1 00:00:12,470 --> 00:00:15,640 Ça fait clic, littéralement. 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,684 Quand je le bouge, ça fait clic. 3 00:00:19,686 --> 00:00:21,980 Honnêtement, ça m'a l'air cassé. 4 00:00:26,151 --> 00:00:29,320 C'est abîmé. 5 00:00:35,493 --> 00:00:37,912 Une blessure à la main, c'est toujours difficile. 6 00:00:37,912 --> 00:00:40,040 {\an8}C'est une blessure à l'articulation... 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 {\an8}VOIX DE JULIAN "DOC" DALBY ENTRAÎNEUR-CHEF 8 00:00:42,167 --> 00:00:43,752 ... et c'est pire qu'une fracture, 9 00:00:43,752 --> 00:00:46,337 parce que ça va prendre plus de temps. 10 00:00:46,337 --> 00:00:49,132 Il faudra une opération, 11 00:00:49,132 --> 00:00:51,509 et il faudra interrompre l'entraînement 12 00:00:51,509 --> 00:00:53,887 pendant environ 12 semaines. 13 00:00:53,887 --> 00:00:56,306 - Douze ? - Douze. 14 00:00:58,266 --> 00:01:01,436 Comment un gars qui donne une telle place au travail 15 00:01:01,436 --> 00:01:04,606 accepte-t-il la rééducation et d'être mis sur la touche ? 16 00:01:04,606 --> 00:01:07,984 Je lutte tous les jours contre la dépression. 17 00:01:09,235 --> 00:01:11,738 Je me bats contre moi-même. 18 00:01:11,738 --> 00:01:15,033 On se bat contre soi-même. sans adversaire. 19 00:01:15,033 --> 00:01:16,951 C'est vous contre vous-même. 20 00:01:16,951 --> 00:01:20,205 Pour un athlète comme moi, si je ne peux pas m'entraîner, 21 00:01:20,205 --> 00:01:23,833 ou si je n'ai pas d'objectif, c'est dur, 22 00:01:23,833 --> 00:01:26,836 mais je dois être fort, d'autres en sont sortis vainqueurs, 23 00:01:26,836 --> 00:01:28,546 et c'est ce que je compte faire. 24 00:01:30,340 --> 00:01:33,468 J'ai toujours été convaincu que je reviendrais, 25 00:01:33,468 --> 00:01:37,138 et mieux que quiconque auparavant. 26 00:01:47,398 --> 00:01:49,984 UNE ADAPTABILITÉ EXTRÊME 27 00:01:51,986 --> 00:01:54,197 MAI 2019 28 00:01:54,197 --> 00:01:56,574 Il va falloir y faire très attention. 29 00:01:56,574 --> 00:01:59,119 Je pensais la tenir comme ça. 30 00:01:59,119 --> 00:02:00,829 Oui. 31 00:02:00,829 --> 00:02:03,289 Comme ça, ça ne force pas sur le pouce, 32 00:02:03,289 --> 00:02:06,751 alors que comme ça, c'est risqué, 33 00:02:06,751 --> 00:02:07,877 si je fatigue. 34 00:02:07,877 --> 00:02:09,838 Tu ne t'entraînes pas pour devenir rameur, 35 00:02:09,838 --> 00:02:12,465 {\an8}mais pour te sortir de là. 36 00:02:12,465 --> 00:02:14,175 {\an8}Si tu veux le faire... 37 00:02:14,175 --> 00:02:17,428 {\an8}Conor n'est pas du genre à rester assis, 38 00:02:17,428 --> 00:02:19,389 même si on lui demande. 39 00:02:19,389 --> 00:02:22,976 Juste après sa sortie de l'hôpital, 40 00:02:22,976 --> 00:02:25,854 il a filé à la salle d'entraînement. 41 00:02:25,854 --> 00:02:28,398 - Comment va la main, Conor ? - Ça va. 42 00:02:28,398 --> 00:02:31,067 C'est pas mal. Ça me fait toujours crier. 43 00:02:31,067 --> 00:02:32,861 La semaine a été dure. 44 00:02:32,861 --> 00:02:35,530 Ça s'est infecté. 45 00:02:35,530 --> 00:02:39,409 Des antibiotiques... Une sale semaine. 46 00:02:39,409 --> 00:02:42,120 J'ai vraiment plongé. 47 00:02:42,120 --> 00:02:44,455 J'avais atteint quelque chose, puis je l'ai perdu, 48 00:02:44,455 --> 00:02:46,040 et je dois me battre pour le retrouver. 49 00:02:46,875 --> 00:02:50,295 Conor a des hauts et des bas. Il suffit de le comprendre. 50 00:02:50,295 --> 00:02:53,339 Il faut parfois le retenir, 51 00:02:53,339 --> 00:02:57,010 sinon, il y restera trop longtemps ou en fera trop. 52 00:03:00,763 --> 00:03:03,308 C'est pénible. 53 00:03:03,308 --> 00:03:06,895 Je suis comme un lion auquel il manque une patte. 54 00:03:07,562 --> 00:03:09,814 C'est dur... 55 00:03:09,814 --> 00:03:12,734 J'ignore ce qui va se passer dans ma tête. 56 00:03:17,697 --> 00:03:21,117 {\an8}Pour vous, c'est plutôt mental ou physique ? 57 00:03:21,117 --> 00:03:23,161 Probablement 100 % mental... 58 00:03:23,161 --> 00:03:26,581 Les gens disent que c'est 90 % mental et 10 % physique, 59 00:03:26,581 --> 00:03:28,416 mais je pense que c'est 100 % mental. 60 00:03:28,416 --> 00:03:30,293 Tout n'est qu'une illusion, 61 00:03:30,293 --> 00:03:33,671 c'est l'esprit qui crée ces choses... 62 00:03:33,671 --> 00:03:35,965 L'esprit est puissant, 63 00:03:35,965 --> 00:03:37,967 et je viens juste de l'apprendre, 64 00:03:37,967 --> 00:03:40,220 alors je ne vois pas ce qui m'arrêtera. 65 00:03:43,640 --> 00:03:46,351 Enfant, j'étais stressé. 66 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 Je m'asseyais et j'analysais ces émotions, 67 00:03:49,187 --> 00:03:52,190 je me disais qu'elles étaient bizarres, 68 00:03:52,190 --> 00:03:55,443 et c'est ce qui m'a conduit aux sports de combat. 69 00:03:55,443 --> 00:03:57,946 Être capable de gérer ces émotions. 70 00:03:57,946 --> 00:03:59,405 C'est comme ça que j'ai commencé. 71 00:03:59,405 --> 00:04:01,908 À chaque fois que j'allais à la salle de boxe, 72 00:04:01,908 --> 00:04:04,786 je ressentais aussi ce stress, 73 00:04:04,786 --> 00:04:08,206 et je me disais : "Maintenant, Je suis plus à l'aise." 74 00:04:08,206 --> 00:04:09,749 Maintenant, je ressens plus ces sensations. 75 00:04:09,749 --> 00:04:12,085 Plus je les ressens et plus je serai à l'aise avec. 76 00:04:12,085 --> 00:04:14,504 C'est pourquoi je chercherai toujours cette sensation. 77 00:04:14,921 --> 00:04:18,258 Maintenant, je combats au MGM Grand et je m'en fous. 78 00:04:22,178 --> 00:04:25,848 Ça m'a montré que l'esprit est puissant. 79 00:04:29,560 --> 00:04:32,272 AOÛT 2019 80 00:04:33,064 --> 00:04:35,775 Croia Mairead, je te baptise 81 00:04:35,775 --> 00:04:38,528 - au nom du Père... - C'est bien, ma fille. 82 00:04:38,528 --> 00:04:40,238 ... du Fils, 83 00:04:41,239 --> 00:04:43,658 et du Saint-Esprit. 84 00:04:44,701 --> 00:04:46,452 Amen. 85 00:04:49,289 --> 00:04:51,165 C'est bien, ma fille. 86 00:04:57,630 --> 00:05:00,174 Regarde, ma chérie, c'est pour toi, tout ça. 87 00:05:00,174 --> 00:05:02,885 C'est pour toi, ma chérie. 88 00:05:06,055 --> 00:05:08,975 On m'a mis deux broches dedans. 89 00:05:08,975 --> 00:05:10,601 {\an8}COMBATTANT DE L'ÉQUIPE SBG 90 00:05:10,727 --> 00:05:13,104 {\an8}On a enlevé le plâtre trop tôt, au bout de cinq jours. 91 00:05:13,104 --> 00:05:15,398 {\an8}J'ai fait du shadow-boxing et je l'ai déplacé, 92 00:05:15,398 --> 00:05:18,860 les broches se sont desserrées, et on a dû recommencer. 93 00:05:18,860 --> 00:05:21,696 Ce n'est pas si mal, ça prend juste du temps. 94 00:05:24,365 --> 00:05:26,784 {\an8}Conor était toujours en bonne santé. 95 00:05:26,784 --> 00:05:28,745 {\an8}VOIX D'ARIEL HELWANI JOURNALISTE DE MMA 96 00:05:28,745 --> 00:05:30,121 {\an8}Alors, sa blessure à la main 97 00:05:30,121 --> 00:05:32,415 {\an8}était un rare signe de vulnérabilité 98 00:05:32,415 --> 00:05:34,917 qui montre que ce gars est humain. 99 00:05:36,085 --> 00:05:38,629 À cette période, j'avais entendu dire 100 00:05:38,629 --> 00:05:41,758 qu'un combat avait été programmé pour lui, 101 00:05:41,758 --> 00:05:44,635 et la blessure à la main a tout fait rater. 102 00:05:47,221 --> 00:05:50,099 Les gens se demandaient quand il reviendrait combattre. 103 00:05:56,564 --> 00:05:58,149 OCTOBRE 2019 104 00:05:58,149 --> 00:06:00,526 J'étais très en forme avant la fracture de la main. 105 00:06:00,526 --> 00:06:02,904 Une très grande forme de combattant. 106 00:06:02,904 --> 00:06:04,614 J'ai fait quelques bons rounds, hier, avec des gants 18 oz. 107 00:06:04,614 --> 00:06:06,074 5 MOIS APRÈS L'OPÉRATION DE LA MAIN 108 00:06:06,074 --> 00:06:07,950 - Tout neufs. - Queally ? 109 00:06:07,950 --> 00:06:10,536 Avec Queally. Je ne suis pas en mauvaise forme. 110 00:06:10,536 --> 00:06:12,789 Mais avec un public... 111 00:06:12,789 --> 00:06:14,999 C'est ce que je veux, ce dont j'ai besoin, 112 00:06:14,999 --> 00:06:17,043 de me lancer. 113 00:06:17,919 --> 00:06:19,337 Tu annonces un combat ? 114 00:06:19,337 --> 00:06:22,215 Non, j'aimerais bien. 115 00:06:22,215 --> 00:06:23,841 J'ignore comment jouer. 116 00:06:24,467 --> 00:06:25,802 On va essayer d'y voir clair. 117 00:06:25,802 --> 00:06:28,346 J'y verrai plus clair dans deux jours. 118 00:06:28,346 --> 00:06:31,140 J'en ferais bien un en décembre, pour une œuvre caritative, 119 00:06:31,140 --> 00:06:34,310 s'ils ne me donnent pas le combat préparatoire. 120 00:06:34,310 --> 00:06:36,646 Je me fiche de l'argent. 121 00:06:36,646 --> 00:06:39,148 C'est l'excuse pour le truc de Frankie. 122 00:06:39,148 --> 00:06:40,650 Il faut avoir une perspective plus large. 123 00:06:40,650 --> 00:06:42,235 Je veux ça pour une saison. 124 00:06:42,235 --> 00:06:43,861 Je veux revenir, combattre contre Frankie 125 00:06:43,861 --> 00:06:46,364 puis contre n'importe qui, 126 00:06:46,364 --> 00:06:50,535 début 2020, puis continuer une saison, 127 00:06:50,535 --> 00:06:51,869 comme je l'ai toujours fait 128 00:06:51,869 --> 00:06:54,455 avant cette foutue politique du combat professionnel. 129 00:06:54,455 --> 00:06:55,915 Tu vois ? 130 00:06:56,833 --> 00:06:58,292 On verra bien. 131 00:07:00,169 --> 00:07:02,505 Trois, deux, un, c'est parti. 132 00:07:03,840 --> 00:07:05,049 {\an8}VOIX DE DANA WHITE PRÉSIDENT DE L'UFC 133 00:07:05,049 --> 00:07:08,010 {\an8}Pour tous les combats de Conor, on laisse les choses se faire, 134 00:07:08,010 --> 00:07:10,221 on laisse faire la division, 135 00:07:10,221 --> 00:07:12,223 et quand le combat de Conor se rapprochera, 136 00:07:12,223 --> 00:07:14,183 on verra comment sont les choses. 137 00:07:15,726 --> 00:07:17,728 On regarde ce qui pourrait mal se passer 138 00:07:17,728 --> 00:07:19,730 dans les combats qu'on veut faire. 139 00:07:19,730 --> 00:07:22,608 Des blessures, des négociations de contrats, 140 00:07:22,608 --> 00:07:24,610 et la célébrité. 141 00:07:26,320 --> 00:07:28,406 On arrive à un moment 142 00:07:28,406 --> 00:07:29,991 où vous avez gagné pas mal d'argent. 143 00:07:29,991 --> 00:07:32,285 Maintenant, des opportunités de travail 144 00:07:32,285 --> 00:07:34,662 concurrencent les combats. 145 00:07:34,662 --> 00:07:37,457 Il se passe toujours quelque chose 146 00:07:37,457 --> 00:07:40,334 d'intéressant et de nouveau, avec Conor. 147 00:07:43,171 --> 00:07:45,214 PREMIER JOUR DE LA TOURNÉE PROMOTIONNELLE 148 00:07:47,216 --> 00:07:49,844 Où que vous alliez dans le monde, 149 00:07:49,844 --> 00:07:52,180 tout le monde connaît Conor McGregor, 150 00:07:53,514 --> 00:07:57,268 l'une des plus grandes stars de l'histoire de ce sport, 151 00:07:57,268 --> 00:08:01,272 et, grâce à lui, ce sport s'est exporté mondialement. 152 00:08:06,235 --> 00:08:08,988 Être un sex symbol... 153 00:08:08,988 --> 00:08:11,157 Un sex symbol ? 154 00:08:11,157 --> 00:08:13,284 C'est toi. 155 00:08:13,284 --> 00:08:16,704 Voici Conor McGregor ! 156 00:08:19,123 --> 00:08:22,460 C'est incroyable de vous voir ici. 157 00:08:22,460 --> 00:08:24,545 Merci beaucoup. 158 00:08:24,545 --> 00:08:25,713 C'est vraiment vous ! 159 00:08:26,130 --> 00:08:28,674 Si quelque chose va mal, c'était un clone. 160 00:08:31,052 --> 00:08:34,180 Vous êtes si gentil, si calme. 161 00:08:34,180 --> 00:08:35,890 Quel est votre vrai visage ? 162 00:08:35,890 --> 00:08:38,643 Mon comportement et mon attitude dépendent 163 00:08:38,643 --> 00:08:40,478 de mon environnement. 164 00:08:40,478 --> 00:08:42,563 Si je dois combattre, je sais que cet homme 165 00:08:42,563 --> 00:08:45,316 se prépare à m'envoyer un coup de poing, à me blesser, 166 00:08:45,316 --> 00:08:47,443 alors je change d'attitude et de comportement. 167 00:08:47,443 --> 00:08:50,947 Là, je suis dans un environnement détendu, 168 00:08:50,947 --> 00:08:53,824 alors c'est mon vrai visage. 169 00:08:53,824 --> 00:08:56,244 Quel serait votre prochain combat ? 170 00:08:56,244 --> 00:08:59,664 On est sur le point de l'annoncer, 171 00:08:59,664 --> 00:09:03,125 pas encore, mais certainement au cours de ce voyage, 172 00:09:03,125 --> 00:09:06,087 on a l'intention de l'annoncer. 173 00:09:06,087 --> 00:09:07,755 Voilà. Merci beaucoup ! 174 00:09:07,755 --> 00:09:10,550 Merci. Conor va signer vos cadeaux. 175 00:09:11,592 --> 00:09:15,680 {\an8}Il peut capter l'attention et l'imagination du monde. 176 00:09:16,347 --> 00:09:21,018 Il attire les gens parce que c'est une tornade 177 00:09:21,018 --> 00:09:25,773 de charisme, de succès, d'enthousiasme et d'amusement. 178 00:09:26,274 --> 00:09:27,483 Dans les pages des fans... 179 00:09:27,483 --> 00:09:29,527 Il y en a des millions. 180 00:09:29,527 --> 00:09:32,697 - Le visage McGregor, Célébrité. - La Reine Dee Devlin. 181 00:09:32,697 --> 00:09:34,323 La Reine Dee Devlin ! 182 00:09:34,323 --> 00:09:37,034 Il y en a des millions. 183 00:09:39,704 --> 00:09:41,455 Quoi qu'il en soit, on les adore. 184 00:09:41,455 --> 00:09:43,124 Dans ces pages de fans, 185 00:09:43,124 --> 00:09:44,834 Dee et moi étions à Kiev, 186 00:09:44,834 --> 00:09:46,586 et on a fait tout le trajet en train. 187 00:09:46,586 --> 00:09:49,422 - Elle est là depuis quand ? - Ce matin. 188 00:09:50,256 --> 00:09:52,842 Bonjour, comment ça va ? Très bien, et vous ? 189 00:09:52,842 --> 00:09:56,053 Comment ne pas être inspiré ? Sa façon de parler, 190 00:09:56,053 --> 00:09:58,556 ses humbles débuts comme apprenti pompier, 191 00:09:58,556 --> 00:10:02,101 jusqu'à devenir star dans l'histoire de ce sport. 192 00:10:02,101 --> 00:10:05,896 Il y croyait, et il en a fait une réalité. 193 00:10:05,896 --> 00:10:09,150 Qui ne pourrait pas vivre ça par procuration ? 194 00:10:13,696 --> 00:10:16,449 Lors de ma première compétition d'arts martiaux mixtes, 195 00:10:16,449 --> 00:10:18,618 j'avais 17 ans. 196 00:10:18,618 --> 00:10:21,287 Vous en avez 10, 11, 12. 197 00:10:21,287 --> 00:10:24,206 Je n'avais pas encore commencé l'entraînement. Je me suis élevé 198 00:10:24,206 --> 00:10:26,584 grâce au dur travail, à la concentration, 199 00:10:26,584 --> 00:10:30,004 et je suis devenu le champion poids multiples de l'UFC. 200 00:10:30,004 --> 00:10:32,340 Vous avez déjà une longueur d'avance. 201 00:10:32,340 --> 00:10:35,176 Tant que vous vous concentrez, le ciel est votre seule limite. 202 00:10:35,176 --> 00:10:38,137 Je vous souhaite bonne chance, et c'est un honneur d'être ici. 203 00:10:43,768 --> 00:10:46,145 Je me rappelle, en Irlande, 204 00:10:46,145 --> 00:10:48,689 des enfants sont venus et je leur ai demandé 205 00:10:48,689 --> 00:10:50,107 pourquoi ils l'aimaient tant, 206 00:10:50,107 --> 00:10:53,110 et ils ont dit qu'il venait du même endroit qu'eux, 207 00:10:53,110 --> 00:10:56,906 qu'il leur avait donné l'espoir de réussir, dans le monde. 208 00:10:58,032 --> 00:11:00,368 C'est incroyable, non ? Seigneur. 209 00:11:00,868 --> 00:11:03,204 Je suis époustouflé de voir ça. 210 00:11:03,204 --> 00:11:04,580 Bien joué. 211 00:11:04,580 --> 00:11:06,957 - C'est notre avenir. - Exactement. 212 00:11:06,957 --> 00:11:09,126 Investissez dans l'avenir. 213 00:11:09,126 --> 00:11:11,003 Très bien. 214 00:11:13,464 --> 00:11:14,632 Le truc, avec Conor, 215 00:11:14,632 --> 00:11:16,550 c'est qu'on s'investit avec émotion dans son parcours, 216 00:11:16,550 --> 00:11:19,261 et il nous entraîne avec lui dans des montagnes russes. 217 00:11:19,887 --> 00:11:22,807 Il apporte tout ce mouvement avec lui. 218 00:11:22,807 --> 00:11:24,266 Et on le voit, 219 00:11:24,266 --> 00:11:26,394 on voit la connexion avec les gens. 220 00:11:26,394 --> 00:11:29,146 On ne peut s'empêcher d'aimer ce mouvement aussi. 221 00:11:29,939 --> 00:11:33,109 Il a quelque chose. Cela n'arrive pas souvent. 222 00:11:33,109 --> 00:11:35,820 Quelque chose de magnétique. 223 00:11:38,572 --> 00:11:41,951 Je vous présente Conor McGregor ! 224 00:11:45,329 --> 00:11:47,164 DERNIER JOUR DE LA TOURNÉE PROMOTIONNELLE 225 00:11:47,164 --> 00:11:49,500 Je suis très content d'être ici 226 00:11:49,500 --> 00:11:52,753 et j'ai une nouvelle pour vous et pour le monde. 227 00:11:52,753 --> 00:11:55,047 J'aimerais annoncer au public 228 00:11:55,047 --> 00:11:59,927 le retour du célèbre Conor McGregor le 18 janvier, 229 00:11:59,927 --> 00:12:03,013 à l'Arène T-Mobile de Las Vegas, dans le Nevada. 230 00:12:03,013 --> 00:12:05,433 Demandez à l'UFC qui est l'adversaire, 231 00:12:05,433 --> 00:12:07,518 parce que je m'en fous. 232 00:12:07,518 --> 00:12:10,020 Je traverserai tout le tableau 233 00:12:10,020 --> 00:12:12,231 comme dans du beurre, 234 00:12:12,231 --> 00:12:13,732 soyez-en sûrs. 235 00:12:15,317 --> 00:12:16,819 Le retour de Conor McGregor. 236 00:12:16,819 --> 00:12:19,572 {\an8}Oui, la célébrité revient 237 00:12:19,572 --> 00:12:23,367 {\an8}le 18 janvier contre Donald Cerrone, UFC... 238 00:12:23,367 --> 00:12:26,036 {\an8}- Conor et Cowboy. - Merde ! 239 00:12:26,036 --> 00:12:28,080 {\an8}- Ça arrive. - Donnez-moi la date. 240 00:12:28,080 --> 00:12:31,625 {\an8}Cowboy Cerrone est l'adversaire 241 00:12:31,625 --> 00:12:33,669 {\an8}de Conor pour sa réapparition 242 00:12:33,669 --> 00:12:37,089 {\an8}depuis sa défaite à l'UFC 229 contre Khabib Nurmagomedov. 243 00:12:37,089 --> 00:12:40,342 {\an8}Je suis surpris, Cowboy. C'est un très bon combattant, 244 00:12:40,342 --> 00:12:42,803 {\an8}tout le monde l'admet, et une légende, 245 00:12:42,803 --> 00:12:45,764 {\an8}il n'est pas au niveau de combat habituel de McGregor. 246 00:12:45,764 --> 00:12:47,766 {\an8}Il y a un point 247 00:12:47,766 --> 00:12:52,021 {\an8}sur lequel il peut battre Conor, c'est en le mettant au sol. 248 00:12:52,021 --> 00:12:54,940 {\an8}McGregor n'a pas combattu dans l'octogone depuis 12 mois, 249 00:12:54,940 --> 00:12:56,859 {\an8}il a perdu la 204 par soumission... 250 00:12:56,859 --> 00:13:00,279 {\an8}Conor est rapide, il est rusé. Cowboy aussi ! 251 00:13:00,279 --> 00:13:02,823 Que pensez-vous de la présence de Conor dans ce combat ? 252 00:13:02,823 --> 00:13:05,284 {\an8}J'ai plus d'armes que lui pour rester debout, 253 00:13:05,284 --> 00:13:08,078 {\an8}Il travaille sur tout, il est prêt, moi aussi. 254 00:13:11,916 --> 00:13:13,334 {\an8}Cerrone sera toujours une menace. 255 00:13:13,334 --> 00:13:14,710 {\an8}VOIX DE OWEN RODDY ENTRAÎNEUR 256 00:13:14,710 --> 00:13:17,379 {\an8}C'est un vétéran du jeu. Il s'adapte au combat. 257 00:13:17,379 --> 00:13:20,216 Et Cerrone essaie de verrouiller le bras 258 00:13:20,216 --> 00:13:22,051 pour obtenir la victoire par soumission. 259 00:13:22,051 --> 00:13:23,552 Voilà ! 260 00:13:23,552 --> 00:13:25,846 Il est coriace, très doué, 261 00:13:25,846 --> 00:13:28,182 il a beaucoup de configurations, de ruses. 262 00:13:28,182 --> 00:13:31,310 {\an8}- Voilà ! C'est fini. - KO, coup de pied à la tête. 263 00:13:31,310 --> 00:13:32,520 {\an8}Cet homme est solide. 264 00:13:32,520 --> 00:13:33,687 {\an8}VOIX DE JOHN KAVANAGH ENTRAÎNEUR DE MMA 265 00:13:33,687 --> 00:13:35,481 {\an8}Très bon sur le dos, avec son jeu en triangle. 266 00:13:35,481 --> 00:13:37,775 Sur ses pieds, un kickboxeur habile. 267 00:13:38,567 --> 00:13:40,486 N'oublions pas ses grandes victoires 268 00:13:40,486 --> 00:13:42,988 dans beaucoup de compétitions de haut niveau. 269 00:13:42,988 --> 00:13:45,449 Oh, mon Dieu ! 270 00:13:45,449 --> 00:13:48,035 Un vicieux coup de pied à la tête de Cowboy. 271 00:13:48,035 --> 00:13:51,038 C'est un gagnant. Il a le mental d'un gagnant. 272 00:13:51,038 --> 00:13:53,499 Victoire du leader absolu ! 273 00:13:53,707 --> 00:13:57,378 LEADER ABSOLU DE L'HISTOIRE DE L'UFC 274 00:14:02,591 --> 00:14:05,386 10 SEMAINES AVANT LE COMBAT McGREGOR CONTRE COWBOY 275 00:14:06,387 --> 00:14:10,057 C'était un jour de repos. J'ai relâché la pression. 276 00:14:10,057 --> 00:14:11,976 Je me repose, 277 00:14:11,976 --> 00:14:16,146 je me lâche sur la nourriture, je veille plus tard, 278 00:14:16,146 --> 00:14:18,899 ces petites choses qui m'ont impacté le lendemain, 279 00:14:18,899 --> 00:14:21,277 en me levant, car je n'ai pas beaucoup dormi, 280 00:14:21,277 --> 00:14:23,737 et j'essaie de rattraper mon sommeil. 281 00:14:23,737 --> 00:14:27,700 C'est après les séances que... 282 00:14:27,700 --> 00:14:30,077 Si je ne m'implique pas entièrement après les séances, 283 00:14:30,077 --> 00:14:33,247 ça impacte tout, ça fait boule de neige. 284 00:14:33,247 --> 00:14:34,707 {\an8}Un jour te ramène une semaine en arrière. 285 00:14:34,707 --> 00:14:36,250 {\an8}ENTRAÎNEUR DE BOXE 286 00:14:36,250 --> 00:14:38,419 {\an8}Jusqu'au combat, 287 00:14:38,419 --> 00:14:39,837 {\an8}je disais aux garçons 288 00:14:39,837 --> 00:14:42,089 qu'en pourcentage d'implication, 289 00:14:42,089 --> 00:14:43,299 je suis à 75 %. 290 00:14:43,299 --> 00:14:44,717 Je suis à 100 % à l'entraînement, 291 00:14:44,717 --> 00:14:46,844 je travaille aussi dur que possible. 292 00:14:47,386 --> 00:14:50,139 Mais il y a des petits points 293 00:14:50,139 --> 00:14:52,016 sur lesquels je ne suis pas aussi impliqué que je pourrais. 294 00:14:52,016 --> 00:14:54,435 Comprenez bien... 295 00:14:54,435 --> 00:14:57,187 On est à dix semaines, je vais améliorer ça aussi, 296 00:14:57,187 --> 00:14:59,565 pour que ça ne m'impacte pas alors que la date se rapproche. 297 00:15:04,862 --> 00:15:06,447 Double sac. 298 00:15:08,240 --> 00:15:10,618 Double sac. 299 00:15:10,618 --> 00:15:13,412 Conor est mon combattant, 300 00:15:13,412 --> 00:15:16,957 {\an8}j'entraîne un combattant. Conor est un petit frère, 301 00:15:16,957 --> 00:15:18,834 {\an8}et je ne voyais pas l'intérêt qu'il en fasse plus, 302 00:15:18,834 --> 00:15:22,880 à moins qu'il soit partant, et que ça le motive. 303 00:15:24,340 --> 00:15:27,051 Je voulais qu'il aime vraiment ça. 304 00:15:27,051 --> 00:15:29,136 Bon travail. 305 00:15:29,136 --> 00:15:31,722 C'est ce que je vois ces derniers mois. 306 00:15:31,722 --> 00:15:35,142 Le sourire, les questions, les discussions reviennent, 307 00:15:35,142 --> 00:15:36,644 l'étude des techniques. 308 00:15:36,644 --> 00:15:39,647 Tout ce qui était amusant pendant son ascension. 309 00:15:39,647 --> 00:15:41,148 Je vois un retour très fort. 310 00:15:41,148 --> 00:15:42,983 Encore ! 311 00:15:46,820 --> 00:15:49,740 La dernière fois, je n'étais pas impliqué. 312 00:15:49,740 --> 00:15:54,036 Ça a conduit à des blessures, des doutes. 313 00:15:54,036 --> 00:15:57,206 Il faut rester simple. 314 00:15:57,206 --> 00:15:59,959 En y consacrant du temps, on est récompensé. 315 00:15:59,959 --> 00:16:01,210 {\an8}6 SEMAINES AVANT LE COMBAT McGREGOR CONTRE COWBOY 316 00:16:01,210 --> 00:16:02,795 {\an8}Il va faire des cinq-cinq, 317 00:16:02,795 --> 00:16:04,797 {\an8}des rounds de kickboxing avec des mises au sol... 318 00:16:04,797 --> 00:16:06,173 {\an8}ENTRAÎNEUR 319 00:16:06,173 --> 00:16:09,468 ... avec tous les gars de la taille de Cerrone. 320 00:16:09,468 --> 00:16:12,262 Ce sont tous des kickboxeurs de haut niveau, 321 00:16:12,262 --> 00:16:14,556 capables de très bien l'imiter. 322 00:16:14,556 --> 00:16:16,183 Regarde combien il y en a. 323 00:16:17,476 --> 00:16:19,353 C'est un peu excessif, 324 00:16:19,353 --> 00:16:21,313 il y en a un million. 325 00:16:22,147 --> 00:16:24,441 Pas besoin de tous, laissez-moi une minute. 326 00:16:25,275 --> 00:16:28,445 Il ne se prépare pas à battre Donald Cerrone, 327 00:16:28,445 --> 00:16:32,074 mais à donner un spectacle d'arts martiaux mixtes, 328 00:16:32,074 --> 00:16:35,119 par opposition à la vengeance, à la colère, 329 00:16:35,119 --> 00:16:37,538 à l'agression et à la volonté de blesser. 330 00:16:37,997 --> 00:16:40,207 Ce sont deux états d'esprit très différents. 331 00:16:40,207 --> 00:16:43,085 C'est le jour et la nuit, c'est le retour qu'on voit, ici. 332 00:16:43,752 --> 00:16:46,630 C'est un athlète différent, depuis cette défaite. 333 00:16:46,630 --> 00:16:49,800 {\an8}En partie à cause de l'entraînement, 334 00:16:49,800 --> 00:16:52,469 mais il faut le vouloir. 335 00:16:52,469 --> 00:16:54,847 Il a trouvé cette volonté. 336 00:16:54,847 --> 00:16:58,392 C'est pourquoi son état d'esprit 337 00:16:58,392 --> 00:17:01,520 et son approche sont bien meilleurs, cette fois. 338 00:17:02,896 --> 00:17:04,898 Fixer un temps d'entraînement, et s'y tenir. 339 00:17:04,898 --> 00:17:06,859 Fixer une heure de coucher, et s'y tenir. 340 00:17:06,859 --> 00:17:08,527 Fixer une heure de lever, et s'y tenir. 341 00:17:09,069 --> 00:17:11,572 Ne te fixe pas des objectifs sans les tenir. 342 00:17:11,572 --> 00:17:14,158 C'est ce dont je parlais avec Ariel. 343 00:17:14,158 --> 00:17:17,453 Je me disais : "Lève-toi à cette heure-là." 344 00:17:17,619 --> 00:17:19,371 Je ne le faisais pas. 345 00:17:19,371 --> 00:17:21,665 "Entraîne-toi à ce moment-là." Je ne le faisais pas. 346 00:17:22,499 --> 00:17:24,793 "Ne mange pas ça." Je le faisais. 347 00:17:24,793 --> 00:17:26,754 "Ne bois pas ça." Je le faisais. 348 00:17:26,754 --> 00:17:29,673 Tout cela s'infiltre dans ma force mentale. 349 00:17:29,673 --> 00:17:31,925 - Des petites défaites. - Exactement. 350 00:17:31,925 --> 00:17:35,804 Des défaites au lieu de victoires. Et ça donne... 351 00:17:35,804 --> 00:17:37,389 Et tu ne veux plus être là. 352 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 J'essaie de me comprendre 353 00:17:39,099 --> 00:17:41,101 comme jamais auparavant. 354 00:17:43,062 --> 00:17:47,191 {\an8}On passe d'un camp plein d'animosité 355 00:17:47,191 --> 00:17:50,778 à un camp où on fait ça pour l'amour du sport, 356 00:17:50,778 --> 00:17:53,030 et je me rappelle que, dès le début, 357 00:17:53,030 --> 00:17:56,241 Conor combat le mieux quand il est comme ça. 358 00:17:59,286 --> 00:18:01,789 Quand Conor a commencé à combattre, 359 00:18:01,789 --> 00:18:04,083 il n'avait pas fait de kickboxing, ni de lutte, 360 00:18:04,083 --> 00:18:07,753 ni de jujitsu, mais il adorait s'entraîner. 361 00:18:08,504 --> 00:18:10,172 Il essayait toujours de progresser, 362 00:18:10,172 --> 00:18:12,841 d'améliorer sa technique. 363 00:18:13,550 --> 00:18:17,221 Et quand il a été appelé au Cage Warriors, 364 00:18:17,221 --> 00:18:20,182 les résultats de Conor ont parlé d'eux-mêmes, 365 00:18:20,182 --> 00:18:23,811 avec de sérieux KO et KO techniques incroyables. 366 00:18:24,812 --> 00:18:27,898 Parce que c'est la personne la plus obsédée 367 00:18:27,898 --> 00:18:29,566 par le combat. 368 00:18:29,566 --> 00:18:32,111 Tout ce que je fais dans ma vie a un lien avec ça. 369 00:18:32,111 --> 00:18:35,197 Je ne fais rien qui n'ait pas de rapport avec le combat. 370 00:18:36,448 --> 00:18:39,743 J'ai constamment ça à l'esprit. Je ne pense à rien d'autre. 371 00:18:40,869 --> 00:18:43,455 J'en ai fait ma carrière parce que j'adore ça. 372 00:18:43,455 --> 00:18:45,541 J'adore ce que je fais. C'est ma vie. 373 00:18:45,541 --> 00:18:46,750 Irlande ! 374 00:18:46,750 --> 00:18:48,085 J'ai appris deux choses. 375 00:18:48,085 --> 00:18:50,087 D'abord, le travail dur, ça paie. 376 00:18:50,087 --> 00:18:53,215 Ensuite, les rêves se réalisent. C'est ce qui s'est passé. 377 00:18:53,841 --> 00:18:56,718 Champion de deux divisions. 378 00:18:56,718 --> 00:19:01,765 Le célèbre Conor... McGregor ! 379 00:19:01,765 --> 00:19:03,433 LE SUPER ESPOIR CONOR McGREGOR SIGNE AVEC L'UFC 380 00:19:07,020 --> 00:19:08,814 AVRIL 2013 381 00:19:08,814 --> 00:19:11,024 On est ravis de voir Conor McGregor 382 00:19:11,024 --> 00:19:12,985 monter sur l'octogone. 383 00:19:12,985 --> 00:19:15,612 Ce sont mes débuts à l'UFC, 384 00:19:15,612 --> 00:19:17,406 et j'en suis très content. 385 00:19:18,615 --> 00:19:20,701 Je suis à 8 à 5 victoires consécutives. 386 00:19:20,701 --> 00:19:23,245 J'aimerais aller jusqu'à neuf, mais je n'y pense pas vraiment. 387 00:19:23,245 --> 00:19:26,290 Je garde juste la tête froide. 388 00:19:26,290 --> 00:19:28,959 Je me vois y entrer et me sentir chez moi. 389 00:19:28,959 --> 00:19:30,919 C'est parti. 390 00:19:30,919 --> 00:19:33,380 Il prend rapidement le centre de l'octogone. 391 00:19:33,547 --> 00:19:37,384 En short noir, McGregor, de Dublin, en Irlande. 392 00:19:37,384 --> 00:19:39,178 Regardez cet uppercut ! 393 00:19:39,178 --> 00:19:41,263 Il cherche à le finir ! 394 00:19:41,263 --> 00:19:44,558 Voilà pourquoi tout le monde parle de Conor McGregor ! 395 00:19:44,558 --> 00:19:48,395 C'est terminé ! Conor McGregor, victoire au premier round. 396 00:19:48,395 --> 00:19:49,771 Wouah ! 397 00:19:49,771 --> 00:19:53,233 Dana, 60 G, chérie ! 398 00:19:54,735 --> 00:19:58,530 Quelqu'un veut une nuit de KO. 399 00:20:00,032 --> 00:20:01,825 - Bravo. - Bienvenue à l'UFC. 400 00:20:01,825 --> 00:20:03,368 Merci beaucoup. 401 00:20:03,368 --> 00:20:05,829 Tu as vraiment mis le feu. 402 00:20:05,954 --> 00:20:09,249 {\an8}Quand je l'ai rencontré, il avait un truc mystérieux 403 00:20:09,249 --> 00:20:12,002 {\an8}que beaucoup appellent "le truc en plus". 404 00:20:12,002 --> 00:20:14,588 Il a de l'énergie, il est génial, 405 00:20:14,588 --> 00:20:17,341 drôle, amusant, intelligent. 406 00:20:17,341 --> 00:20:22,095 J'ai su qu'il serait une star s'il arrivait dans le top 5. 407 00:20:22,095 --> 00:20:23,472 Qu'avez-vous ressenti ? 408 00:20:23,472 --> 00:20:25,891 Décrivez vos émotions à la fin du combat. 409 00:20:25,891 --> 00:20:27,893 J'ignore ce qui se passe, ici. 410 00:20:27,893 --> 00:20:29,811 Je viens d'entendre parler de 60 000 dollars. 411 00:20:31,355 --> 00:20:33,815 Je réfléchis à la manière de les dépenser. 412 00:20:33,815 --> 00:20:36,235 La semaine dernière, je demandais l'aide sociale, 413 00:20:36,235 --> 00:20:38,153 vous voyez ? 414 00:20:38,153 --> 00:20:40,739 Maintenant, je vais leur dire d'aller se faire voir. 415 00:20:42,699 --> 00:20:43,951 Conor, encore une question. 416 00:20:45,702 --> 00:20:47,537 {\an8}Avant les débuts de Conor à l'UFC, 417 00:20:47,537 --> 00:20:50,832 {\an8}personne ne connaissait le MMA, en Irlande. 418 00:20:53,627 --> 00:20:55,921 C'était une scène minuscule, 419 00:20:55,921 --> 00:20:58,924 mais Conor captivait les Irlandais. 420 00:21:04,638 --> 00:21:06,431 Pourquoi était-ce si important d'être ici, ce soir ? 421 00:21:06,431 --> 00:21:08,976 Pour soutenir mes coéquipiers. 422 00:21:09,685 --> 00:21:11,478 Êtes-vous fier de montrer le chemin 423 00:21:11,478 --> 00:21:13,730 de l'UFC à des combattants irlandais de la SBG ? 424 00:21:13,730 --> 00:21:16,608 Bien sûr. Donner aux gens l'opportunité 425 00:21:16,608 --> 00:21:18,527 de monter sur scène, de gagner de l'argent 426 00:21:18,527 --> 00:21:21,613 {\an8}et d'en vivre, c'est une chose qu'on ne m'enlèvera pas. 427 00:21:21,613 --> 00:21:23,282 {\an8}COMBATTANT MMA BELLATOR 428 00:21:23,949 --> 00:21:27,369 - Concentré, calme. - C'est ton spectacle. 429 00:21:27,869 --> 00:21:30,372 J'ai ouvert la voie 430 00:21:30,372 --> 00:21:32,499 et j'en suis fier, 431 00:21:32,499 --> 00:21:34,543 et en fin de compte, 432 00:21:34,543 --> 00:21:36,211 quand j'arrêterai ce sport 433 00:21:36,211 --> 00:21:39,047 et que je regarderai ces jeunes encore inconnus 434 00:21:39,047 --> 00:21:40,924 gravir les échelons, 435 00:21:40,924 --> 00:21:43,218 je pourrai me détendre et les regarder en souriant 436 00:21:43,218 --> 00:21:44,928 et en sachant que j'ai joué un rôle. 437 00:21:46,513 --> 00:21:49,474 {\an8}On avait une super équipe, même avant l'arrivée de Conor, 438 00:21:49,474 --> 00:21:51,810 {\an8}mais on n'avait jamais eu cette foi en nous-mêmes. 439 00:21:51,810 --> 00:21:53,312 Allez, Peter. 440 00:21:53,312 --> 00:21:55,439 {\an8}Mais quand Conor est arrivé, cette foi a changé. 441 00:21:55,439 --> 00:21:57,065 {\an8}COMBATTANT DE LA MMA BELLATOR COÉQUIPIER DE LA SBG 442 00:21:57,065 --> 00:21:58,817 On s'est dit : "Voilà notre gars, 443 00:21:58,817 --> 00:22:00,861 "s'il peut le faire, pourquoi pas nous ?" 444 00:22:06,450 --> 00:22:09,244 {\an8}Le MMA ne serait pas ce qu'il est devenu sans Conor. 445 00:22:09,244 --> 00:22:12,414 - Surtout le MMA irlandais. - Oui ! Voilà ! 446 00:22:13,373 --> 00:22:16,293 On était ignorés, avant l'arrivée de Conor. 447 00:22:16,293 --> 00:22:18,837 Puis il a attiré le pays sous les feux de la rampe, 448 00:22:18,837 --> 00:22:21,840 il a attiré l'Irlande sur la scène. 449 00:22:33,643 --> 00:22:37,189 Oui ! 450 00:22:37,189 --> 00:22:41,109 Je suis ravi, cet homme travaille dur. 451 00:22:41,109 --> 00:22:42,486 Je comprends ça. 452 00:22:42,486 --> 00:22:44,279 Le travail qu'il fait. 453 00:22:44,279 --> 00:22:46,865 Il y consacre toute sa vie. 454 00:22:46,865 --> 00:22:49,284 Je suis carrément fier de lui. 455 00:22:51,036 --> 00:22:53,580 Avant mon arrivée, on était encore inconnus. 456 00:22:53,580 --> 00:22:55,791 Maintenant, ils ne parlent que de nous. 457 00:22:55,791 --> 00:22:58,710 Je vais embrasser ça, lever le drapeau tricolore, 458 00:22:58,710 --> 00:23:00,420 et j'en serai fier. 459 00:23:07,594 --> 00:23:09,471 - Bonjour, comment allez-vous ? - Bien. Et vous ? 460 00:23:09,471 --> 00:23:10,639 5 JOURS AVANT LE COMBAT 461 00:23:10,639 --> 00:23:12,682 Je vais très bien. Vous devez signer ces papiers. 462 00:23:12,682 --> 00:23:15,852 Signature et date complète ici. 463 00:23:15,852 --> 00:23:17,104 Voilà, et encore une, 14 ici. 464 00:23:17,104 --> 00:23:18,271 {\an8}VOIX D'AUDIE ATTAR MANAGER 465 00:23:18,271 --> 00:23:23,068 {\an8}Là, c'est l'enregistrement, il signe, reçoit son matériel, 466 00:23:23,902 --> 00:23:26,363 {\an8}et ça donne le ton pour le reste de la semaine. 467 00:23:26,363 --> 00:23:28,532 {\an8}- Content de te voir. - Moi aussi. 468 00:23:28,532 --> 00:23:30,408 {\an8}ANCIENNE CHAMPIONNE POIDS COQ 469 00:23:31,409 --> 00:23:34,496 - Comment se passe la semaine ? - C'est toujours une lutte. 470 00:23:34,496 --> 00:23:35,831 C'est la tienne ? 471 00:23:35,831 --> 00:23:38,166 Je suis sur le coup. Dieu merci. 472 00:23:38,166 --> 00:23:41,044 - Je sais que je vais y arriver. - Tant mieux pour toi. 473 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 - Une vraie pro. - Oui, vas-y. 474 00:23:44,381 --> 00:23:48,051 {\an8}Conor avait une pression folle avant le combat avec Cerrone. 475 00:23:48,051 --> 00:23:51,012 Il se remettait du combat catastrophique contre Khabib, 476 00:23:51,012 --> 00:23:52,848 puis il y a eu ce long temps mort, 477 00:23:52,848 --> 00:23:56,143 et les gens se disaient : "S'il trébuche ici, 478 00:23:56,143 --> 00:23:58,019 "l'ancien Conor n'existe plus." 479 00:23:58,562 --> 00:23:59,729 Parfait. 480 00:23:59,729 --> 00:24:01,439 Mais je trouve qu'il a bien géré ça. 481 00:24:02,107 --> 00:24:04,067 Il était calme, détendu. 482 00:24:04,067 --> 00:24:08,572 Il semblait être zen, avant ce combat. 483 00:24:17,664 --> 00:24:19,499 Chers fans de Scandinavie, 484 00:24:19,499 --> 00:24:21,751 l'UFC 246 a lieu samedi, 485 00:24:21,751 --> 00:24:23,503 regardez-le sur Viaplayer. 486 00:24:23,503 --> 00:24:26,214 Venez regarder le retour de la célébrité. 487 00:24:26,214 --> 00:24:31,011 Soy Conor McGregor. Suivez l'UFC 246 aquí en español. 488 00:24:31,011 --> 00:24:33,263 Vos impressions sur le combat contre Cowboy Cerrone ? 489 00:24:33,263 --> 00:24:35,390 Ça va être... Désolé. 490 00:24:35,390 --> 00:24:38,560 Ça va être un... combat très excitant pour les fans, 491 00:24:38,560 --> 00:24:41,146 et je suis ravi... Je déteste cette partie ! 492 00:24:41,146 --> 00:24:42,564 Je vous jure. 493 00:24:42,564 --> 00:24:44,983 Je ne peux pas. Allez, on recommence. 494 00:24:45,775 --> 00:24:48,695 Vous avez dit que ce qui nous définit, 495 00:24:48,695 --> 00:24:51,198 c'est comment on se relève après une chute. 496 00:24:51,198 --> 00:24:53,700 Cette citation est-elle encore vraie pour vous ? 497 00:24:53,700 --> 00:24:56,620 Bien sûr. Je suis déjà revenu, 498 00:24:56,620 --> 00:24:58,205 juste après la défaite contre Diaz, 499 00:24:58,205 --> 00:25:00,207 et j'ai prouvé, j'ai montré à tous 500 00:25:00,207 --> 00:25:02,959 ce que peut faire un Conor bien concentré. 501 00:25:02,959 --> 00:25:04,794 Parfois, quand j'ai tout, 502 00:25:04,794 --> 00:25:07,130 je dois abandonner ça pour vouloir le retrouver. 503 00:25:07,422 --> 00:25:09,216 C'est peut-être là où j'en suis, en ce moment. 504 00:25:10,342 --> 00:25:12,010 J'ai une super place. 505 00:25:12,010 --> 00:25:14,679 Je vais l'obtenir, et je ne l'abandonnerai pas. 506 00:25:14,679 --> 00:25:17,015 En me concentrant sur les compétences, 507 00:25:17,015 --> 00:25:20,060 sur mon moi intérieur, je me sens bien, 508 00:25:20,060 --> 00:25:21,728 plus calme, plus en paix. 509 00:25:22,520 --> 00:25:24,481 Je considère ça comme une saison, 510 00:25:24,481 --> 00:25:27,359 et Donald est le premier, et il y en aura plein après lui. 511 00:25:29,819 --> 00:25:32,364 - Impatient de l'affronter ? - Tout à fait. 512 00:25:32,364 --> 00:25:34,449 C'est bon d'entrer là, 513 00:25:34,449 --> 00:25:36,576 et de voir l'excitation monter. 514 00:25:36,576 --> 00:25:38,370 Conor, je veux commencer par vous. 515 00:25:38,370 --> 00:25:41,456 Vous avez une énergie différente, cette semaine. 516 00:25:41,456 --> 00:25:44,209 {\an8}Parfois, il faut vivre certaines choses, dans la vie, 517 00:25:44,417 --> 00:25:47,003 {\an8}pour comprendre ce qu'il faut faire, 518 00:25:47,003 --> 00:25:48,296 {\an8}et j'ai tourné la page. 519 00:25:48,296 --> 00:25:51,299 {\an8}Je me sens toujours le même jeune homme, 520 00:25:51,299 --> 00:25:54,177 mais je suis le plus réaliste possible, 521 00:25:54,177 --> 00:25:55,470 comme dit le slogan. 522 00:25:55,470 --> 00:25:58,640 Je réagis à la situation. 523 00:25:58,640 --> 00:26:00,100 Je le respecte, 524 00:26:00,100 --> 00:26:02,394 et même si du sang coule 525 00:26:02,394 --> 00:26:03,687 le 18 janvier, 526 00:26:03,687 --> 00:26:04,980 ça ne sera pas du mauvais sang. 527 00:26:04,980 --> 00:26:08,441 Et pour les prédictions de l'horoscope, ce sera un KO. 528 00:26:09,276 --> 00:26:11,361 Cowboy, beaucoup de gens disent 529 00:26:11,361 --> 00:26:15,532 que vous ne voulez pas de mauvais sang. Ça compte ? 530 00:26:15,532 --> 00:26:17,784 Non, c'est faux. On est juste des professionnels. 531 00:26:17,784 --> 00:26:21,246 Pourquoi Conor ne peut-il pas se tenir, comme maintenant ? 532 00:26:21,246 --> 00:26:22,956 C'est incroyable. 533 00:26:22,956 --> 00:26:25,750 Vous n'avez pas le piège à clic que vous voulez, 534 00:26:25,750 --> 00:26:28,962 mais, entant qu'homme, j'admire ce mec pour son attitude, ici. 535 00:26:28,962 --> 00:26:31,881 Excellent, merci beaucoup. 536 00:26:31,881 --> 00:26:35,135 Conor, vous avez des plans pour la saison 2020, 537 00:26:35,135 --> 00:26:36,219 comme vous l'appelez. 538 00:26:36,219 --> 00:26:38,263 J'ai une super place, je suis prêt à me battre, 539 00:26:38,263 --> 00:26:40,557 peu importe le poids, la division, et le reste. 540 00:26:40,557 --> 00:26:42,183 Alignez-les. 541 00:26:45,353 --> 00:26:47,522 Je me sens bien, plein d'énergie, léger, rapide, 542 00:26:47,522 --> 00:26:49,691 exact et précis. 543 00:26:49,691 --> 00:26:52,986 Je vais commencer fort la saison 2020 de l'UFC. 544 00:27:00,869 --> 00:27:03,330 SOIR DU COMBAT 545 00:27:08,793 --> 00:27:10,920 Quand est-ce que je passe ? 22 h ? 546 00:27:10,920 --> 00:27:12,422 Je crois. 547 00:27:13,173 --> 00:27:16,384 Voyons si on peut avoir un horaire précis. 548 00:27:16,384 --> 00:27:19,179 En général, ils te disent que tu sortiras... 549 00:27:19,179 --> 00:27:23,266 Où sont tes mains ? 550 00:27:31,024 --> 00:27:33,193 Papa va combattre, ce soir. 551 00:27:33,193 --> 00:27:35,111 - Wouah, pas possible ! - Je te jure ! 552 00:27:38,073 --> 00:27:39,699 Oui, je vais lui botter les fesses. 553 00:27:39,699 --> 00:27:41,701 Oui, et boum ! 554 00:27:41,701 --> 00:27:43,119 - Ouais ! - Ouais ! 555 00:27:43,119 --> 00:27:45,163 - On va y arriver ! - Oui, champion ! 556 00:27:45,163 --> 00:27:47,791 - On va se battre à la télé. - Oui. Boum ! 557 00:27:48,708 --> 00:27:50,877 Dis : "Bonne chance, papa !" 558 00:27:50,877 --> 00:27:53,129 Allez, papa ! Fais-moi un bisou. 559 00:27:53,129 --> 00:27:55,131 - Au revoir. - À bientôt ! 560 00:27:55,131 --> 00:27:56,633 À tout à l'heure ! 561 00:27:56,633 --> 00:28:00,136 - Bonne chance, papa. À bientôt. - Merci beaucoup, Kathy. 562 00:28:00,929 --> 00:28:03,223 - À bientôt. - Amuse-toi bien, champion. 563 00:28:03,932 --> 00:28:05,308 Oh, tu es triste ? 564 00:28:05,308 --> 00:28:07,602 J'ai besoin de ton soutien, mon garçon. 565 00:28:07,602 --> 00:28:09,396 À tout à l'heure, d'accord ? 566 00:28:09,396 --> 00:28:11,481 On le regardera quand on rentrera. 567 00:28:11,481 --> 00:28:13,608 On regardera le combat quand je rentrerai ? 568 00:28:19,531 --> 00:28:21,658 Buzz l'Éclair va m'aider. 569 00:28:23,410 --> 00:28:26,955 D'accord. Papa doit y aller. Papa doit aller au travail. 570 00:28:34,754 --> 00:28:36,339 Allez. 571 00:28:41,469 --> 00:28:44,431 {\an8}Dans le combat contre Cerrone, il recommençait à s'amuser. 572 00:28:46,725 --> 00:28:48,893 Le truc, quand Conor aime 573 00:28:48,893 --> 00:28:51,730 un défi, c'est qu'il est au mieux de sa forme. 574 00:28:53,398 --> 00:28:56,109 Il est dans l'instant présent, sans émotion, 575 00:28:56,109 --> 00:28:59,487 il étudie le combat, l'adversaire, 576 00:28:59,487 --> 00:29:01,448 et il trouve les coups. 577 00:29:01,448 --> 00:29:04,659 Conor est intouchable quand il est comme ça. 578 00:29:09,414 --> 00:29:12,625 Je me sens très bien. Plein d'énergie. 579 00:29:12,625 --> 00:29:14,919 J'ai des tonnes d'énergie. 580 00:29:22,969 --> 00:29:25,388 {\an8}Conor est à une étape de sa carrière 581 00:29:25,388 --> 00:29:28,641 {\an8}où il doit laisser l'héritage et les moments passés 582 00:29:28,641 --> 00:29:31,060 dont il veut qu'on se souvienne. 583 00:29:31,686 --> 00:29:33,688 Même s'il est une légende, en ce moment, 584 00:29:33,688 --> 00:29:35,523 s'il décide de ne plus jamais faire de compétition. 585 00:29:35,523 --> 00:29:37,650 Mais ce n'est pas lui. 586 00:29:38,985 --> 00:29:42,155 Quand on le voit si concentré, si motivé, 587 00:29:42,155 --> 00:29:45,867 si présent dans son art, 588 00:29:45,867 --> 00:29:48,787 c'est parce qu'il a ce feu, cet avantage 589 00:29:48,787 --> 00:29:50,914 et cette ambition pour aller chercher 590 00:29:51,790 --> 00:29:55,710 et mettre sa marque sur ce qu'il veut atteindre. 591 00:29:56,628 --> 00:29:58,838 On monte. 592 00:30:19,776 --> 00:30:22,654 Étiez-vous sûr de pouvoir exploser 593 00:30:22,654 --> 00:30:24,322 sur la scène, comme vous l'avez fait ? 594 00:30:24,322 --> 00:30:26,449 Si je n'avais pas été sûr, ça ne serait pas arrivé. 595 00:30:26,449 --> 00:30:28,701 Je devais y croire. Je devais le sentir. 596 00:30:28,701 --> 00:30:31,996 Je devais avoir confiance pour que ça arrive. 597 00:30:31,996 --> 00:30:33,540 Alors, bien sûr. 598 00:30:34,165 --> 00:30:36,835 Que se passe-t-il, si vous perdez ? 599 00:30:36,835 --> 00:30:40,713 Ça ne fait pas partie de l'équation, dans mon esprit, 600 00:30:40,713 --> 00:30:42,090 pas une seule seconde. 601 00:30:42,090 --> 00:30:45,218 Dans votre tête, y a-t-il comme un coffre-fort verrouillé, 602 00:30:45,218 --> 00:30:46,511 qui ne s'ouvre pas ? 603 00:30:46,511 --> 00:30:49,264 Je ne sais pas. Je ne suis pas neurologue. 604 00:30:49,264 --> 00:30:51,307 Je ne le vois pas, je ne le sens pas. 605 00:30:53,101 --> 00:30:55,311 En prenant tout en compte, 606 00:30:55,311 --> 00:30:57,772 pas seulement les pesées, les combats 607 00:30:57,772 --> 00:30:59,315 et tout le reste, 608 00:30:59,941 --> 00:31:01,985 personne n'est meilleur que moi. 609 00:31:47,530 --> 00:31:49,240 Oh ! 610 00:31:49,240 --> 00:31:51,534 Coup de pied à la tête de McGregor ! 611 00:31:51,534 --> 00:31:54,412 Cerrone se protège ! Cerrone est à terre ! 612 00:31:57,123 --> 00:32:00,501 Cerrone essaie de survivre, à 30 secondes. 613 00:32:04,172 --> 00:32:06,174 Conor McGregor ! 614 00:32:06,174 --> 00:32:09,344 Trop facile ! Wouah ! 615 00:32:13,181 --> 00:32:14,766 En moins d'une minute, 616 00:32:14,766 --> 00:32:17,977 Conor McGregor annonce son retour 617 00:32:17,977 --> 00:32:21,564 avec le plus de points de style possible. 618 00:32:21,564 --> 00:32:26,694 Proclamé vainqueur par KO technique, 619 00:32:26,694 --> 00:32:30,073 le célèbre Conor... 620 00:32:30,073 --> 00:32:35,745 McGregor ! 621 00:32:38,539 --> 00:32:40,625 Mon Dieu, je ne peux pas... 622 00:32:40,625 --> 00:32:43,086 La semaine dernière, je crois, Conor m'a dit : 623 00:32:43,086 --> 00:32:45,463 {\an8}"Celui qui croit me mettre KO d'un coup de pied à la tête... 624 00:32:45,463 --> 00:32:48,967 {\an8}"je le mettrai KO d'un coup de pied à la tête." 625 00:32:50,510 --> 00:32:52,428 Félicitations, champion. 626 00:32:58,309 --> 00:33:00,144 Viens ici, foutue légende ! 627 00:33:00,144 --> 00:33:01,521 Oui ! 628 00:33:08,945 --> 00:33:11,239 Tout l'entraînement de boxe. 629 00:33:11,239 --> 00:33:12,657 Je l'ai frappé à l'épaule ! 630 00:33:13,866 --> 00:33:15,284 Tu te rappelles ? 631 00:33:15,284 --> 00:33:17,203 Tu te rappelles, la Géorgie, aux États-Unis ? 632 00:33:17,203 --> 00:33:19,372 Tu as tourné le dos, et j'ai dit : "Ne pars pas." 633 00:33:22,417 --> 00:33:24,544 Je l'ai expédié. 634 00:33:24,544 --> 00:33:26,796 Très bien, mais j'ai précipité la fin. 635 00:33:26,796 --> 00:33:29,632 C'était fini, et j'étais comme ça... 636 00:33:29,632 --> 00:33:32,176 Puis tu as pris une seconde ! 637 00:33:32,176 --> 00:33:34,220 Oui, j'ai pris une seconde. 638 00:33:34,220 --> 00:33:35,847 Je lui avais dit. 639 00:33:35,847 --> 00:33:37,724 C'est ça, le contrôle. 640 00:33:37,724 --> 00:33:38,975 Tu sais ce que c'est ? 641 00:33:38,975 --> 00:33:40,810 Quelque chose sorti de la cage. 642 00:33:40,810 --> 00:33:42,228 Je n'étais pas comme ça. 643 00:33:42,228 --> 00:33:44,313 D'habitude, je m'en serais contenté. 644 00:33:50,319 --> 00:33:52,113 {\an8}C'est carrément wouah ! 645 00:33:52,113 --> 00:33:53,781 {\an8}Sérieux, carrément wouah. 646 00:33:54,741 --> 00:33:57,410 {\an8}Tous les samedis soirs, je dois faire se lever les gens, 647 00:33:57,410 --> 00:34:01,122 qu'ils se disent : "La vache !" Vainqueur ou perdant, 648 00:34:01,122 --> 00:34:03,541 à tous les combats de Conor, on dit : "La vache !" 649 00:34:03,541 --> 00:34:06,085 D'autres sont aussi soufflés que moi par ce truc ? 650 00:34:06,085 --> 00:34:08,129 Je suis le seul ici 651 00:34:08,129 --> 00:34:11,382 - à ne pas l'avoir vu venir ? - Merci, mec. 652 00:34:12,175 --> 00:34:14,385 Je ne l'ai pas vu venir. 653 00:34:14,385 --> 00:34:16,804 Je croyais que ce serait une guerre. 654 00:34:17,430 --> 00:34:20,141 Et les coups d'épaule, alors ? 655 00:34:20,141 --> 00:34:21,768 C'est grâce à ça. 656 00:34:21,768 --> 00:34:24,520 Il démarre lentement, mais Seigneur... 657 00:34:25,313 --> 00:34:26,939 C'était de la folie. 658 00:34:26,939 --> 00:34:28,858 Toute l'arène était comme ça... 659 00:34:29,317 --> 00:34:32,236 Tout le monde. Nom d'un chien. 660 00:34:32,236 --> 00:34:34,864 Des jours heureux. 661 00:34:39,285 --> 00:34:40,953 Félicitations, Conor. 662 00:34:40,953 --> 00:34:43,873 Après ce que vous avez traversé depuis le combat contre Khabib, 663 00:34:43,873 --> 00:34:46,751 que représente ce moment, pour vous ? 664 00:34:47,627 --> 00:34:49,587 Le travail dur paie. 665 00:34:49,587 --> 00:34:52,048 {\an8}Je ne suis pas différent d'avant, 666 00:34:52,048 --> 00:34:54,425 {\an8}j'étais impliqué, j'ai bossé dur, je l'ai mérité. 667 00:34:54,425 --> 00:34:56,427 C'est tout. On est tous égaux. 668 00:34:56,427 --> 00:35:00,306 C'est le travail, l'implication que vous voulez y mettre, 669 00:35:00,306 --> 00:35:02,391 et j'étais impliqué, dans ce camp, 670 00:35:02,391 --> 00:35:06,145 et je suis heureux et fier de représenter notre équipe. 671 00:35:06,687 --> 00:35:09,023 Êtes-vous ému, en ce moment ? 672 00:35:09,023 --> 00:35:11,067 Bien sûr, le combat est quelque chose d'émotionnel. 673 00:35:11,067 --> 00:35:14,195 C'est une montagne russe d'émotions, et encore plus 674 00:35:14,195 --> 00:35:17,115 après tout ce que moi, l'équipe, et mes proches avons traversé. 675 00:35:17,115 --> 00:35:19,826 C'est bon de nous retrouver à notre place. 676 00:35:21,035 --> 00:35:23,621 Je remercie ceux qui sont restés à mes côtés 677 00:35:23,621 --> 00:35:27,416 pendant ces temps difficiles, et ça, c'est pour eux. 678 00:35:34,757 --> 00:35:37,343 Bravo, mec. Super combat. 679 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 L'Irlandais a encore gagné. 680 00:35:47,019 --> 00:35:49,105 Oui. Merci à vous tous. 681 00:35:49,689 --> 00:35:52,024 Parlez-moi de la libération émotionnelle. 682 00:35:52,024 --> 00:35:55,194 - À la fin... - C'est un combat féroce. 683 00:35:55,194 --> 00:35:58,239 C'est une montagne russe psychologique. 684 00:35:58,239 --> 00:36:00,324 C'est juste... 685 00:36:00,324 --> 00:36:02,869 Ça vaut chaque centime. 686 00:36:02,869 --> 00:36:04,537 C'est un bon buzz. 687 00:36:05,037 --> 00:36:07,456 Conor, félicitations pour votre victoire de ce soir. 688 00:36:07,456 --> 00:36:08,916 Merci beaucoup, monsieur. 689 00:36:08,916 --> 00:36:11,878 40 secondes. Je pense que peu de gens l'ont vu venir. 690 00:36:11,878 --> 00:36:15,339 Quelque chose a changé depuis votre combat contre Khabib ? 691 00:36:15,339 --> 00:36:18,759 Oui, c'est mon implication. J'ai manqué de respect 692 00:36:18,759 --> 00:36:21,679 à ceux qui croyaient en moi et qui m'ont soutenu, 693 00:36:21,679 --> 00:36:26,267 et c'est pour ça que je me suis recentré 694 00:36:26,267 --> 00:36:28,895 pour revenir à ce que j'étais. 695 00:36:28,895 --> 00:36:31,314 Si vous deviez choisir votre prochain combat, 696 00:36:31,314 --> 00:36:32,982 la date et l'adversaire, 697 00:36:32,982 --> 00:36:34,901 vous penchez pour quelque chose ? 698 00:36:34,901 --> 00:36:37,820 Peu importe qui, je serai prêt. 699 00:36:37,820 --> 00:36:39,697 Je vais célébrer ça ce soir, 700 00:36:39,697 --> 00:36:42,658 être avec mes enfants demain, montrer le combat à mon fils, 701 00:36:42,658 --> 00:36:44,035 pour voir ce qu'il en pense, 702 00:36:44,410 --> 00:36:46,913 puis reprendre l'entraînement et continuer. 703 00:36:58,841 --> 00:37:00,927 - Prête à partir, chérie ? - Oui. 704 00:37:04,639 --> 00:37:07,850 Sur la gauche, vous avez atteint votre destination. 705 00:37:08,559 --> 00:37:11,354 Qui tu veux. Si tu veux être au milieu... 706 00:37:15,316 --> 00:37:18,986 - Vroum, vroum, vroum. - Oui, champion ! 707 00:37:18,986 --> 00:37:22,198 Wou-hou ! Oui ! 708 00:37:22,198 --> 00:37:24,242 Un alligator, regarde. 709 00:37:24,242 --> 00:37:25,785 Tu le vois, mon chéri ? 710 00:37:25,785 --> 00:37:27,745 - Tu le vois ? - Tu le vois, champion ? 711 00:37:27,745 --> 00:37:29,413 Un crocodile. 712 00:37:30,373 --> 00:37:32,208 Regarde comme ils sont immobiles. 713 00:37:34,752 --> 00:37:38,005 {\an8}Le combat contre Cerrone était un moyen de se racheter, 714 00:37:38,005 --> 00:37:40,341 {\an8}de remettre les compteurs à zéro, 715 00:37:40,341 --> 00:37:43,386 {\an8}et son combat a été impeccable. 716 00:37:43,386 --> 00:37:47,473 Il en est revenu sans une égratignure. 717 00:37:48,307 --> 00:37:51,185 {\an8}C'était beau, et je ressens 718 00:37:51,185 --> 00:37:55,147 {\an8}la pression qui monte un peu, puis qui disparaît, 719 00:37:55,147 --> 00:37:58,776 et ce combat, tout cela est magnifique, 720 00:37:58,776 --> 00:38:01,195 si beau, que je le regarderai toute la journée. 721 00:38:04,115 --> 00:38:05,908 - Regarde, là-bas ! - Regarde, ça bouge ! 722 00:38:05,908 --> 00:38:08,035 - Il s'approche du bateau. - Mon Dieu ! 723 00:38:08,035 --> 00:38:09,954 Il s'approche du bateau ! 724 00:38:12,915 --> 00:38:14,959 Je vois sa tête. 725 00:38:17,753 --> 00:38:19,171 - Alligator. - Oui, un alligator. 726 00:38:19,171 --> 00:38:21,299 - Qu'est-ce que c'est, Conor ? - Alligator. 727 00:38:21,299 --> 00:38:23,426 Un alligator. Tu aimes ça ? 728 00:38:23,426 --> 00:38:24,885 Regarde l'alligator. 729 00:38:26,345 --> 00:38:28,681 Du calme, je regarde juste comment il réagit. 730 00:38:28,681 --> 00:38:30,766 Je contrôle cette chose. 731 00:38:30,766 --> 00:38:33,019 Regarde ! Tu vois ? 732 00:38:33,019 --> 00:38:35,604 Je te l'avais dit. Il a reculé. 733 00:38:35,604 --> 00:38:37,857 Oui, va-t'en, petit. 734 00:38:41,402 --> 00:38:42,653 Oui ! 735 00:38:42,653 --> 00:38:45,239 Il s'en va, il plonge, il part sous l'eau. 736 00:38:45,239 --> 00:38:46,741 Il part sous l'eau. 737 00:38:52,038 --> 00:38:54,040 {\an8}Conor s'est bien amusé. 738 00:38:54,040 --> 00:38:55,833 {\an8}Ça se voyait, dans son combat. 739 00:38:55,833 --> 00:38:58,711 {\an8}Et on a vu à quelle vitesse il a démonté Cerrone. 740 00:39:02,089 --> 00:39:04,508 On ne s'est pas trompés, à l'entraînement. 741 00:39:04,508 --> 00:39:07,094 L'énergie et l'entraînement étaient parfaits, 742 00:39:07,094 --> 00:39:10,765 et si on mettait sur pied un programme, 743 00:39:10,765 --> 00:39:14,185 on reviendrait au sommet et même plus haut. 744 00:39:26,572 --> 00:39:29,075 QG IRLANDAIS 745 00:39:31,869 --> 00:39:34,538 MARS 2020 746 00:39:37,416 --> 00:39:41,087 {\an8}Les gens disaient que c'était la fin des sports de contact. 747 00:39:41,087 --> 00:39:44,840 Plus de rugby, plus de lutte. 748 00:39:45,549 --> 00:39:49,220 Cette maladie mortelle, qui semble muter, 749 00:39:49,220 --> 00:39:50,805 et prendre le contrôle. 750 00:39:52,306 --> 00:39:56,143 {\an8}Après le combat contre Cerrone, on a parlé de poids mi-moyen, 751 00:39:56,143 --> 00:39:58,020 {\an8}de combats de poids mi-moyen. 752 00:39:58,687 --> 00:40:01,649 Ça aurait pu être facile. 753 00:40:04,026 --> 00:40:07,571 La pandémie frappe, les salles d'entraînement ferment. 754 00:40:07,571 --> 00:40:09,907 Les combats ont été annulés. 755 00:40:10,449 --> 00:40:12,701 C'était difficile. 756 00:40:14,370 --> 00:40:17,373 Malgré toutes ces pensées contradictoires, 757 00:40:17,373 --> 00:40:20,042 on continue 758 00:40:20,042 --> 00:40:21,836 à avancer. 759 00:40:25,297 --> 00:40:27,299 AVRIL 2020 760 00:40:35,724 --> 00:40:37,726 On ne prend pas celui-ci ? 761 00:40:37,726 --> 00:40:40,229 - On prend le blanc ? - OK. 762 00:40:40,229 --> 00:40:42,982 Les blancs sont trop communs. Celui-ci va mieux. 763 00:40:44,358 --> 00:40:48,279 Je visualise toujours ce que ça ferait de donner. 764 00:40:48,696 --> 00:40:50,531 Donner à des gens qui m'ont donné. 765 00:40:50,531 --> 00:40:51,657 Voir ce que ça ferait. 766 00:40:51,657 --> 00:40:54,118 J'ai toujours rêvé d'arriver un jour, comme ça. 767 00:40:54,118 --> 00:40:56,245 Ça me donnerait de bons sentiments. 768 00:40:58,539 --> 00:41:01,333 Voilà la première livraison, à l'hôpital Connolly. 769 00:41:02,293 --> 00:41:04,420 Je suis venu deux fois de suite 770 00:41:04,420 --> 00:41:06,380 à l'hôpital Connolly pour ma main droite. 771 00:41:06,380 --> 00:41:08,048 Merci beaucoup. 772 00:41:08,048 --> 00:41:10,259 - Un pour tous, monsieur. - Vous êtes gentil. 773 00:41:10,259 --> 00:41:13,179 C'est bon de revenir ici et de rendre la pareille. 774 00:41:13,971 --> 00:41:16,557 Maintenant, je fais ce dont je rêve, 775 00:41:16,557 --> 00:41:19,101 rendre la pareille aux gens qui m'ont tant donné. 776 00:41:22,688 --> 00:41:24,773 Je pense que c'est mon devoir d'aider, 777 00:41:24,773 --> 00:41:26,859 le devoir de ceux qui ne sont pas affectés 778 00:41:26,859 --> 00:41:29,320 ou qui sont en capacité d'aider. 779 00:41:29,945 --> 00:41:31,822 - Merci beaucoup. - De rien. 780 00:41:31,822 --> 00:41:34,074 Il en reste un, désolé. 781 00:41:35,868 --> 00:41:37,995 J'ignore combien de semaines ça fait, 782 00:41:37,995 --> 00:41:40,080 et je suis humain, j'ai parfois dérapé, 783 00:41:40,080 --> 00:41:41,749 et je m'entraînais tellement, 784 00:41:41,749 --> 00:41:44,168 puis vous ne pouvez pas lâcher pendant une semaine ou deux. 785 00:41:44,627 --> 00:41:49,548 En général, je suis plutôt bon, ça m'a permis de me connaître. 786 00:41:53,761 --> 00:41:55,930 {\an8}La situation financière de Conor était confortable, 787 00:41:55,930 --> 00:41:58,182 {\an8}et il pouvait dire : "À plus tard !" 788 00:41:59,266 --> 00:42:02,520 Mais il veut toujours s'entraîner, s'impliquer. 789 00:42:04,271 --> 00:42:06,815 Ça vous donne de l'espoir, du courage, 790 00:42:06,815 --> 00:42:08,901 un objectif. 791 00:42:10,945 --> 00:42:13,405 {\an8}Personne ne savait quand ça allait finir. 792 00:42:14,823 --> 00:42:18,118 {\an8}Mais Dana a dit de se mettre au travail. 793 00:42:19,411 --> 00:42:21,622 Chaque problème a une solution, 794 00:42:23,165 --> 00:42:25,668 {\an8}et mon travail, c'est de trouver une solution 795 00:42:25,668 --> 00:42:27,878 {\an8}à chaque fois que des problèmes apparaissent. 796 00:42:27,878 --> 00:42:31,298 Me retourner, abandonner, me cacher, 797 00:42:31,298 --> 00:42:34,552 ce n'est pas moi. 798 00:42:34,552 --> 00:42:35,928 JUIN 2020 799 00:42:37,930 --> 00:42:40,975 Grande nouvelle : Dana White, président de l'UFC, 800 00:42:40,975 --> 00:42:44,895 a annoncé que l'UFC 251 aurait lieu le 11 juillet 801 00:42:44,895 --> 00:42:46,564 à Fight Island. 802 00:42:46,564 --> 00:42:48,566 Seul Dana White pouvait imaginer ça. 803 00:42:49,483 --> 00:42:52,570 Fight Island était la seule vraie bulle 804 00:42:52,570 --> 00:42:54,822 qui ait existé pendant le COVID. 805 00:42:55,823 --> 00:42:58,450 On faisait venir les gens sur l'île, et ils y restaient 806 00:42:58,450 --> 00:43:00,828 des semaines, loin des autres, 807 00:43:00,828 --> 00:43:04,665 avec des tests, et on est allés dans cette vraie bulle 808 00:43:04,665 --> 00:43:08,043 que personne ne quittait avant de rentrer chez soi. 809 00:43:08,043 --> 00:43:10,754 On parlait à tout le monde, 810 00:43:10,754 --> 00:43:13,132 parce que je dois leur offrir trois combats par an. 811 00:43:13,132 --> 00:43:14,508 Ils peuvent refuser. 812 00:43:15,217 --> 00:43:18,053 On parlait avec tout le monde, y compris Conor. 813 00:43:24,435 --> 00:43:26,979 Content de voir que tu vas bien. 814 00:43:26,979 --> 00:43:29,106 Je n'ai pas eu d'entraînement de contact depuis longtemps. 815 00:43:29,106 --> 00:43:30,983 Si tu cherches des combats, on en a. 816 00:43:30,983 --> 00:43:33,110 {\an8}Faisons cette séance, pour voir où on en est. 817 00:43:33,110 --> 00:43:34,987 {\an8}- Pas maintenant. - Oui, pas maintenant. 818 00:43:34,987 --> 00:43:38,198 {\an8}Je te laisserai trouver tes marques. 819 00:43:38,198 --> 00:43:40,367 C'est la première fois que je viens à la salle. 820 00:43:40,367 --> 00:43:42,369 Trouve tes marques. 821 00:43:42,369 --> 00:43:45,789 Quand ce Corona est arrivé, j'étais au mieux de ma forme. 822 00:43:45,789 --> 00:43:48,959 Ça m'a poussé à rester en place, concentré, 823 00:43:48,959 --> 00:43:51,545 à travailler, et j'ai augmenté mes niveaux, 824 00:43:51,545 --> 00:43:53,422 même depuis le dernier camp, 825 00:43:53,964 --> 00:43:56,675 puis il y a eu une semaine de repos actif, 826 00:43:56,675 --> 00:43:59,345 L'oisiveté... un vice... C'est quoi, la citation ? 827 00:43:59,345 --> 00:44:01,388 L'oisiveté est mère de tous les vices. 828 00:44:01,388 --> 00:44:04,308 C'est ce qui m'est arrivé. 829 00:44:04,308 --> 00:44:07,269 J'ai ressauté dans cette foutue fosse. 830 00:44:07,269 --> 00:44:09,313 Mais je m'en suis sorti à nouveau, 831 00:44:09,313 --> 00:44:11,690 puis il y a eu des hauts et des bas. 832 00:44:12,316 --> 00:44:14,401 Voilà où j'en suis. 833 00:44:17,196 --> 00:44:20,157 {\an8}On se forçait à rester actifs. 834 00:44:20,908 --> 00:44:23,035 {\an8}Cerrone était le début. 835 00:44:23,035 --> 00:44:25,704 On pensait qu'il commencerait à combattre 836 00:44:25,704 --> 00:44:28,290 deux ou trois fois par an, ce qui est une bonne cadence, 837 00:44:28,290 --> 00:44:30,668 en termes de fréquence d'activité. 838 00:44:31,585 --> 00:44:33,629 J'ignore ce qui va se passer. 839 00:44:33,629 --> 00:44:36,840 Ils ne m'ont rien proposé ! 840 00:44:36,840 --> 00:44:38,926 Ils ne sont pas venus vers moi. 841 00:44:38,926 --> 00:44:41,428 Anderson, Masvidal, Usman. 842 00:44:41,428 --> 00:44:43,138 Aucun d'eux. 843 00:44:45,307 --> 00:44:49,061 En fin de compte, j'ignore ce qu'ils pensaient. 844 00:44:49,061 --> 00:44:53,273 Ils ne le programmaient pas, ne le gardaient pas actif, 845 00:44:53,273 --> 00:44:56,902 malgré les nombreuses demandes de notre part, 846 00:44:56,902 --> 00:45:00,906 sachant qu'on voulait rester actifs. 847 00:45:08,664 --> 00:45:11,625 C'est dur de rester assis sur le banc de touche 848 00:45:11,625 --> 00:45:13,419 et de regarder les autres combattre. 849 00:45:13,419 --> 00:45:16,922 Voir ces grandes compétitions, et rester assis... 850 00:45:16,922 --> 00:45:19,174 C'est vraiment dur. 851 00:45:19,174 --> 00:45:22,386 Je me battrais contre mon homme de coin, mes entraîneurs, 852 00:45:22,386 --> 00:45:24,430 mes coéquipiers... 853 00:45:24,430 --> 00:45:27,141 Je me battrais contre vous, 854 00:45:27,141 --> 00:45:30,394 mais j'essaie de rester positif, heureux, 855 00:45:30,394 --> 00:45:33,689 parce que pourquoi pas ? 856 00:45:33,689 --> 00:45:36,859 Cela ne donne rien de bon de s'inquiéter, 857 00:45:36,859 --> 00:45:38,569 de rester à s'apitoyer sur soi. 858 00:45:38,569 --> 00:45:41,321 Même si j'ai passé des nuits à m'apitoyer sur moi-même, 859 00:45:41,321 --> 00:45:44,575 je reste positif, j'avance, et les choses iront mieux. 860 00:45:54,168 --> 00:45:55,919 Fermer la porte, sonner la cloche, 861 00:45:56,628 --> 00:45:58,255 personne ne le fait mieux que moi. 862 00:45:59,173 --> 00:46:01,467 Alors, restez connectés. 863 00:48:37,581 --> 00:48:39,458 Sous-titres : Sylviane Larrouzé