11:49,500
Je suis très content d'être ici
226
00:11:49,500 --> 00:11:52,753
et j'ai une nouvelle pour vous
et pour le monde.
227
00:11:52,753 --> 00:11:55,047
J'aimerais annoncer au public
228
00:11:55,047 --> 00:11:59,927
le retour du célèbre
Conor McGregor le 18 janvier,
229
00:11:59,927 --> 00:12:03,013
à l'Arène T-Mobile de Las Vegas,
dans le Nevada.
230
00:12:03,013 --> 00:12:05,433
Demandez à l'UFC qui est l'adversaire,
231
00:12:05,433 --> 00:12:07,518
parce que je m'en fous.
232
00:12:07,518 --> 00:12:10,020
Je traverserai tout le tableau
233
00:12:10,020 --> 00:12:12,231
comme dans du beurre,
234
00:12:12,231 --> 00:12:13,732
soyez-en sûrs.
235
00:12:15,317 --> 00:12:16,819
Le retour de Conor McGregor.
236
00:12:16,819 --> 00:12:19,572
{\an8}Oui, la célébrité revient
237
00:12:19,572 --> 00:12:23,367
{\an8}le 18 janvier
contre Donald Cerrone, UFC...
238
00:12:23,367 --> 00:12:26,036
{\an8}- Conor et Cowboy.
- Merde !
239
00:12:26,036 --> 00:12:28,080
{\an8}- Ça arrive.
- Donnez-moi la date.
240
00:12:28,080 --> 00:12:31,625
{\an8}Cowboy Cerrone est l'adversaire
241
00:12:31,625 --> 00:12:33,669
{\an8}de Conor pour sa réapparition
242
00:12:33,669 --> 00:12:37,089
{\an8}depuis sa défaite à l'UFC 229
contre Khabib Nurmagomedov.
243
00:12:37,089 --> 00:12:40,342
{\an8}Je suis surpris, Cowboy.
C'est un très bon combattant,
244
00:12:40,342 --> 00:12:42,803
{\an8}tout le monde l'admet,
et une légende,
245
00:12:42,803 --> 00:12:45,764
{\an8}il n'est pas au niveau
de combat habituel de McGregor.
246
00:12:45,764 --> 00:12:47,766
{\an8}Il y a un point
247
00:12:47,766 --> 00:12:52,021
{\an8}sur lequel il peut battre Conor,
c'est en le mettant au sol.
248
00:12:52,021 --> 00:12:54,940
{\an8}McGregor n'a pas combattu
dans l'octogone depuis 12 mois,
249
00:12:54,940 --> 00:12:56,859
{\an8}il a perdu la 204
par soumission...
250
00:12:56,859 --> 00:13:00,279
{\an8}Conor est rapide, il est rusé.
Cowboy aussi !
251
00:13:00,279 --> 00:13:02,823
Que pensez-vous de la présence
de Conor dans ce combat ?
252
00:13:02,823 --> 00:13:05,284
{\an8}J'ai plus d'armes que lui
pour rester debout,
253
00:13:05,284 --> 00:13:08,078
{\an8}Il travaille sur tout,
il est prêt, moi aussi.
254
00:13:11,916 --> 00:13:13,334
{\an8}Cerrone sera toujours
une menace.
255
00:13:13,334 --> 00:13:14,710
{\an8}VOIX DE OWEN RODDY ENTRAÎNEUR
256
00:13:14,710 --> 00:13:17,379
{\an8}C'est un vétéran du jeu.
Il s'adapte au combat.
257
00:13:17,379 --> 00:13:20,216
Et Cerrone essaie
de verrouiller le bras
258
00:13:20,216 --> 00:13:22,051
pour obtenir la victoire
par soumission.
259
00:13:22,051 --> 00:13:23,552
Voilà !
260
00:13:23,552 --> 00:13:25,846
Il est coriace, très doué,
261
00:13:25,846 --> 00:13:28,182
il a beaucoup
de configurations, de ruses.
262
00:13:28,182 --> 00:13:31,310
{\an8}- Voilà ! C'est fini.
- KO, coup de pied à la tête.
263
00:13:31,310 --> 00:13:32,520
{\an8}Cet homme est solide.
264
00:13:32,520 --> 00:13:33,687
{\an8}VOIX DE JOHN KAVANAGH
ENTRAÎNEUR DE MMA
265
00:13:33,687 --> 00:13:35,481
{\an8}Très bon sur le dos,
avec son jeu en triangle.
266
00:13:35,481 --> 00:13:37,775
Sur ses pieds,
un kickboxeur habile.
267
00:13:38,567 --> 00:13:40,486
N'oublions pas
ses grandes victoires
268
00:13:40,486 --> 00:13:42,988
dans beaucoup de compétitions
de haut niveau.
269
00:13:42,988 --> 00:13:45,449
Oh, mon Dieu !
270
00:13:45,449 --> 00:13:48,035
Un vicieux coup de pied
à la tête de Cowboy.
271
00:13:48,035 --> 00:13:51,038
C'est un gagnant.
Il a le mental d'un gagnant.
272
00:13:51,038 --> 00:13:53,499
Victoire du leader absolu !
273
00:13:53,707 --> 00:13:57,378
LEADER ABSOLU
DE L'HISTOIRE DE L'UFC
274
00:14:02,591 --> 00:14:05,386
10 SEMAINES AVANT LE COMBAT
McGREGOR CONTRE COWBOY
275
00:14:06,387 --> 00:14:10,057
C'était un jour de repos.
J'ai relâché la pression.
276
00:14:10,057 --> 00:14:11,976
Je me repose,
277
00:14:11,976 --> 00:14:16,146
je me lâche sur la nourriture,
je veille plus tard,
278
00:14:16,146 --> 00:14:18,899
ces petites choses
qui m'ont impacté le lendemain,
279
00:14:18,899 --> 00:14:21,277
en me levant,
car je n'ai pas beaucoup dormi,
280
00:14:21,277 --> 00:14:23,737
et j'essaie de rattraper
mon sommeil.
281
00:14:23,737 --> 00:14:27,700
C'est après les séances que...
282
00:14:27,700 --> 00:14:30,077
Si je ne m'implique pas
entièrement après les séances,
283
00:14:30,077 --> 00:14:33,247
ça impacte tout,
ça fait boule de neige.
284
00:14:33,247 --> 00:14:34,707
{\an8}Un jour te ramène
une semaine en arrière.
285
00:14:34,707 --> 00:14:36,250
{\an8}ENTRAÎNEUR DE BOXE
286
00:14:36,250 --> 00:14:38,419
{\an8}Jusqu'au combat,
287
00:14:38,419 --> 00:14:39,837
{\an8}je disais aux garçons
288
00:14:39,837 --> 00:14:42,089
qu'en pourcentage d'implication,
289
00:14:42,089 --> 00:14:43,299
je suis à 75 %.
290
00:14:43,299 --> 00:14:44,717
Je suis à 100 %
à l'entraînement,
291
00:14:44,717 --> 00:14:46,844
je travaille
aussi dur que possible.
292
00:14:47,386 --> 00:14:50,139
Mais il y a des petits points
293
00:14:50,139 --> 00:14:52,016
sur lesquels je ne suis pas
aussi impliqué que je pourrais.
294
00:14:52,016 --> 00:14:54,435
Comprenez bien...
295
00:14:54,435 --> 00:14:57,187
On est à dix semaines,
je vais améliorer ça aussi,
296
00:14:57,187 --> 00:14:59,565
pour que ça ne m'impacte pas
alors que la date se rapproche.
297
00:15:04,862 --> 00:15:06,447
Double sac.
298
00:15:08,240 --> 00:15:10,618
Double sac.
299
00:15:10,618 --> 00:15:13,412
Conor est mon combattant,
300
00:15:13,412 --> 00:15:16,957
{\an8}j'entraîne un combattant.
Conor est un petit frère,
301
00:15:16,957 --> 00:15:18,834
{\an8}et je ne voyais pas l'intérêt
qu'il en fasse plus,
302
00:15:18,834 --> 00:15:22,880
à moins qu'il soit partant,
et que ça le motive.
303
00:15:24,340 --> 00:15:27,051
Je voulais
qu'il aime vraiment ça.
304
00:15:27,051 --> 00:15:29,136
Bon travail.
305
00:15:29,136 --> 00:15:31,722
C'est ce que je vois
ces derniers mois.
306
00:15:31,722 --> 00:15:35,142
Le sourire, les questions,
les discussions reviennent,
307
00:15:35,142 --> 00:15:36,644
l'étude des techniques.
308
00:15:36,644 --> 00:15:39,647
Tout ce qui était amusant
pendant son ascension.
309
00:15:39,647 --> 00:15:41,148
Je vois un retour très fort.
310
00:15:41,148 --> 00:15:42,983
Encore !
311
00:15:46,820 --> 00:15:49,740
La dernière fois,
je n'étais pas impliqué.
312
00:15:49,740 --> 00:15:54,036
Ça a conduit à des blessures,
des doutes.
313
00:15:54,036 --> 00:15:57,206
Il faut rester simple.
314
00:15:57,206 --> 00:15:59,959
En y consacrant du temps,
on est récompensé.
315
00:15:59,959 --> 00:16:01,210
{\an8}6 SEMAINES AVANT LE COMBAT
McGREGOR CONTRE COWBOY
316
00:16:01,210 --> 00:16:02,795
{\an8}Il va faire des cinq-cinq,
317
00:16:02,795 --> 00:16:04,797
{\an8}des rounds de kickboxing
avec des mises au sol...
318
00:16:04,797 --> 00:16:06,173
{\an8}ENTRAÎNEUR
319
00:16:06,173 --> 00:16:09,468
... avec tous les gars
de la taille de Cerrone.
320
00:16:09,468 --> 00:16:12,262
Ce sont tous des kickboxeurs
de haut niveau,
321
00:16:12,262 --> 00:16:14,556
capables de très bien l'imiter.
322
00:16:14,556 --> 00:16:16,183
Regarde combien il y en a.
323
00:16:17,476 --> 00:16:19,353
C'est un peu excessif,
324
00:16:19,353 --> 00:16:21,313
il y en a un million.
325
00:16:22,147 --> 00:16:24,441
Pas besoin de tous,
laissez-moi une minute.
326
00:16:25,275 --> 00:16:28,445
Il ne se prépare pas
à battre Donald Cerrone,
327
00:16:28,445 --> 00:16:32,074
mais à donner un spectacle
d'arts martiaux mixtes,
328
00:16:32,074 --> 00:16:35,119
par opposition à la vengeance,
à la colère,
329
00:16:35,119 --> 00:16:37,538
à l'agression
et à la volonté de blesser.
330
00:16:37,997 --> 00:16:40,207
Ce sont deux états d'esprit
très différents.
331
00:16:40,207 --> 00:16:43,085
C'est le jour et la nuit,
c'est le retour qu'on voit, ici.
332
00:16:43,752 --> 00:16:46,630
C'est un athlète différent,
depuis cette défaite.
333
00:16:46,630 --> 00:16:49,800
{\an8}En partie
à cause de l'entraînement,
334
00:16:49,800 --> 00:16:52,469
mais il faut le vouloir.
335
00:16:52,469 --> 00:16:54,847
Il a trouvé cette volonté.
336
00:16:54,847 --> 00:16:58,392
C'est pourquoi
son état d'esprit
337
00:16:58,392 --> 00:17:01,520
et son approche sont
bien meilleurs, cette fois.
338
00:17:02,896 --> 00:17:04,898
Fixer un temps d'entraînement,
et s'y tenir.
339
00:17:04,898 --> 00:17:06,859
Fixer une heure de coucher,
et s'y tenir.
340
00:17:06,859 --> 00:17:08,527
Fixer une heure de lever,
et s'y tenir.
341
00:17:09,069 --> 00:17:11,572
Ne te fixe pas des objectifs
sans les tenir.
342
00:17:11,572 --> 00:17:14,158
C'est ce dont je parlais
avec Ariel.
343
00:17:14,158 --> 00:17:17,453
Je me disais :
"Lève-toi à cette heure-là."
344
00:17:17,619 --> 00:17:19,371
Je ne le faisais pas.
345
00:17:19,371 --> 00:17:21,665
"Entraîne-toi à ce moment-là."
Je ne le faisais pas.
346
00:17:22,499 --> 00:17:24,793
"Ne mange pas ça."
Je le faisais.
347
00:17:24,793 --> 00:17:26,754
"Ne bois pas ça." Je le faisais.
348
00:17:26,754 --> 00:17:29,673
Tout cela s'infiltre
dans ma force mentale.
349
00:17:29,673 --> 00:17:31,925
- Des petites défaites.
- Exactement.
350
00:17:31,925 --> 00:17:35,804
Des défaites au lieu
de victoires. Et ça donne...
351
00:17:35,804 --> 00:17:37,389
Et tu ne veux plus être là.
352
00:17:37,389 --> 00:17:39,099
J'essaie de me comprendre
353
00:17:39,099 --> 00:17:41,101
comme jamais auparavant.
354
00:17:43,062 --> 00:17:47,191
{\an8}On passe d'un camp
plein d'animosité
355
00:17:47,191 --> 00:17:50,778
à un camp où on fait ça
pour l'amour du sport,
356
00:17:50,778 --> 00:17:53,030
et je me rappelle
que, dès le début,
357
00:17:53,030 --> 00:17:56,241
Conor combat le mieux
quand il est comme ça.
358
00:17:59,286 --> 00:18:01,789
Quand Conor a commencé
à combattre,
359
00:18:01,789 --> 00:18:04,083
il n'avait pas fait
de kickboxing, ni de lutte,
360
00:18:04,083 --> 00:18:07,753
ni de jujitsu,
mais il adorait s'entraîner.
361
00:18:08,504 --> 00:18:10,172
Il essayait toujours
de progresser,
362
00:18:10,172 --> 00:18:12,841
d'améliorer sa technique.
363
00:18:13,550 --> 00:18:17,221
Et quand il a été appelé
au Cage Warriors,
364
00:18:17,221 --> 00:18:20,182
les résultats de Conor
ont parlé d'eux-mêmes,
365
00:18:20,182 --> 00:18:23,811
avec de sérieux KO et KO
techniques incroyables.
366
00:18:24,812 --> 00:18:27,898
Parce que c'est la personne
la plus obsédée
367
00:18:27,898 --> 00:18:29,566
par le combat.
368
00:18:29,566 --> 00:18:32,111
Tout ce que je fais dans ma vie
a un lien avec ça.
369
00:18:32,111 --> 00:18:35,197
Je ne fais rien qui n'ait pas
de rapport avec le combat.
370
00:18:36,448 --> 00:18:39,743
J'ai constamment ça à l'esprit.
Je ne pense à rien d'autre.
371
00:18:40,869 --> 00:18:43,455
J'en ai fait ma carrière
parce que j'adore ça.
372
00:18:43,455 --> 00:18:45,541
J'adore ce que je fais.
C'est ma vie.
373
00:18:45,541 --> 00:18:46,750
Irlande !
374
00:18:46,750 --> 00:18:48,085
J'ai appris deux choses.
375
00:18:48,085 --> 00:18:50,087
D'abord, le travail dur,
ça paie.
376
00:18:50,087 --> 00:18:53,215
Ensuite, les rêves se réalisent.
C'est ce qui s'est passé.
377
00:18:53,841 --> 00:18:56,718
Champion de deux divisions.
378
00:18:56,718 --> 00:19:01,765
Le célèbre Conor... McGregor !
379
00:19:01,765 --> 00:19:03,433
LE SUPER ESPOIR CONOR McGREGOR
SIGNE AVEC L'UFC
380
00:19:07,020 --> 00:19:08,814
AVRIL 2013
381
00:19:08,814 --> 00:19:11,024
On est ravis
de voir Conor McGregor
382
00:19:11,024 --> 00:19:12,985
monter sur l'octogone.
383
00:19:12,985 --> 00:19:15,612
Ce sont mes débuts à l'UFC,
384
00:19:15,612 --> 00:19:17,406
et j'en suis très content.
385
00:19:18,615 --> 00:19:20,701
Je suis à 8 à 5 victoires consécutives.
386
00:19:20,701 --> 00:19:23,245
J'aimerais aller jusqu'à neuf,
mais je n'y pense pas vraiment.
387
00:19:23,245 --> 00:19:26,290
Je garde juste la tête froide.
388
00:19:26,290 --> 00:19:28,959
Je me vois y entrer
et me sentir chez moi.
389
00:19:28,959 --> 00:19:30,919
C'est parti.
390
00:19:30,919 --> 00:19:33,380
Il prend rapidement
le centre de l'octogone.
391
00:19:33,547 --> 00:19:37,384
En short noir, McGregor,
de Dublin, en Irlande.
392
00:19:37,384 --> 00:19:39,178
Regardez cet uppercut !
393
00:19:39,178 --> 00:19:41,263
Il cherche à le finir !
394
00:19:41,263 --> 00:19:44,558
Voilà pourquoi tout le monde
parle de Conor McGregor !
395
00:19:44,558 --> 00:19:48,395
C'est terminé ! Conor McGregor,
victoire au premier round.
396
00:19:48,395 --> 00:19:49,771
Wouah !
397
00:19:49,771 --> 00:19:53,233
Dana, 60 G, chérie !
398
00:19:54,735 --> 00:19:58,530
Quelqu'un veut une nuit de KO.
399
00:20:00,032 --> 00:20:01,825
- Bravo.
- Bienvenue à l'UFC.
400
00:20:01,825 --> 00:20:03,368
Merci beaucoup.
401
00:20:03,368 --> 00:20:05,829
Tu as vraiment mis le feu.
402
00:20:05,954 --> 00:20:09,249
{\an8}Quand je l'ai rencontré,
il avait un truc mystérieux
403
00:20:09,249 --> 00:20:12,002
{\an8}que beaucoup appellent
"le truc en plus".
404
00:20:12,002 --> 00:20:14,588
Il a de l'énergie,
il est génial,
405
00:20:14,588 --> 00:20:17,341
drôle, amusant, intelligent.
406
00:20:17,341 --> 00:20:22,095
J'ai su qu'il serait une star
s'il arrivait dans le top 5.
407
00:20:22,095 --> 00:20:23,472
Qu'avez-vous ressenti ?
408
00:20:23,472 --> 00:20:25,891
Décrivez vos émotions
à la fin du combat.
409
00:20:25,891 --> 00:20:27,893
J'ignore ce qui se passe, ici.
410
00:20:27,893 --> 00:20:29,811
Je viens d'entendre parler
de 60 000 dollars.
411
00:20:31,355 --> 00:20:33,815
Je réfléchis à la manière
de les dépenser.
412
00:20:33,815 --> 00:20:36,235
La semaine dernière,
je demandais l'aide sociale,
413
00:20:36,235 --> 00:20:38,153
vous voyez ?
414
00:20:38,153 --> 00:20:40,739
Maintenant, je vais leur dire
d'aller se faire voir.
415
00:20:42,699 --> 00:20:43,951
Conor, encore une question.
416
00:20:45,702 --> 00:20:47,537
{\an8}Avant les débuts de Conor
à l'UFC,
417
00:20:47,537 --> 00:20:50,832
{\an8}personne ne connaissait le MMA,
en Irlande.
418
00:20:53,627 --> 00:20:55,921
C'était une scène minuscule,
419
00:20:55,921 --> 00:20:58,924
mais Conor captivait
les Irlandais.
420
00:21:04,638 --> 00:21:06,431
Pourquoi était-ce si important
d'être ici, ce soir ?
421
00:21:06,431 --> 00:21:08,976
Pour soutenir mes coéquipiers.
422
00:21:09,685 --> 00:21:11,478
Êtes-vous fier
de montrer le chemin
423
00:21:11,478 --> 00:21:13,730
de l'UFC à des combattants
irlandais de la SBG ?
424
00:21:13,730 --> 00:21:16,608
Bien sûr.
Donner aux gens l'opportunité
425
00:21:16,608 --> 00:21:18,527
de monter sur scène,
de gagner de l'argent
426
00:21:18,527 --> 00:21:21,613
{\an8}et d'en vivre, c'est une chose
qu'on ne m'enlèvera pas.
427
00:21:21,613 --> 00:21:23,282
{\an8}COMBATTANT MMA BELLATOR
428
00:21:23,949 --> 00:21:27,369
- Concentré, calme.
- C'est ton spectacle.
429
00:21:27,869 --> 00:21:30,372
J'ai ouvert la voie
430
00:21:30,372 --> 00:21:32,499
et j'en suis fier,
431
00:21:32,499 --> 00:21:34,543
et en fin de compte,
432
00:21:34,543 --> 00:21:36,211
quand j'arrêterai ce sport
433
00:21:36,211 --> 00:21:39,047
et que je regarderai ces jeunes
encore inconnus
434
00:21:39,047 --> 00:21:40,924
gravir les échelons,
435
00:21:40,924 --> 00:21:43,218
je pourrai me détendre
et les regarder en souriant
436
00:21:43,218 --> 00:21:44,928
et en sachant que
j'ai joué un rôle.
437
00:21:46,513 --> 00:21:49,474
{\an8}On avait une super équipe,
même avant l'arrivée de Conor,
438
00:21:49,474 --> 00:21:51,810
{\an8}mais on n'avait jamais eu
cette foi en nous-mêmes.
439
00:21:51,810 --> 00:21:53,312
Allez, Peter.
440
00:21:53,312 --> 00:21:55,439
{\an8}Mais quand Conor est arrivé,
cette foi a changé.
441
00:21:55,439 --> 00:21:57,065
{\an8}COMBATTANT DE LA MMA BELLATOR
COÉQUIPIER DE LA SBG
442
00:21:57,065 --> 00:21:58,817
On s'est dit :
"Voilà notre gars,
443
00:21:58,817 --> 00:22:00,861
"s'il peut le faire,
pourquoi pas nous ?"
444
00:22:06,450 --> 00:22:09,244
{\an8}Le MMA ne serait pas
ce qu'il est devenu sans Conor.
445
00:22:09,244 --> 00:22:12,414
- Surtout le MMA irlandais.
- Oui ! Voilà !
446
00:22:13,373 --> 00:22:16,293
On était ignorés,
avant l'arrivée de Conor.
447
00:22:16,293 --> 00:22:18,837
Puis il a attiré le pays
sous les feux de la rampe,
448
00:22:18,837 --> 00:22:21,840
il a attiré l'Irlande
sur la scène.
449
00:22:33,643 --> 00:22:37,189
Oui !
450
00:22:37,189 --> 00:22:41,109
Je suis ravi,
cet homme travaille dur.
451
00:22:41,109 --> 00:22:42,486
Je comprends ça.
452
00:22:42,486 --> 00:22:44,279
Le travail qu'il fait.
453
00:22:44,279 --> 00:22:46,865
Il y consacre toute sa vie.
454
00:22:46,865 --> 00:22:49,284
Je suis carrément fier de lui.
455
00:22:51,036 --> 00:22:53,580
Avant mon arrivée,
on était encore inconnus.
456
00:22:53,580 --> 00:22:55,791
Maintenant,
ils ne parlent que de nous.
457
00:22:55,791 --> 00:22:58,710
Je vais embrasser ça,
lever le drapeau tricolore,
458
00:22:58,710 --> 00:23:00,420
et j'en serai fier.
459
00:23:07,594 --> 00:23:09,471
- Bonjour, comment allez-vous ?
- Bien. Et vous ?
460
00:23:09,471 --> 00:23:10,639
5 JOURS AVANT LE COMBAT
461
00:23:10,639 --> 00:23:12,682
Je vais très bien.
Vous devez signer ces papiers.
462
00:23:12,682 --> 00:23:15,852
Signature et date complète ici.
463
00:23:15,852 --> 00:23:17,104
Voilà, et encore une, 14 ici.
464
00:23:17,104 --> 00:23:18,271
{\an8}VOIX D'AUDIE ATTAR MANAGER
465
00:23:18,271 --> 00:23:23,068
{\an8}Là, c'est l'enregistrement,
il signe, reçoit son matériel,
466
00:23:23,902 --> 00:23:26,363
{\an8}et ça donne le ton
pour le reste de la semaine.
467
00:23:26,363 --> 00:23:28,532
{\an8}- Content de te voir.
- Moi aussi.
468
00:23:28,532 --> 00:23:30,408
{\an8}ANCIENNE CHAMPIONNE
POIDS COQ
469
00:23:31,409 --> 00:23:34,496
- Comment se passe la semaine ?
- C'est toujours une lutte.
470
00:23:34,496 --> 00:23:35,831
C'est la tienne ?
471
00:23:35,831 --> 00:23:38,166
Je suis sur le coup. Dieu merci.
472
00:23:38,166 --> 00:23:41,044
- Je sais que je vais y arriver.
- Tant mieux pour toi.
473
00:23:41,044 --> 00:23:42,879
- Une vraie pro.
- Oui, vas-y.
474
00:23:44,381 --> 00:23:48,051
{\an8}Conor avait une pression folle
avant le combat avec Cerrone.
475
00:23:48,051 --> 00:23:51,012
Il se remettait du combat
catastrophique contre Khabib,
476
00:23:51,012 --> 00:23:52,848
puis il y a eu
ce long temps mort,
477
00:23:52,848 --> 00:23:56,143
et les gens se disaient :
"S'il trébuche ici,
478
00:23:56,143 --> 00:23:58,019
"l'ancien Conor n'existe plus."
479
00:23:58,562 --> 00:23:59,729
Parfait.
480
00:23:59,729 --> 00:24:01,439
Mais je trouve
qu'il a bien géré ça.
481
00:24:02,107 --> 00:24:04,067
Il était calme, détendu.
482
00:24:04,067 --> 00:24:08,572
Il semblait être zen,
avant ce combat.
483
00:24:17,664 --> 00:24:19,499
Chers fans de Scandinavie,
484
00:24:19,499 --> 00:24:21,751
l'UFC 246 a lieu samedi,
485
00:24:21,751 --> 00:24:23,503
regardez-le sur Viaplayer.
486
00:24:23,503 --> 00:24:26,214
Venez regarder le retour
de la célébrité.
487
00:24:26,214 --> 00:24:31,011
Soy Conor McGregor. Suivez
l'UFC 246 aquí en español.
488
00:24:31,011 --> 00:24:33,263
Vos impressions sur le combat
contre Cowboy Cerrone ?
489
00:24:33,263 --> 00:24:35,390
Ça va être... Désolé.
490
00:24:35,390 --> 00:24:38,560
Ça va être un... combat
très excitant pour les fans,
491
00:24:38,560 --> 00:24:41,146
et je suis ravi...
Je déteste cette partie !
492
00:24:41,146 --> 00:24:42,564
Je vous jure.
493
00:24:42,564 --> 00:24:44,983
Je ne peux pas.
Allez, on recommence.
494
00:24:45,775 --> 00:24:48,695
Vous avez dit
que ce qui nous définit,
495
00:24:48,695 --> 00:24:51,198
c'est comment on se relève
après une chute.
496
00:24:51,198 --> 00:24:53,700
Cette citation est-elle
encore vraie pour vous ?
497
00:24:53,700 --> 00:24:56,620
Bien sûr. Je suis déjà revenu,
498
00:24:56,620 --> 00:24:58,205
juste après la défaite
contre Diaz,
499
00:24:58,205 --> 00:25:00,207
et j'ai prouvé,
j'ai montré à tous
500
00:25:00,207 --> 00:25:02,959
ce que peut faire
un Conor bien concentré.
501
00:25:02,959 --> 00:25:04,794
Parfois, quand j'ai tout,
502
00:25:04,794 --> 00:25:07,130
je dois abandonner ça
pour vouloir le retrouver.
503
00:25:07,422 --> 00:25:09,216
C'est peut-être là où j'en suis,
en ce moment.
504
00:25:10,342 --> 00:25:12,010
J'ai une super place.
505
00:25:12,010 --> 00:25:14,679
Je vais l'obtenir,
et je ne l'abandonnerai pas.
506
00:25:14,679 --> 00:25:17,015
En me concentrant
sur les compétences,
507
00:25:17,015 --> 00:25:20,060
sur mon moi intérieur,
je me sens bien,
508
00:25:20,060 --> 00:25:21,728
plus calme, plus en paix.
509
00:25:22,520 --> 00:25:24,481
Je considère ça
comme une saison,
510
00:25:24,481 --> 00:25:27,359
et Donald est le premier,
et il y en aura plein après lui.
511
00:25:29,819 --> 00:25:32,364
- Impatient de l'affronter ?
- Tout à fait.
512
00:25:32,364 --> 00:25:34,449
C'est bon d'entrer là,
513
00:25:34,449 --> 00:25:36,576
et de voir l'excitation monter.
514
00:25:36,576 --> 00:25:38,370
Conor, je veux commencer
par vous.
515
00:25:38,370 --> 00:25:41,456
Vous avez une énergie
différente, cette semaine.
516
00:25:41,456 --> 00:25:44,209
{\an8}Parfois, il faut vivre
certaines choses, dans la vie,
517
00:25:44,417 --> 00:25:47,003
{\an8}pour comprendre
ce qu'il faut faire,
518
00:25:47,003 --> 00:25:48,296
{\an8}et j'ai tourné la page.
519
00:25:48,296 --> 00:25:51,299
{\an8}Je me sens toujours
le même jeune homme,
520
00:25:51,299 --> 00:25:54,177
mais je suis
le plus réaliste possible,
521
00:25:54,177 --> 00:25:55,470
comme dit le slogan.
522
00:25:55,470 --> 00:25:58,640
Je réagis à la situation.
523
00:25:58,640 --> 00:26:00,100
Je le respecte,
524
00:26:00,100 --> 00:26:02,394
et même si du sang coule
525
00:26:02,394 --> 00:26:03,687
le 18 janvier,
526
00:26:03,687 --> 00:26:04,980
ça ne sera pas du mauvais sang.
527
00:26:04,980 --> 00:26:08,441
Et pour les prédictions
de l'horoscope, ce sera un KO.
528
00:26:09,276 --> 00:26:11,361
Cowboy, beaucoup de gens disent
529
00:26:11,361 --> 00:26:15,532
que vous ne voulez pas
de mauvais sang. Ça compte ?
530
00:26:15,532 --> 00:26:17,784
Non, c'est faux.
On est juste des professionnels.
531
00:26:17,784 --> 00:26:21,246
Pourquoi Conor ne peut-il pas
se tenir, comme maintenant ?
532
00:26:21,246 --> 00:26:22,956
C'est incroyable.
533
00:26:22,956 --> 00:26:25,750
Vous n'avez pas le piège à clic
que vous voulez,
534
00:26:25,750 --> 00:26:28,962
mais, entant qu'homme, j'admire
ce mec pour son attitude, ici.
535
00:26:28,962 --> 00:26:31,881
Excellent, merci beaucoup.
536
00:26:31,881 --> 00:26:35,135
Conor, vous avez des plans
pour la saison 2020,
537
00:26:35,135 --> 00:26:36,219
comme vous l'appelez.
538
00:26:36,219 --> 00:26:38,263
J'ai une super place,
je suis prêt à me battre,
539
00:26:38,263 --> 00:26:40,557
peu importe le poids,
la division, et le reste.
540
00:26:40,557 --> 00:26:42,183
Alignez-les.
541
00:26:45,353 --> 00:26:47,522
Je me sens bien,
plein d'énergie, léger, rapide,
542
00:26:47,522 --> 00:26:49,691
exact et précis.
543
00:26:49,691 --> 00:26:52,986
Je vais commencer fort
la saison 2020 de l'UFC.
544
00:27:00,869 --> 00:27:03,330
SOIR DU COMBAT
545
00:27:08,793 --> 00:27:10,920
Quand est-ce que je passe ?
22 h ?
546
00:27:10,920 --> 00:27:12,422
Je crois.
547
00:27:13,173 --> 00:27:16,384
Voyons si on peut avoir
un horaire précis.
548
00:27:16,384 --> 00:27:19,179
En général, ils te disent
que tu sortiras...
549
00:27:19,179 --> 00:27:23,266
Où sont tes mains ?
550
00:27:31,024 --> 00:27:33,193
Papa va combattre, ce soir.
551
00:27:33,193 --> 00:27:35,111
- Wouah, pas possible !
- Je te jure !
552
00:27:38,073 --> 00:27:39,699
Oui, je vais lui botter
les fesses.
553
00:27:39,699 --> 00:27:41,701
Oui, et boum !
554
00:27:41,701 --> 00:27:43,119
- Ouais !
- Ouais !
555
00:27:43,119 --> 00:27:45,163
- On va y arriver !
- Oui, champion !
556
00:27:45,163 --> 00:27:47,791
- On va se battre à la télé.
- Oui. Boum !
557
00:27:48,708 --> 00:27:50,877
Dis : "Bonne chance, papa !"
558
00:27:50,877 --> 00:27:53,129
Allez, papa !
Fais-moi un bisou.
559
00:27:53,129 --> 00:27:55,131
- Au revoir.
- À bientôt !
560
00:27:55,131 --> 00:27:56,633
À tout à l'heure !
561
00:27:56,633 --> 00:28:00,136
- Bonne chance, papa. À bientôt.
- Merci beaucoup, Kathy.
562
00:28:00,929 --> 00:28:03,223
- À bientôt.
- Amuse-toi bien, champion.
563
00:28:03,932 --> 00:28:05,308
Oh, tu es triste ?
564
00:28:05,308 --> 00:28:07,602
J'ai besoin de ton soutien,
mon garçon.
565
00:28:07,602 --> 00:28:09,396
À tout à l'heure, d'accord ?
566
00:28:09,396 --> 00:28:11,481
On le regardera
quand on rentrera.
567
00:28:11,481 --> 00:28:13,608
On regardera le combat
quand je rentrerai ?
568
00:28:19,531 --> 00:28:21,658
Buzz l'Éclair va m'aider.
569
00:28:23,410 --> 00:28:26,955
D'accord. Papa doit y aller.
Papa doit aller au travail.
570
00:28:34,754 --> 00:28:36,339
Allez.
571
00:28:41,469 --> 00:28:44,431
{\an8}Dans le combat contre Cerrone,
il recommençait à s'amuser.
572
00:28:46,725 --> 00:28:48,893
Le truc, quand Conor aime
573
00:28:48,893 --> 00:28:51,730
un défi, c'est qu'il est
au mieux de sa forme.
574
00:28:53,398 --> 00:28:56,109
Il est dans l'instant
présent, sans émotion,
575
00:28:56,109 --> 00:28:59,487
il étudie le combat,
l'adversaire,
576
00:28:59,487 --> 00:29:01,448
et il trouve les coups.
577
00:29:01,448 --> 00:29:04,659
Conor est intouchable
quand il est comme ça.
578
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
Je me sens très bien.
Plein d'énergie.
579
00:29:12,625 --> 00:29:14,919
J'ai des tonnes d'énergie.
580
00:29:22,969 --> 00:29:25,388
{\an8}Conor est à une étape
de sa carrière
581
00:29:25,388 --> 00:29:28,641
{\an8}où il doit laisser l'héritage
et les moments passés
582
00:29:28,641 --> 00:29:31,060
dont il veut
qu'on se souvienne.
583
00:29:31,686 --> 00:29:33,688
Même s'il est une légende,
en ce moment,
584
00:29:33,688 --> 00:29:35,523
s'il décide de ne plus jamais
faire de compétition.
585
00:29:35,523 --> 00:29:37,650
Mais ce n'est pas lui.
586
00:29:38,985 --> 00:29:42,155
Quand on le voit
si concentré, si motivé,
587
00:29:42,155 --> 00:29:45,867
si présent dans son art,
588
00:29:45,867 --> 00:29:48,787
c'est parce qu'il a ce feu,
cet avantage
589
00:29:48,787 --> 00:29:50,914
et cette ambition
pour aller chercher
590
00:29:51,790 --> 00:29:55,710
et mettre sa marque
sur ce qu'il veut atteindre.
591
00:29:56,628 --> 00:29:58,838
On monte.
592
00:30:19,776 --> 00:30:22,654
Étiez-vous sûr
de pouvoir exploser
593
00:30:22,654 --> 00:30:24,322
sur la scène,
comme vous l'avez fait ?
594
00:30:24,322 --> 00:30:26,449
Si je n'avais pas été sûr,
ça ne serait pas arrivé.
595
00:30:26,449 --> 00:30:28,701
Je devais y croire.
Je devais le sentir.
596
00:30:28,701 --> 00:30:31,996
Je devais avoir confiance
pour que ça arrive.
597
00:30:31,996 --> 00:30:33,540
Alors, bien sûr.
598
00:30:34,165 --> 00:30:36,835
Que se passe-t-il,
si vous perdez ?
599
00:30:36,835 --> 00:30:40,713
Ça ne fait pas partie
de l'équation, dans mon esprit,
600
00:30:40,713 --> 00:30:42,090
pas une seule seconde.
601
00:30:42,090 --> 00:30:45,218
Dans votre tête, y a-t-il comme
un coffre-fort verrouillé,
602
00:30:45,218 --> 00:30:46,511
qui ne s'ouvre pas ?
603
00:30:46,511 --> 00:30:49,264
Je ne sais pas.
Je ne suis pas neurologue.
604
00:30:49,264 --> 00:30:51,307
Je ne le vois pas,
je ne le sens pas.
605
00:30:53,101 --> 00:30:55,311
En prenant tout en compte,
606
00:30:55,311 --> 00:30:57,772
pas seulement les pesées,
les combats
607
00:30:57,772 --> 00:30:59,315
et tout le reste,
608
00:30:59,941 --> 00:31:01,985
personne n'est meilleur que moi.
609
00:31:47,530 --> 00:31:49,240
Oh !
610
00:31:49,240 --> 00:31:51,534
Coup de pied à la tête
de McGregor !
611
00:31:51,534 --> 00:31:54,412
Cerrone se protège !
Cerrone est à terre !
612
00:31:57,123 --> 00:32:00,501
Cerrone essaie de survivre,
à 30 secondes.
613
00:32:04,172 --> 00:32:06,174
Conor McGregor !
614
00:32:06,174 --> 00:32:09,344
Trop facile ! Wouah !
615
00:32:13,181 --> 00:32:14,766
En moins d'une minute,
616
00:32:14,766 --> 00:32:17,977
Conor McGregor
annonce son retour
617
00:32:17,977 --> 00:32:21,564
avec le plus de points
de style possible.
618
00:32:21,564 --> 00:32:26,694
Proclamé vainqueur
par KO technique,
619
00:32:26,694 --> 00:32:30,073
le célèbre Conor...
620
00:32:30,073 --> 00:32:35,745
McGregor !
621
00:32:38,539 --> 00:32:40,625
Mon Dieu, je ne peux pas...
622
00:32:40,625 --> 00:32:43,086
La semaine dernière, je crois,
Conor m'a dit :
623
00:32:43,086 --> 00:32:45,463
{\an8}"Celui qui croit me mettre KO
d'un coup de pied à la tête...
624
00:32:45,463 --> 00:32:48,967
{\an8}"je le mettrai KO
d'un coup de pied à la tête."
625
00:32:50,510 --> 00:32:52,428
Félicitations, champion.
626
00:32:58,309 --> 00:33:00,144
Viens ici, foutue légende !
627
00:33:00,144 --> 00:33:01,521
Oui !
628
00:33:08,945 --> 00:33:11,239
Tout l'entraînement de boxe.
629
00:33:11,239 --> 00:33:12,657
Je l'ai frappé à l'épaule !
630
00:33:13,866 --> 00:33:15,284
Tu te rappelles ?
631
00:33:15,284 --> 00:33:17,203
Tu te rappelles, la Géorgie,
aux États-Unis ?
632
00:33:17,203 --> 00:33:19,372
Tu as tourné le dos,
et j'ai dit : "Ne pars pas."
633
00:33:22,417 --> 00:33:24,544
Je l'ai expédié.
634
00:33:24,544 --> 00:33:26,796
Très bien,
mais j'ai précipité la fin.
635
00:33:26,796 --> 00:33:29,632
C'était fini,
et j'étais comme ça...
636
00:33:29,632 --> 00:33:32,176
Puis tu as pris une seconde !
637
00:33:32,176 --> 00:33:34,220
Oui, j'ai pris une seconde.
638
00:33:34,220 --> 00:33:35,847
Je lui avais dit.
639
00:33:35,847 --> 00:33:37,724
C'est ça, le contrôle.
640
00:33:37,724 --> 00:33:38,975
Tu sais ce que c'est ?
641
00:33:38,975 --> 00:33:40,810
Quelque chose sorti de la cage.
642
00:33:40,810 --> 00:33:42,228
Je n'étais pas comme ça.
643
00:33:42,228 --> 00:33:44,313
D'habitude,
je m'en serais contenté.
644
00:33:50,319 --> 00:33:52,113
{\an8}C'est carrément wouah !
645
00:33:52,113 --> 00:33:53,781
{\an8}Sérieux, carrément wouah.
646
00:33:54,741 --> 00:33:57,410
{\an8}Tous les samedis soirs, je dois
faire se lever les gens,
647
00:33:57,410 --> 00:34:01,122
qu'ils se disent : "La vache !"
Vainqueur ou perdant,
648
00:34:01,122 --> 00:34:03,541
à tous les combats de Conor,
on dit : "La vache !"
649
00:34:03,541 --> 00:34:06,085
D'autres sont aussi soufflés
que moi par ce truc ?
650
00:34:06,085 --> 00:34:08,129
Je suis le seul ici
651
00:34:08,129 --> 00:34:11,382
- à ne pas l'avoir vu venir ?
- Merci, mec.
652
00:34:12,175 --> 00:34:14,385
Je ne l'ai pas vu venir.
653
00:34:14,385 --> 00:34:16,804
Je croyais
que ce serait une guerre.
654
00:34:17,430 --> 00:34:20,141
Et les coups d'épaule, alors ?
655
00:34:20,141 --> 00:34:21,768
C'est grâce à ça.
656
00:34:21,768 --> 00:34:24,520
Il démarre lentement,
mais Seigneur...
657
00:34:25,313 --> 00:34:26,939
C'était de la folie.
658
00:34:26,939 --> 00:34:28,858
Toute l'arène était comme ça...
659
00:34:29,317 --> 00:34:32,236
Tout le monde. Nom d'un chien.
660
00:34:32,236 --> 00:34:34,864
Des jours heureux.
661
00:34:39,285 --> 00:34:40,953
Félicitations, Conor.
662
00:34:40,953 --> 00:34:43,873
Après ce que vous avez traversé
depuis le combat contre Khabib,
663
00:34:43,873 --> 00:34:46,751
que représente ce moment,
pour vous ?
664
00:34:47,627 --> 00:34:49,587
Le travail dur paie.
665
00:34:49,587 --> 00:34:52,048
{\an8}Je ne suis pas différent
d'avant,
666
00:34:52,048 --> 00:34:54,425
{\an8}j'étais impliqué,
j'ai bossé dur, je l'ai mérité.
667
00:34:54,425 --> 00:34:56,427
C'est tout. On est tous égaux.
668
00:34:56,427 --> 00:35:00,306
C'est le travail, l'implication
que vous voulez y mettre,
669
00:35:00,306 --> 00:35:02,391
et j'étais impliqué,
dans ce camp,
670
00:35:02,391 --> 00:35:06,145
et je suis heureux et fier
de représenter notre équipe.
671
00:35:06,687 --> 00:35:09,023
Êtes-vous ému, en ce moment ?
672
00:35:09,023 --> 00:35:11,067
Bien sûr, le combat
est quelque chose d'émotionnel.
673
00:35:11,067 --> 00:35:14,195
C'est une montagne russe
d'émotions, et encore plus
674
00:35:14,195 --> 00:35:17,115
après tout ce que moi, l'équipe,
et mes proches avons traversé.
675
00:35:17,115 --> 00:35:19,826
C'est bon de nous retrouver
à notre place.
676
00:35:21,035 --> 00:35:23,621
Je remercie ceux
qui sont restés à mes côtés
677
00:35:23,621 --> 00:35:27,416
pendant ces temps difficiles,
et ça, c'est pour eux.
678
00:35:34,757 --> 00:35:37,343
Bravo, mec. Super combat.
679
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
L'Irlandais a encore gagné.
680
00:35:47,019 --> 00:35:49,105
Oui. Merci à vous tous.
681
00:35:49,689 --> 00:35:52,024
Parlez-moi de la libération émotionnelle.
682
00:35:52,024 --> 00:35:55,194
- À la fin...
- C'est un combat féroce.
683
00:35:55,194 --> 00:35:58,239
C'est une montagne russe psychologique.
684
00:35:58,239 --> 00:36:00,324
C'est juste...
685
00:36:00,324 --> 00:36:02,869
Ça vaut chaque centime.
686
00:36:02,869 --> 00:36:04,537
C'est un bon buzz.
687
00:36:05,037 --> 00:36:07,456
Conor, félicitations
pour votre victoire de ce soir.
688
00:36:07,456 --> 00:36:08,916
Merci beaucoup, monsieur.
689
00:36:08,916 --> 00:36:11,878
40 secondes. Je pense
que peu de gens l'ont vu venir.
690
00:36:11,878 --> 00:36:15,339
Quelque chose a changé depuis
votre combat contre Khabib ?
691
00:36:15,339 --> 00:36:18,759
Oui, c'est mon implication.
J'ai manqué de respect
692
00:36:18,759 --> 00:36:21,679
à ceux qui croyaient en moi
et qui m'ont soutenu,
693
00:36:21,679 --> 00:36:26,267
et c'est pour ça
que je me suis recentré
694
00:36:26,267 --> 00:36:28,895
pour revenir à ce que j'étais.
695
00:36:28,895 --> 00:36:31,314
Si vous deviez choisir
votre prochain combat,
696
00:36:31,314 --> 00:36:32,982
la date et l'adversaire,
697
00:36:32,982 --> 00:36:34,901
vous penchez
pour quelque chose ?
698
00:36:34,901 --> 00:36:37,820
Peu importe qui, je serai prêt.
699
00:36:37,820 --> 00:36:39,697
Je vais célébrer ça ce soir,
700
00:36:39,697 --> 00:36:42,658
être avec mes enfants demain,
montrer le combat à mon fils,
701
00:36:42,658 --> 00:36:44,035
pour voir ce qu'il en pense,
702
00:36:44,410 --> 00:36:46,913
puis reprendre l'entraînement
et continuer.
703
00:36:58,841 --> 00:37:00,927
- Prête à partir, chérie ?
- Oui.
704
00:37:04,639 --> 00:37:07,850
Sur la gauche, vous avez
atteint votre destination.
705
00:37:08,559 --> 00:37:11,354
Qui tu veux.
Si tu veux être au milieu...
706
00:37:15,316 --> 00:37:18,986
- Vroum, vroum, vroum.
- Oui, champion !
707
00:37:18,986 --> 00:37:22,198
Wou-hou ! Oui !
708
00:37:22,198 --> 00:37:24,242
Un alligator, regarde.
709
00:37:24,242 --> 00:37:25,785
Tu le vois, mon chéri ?
710
00:37:25,785 --> 00:37:27,745
- Tu le vois ?
- Tu le vois, champion ?
711
00:37:27,745 --> 00:37:29,413
Un crocodile.
712
00:37:30,373 --> 00:37:32,208
Regarde
comme ils sont immobiles.
713
00:37:34,752 --> 00:37:38,005
{\an8}Le combat contre Cerrone
était un moyen de se racheter,
714
00:37:38,005 --> 00:37:40,341
{\an8}de remettre les compteurs
à zéro,
715
00:37:40,341 --> 00:37:43,386
{\an8}et son combat a été impeccable.
716
00:37:43,386 --> 00:37:47,473
Il en est revenu
sans une égratignure.
717
00:37:48,307 --> 00:37:51,185
{\an8}C'était beau, et je ressens
718
00:37:51,185 --> 00:37:55,147
{\an8}la pression qui monte un peu,
puis qui disparaît,
719
00:37:55,147 --> 00:37:58,776
et ce combat,
tout cela est magnifique,
720
00:37:58,776 --> 00:38:01,195
si beau, que je le regarderai
toute la journée.
721
00:38:04,115 --> 00:38:05,908
- Regarde, là-bas !
- Regarde, ça bouge !
722
00:38:05,908 --> 00:38:08,035
- Il s'approche du bateau.
- Mon Dieu !
723
00:38:08,035 --> 00:38:09,954
Il s'approche du bateau !
724
00:38:12,915 --> 00:38:14,959
Je vois sa tête.
725
00:38:17,753 --> 00:38:19,171
- Alligator.
- Oui, un alligator.
726
00:38:19,171 --> 00:38:21,299
- Qu'est-ce que c'est, Conor ?
- Alligator.
727
00:38:21,299 --> 00:38:23,426
Un alligator. Tu aimes ça ?
728
00:38:23,426 --> 00:38:24,885
Regarde l'alligator.
729
00:38:26,345 --> 00:38:28,681
Du calme, je regarde juste
comment il réagit.
730
00:38:28,681 --> 00:38:30,766
Je contrôle cette chose.
731
00:38:30,766 --> 00:38:33,019
Regarde ! Tu vois ?
732
00:38:33,019 --> 00:38:35,604
Je te l'avais dit. Il a reculé.
733
00:38:35,604 --> 00:38:37,857
Oui, va-t'en, petit.
734
00:38:41,402 --> 00:38:42,653
Oui !
735
00:38:42,653 --> 00:38:45,239
Il s'en va, il plonge,
il part sous l'eau.
736
00:38:45,239 --> 00:38:46,741
Il part sous l'eau.
737
00:38:52,038 --> 00:38:54,040
{\an8}Conor s'est bien amusé.
738
00:38:54,040 --> 00:38:55,833
{\an8}Ça se voyait, dans son combat.
739
00:38:55,833 --> 00:38:58,711
{\an8}Et on a vu à quelle vitesse
il a démonté Cerrone.
740
00:39:02,089 --> 00:39:04,508
On ne s'est pas trompés,
à l'entraînement.
741
00:39:04,508 --> 00:39:07,094
L'énergie et l'entraînement
étaient parfaits,
742
00:39:07,094 --> 00:39:10,765
et si on mettait sur pied
un programme,
743
00:39:10,765 --> 00:39:14,185
on reviendrait au sommet
et même plus haut.
744
00:39:26,572 --> 00:39:29,075
QG IRLANDAIS
745
00:39:31,869 --> 00:39:34,538
MARS 2020
746
00:39:37,416 --> 00:39:41,087
{\an8}Les gens disaient que c'était
la fin des sports de contact.
747
00:39:41,087 --> 00:39:44,840
Plus de rugby, plus de lutte.
748
00:39:45,549 --> 00:39:49,220
Cette maladie mortelle,
qui semble muter,
749
00:39:49,220 --> 00:39:50,805
et prendre le contrôle.
750
00:39:52,306 --> 00:39:56,143
{\an8}Après le combat contre Cerrone,
on a parlé de poids mi-moyen,
751
00:39:56,143 --> 00:39:58,020
{\an8}de combats de poids mi-moyen.
752
00:39:58,687 --> 00:40:01,649
Ça aurait pu être facile.
753
00:40:04,026 --> 00:40:07,571
La pandémie frappe, les salles
d'entraînement ferment.
754
00:40:07,571 --> 00:40:09,907
Les combats ont été annulés.
755
00:40:10,449 --> 00:40:12,701
C'était difficile.
756
00:40:14,370 --> 00:40:17,373
Malgré toutes ces pensées contradictoires,
757
00:40:17,373 --> 00:40:20,042
on continue
758
00:40:20,042 --> 00:40:21,836
à avancer.
759
00:40:25,297 --> 00:40:27,299
AVRIL 2020
760
00:40:35,724 --> 00:40:37,726
On ne prend pas celui-ci ?
761
00:40:37,726 --> 00:40:40,229
- On prend le blanc ?
- OK.
762
00:40:40,229 --> 00:40:42,982
Les blancs sont trop communs.
Celui-ci va mieux.
763
00:40:44,358 --> 00:40:48,279
Je visualise toujours
ce que ça ferait de donner.
764
00:40:48,696 --> 00:40:50,531
Donner à des gens
qui m'ont donné.
765
00:40:50,531 --> 00:40:51,657
Voir ce que ça ferait.
766
00:40:51,657 --> 00:40:54,118
J'ai toujours rêvé d'arriver
un jour, comme ça.
767
00:40:54,118 --> 00:40:56,245
Ça me donnerait
de bons sentiments.
768
00:40:58,539 --> 00:41:01,333
Voilà la première livraison,
à l'hôpital Connolly.
769
00:41:02,293 --> 00:41:04,420
Je suis venu deux fois de suite
770
00:41:04,420 --> 00:41:06,380
à l'hôpital Connolly
pour ma main droite.
771
00:41:06,380 --> 00:41:08,048
Merci beaucoup.
772
00:41:08,048 --> 00:41:10,259
- Un pour tous, monsieur.
- Vous êtes gentil.
773
00:41:10,259 --> 00:41:13,179
C'est bon de revenir ici
et de rendre la pareille.
774
00:41:13,971 --> 00:41:16,557
Maintenant,
je fais ce dont je rêve,
775
00:41:16,557 --> 00:41:19,101
rendre la pareille aux gens
qui m'ont tant donné.
776
00:41:22,688 --> 00:41:24,773
Je pense
que c'est mon devoir d'aider,
777
00:41:24,773 --> 00:41:26,859
le devoir de ceux
qui ne sont pas affectés
778
00:41:26,859 --> 00:41:29,320
ou qui sont
en capacité d'aider.
779
00:41:29,945 --> 00:41:31,822
- Merci beaucoup.
- De rien.
780
00:41:31,822 --> 00:41:34,074
Il en reste un, désolé.
781
00:41:35,868 --> 00:41:37,995
J'ignore
combien de semaines ça fait,
782
00:41:37,995 --> 00:41:40,080
et je suis humain,
j'ai parfois dérapé,
783
00:41:40,080 --> 00:41:41,749
et je m'entraînais tellement,
784
00:41:41,749 --> 00:41:44,168
puis vous ne pouvez pas lâcher
pendant une semaine ou deux.
785
00:41:44,627 --> 00:41:49,548
En général, je suis plutôt bon,
ça m'a permis de me connaître.
786
00:41:53,761 --> 00:41:55,930
{\an8}La situation financière
de Conor était confortable,
787
00:41:55,930 --> 00:41:58,182
{\an8}et il pouvait dire :
"À plus tard !"
788
00:41:59,266 --> 00:42:02,520
Mais il veut toujours
s'entraîner, s'impliquer.
789
00:42:04,271 --> 00:42:06,815
Ça vous donne de l'espoir,
du courage,
790
00:42:06,815 --> 00:42:08,901
un objectif.
791
00:42:10,945 --> 00:42:13,405
{\an8}Personne ne savait
quand ça allait finir.
792
00:42:14,823 --> 00:42:18,118
{\an8}Mais Dana a dit
de se mettre au travail.
793
00:42:19,411 --> 00:42:21,622
Chaque problème a une solution,
794
00:42:23,165 --> 00:42:25,668
{\an8}et mon travail,
c'est de trouver une solution
795
00:42:25,668 --> 00:42:27,878
{\an8}à chaque fois
que des problèmes apparaissent.
796
00:42:27,878 --> 00:42:31,298
Me retourner,
abandonner, me cacher,
797
00:42:31,298 --> 00:42:34,552
ce n'est pas moi.
798
00:42:34,552 --> 00:42:35,928
JUIN 2020
799
00:42:37,930 --> 00:42:40,975
Grande nouvelle : Dana White,
président de l'UFC,
800
00:42:40,975 --> 00:42:44,895
a annoncé que l'UFC 251
aurait lieu le 11 juillet
801
00:42:44,895 --> 00:42:46,564
à Fight Island.
802
00:42:46,564 --> 00:42:48,566
Seul Dana White
pouvait imaginer ça.
803
00:42:49,483 --> 00:42:52,570
Fight Island
était la seule vraie bulle
804
00:42:52,570 --> 00:42:54,822
qui ait existé
pendant le COVID.
805
00:42:55,823 --> 00:42:58,450
On faisait venir les gens
sur l'île, et ils y restaient
806
00:42:58,450 --> 00:43:00,828
des semaines, loin des autres,
807
00:43:00,828 --> 00:43:04,665
avec des tests, et on est allés
dans cette vraie bulle
808
00:43:04,665 --> 00:43:08,043
que personne ne quittait
avant de rentrer chez soi.
809
00:43:08,043 --> 00:43:10,754
On parlait à tout le monde,
810
00:43:10,754 --> 00:43:13,132
parce que je dois leur offrir
trois combats par an.
811
00:43:13,132 --> 00:43:14,508
Ils peuvent refuser.
812
00:43:15,217 --> 00:43:18,053
On parlait avec tout le monde,
y compris Conor.
813
00:43:24,435 --> 00:43:26,979
Content de voir que tu vas bien.
814
00:43:26,979 --> 00:43:29,106
Je n'ai pas eu d'entraînement
de contact depuis longtemps.
815
00:43:29,106 --> 00:43:30,983
Si tu cherches des combats,
on en a.
816
00:43:30,983 --> 00:43:33,110
{\an8}Faisons cette séance,
pour voir où on en est.
817
00:43:33,110 --> 00:43:34,987
{\an8}- Pas maintenant.
- Oui, pas maintenant.
818
00:43:34,987 --> 00:43:38,198
{\an8}Je te laisserai
trouver tes marques.
819
00:43:38,198 --> 00:43:40,367
C'est la première fois
que je viens à la salle.
820
00:43:40,367 --> 00:43:42,369
Trouve tes marques.
821
00:43:42,369 --> 00:43:45,789
Quand ce Corona est arrivé,
j'étais au mieux de ma forme.
822
00:43:45,789 --> 00:43:48,959
Ça m'a poussé à rester en place, concentré,
823
00:43:48,959 --> 00:43:51,545
à travailler,
et j'ai augmenté mes niveaux,
824
00:43:51,545 --> 00:43:53,422
même depuis le dernier camp,
825
00:43:53,964 --> 00:43:56,675
puis il y a eu une semaine
de repos actif,
826
00:43:56,675 --> 00:43:59,345
L'oisiveté... un vice...
C'est quoi, la citation ?
827
00:43:59,345 --> 00:44:01,388
L'oisiveté est mère
de tous les vices.
828
00:44:01,388 --> 00:44:04,308
C'est ce qui m'est arrivé.
829
00:44:04,308 --> 00:44:07,269
J'ai ressauté
dans cette foutue fosse.
830
00:44:07,269 --> 00:44:09,313
Mais je m'en suis sorti
à nouveau,
831
00:44:09,313 --> 00:44:11,690
puis il y a eu
des hauts et des bas.
832
00:44:12,316 --> 00:44:14,401
Voilà où j'en suis.
833
00:44:17,196 --> 00:44:20,157
{\an8}On se forçait à rester actifs.
834
00:44:20,908 --> 00:44:23,035
{\an8}Cerrone était le début.
835
00:44:23,035 --> 00:44:25,704
On pensait qu'il commencerait
à combattre
836
00:44:25,704 --> 00:44:28,290
deux ou trois fois par an,
ce qui est une bonne cadence,
837
00:44:28,290 --> 00:44:30,668
en termes
de fréquence d'activité.
838
00:44:31,585 --> 00:44:33,629
J'ignore ce qui va se passer.
839
00:44:33,629 --> 00:44:36,840
Ils ne m'ont rien proposé !
840
00:44:36,840 --> 00:44:38,926
Ils ne sont pas venus vers moi.
841
00:44:38,926 --> 00:44:41,428
Anderson, Masvidal, Usman.
842
00:44:41,428 --> 00:44:43,138
Aucun d'eux.
843
00:44:45,307 --> 00:44:49,061
En fin de compte,
j'ignore ce qu'ils pensaient.
844
00:44:49,061 --> 00:44:53,273
Ils ne le programmaient pas,
ne le gardaient pas actif,
845
00:44:53,273 --> 00:44:56,902
malgré les nombreuses demandes
de notre part,
846
00:44:56,902 --> 00:45:00,906
sachant qu'on voulait
rester actifs.
847
00:45:08,664 --> 00:45:11,625
C'est dur de rester assis
sur le banc de touche
848
00:45:11,625 --> 00:45:13,419
et de regarder
les autres combattre.
849
00:45:13,419 --> 00:45:16,922
Voir ces grandes compétitions,
et rester assis...
850
00:45:16,922 --> 00:45:19,174
C'est vraiment dur.
851
00:45:19,174 --> 00:45:22,386
Je me battrais contre mon homme
de coin, mes entraîneurs,
852
00:45:22,386 --> 00:45:24,430
mes coéquipiers...
853
00:45:24,430 --> 00:45:27,141
Je me battrais contre vous,
854
00:45:27,141 --> 00:45:30,394
mais j'essaie de rester
positif, heureux,
855
00:45:30,394 --> 00:45:33,689
parce que pourquoi pas ?
856
00:45:33,689 --> 00:45:36,859
Cela ne donne rien de bon
de s'inquiéter,
857
00:45:36,859 --> 00:45:38,569
de rester à s'apitoyer sur soi.
858
00:45:38,569 --> 00:45:41,321
Même si j'ai passé des nuits
à m'apitoyer sur moi-même,
859
00:45:41,321 --> 00:45:44,575
je reste positif, j'avance,
et les choses iront mieux.
860
00:45:54,168 --> 00:45:55,919
Fermer la porte,
sonner la cloche,
861
00:45:56,628 --> 00:45:58,255
personne ne le fait
mieux que moi.
862
00:45:59,173 --> 00:46:01,467
Alors, restez connectés.
863
00:48:37,581 --> 00:48:39,458
Sous-titres : Sylviane Larrouzé