1 00:00:12,512 --> 00:00:15,640 Está crujiendo. Literalmente. 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,684 Si lo muevo, cruje. 3 00:00:19,686 --> 00:00:21,980 No sé, parece roto, siendo sincero. 4 00:00:25,859 --> 00:00:29,320 Está machacado. 5 00:00:35,493 --> 00:00:37,912 Una lesión en la mano es chunga. 6 00:00:37,912 --> 00:00:40,040 {\an8}La lesión es en la articulación... 7 00:00:40,040 --> 00:00:41,750 {\an8}VOZ DE JULIAN "DOC" DALBY ENTRENADOR JEFE 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,752 {\an8}...y es peor que una fractura, 9 00:00:43,752 --> 00:00:46,337 lleva más tiempo. 10 00:00:46,337 --> 00:00:49,132 Necesita operarse, 11 00:00:49,132 --> 00:00:51,509 tendrá que dejar de entrenar un tiempo. 12 00:00:51,509 --> 00:00:53,887 Unas doce semanas. 13 00:00:53,887 --> 00:00:56,306 - ¿Doce? - Doce. 14 00:00:58,266 --> 00:01:01,436 Un tío tan obcecado con entrenar, 15 00:01:01,436 --> 00:01:04,606 ¿cómo va a llevar un parón de 12 semanas? 16 00:01:04,606 --> 00:01:07,942 Lucho contra la depresión todos los días. 17 00:01:09,235 --> 00:01:11,738 Lucho contra mí, ¿sabes lo que digo? 18 00:01:11,738 --> 00:01:15,033 Porque no hay rival. Solo tú. 19 00:01:15,033 --> 00:01:16,951 Eres tú contra ti mismo. 20 00:01:16,951 --> 00:01:20,205 Para un deportista como yo, si no entrena 21 00:01:20,205 --> 00:01:23,833 ni tiene un objetivo para hacerlo, se hace duro, pero... 22 00:01:23,833 --> 00:01:26,836 tengo que ser fuerte. Otros han vuelto y triunfado, 23 00:01:26,836 --> 00:01:28,546 y eso haré yo. 24 00:01:30,340 --> 00:01:33,468 Siempre he creído que iba a volver. 25 00:01:33,468 --> 00:01:37,138 No solo eso, sino volver siendo mejor que nadie que haya vuelto. 26 00:01:47,398 --> 00:01:49,984 MÁS AUTENTICIDAD, IMPOSIBLE 27 00:01:51,986 --> 00:01:54,197 MAYO 2019 28 00:01:54,197 --> 00:01:56,574 Debes ser muy cuidadoso. 29 00:01:56,574 --> 00:01:59,119 Yo pensaba en hacerlo así. 30 00:01:59,119 --> 00:02:00,829 Sí. 31 00:02:00,829 --> 00:02:03,289 Así no me duele el pulgar. 32 00:02:03,289 --> 00:02:06,751 Así, me arriesgo a que sí, 33 00:02:06,751 --> 00:02:07,919 si me canso. 34 00:02:07,919 --> 00:02:09,838 No entrenas para ser remero, 35 00:02:09,838 --> 00:02:12,465 {\an8}mejor entrena con otra cosa. 36 00:02:12,465 --> 00:02:14,175 {\an8}Si quieres, es... 37 00:02:14,175 --> 00:02:17,428 {\an8}Conor no va a quedarse sin hacer nada, 38 00:02:17,428 --> 00:02:19,389 aunque se lo digas. 39 00:02:19,389 --> 00:02:22,976 Justo después de salir del hospital, 40 00:02:22,976 --> 00:02:25,854 se metió en el gimnasio a entrenar. 41 00:02:25,854 --> 00:02:28,398 - ¿Qué tal la mano, Conor? - Bien. 42 00:02:28,398 --> 00:02:31,067 No va mal. Aún se me queja. 43 00:02:31,067 --> 00:02:32,861 Ha sido una semana dura. 44 00:02:32,861 --> 00:02:35,530 Una semana estuvo como infectada. 45 00:02:35,530 --> 00:02:39,409 Antibióticos y putos... Sangró mucho. 46 00:02:39,409 --> 00:02:42,120 Chorreaba de mala manera, ¿sabes? 47 00:02:42,120 --> 00:02:44,455 Parece que va bien y luego, adiós, 48 00:02:44,455 --> 00:02:46,040 y a seguir luchando. 49 00:02:46,875 --> 00:02:50,295 Conor puede estar arriba o abajo, hay que fijarse en él. 50 00:02:50,295 --> 00:02:53,339 A veces hay que tirar de él 51 00:02:53,339 --> 00:02:57,010 o se le irá el tiempo o hará demasiado. 52 00:03:00,763 --> 00:03:03,308 Es un coñazo. Todo. 53 00:03:03,308 --> 00:03:06,895 Una garra chunga. Como un león sin una garra, ¿sabes? 54 00:03:07,562 --> 00:03:09,814 Llevo unas cuantas... 55 00:03:09,814 --> 00:03:12,734 En la sesera, no sé qué va a pasar. 56 00:03:17,697 --> 00:03:21,117 {\an8}¿Cuánto de tu estilo se basa en lo mental y no en lo físico? 57 00:03:21,117 --> 00:03:23,161 Creo que es todo mental... 58 00:03:23,161 --> 00:03:26,581 Dicen que es 90 % mental y 10 % físico, 59 00:03:26,581 --> 00:03:28,416 yo creo que es 100 % mental. 60 00:03:28,416 --> 00:03:30,293 Todo es una ilusión, 61 00:03:30,293 --> 00:03:33,671 la mente las crea, pero... 62 00:03:33,671 --> 00:03:35,965 La mente es muy poderosa. 63 00:03:35,965 --> 00:03:37,967 Lo estoy aprendiendo, aceptándolo. 64 00:03:37,967 --> 00:03:40,220 ¿Qué me detiene? 65 00:03:43,640 --> 00:03:46,351 De niño, me di cuenta de que me ponía nervioso. 66 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 Analizaba esas emociones que sentía 67 00:03:49,187 --> 00:03:52,190 y pensaba que solo eran una cosa que sentía 68 00:03:52,190 --> 00:03:55,443 y, al final, me llevaron a los deportes de contacto. 69 00:03:55,443 --> 00:03:57,946 El poder gestionar esas emociones. 70 00:03:57,946 --> 00:03:59,405 Así empecé en esto. 71 00:03:59,405 --> 00:04:01,908 Cada vez que iba al gimnasio, 72 00:04:01,908 --> 00:04:04,786 sentía todas esas mariposas 73 00:04:04,786 --> 00:04:08,206 y pensaba: "Sí, ahora estoy más cómodo". 74 00:04:08,206 --> 00:04:09,749 Ahora vuelvo a sentir eso. 75 00:04:09,749 --> 00:04:12,085 Cuanto más lo sienta, más cómodo estaré. 76 00:04:12,085 --> 00:04:14,504 Por eso siempre busco esa sensación. 77 00:04:14,921 --> 00:04:18,258 Ahora lucho en el MGM Grand y me da igual, ¿sabes? 78 00:04:22,178 --> 00:04:25,848 Por eso sé que la mente es muy poderosa. 79 00:04:29,560 --> 00:04:32,272 AGOSTO 2019 80 00:04:33,064 --> 00:04:35,775 Croia Mairead, yo te bautizo 81 00:04:35,775 --> 00:04:38,528 - en el nombre del Padre... - Buena niña. 82 00:04:38,528 --> 00:04:40,238 ...y del Hijo 83 00:04:41,239 --> 00:04:43,658 y del Espíritu Santo. 84 00:04:44,701 --> 00:04:46,452 Amén. 85 00:04:49,289 --> 00:04:51,165 Buena niña. 86 00:04:57,630 --> 00:05:00,174 Pequeña, todo esto es por ti. 87 00:05:00,174 --> 00:05:02,885 Todo por ti, pequeñaja. 88 00:05:06,055 --> 00:05:08,975 Pues lo he hecho, le he metido dos alambres. 89 00:05:08,975 --> 00:05:10,601 {\an8}LUCHADOR SBG 90 00:05:10,727 --> 00:05:13,104 {\an8}Sacaron el yeso tras cinco días, muy pronto. 91 00:05:13,104 --> 00:05:15,398 {\an8}Luego practiqué shadow boxing 92 00:05:15,398 --> 00:05:18,860 y los alambres se soltaron. Tuve que volver a empezar. 93 00:05:18,860 --> 00:05:21,696 Pero no está mal. Necesita tiempo. 94 00:05:24,365 --> 00:05:26,784 {\an8}Conor era como el epítome de buena salud. 95 00:05:26,784 --> 00:05:28,745 {\an8}VOZ DE ARIEL HELWANI PERIODISTA AMM 96 00:05:28,745 --> 00:05:30,121 {\an8}La lesión en su mano 97 00:05:30,121 --> 00:05:32,415 {\an8}fue un extraño signo de debilidad 98 00:05:32,415 --> 00:05:34,917 que confirmaba que era algo humano. 99 00:05:36,085 --> 00:05:38,629 En esa época, me había enterado 100 00:05:38,629 --> 00:05:41,758 de que se hablaba de una pelea, 101 00:05:41,758 --> 00:05:44,635 y creo que lo de la mano lo fastidió todo. 102 00:05:47,221 --> 00:05:50,099 Se hablaba de cuándo volvería a luchar. 103 00:05:56,564 --> 00:05:58,149 OCTUBRE 2019 104 00:05:58,149 --> 00:06:00,526 Estaba en buena forma cuando lo de la mano. 105 00:06:00,526 --> 00:06:02,904 En muy buena forma, para pelear. 106 00:06:02,904 --> 00:06:05,031 El otro día completé unos asaltos con guantes de 84 kilos. 107 00:06:05,031 --> 00:06:06,574 5 MESES DESPUÉS DE LA CIRUGÍA DE LA MANO 108 00:06:06,574 --> 00:06:07,950 - Como nuevo. - ¿Con Queally? 109 00:06:07,950 --> 00:06:10,536 Con Queally. No estoy mal de forma. 110 00:06:10,536 --> 00:06:12,789 Pero con público y todo, eso es... 111 00:06:12,789 --> 00:06:14,999 ¿Sabes lo que digo? Quiero eso. Lo necesito. 112 00:06:14,999 --> 00:06:17,043 Bajar al barro, ¿sabes? 113 00:06:17,919 --> 00:06:19,337 ¿Vas a anunciar una pelea? 114 00:06:19,337 --> 00:06:22,215 No. Bueno, me encantaría anunciar una puta pelea. 115 00:06:22,215 --> 00:06:23,841 No sé cómo hacer. 116 00:06:24,467 --> 00:06:25,802 Lo decidiremos. 117 00:06:25,802 --> 00:06:28,346 En unos días, algo decidiré. 118 00:06:28,346 --> 00:06:31,140 Querría una en diciembre para beneficencia o algo 119 00:06:31,140 --> 00:06:34,310 si no me dan la pelea para ponerme a tono que quería. 120 00:06:34,310 --> 00:06:36,646 El dinero me da igual. 121 00:06:36,646 --> 00:06:39,148 Esa es la excusa para la de Frankie. 122 00:06:39,148 --> 00:06:40,650 Lo miro con perspectiva. 123 00:06:40,650 --> 00:06:42,235 Toda una temporada. 124 00:06:42,235 --> 00:06:43,861 Quiero volver contra Frankie 125 00:06:43,861 --> 00:06:46,364 y luego contra quien sea. 126 00:06:46,364 --> 00:06:50,535 En 2020, continuar una temporada. 127 00:06:50,535 --> 00:06:51,869 Como siempre he hecho 128 00:06:51,869 --> 00:06:54,455 antes de la política de los premios. 129 00:06:54,455 --> 00:06:55,998 ¿Sabes lo que digo? 130 00:06:56,833 --> 00:06:58,292 A ver qué pasa. 131 00:07:00,169 --> 00:07:02,505 Tres, dos, uno, ya. 132 00:07:03,840 --> 00:07:05,049 {\an8}VOZ DE DANA WHITE PRESIDENTE UFC 133 00:07:05,049 --> 00:07:08,010 {\an8}Toda pelea de Conor se deja celebrar, 134 00:07:08,010 --> 00:07:10,221 dejas que las divisiones actúen. 135 00:07:10,221 --> 00:07:12,223 Cuando la pelea de Conor se acerca, 136 00:07:12,223 --> 00:07:14,183 ves cómo está el panorama. 137 00:07:15,726 --> 00:07:17,728 Vemos qué puede ir mal 138 00:07:17,728 --> 00:07:19,730 organizando nuestras peleas. 139 00:07:19,730 --> 00:07:22,608 Las lesiones, las negociaciones de los contratos 140 00:07:22,608 --> 00:07:24,610 y la fama. 141 00:07:26,320 --> 00:07:28,406 Llegas a un punto 142 00:07:28,406 --> 00:07:29,991 en el que has ganado dinero. 143 00:07:29,991 --> 00:07:32,285 Y surgen otras oportunidades de negocio 144 00:07:32,285 --> 00:07:34,662 que compiten con la lucha. 145 00:07:34,662 --> 00:07:37,457 Siempre hay algo 146 00:07:37,457 --> 00:07:40,334 interesante y nuevo con Conor. 147 00:07:43,171 --> 00:07:45,214 DÍA 1 DE LA GIRA PROMOCIONAL 148 00:07:47,216 --> 00:07:49,844 No importa a qué rincón del mundo vayas, 149 00:07:49,844 --> 00:07:52,180 siempre conocen a Conor McGregor. 150 00:07:53,514 --> 00:07:57,268 Conor es una de las mayores estrellas en la historia del deporte, 151 00:07:57,268 --> 00:08:01,272 y él es la razón por la que este deporte es popular. 152 00:08:06,235 --> 00:08:08,988 Ser un sex symbol... 153 00:08:08,988 --> 00:08:11,157 ¿Sex symbol? 154 00:08:11,157 --> 00:08:13,284 Todo esto es por ti. 155 00:08:13,284 --> 00:08:16,704 ¡Conor McGregor! 156 00:08:19,123 --> 00:08:22,460 Es increíble verte aquí. 157 00:08:22,460 --> 00:08:24,545 Muchas gracias. 158 00:08:24,545 --> 00:08:25,713 ¡Estás aquí! 159 00:08:26,130 --> 00:08:28,716 Si pasa algo malo, soy un clon. 160 00:08:31,052 --> 00:08:34,180 Se te ve muy bien, muy tranquilo. 161 00:08:34,180 --> 00:08:35,890 ¿Cuál es tu verdadera cara? 162 00:08:35,890 --> 00:08:38,643 Mi comportamiento y mi actitud reaccionan a... 163 00:08:38,643 --> 00:08:40,478 lo que me rodea, ¿sabes? 164 00:08:40,478 --> 00:08:42,563 Si voy a luchar, y sé que el tío 165 00:08:42,563 --> 00:08:45,316 quiere darme en la cara, hacerme daño, 166 00:08:45,316 --> 00:08:47,443 mi actitud y mi comportamiento cambian. 167 00:08:47,443 --> 00:08:50,947 Estoy en un entorno relajado, 168 00:08:50,947 --> 00:08:53,824 así que esta es mi verdadera cara. 169 00:08:53,824 --> 00:08:56,244 ¿Cuál será tu próxima pelea? 170 00:08:56,244 --> 00:08:59,664 Falta muy poco para anunciarla. 171 00:08:59,664 --> 00:09:03,125 Aún no, pero durante este viaje 172 00:09:03,125 --> 00:09:06,087 deberíamos anunciar algo que estamos negociando. 173 00:09:06,087 --> 00:09:07,755 Listo. Muchas gracias. 174 00:09:07,755 --> 00:09:10,550 Gracias. Conor firmará vuestros regalos. 175 00:09:11,592 --> 00:09:15,680 {\an8}Capta la atención y la imaginación del mundo. 176 00:09:16,347 --> 00:09:21,018 Le gusta a la gente, es como un tornado 177 00:09:21,018 --> 00:09:25,773 de carisma, éxito, entusiasmo y buen rollo. 178 00:09:26,274 --> 00:09:27,483 Sabes que lo fanes... 179 00:09:27,483 --> 00:09:29,527 Los hay por millones. 180 00:09:29,527 --> 00:09:32,697 - La cara de McGregor, el infame. - Dee Devlin Queen. 181 00:09:32,697 --> 00:09:34,323 ¡Devlin Queen! 182 00:09:34,323 --> 00:09:37,034 Son millones. 183 00:09:39,704 --> 00:09:41,455 Los queremos a todos, ¿verdad? 184 00:09:41,455 --> 00:09:43,124 Estamos con los fanes, 185 00:09:43,124 --> 00:09:44,959 en Kiev, Dee y yo 186 00:09:44,959 --> 00:09:46,586 vinimos en tren. 187 00:09:46,586 --> 00:09:49,463 - ¿Cuánto lleva aquí? - Desde por la mañana. 188 00:09:50,256 --> 00:09:52,842 ¿Qué tal? Muy bien. 189 00:09:52,842 --> 00:09:56,053 ¿Cómo no te va a inspirar? Como habla, 190 00:09:56,053 --> 00:09:58,556 sus orígenes humildes, aprendiz de fontanero... 191 00:09:58,556 --> 00:10:02,101 Y se convierte en la mayor estrella de la historia del deporte. 192 00:10:02,101 --> 00:10:05,896 Creyó en ello e hizo que ocurriese. 193 00:10:05,896 --> 00:10:09,150 ¿Quién no se identifica con eso? 194 00:10:13,321 --> 00:10:16,449 En mi primer campeonato de AMM, 195 00:10:16,449 --> 00:10:18,618 tenía 17 años. 196 00:10:18,618 --> 00:10:21,287 Vosotros tenéis 10, 11, 12. 197 00:10:21,287 --> 00:10:24,081 Yo no había ni empezado a entrenar, 198 00:10:24,081 --> 00:10:26,584 y, gracias al esfuerzo y al empeño, 199 00:10:26,584 --> 00:10:30,004 me convertí en campeón múltiple de la UFC. 200 00:10:30,004 --> 00:10:32,548 Vosotros tenéis ventaja. 201 00:10:32,548 --> 00:10:35,176 Con empeño, no tendréis límite. 202 00:10:35,176 --> 00:10:38,137 Os deseo lo mejor, es un honor estar aquí. 203 00:10:43,768 --> 00:10:45,519 Recuerdo en Irlanda, 204 00:10:45,519 --> 00:10:48,814 aparecieron unos niños y les pregunté 205 00:10:48,814 --> 00:10:50,066 por qué les gustaba tanto. 206 00:10:50,066 --> 00:10:53,110 Dijeron que él era del mismo lugar, 207 00:10:53,110 --> 00:10:56,906 y que les había dado esperanza para conseguir sus metas. 208 00:10:58,032 --> 00:11:00,368 Increíble, ¿verdad? Dios. 209 00:11:00,868 --> 00:11:03,204 Flipo con todo esto. 210 00:11:03,204 --> 00:11:04,580 Mi enhorabuena. 211 00:11:04,580 --> 00:11:06,957 - Invertimos en nuestro futuro. - Claro. 212 00:11:06,957 --> 00:11:09,126 En vuestro futuro, claro. Sin duda. 213 00:11:09,126 --> 00:11:11,003 Muy bien, chicos. 214 00:11:13,506 --> 00:11:14,632 Con Conor, 215 00:11:14,632 --> 00:11:16,550 te involucras emocionalmente 216 00:11:16,550 --> 00:11:19,261 y te dejas llevar por él en una montaña rusa. 217 00:11:19,887 --> 00:11:22,807 Trae consigo todo un movimiento. 218 00:11:22,807 --> 00:11:24,266 Y tú ves este movimiento, 219 00:11:24,266 --> 00:11:26,394 la conexión que tiene con la gente. 220 00:11:26,394 --> 00:11:29,146 No puedes evitar enamorarte de ese movimiento. 221 00:11:30,356 --> 00:11:33,109 Tiene algo. Eso no pasa mucho. 222 00:11:33,109 --> 00:11:35,820 Tiene mucho magnetismo. 223 00:11:38,572 --> 00:11:41,951 ¡Les presento a Conor McGregor! 224 00:11:45,371 --> 00:11:46,831 ÚLTIMO DÍA DE LA GIRA PROMOCIONAL 225 00:11:46,997 --> 00:11:49,500 Me encanta estar aquí, 226 00:11:49,500 --> 00:11:52,753 y tengo una noticia para todos, para el mundo. 227 00:11:52,753 --> 00:11:55,047 Quiero anunciar públicamente 228 00:11:55,047 --> 00:11:59,927 la vuelta del infame Conor McGregor el 18 de enero 229 00:11:59,927 --> 00:12:03,013 en el T-Mobile Arena de Las Vegas, Nevada. 230 00:12:03,013 --> 00:12:05,433 Pregunta a la UFC quién es el rival, 231 00:12:05,433 --> 00:12:07,518 porque a mí me importa una mierda. 232 00:12:07,518 --> 00:12:10,020 Me bajaré a toda la lista 233 00:12:10,020 --> 00:12:12,231 como una sierra mecánica cortando mantequilla, 234 00:12:12,231 --> 00:12:13,732 no tengáis ninguna duda. 235 00:12:15,317 --> 00:12:16,819 La vuelta de Conor McGregor. 236 00:12:16,819 --> 00:12:19,572 {\an8}Sí, el Infame está de vuelta. 237 00:12:19,572 --> 00:12:23,367 {\an8}El 18 de enero contra Donald Cerrone. La UFC... 238 00:12:23,367 --> 00:12:26,036 {\an8}- Conor y Cowboy. - ¡Mierda! 239 00:12:26,036 --> 00:12:28,080 {\an8}- Ya está aquí. - Di la fecha. 240 00:12:28,080 --> 00:12:31,625 {\an8}Cowboy Cerrone será el rival 241 00:12:31,625 --> 00:12:33,669 {\an8}en el regreso de Conor, 242 00:12:33,669 --> 00:12:37,089 {\an8}desde la derrota en la UFC 229 contra Khabib Nurmagomedov. 243 00:12:37,089 --> 00:12:40,342 {\an8}Me sorprende que sea Cowboy. Es muy buen luchador, 244 00:12:40,342 --> 00:12:42,803 {\an8}creo que todos lo ven así, y una leyenda, 245 00:12:42,803 --> 00:12:45,764 {\an8}no es del nivel con el que suele luchar McGregor. 246 00:12:45,764 --> 00:12:47,766 {\an8}Voy a decir algo, 247 00:12:47,766 --> 00:12:52,021 {\an8}creo que Donald puede derrotar a Conor si es capaz de tumbarlo. 248 00:12:52,021 --> 00:12:54,940 {\an8}McGregor. No ha luchado en 12 meses en el Octagon. 249 00:12:54,940 --> 00:12:56,859 {\an8}Ha perdido 204 por sumisión... 250 00:12:56,859 --> 00:13:00,279 {\an8}Conor es rápido, es complicado. ¡Y también Cowboy! 251 00:13:00,279 --> 00:13:02,823 ¿Qué piensas de Conor McGregor y esta pelea? 252 00:13:02,823 --> 00:13:05,284 {\an8}Tengo más recursos en pie que él. 253 00:13:05,284 --> 00:13:08,078 {\an8}Está preparándose para la pelea, y yo también. 254 00:13:11,916 --> 00:13:13,334 {\an8}Cerrone siempre será una amenaza. 255 00:13:13,334 --> 00:13:14,710 {\an8}VOZ DE OWEN RODDY ENTRENADOR DE ATAQUE 256 00:13:14,710 --> 00:13:17,379 {\an8}Es un veterano. Se crece en la batalla. 257 00:13:17,379 --> 00:13:20,216 Y Cerrone intenta una llave en el brazo 258 00:13:20,216 --> 00:13:22,051 para ganar por sumisión. 259 00:13:22,051 --> 00:13:23,552 ¡Ahí está! 260 00:13:23,552 --> 00:13:25,846 Es duro de pelar, habilidoso, 261 00:13:25,846 --> 00:13:28,182 con buenas armas y trucos, cosas así. 262 00:13:28,182 --> 00:13:31,310 {\an8}- Ya está, se acabó. - Patada a la cabeza. 263 00:13:31,310 --> 00:13:32,520 {\an8}Es muy completo. 264 00:13:32,520 --> 00:13:33,687 {\an8}VOZ DE JOHN KAVANAGH ENTRENADOR AMM 265 00:13:33,687 --> 00:13:35,481 {\an8}Muy bueno con su juego triangular. 266 00:13:35,481 --> 00:13:37,775 Con los pies, muy buen kickboxer. 267 00:13:38,567 --> 00:13:40,486 Y no olvidemos sus grandes victorias 268 00:13:40,486 --> 00:13:42,988 contra muchos competidores top. 269 00:13:42,988 --> 00:13:45,449 ¡Dios mío! 270 00:13:45,449 --> 00:13:48,035 Vaya patada a la cabeza de Cowboy. 271 00:13:48,035 --> 00:13:51,038 Es un ganador. Tiene esa mentalidad. 272 00:13:51,038 --> 00:13:53,499 ¡Victoria del rey de las estadísticas! 273 00:13:53,707 --> 00:13:57,378 MEJORES ESTADÍSTICAS EN LA HISTORIA DE LA UFC 274 00:14:02,591 --> 00:14:05,386 10 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY 275 00:14:06,387 --> 00:14:10,057 Día de descanso. Hoy me he relajado un poco. 276 00:14:10,057 --> 00:14:11,976 Después de descansar, 277 00:14:11,976 --> 00:14:16,146 comí un poco y me quedé en pie hasta tarde, 278 00:14:16,146 --> 00:14:18,899 y eso me afectó el día siguiente. 279 00:14:18,899 --> 00:14:21,277 Cuando me levanté, no había dormido mucho. 280 00:14:21,277 --> 00:14:23,737 E intenté recuperarme. 281 00:14:23,737 --> 00:14:27,700 Después de las sesiones... Si no... 282 00:14:27,700 --> 00:14:30,077 Si no me lo tomo en serio, 283 00:14:30,077 --> 00:14:33,247 afecta a todo, ralentiza todo. 284 00:14:33,247 --> 00:14:34,707 {\an8}Un día te retrasa una semana. 285 00:14:34,707 --> 00:14:36,250 {\an8}ENTRENADOR DE BOXEO 286 00:14:36,250 --> 00:14:38,419 {\an8}Hasta la pelea... 287 00:14:38,419 --> 00:14:39,837 {\an8}Les decía a los chicos, 288 00:14:39,837 --> 00:14:42,089 si tuviera que decir cuánto estoy en esto, 289 00:14:42,089 --> 00:14:43,299 sería un 75 %. 290 00:14:43,299 --> 00:14:44,717 Estoy al 100 % en el gimnasio, 291 00:14:44,717 --> 00:14:46,844 curro todo lo que puedo. 292 00:14:47,386 --> 00:14:50,139 Pero con esas minucias fuera de él, 293 00:14:50,139 --> 00:14:52,016 no estoy tan a tope como debería. 294 00:14:52,016 --> 00:14:54,435 No me malinterpretes, estoy... 295 00:14:54,435 --> 00:14:57,187 Faltan diez semanas, voy a darle caña 296 00:14:57,187 --> 00:14:59,565 casi al final para que no me afecte. 297 00:15:04,862 --> 00:15:06,447 Va, ataque doble. 298 00:15:08,240 --> 00:15:10,618 Ataque doble. 299 00:15:10,618 --> 00:15:13,412 Conor es mi luchador. 300 00:15:13,412 --> 00:15:16,957 {\an8}Yo lo entreno. Es como mi hermano pequeño, 301 00:15:16,957 --> 00:15:18,834 {\an8}y no tiene sentido que haga más 302 00:15:18,834 --> 00:15:22,880 a menos que esté a tope, a menos que esté motivado. 303 00:15:24,340 --> 00:15:27,051 Quiero que lo disfrute. 304 00:15:27,051 --> 00:15:29,136 Bien hecho. 305 00:15:29,136 --> 00:15:31,722 Y eso he visto estos últimos meses. 306 00:15:31,722 --> 00:15:35,142 Vuelve a sonreír, pregunta y habla después de entrenar 307 00:15:35,142 --> 00:15:36,644 y busca técnicas. 308 00:15:36,644 --> 00:15:39,647 Todas esas cosas que molaban cuando ascendía. 309 00:15:39,647 --> 00:15:41,148 Será un regreso por lo alto. 310 00:15:41,148 --> 00:15:42,983 ¡Otra vez! 311 00:15:46,820 --> 00:15:49,740 La última vez, no estaba centrado en ello. 312 00:15:49,740 --> 00:15:54,036 Acabé con lesiones. Y eso me llevó a tener dudas. 313 00:15:54,036 --> 00:15:57,206 No te compliques. ¿Vale? 314 00:15:57,206 --> 00:15:59,959 Dedícale tiempo, así verás cómo sale. 315 00:15:59,959 --> 00:16:01,210 {\an8}6 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY 316 00:16:01,210 --> 00:16:02,795 {\an8}Va a hacer cinco-cincos, 317 00:16:02,795 --> 00:16:04,797 {\an8}asaltos de kickboxing y derribos... 318 00:16:04,797 --> 00:16:06,173 {\an8}ENTRENADOR DE ATAQUE 319 00:16:06,173 --> 00:16:09,468 ...con los chicos de dimensiones parecidas a las de Cerrone. 320 00:16:09,468 --> 00:16:12,262 Y son muy buenos kickboxers, 321 00:16:12,262 --> 00:16:14,556 sabrán imitarlo muy bien. 322 00:16:14,556 --> 00:16:16,183 Mira cuántos. 323 00:16:17,476 --> 00:16:19,353 Es un poco demasiado, 324 00:16:19,353 --> 00:16:21,313 son como un millón. 325 00:16:22,147 --> 00:16:24,441 No los necesito a todos. Un minuto. 326 00:16:25,275 --> 00:16:28,445 No se prepara para derrotar a Cerrone, 327 00:16:28,445 --> 00:16:32,074 se prepara para dar una exhibición de AMM. 328 00:16:32,074 --> 00:16:35,119 No se trata de venganza, rabia, 329 00:16:35,119 --> 00:16:37,538 agresividad ni querer hacerle daño a alguien. 330 00:16:37,997 --> 00:16:40,207 Es una mentalidad distinta. 331 00:16:40,207 --> 00:16:43,085 Es el día y la noche, por eso queremos ver su retorno. 332 00:16:43,752 --> 00:16:46,630 Es un deportista distinto desde aquella derrota. 333 00:16:46,630 --> 00:16:49,800 {\an8}Una parte del entrenamiento que hemos llevado a cabo, 334 00:16:49,800 --> 00:16:52,469 una parte, es quererlo. 335 00:16:52,469 --> 00:16:54,847 Y él lo quiere. 336 00:16:54,847 --> 00:16:58,392 Por eso su actitud mental 337 00:16:58,392 --> 00:17:01,520 y cómo lo ha abordado, esta vez ha sido mucho mejor. 338 00:17:02,896 --> 00:17:04,898 Ponte un horario para entrenar y cúmplelo. 339 00:17:04,898 --> 00:17:06,859 Un horario para dormir y cúmplelo. 340 00:17:06,859 --> 00:17:08,527 Un horario para levantarte y cúmplelo. 341 00:17:09,069 --> 00:17:11,572 No digas que necesitas algo y luego no lo hagas. 342 00:17:11,572 --> 00:17:14,158 De eso hablaba con Ariel. Dije... 343 00:17:14,158 --> 00:17:17,453 Lo sabía. Yo decía: "Levántate a esta hora". 344 00:17:17,619 --> 00:17:19,371 Y luego no lo hacía. 345 00:17:19,371 --> 00:17:21,665 "Entrena a esta hora". Y no lo hacía. 346 00:17:22,499 --> 00:17:24,793 "No comas esto". Y lo comía. 347 00:17:24,793 --> 00:17:26,754 "No bebas eso". Lo bebía. 348 00:17:26,754 --> 00:17:29,673 Y todo eso te afecta mentalmente. 349 00:17:29,673 --> 00:17:31,925 - Son pequeñas derrotas. - Eso es. 350 00:17:31,925 --> 00:17:35,804 Pequeñas derrotas, en lugar de victorias. Y eso acaba en: "¡Ah!". 351 00:17:35,804 --> 00:17:37,389 Y no quiero eso. 352 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 Estoy entendiendo cómo funciono 353 00:17:39,099 --> 00:17:41,101 como nunca lo había hecho. 354 00:17:42,978 --> 00:17:47,191 {\an8}Pasas de una pelea con una gran hostilidad entre dos personas 355 00:17:47,191 --> 00:17:50,778 a otra donde vuelve por el amor a esto, 356 00:17:50,778 --> 00:17:53,030 y siempre recuerdo desde el primer día 357 00:17:53,030 --> 00:17:56,241 que Conor pelea mejor así. 358 00:17:59,286 --> 00:18:01,789 Al principio, cuando Conor empezaba, 359 00:18:01,789 --> 00:18:04,083 no sabía kickboxing, lucha libre 360 00:18:04,083 --> 00:18:07,753 jiujitsu... Pero le encantaba entrenar. 361 00:18:08,504 --> 00:18:10,172 Quería mejorar. 362 00:18:10,172 --> 00:18:12,841 Quería tener más técnica. 363 00:18:13,550 --> 00:18:17,221 Y lo llamaron de Cage Warriors. 364 00:18:17,221 --> 00:18:20,182 Sus resultados hablan por sí solos, 365 00:18:20,182 --> 00:18:23,811 increíbles KO y KO técnicos. 366 00:18:24,812 --> 00:18:27,898 Porque es la persona más obsesiva que he conocido 367 00:18:27,898 --> 00:18:29,566 con la lucha. 368 00:18:29,566 --> 00:18:32,111 Todo lo que hago en mi vida tiene que ver con esto. 369 00:18:32,111 --> 00:18:35,197 No hago nada si no tiene que ver con la lucha. 370 00:18:36,448 --> 00:18:39,743 Siempre pienso en ello. No pienso en nada más. 371 00:18:40,869 --> 00:18:43,455 Por eso es mi profesión, porque me encanta. 372 00:18:43,455 --> 00:18:45,541 Me encanta lo que hago. Es mi vida. 373 00:18:45,541 --> 00:18:46,750 ¡Irlanda! 374 00:18:46,750 --> 00:18:48,085 He aprendido dos cosas. 375 00:18:48,085 --> 00:18:50,087 Uno: esforzarse merece la pena. 376 00:18:50,087 --> 00:18:53,215 Dos: los sueños se cumplen, y eso es lo que ha pasado. 377 00:18:53,841 --> 00:18:56,718 Campeón de dos divisiones. 378 00:18:56,718 --> 00:19:01,765 ¡El infame Conor McGregor! 379 00:19:01,765 --> 00:19:03,433 CONOR MCGREGOR FICHA POR LA UFC 380 00:19:07,020 --> 00:19:08,814 ABRIL 2013 381 00:19:08,814 --> 00:19:11,024 Nos encanta ver a Conor McGregor 382 00:19:11,024 --> 00:19:12,985 entrar en el Octagon. 383 00:19:12,985 --> 00:19:15,612 Es mi debut en la UFC 384 00:19:15,612 --> 00:19:17,406 y estoy entusiasmado. 385 00:19:18,615 --> 00:19:20,701 Llevo ocho victorias seguidas, 386 00:19:20,701 --> 00:19:23,245 quiero que sean nueve, pero no me obsesiona. 387 00:19:23,245 --> 00:19:26,290 No pienso en ello, mantengo la cabeza despejada. 388 00:19:26,290 --> 00:19:28,959 Me imagino yendo ahí, sintiéndome en casa. 389 00:19:28,959 --> 00:19:30,919 Allá vamos. 390 00:19:30,919 --> 00:19:33,380 Ya están en el centro del Octagon. 391 00:19:33,547 --> 00:19:37,384 Calzones negros para McGregor, de Dublín, Irlanda. 392 00:19:37,384 --> 00:19:39,178 ¡Mira qué gancho! 393 00:19:39,178 --> 00:19:41,263 ¡Quiere acabar ya! 394 00:19:41,263 --> 00:19:44,558 ¡Por esto todo el mundo habla de Conor McGregor! 395 00:19:44,558 --> 00:19:48,395 ¡Se ha acabado! ¡Otra victoria en el primer asalto! 396 00:19:48,395 --> 00:19:49,771 ¡Guau! 397 00:19:49,771 --> 00:19:53,233 ¡Dana, 60 de los grandes, chaval! 398 00:19:54,735 --> 00:19:58,530 Alguien quiere dejar KO la noche. 399 00:20:00,032 --> 00:20:01,825 - Muy bien. - Bienvenido a la UFC. 400 00:20:01,825 --> 00:20:03,368 Muchas gracias. 401 00:20:03,368 --> 00:20:05,829 Había mucha expectación, veo que con razón. 402 00:20:05,954 --> 00:20:09,249 {\an8}Cuando le conocí, tenía esa aura, 403 00:20:09,249 --> 00:20:12,002 {\an8}mucha gente lo llama "carisma". 404 00:20:12,002 --> 00:20:14,588 Tiene mucha energía, pasión, 405 00:20:14,588 --> 00:20:17,341 es divertido, ingenioso, listo. 406 00:20:17,341 --> 00:20:22,095 Sabía que podía estar en el top cinco, que sería una estrella. 407 00:20:22,095 --> 00:20:23,472 ¿Qué sentiste? 408 00:20:23,472 --> 00:20:25,891 ¿Al acabar la pelea? 409 00:20:25,891 --> 00:20:27,893 No sabía muy bien qué estaba pasando. 410 00:20:27,893 --> 00:20:29,811 Solo oí lo de los 60 000 dólares. 411 00:20:31,230 --> 00:20:33,815 A ver en qué me los gasto. 412 00:20:33,815 --> 00:20:36,235 La semana pasada estaba cobrando ayudas, 413 00:20:36,235 --> 00:20:38,153 ¿sabes? 414 00:20:38,153 --> 00:20:40,739 ¡Ya puedo mandarlas a la mierda! 415 00:20:42,491 --> 00:20:43,951 Conor, otra pregunta. 416 00:20:45,619 --> 00:20:47,537 {\an8}Antes de su debut, 417 00:20:47,537 --> 00:20:50,832 {\an8}nadie en Irlanda sabía qué eran las AMM. 418 00:20:51,625 --> 00:20:53,543 DUBLÍN 419 00:20:53,543 --> 00:20:55,921 No tenían mucha presencia, 420 00:20:55,921 --> 00:20:58,924 pero Conor sedujo a los irlandeses. 421 00:21:04,638 --> 00:21:06,431 ¿Por qué era importante estar aquí? 422 00:21:06,431 --> 00:21:08,976 Para apoyar a los compañeros de equipo. 423 00:21:09,685 --> 00:21:11,478 ¿Estás orgulloso de abrir 424 00:21:11,478 --> 00:21:13,605 el camino de más luchadores irlandeses? 425 00:21:13,605 --> 00:21:16,608 Claro que sí. Darles una oportunidad 426 00:21:16,608 --> 00:21:18,485 de subir al escenario, ganar dinero 427 00:21:18,485 --> 00:21:21,613 {\an8}y poder vivir de ello es algo que nadie me puede quitar. 428 00:21:21,613 --> 00:21:23,282 {\an8}LUCHADOR DE BELLATOR MMA 429 00:21:23,949 --> 00:21:27,369 - Tranquilo. - Es tu show. 430 00:21:27,911 --> 00:21:30,372 He cimentado el camino, 431 00:21:30,372 --> 00:21:32,499 y eso me enorgullece. 432 00:21:32,499 --> 00:21:34,543 Cuando está todo dicho y hecho, 433 00:21:34,543 --> 00:21:36,211 y cuando deje todo esto 434 00:21:36,211 --> 00:21:39,047 y vea a estos chavales de los que nadie ha oído hablar 435 00:21:39,047 --> 00:21:40,924 haciéndose su sitio, 436 00:21:40,924 --> 00:21:43,302 podré sentarme a verlo con una sonrisa, 437 00:21:43,302 --> 00:21:44,803 sabiendo que yo he tenido que ver. 438 00:21:46,513 --> 00:21:49,558 {\an8}Nuestro equipo era muy bueno antes de Conor, 439 00:21:49,558 --> 00:21:51,810 {\an8}pero no teníamos tanta fe. 440 00:21:51,810 --> 00:21:53,312 Vamos, Peter. 441 00:21:53,312 --> 00:21:55,647 {\an8}Cuando apareció Conor, todos tuvieron fe. 442 00:21:55,647 --> 00:21:57,316 {\an8}LUCHADOR BELLATOR MMA 443 00:21:57,316 --> 00:21:58,817 "Este es nuestro chico, 444 00:21:58,817 --> 00:22:00,861 si él puede, ¿por qué no nosotros?". 445 00:22:06,450 --> 00:22:09,244 {\an8}Las AMM no serían lo mismo sin Conor. 446 00:22:09,244 --> 00:22:12,414 - Sobre todo en Irlanda. - ¡Sí! ¡Eso es! 447 00:22:13,415 --> 00:22:16,293 Nadie nos miraba hasta que apareció Conor. 448 00:22:16,293 --> 00:22:18,837 Eso puso el foco en nuestro país 449 00:22:18,837 --> 00:22:21,840 y puso a Irlanda en la escena. 450 00:22:33,810 --> 00:22:37,189 ¡Sí! 451 00:22:37,189 --> 00:22:41,109 Encantado de la hostia, eso es un hombre que se lo curra. 452 00:22:41,109 --> 00:22:42,486 Sé qué es eso. 453 00:22:42,486 --> 00:22:44,279 El trabajo que un hombre hace. 454 00:22:44,279 --> 00:22:46,865 Dedica su vida a ello. 455 00:22:46,865 --> 00:22:49,284 Estoy orgulloso de cojones, lo juro por Dios. 456 00:22:51,036 --> 00:22:53,580 Antes de mí, no estábamos ni en el mapa. 457 00:22:53,580 --> 00:22:55,791 Ahora solo hablan de ellos. 458 00:22:55,791 --> 00:22:58,710 Yo lo acepto, ondearé alto la tricolor, 459 00:22:58,710 --> 00:23:00,462 será un orgullo. 460 00:23:07,594 --> 00:23:09,471 - Hola, ¿qué tal? - Bien. ¿Qué tal? 461 00:23:09,471 --> 00:23:11,056 5 DÍAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY 462 00:23:11,056 --> 00:23:12,682 Bien. Tienes que firmar unos papeles. 463 00:23:12,682 --> 00:23:15,852 Fecha y firma aquí. 464 00:23:15,852 --> 00:23:17,104 Eso. Otra más y 14 aquí. 465 00:23:17,104 --> 00:23:18,563 {\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR MÁNAGER 466 00:23:18,563 --> 00:23:23,068 {\an8}Día de llegada. Firmará carteles oficiales, pillará sus cosas... 467 00:23:23,902 --> 00:23:26,363 {\an8}Se establecen las pautas del resto de la semana. 468 00:23:26,363 --> 00:23:28,532 {\an8}- ¿Qué tal? Me alegro de verte. - Igualmente. 469 00:23:28,532 --> 00:23:30,408 {\an8}EXCAMPEONA PESO GALLO 470 00:23:31,409 --> 00:23:34,496 - ¿Qué tal la semana? - Bueno, siempre cuesta. 471 00:23:34,496 --> 00:23:35,831 ¿Y tú? 472 00:23:35,831 --> 00:23:38,166 Estoy en ello. Gracias a Dios. 473 00:23:38,166 --> 00:23:41,044 - Pero lo conseguiré. - Me alegro por ti. 474 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 - Eres una profesional. - Sí, a tope. 475 00:23:44,381 --> 00:23:48,051 {\an8}Conor estaba bajo mucha presión por la pelea con Cerrone. 476 00:23:48,051 --> 00:23:51,012 Venía del desastre de la pelea con Khabib 477 00:23:51,012 --> 00:23:52,848 y luego un largo parón, 478 00:23:52,848 --> 00:23:56,143 creo que la gente pensaba que, si fallaba aquí, 479 00:23:56,143 --> 00:23:58,019 el viejo Conor se habría ido. 480 00:23:58,562 --> 00:23:59,729 Perfecto. 481 00:23:59,729 --> 00:24:01,439 Pero lo ha llevado bien. 482 00:24:02,107 --> 00:24:04,067 Estaba tranquilo, relajado. 483 00:24:04,067 --> 00:24:08,572 Antes de esa pelea, parecía estar en un estado zen. 484 00:24:17,664 --> 00:24:19,499 Queridos fanes de Escandinavia, 485 00:24:19,499 --> 00:24:21,751 la UFC 246 es el sábado, 486 00:24:21,751 --> 00:24:23,503 en Viaplayer. 487 00:24:23,503 --> 00:24:26,214 No os perdáis el regreso del Infame. 488 00:24:31,094 --> 00:24:33,263 ¿Qué te parece la pelea contra Cowboy Cerrone? 489 00:24:33,263 --> 00:24:35,390 Va a ser... Perdón. 490 00:24:35,390 --> 00:24:38,560 Va a ser increíble para los fanes 491 00:24:38,560 --> 00:24:41,146 y estoy encantado... ¡Odio esta parte! 492 00:24:41,146 --> 00:24:42,564 Lo juro por Dios. 493 00:24:42,564 --> 00:24:44,983 No puedo, macho. Vale, otra. 494 00:24:46,401 --> 00:24:48,695 Una vez dijiste que lo que nos define 495 00:24:48,695 --> 00:24:51,198 es cómo nos levantamos tras una caída. 496 00:24:51,198 --> 00:24:53,700 ¿Sigues creyéndolo cierto? 497 00:24:53,700 --> 00:24:56,620 Claro. Ya había regresado antes, 498 00:24:56,620 --> 00:24:58,205 tras la derrota con Diaz, 499 00:24:58,205 --> 00:25:00,207 y les demostré, les enseñé a todos 500 00:25:00,207 --> 00:25:02,959 lo que un Conor centrado puede lograr. 501 00:25:02,959 --> 00:25:04,794 A veces, cuando lo tengo todo, 502 00:25:04,794 --> 00:25:07,130 tengo que perderlo para quererlo otra vez. 503 00:25:07,422 --> 00:25:09,216 Creo que es donde estoy ahora. 504 00:25:10,342 --> 00:25:12,010 En un lugar perfecto. 505 00:25:12,010 --> 00:25:14,679 Si lo consigo, no creo que renuncie más a ello. 506 00:25:14,679 --> 00:25:17,015 Me centro en mis habilidades, 507 00:25:17,015 --> 00:25:20,060 en mi yo interior. Me siento bien haciéndolo, 508 00:25:20,060 --> 00:25:21,686 mucho más tranquilo, en paz. 509 00:25:22,520 --> 00:25:24,481 Para mí, esto es una temporada, 510 00:25:24,481 --> 00:25:27,359 Donald es el primero, pero habrá muchos más. 511 00:25:29,819 --> 00:25:32,364 - ¿Tienes ganas del combate? - Ya te digo. 512 00:25:32,364 --> 00:25:34,407 Será genial subirme 513 00:25:34,407 --> 00:25:36,576 y sentir la excitación crecer. 514 00:25:36,576 --> 00:25:38,370 Conor, quería empezar contigo. 515 00:25:38,370 --> 00:25:41,456 Se te ve muy distinto esta semana. 516 00:25:41,456 --> 00:25:44,209 {\an8}A veces, tienes que acabar de cierta manera 517 00:25:44,417 --> 00:25:47,003 {\an8}para darte cuenta de qué tienes que hacer, y yo... 518 00:25:47,003 --> 00:25:48,296 {\an8}he empezado de cero. 519 00:25:48,296 --> 00:25:51,299 {\an8}Aún me siento el mismo chico, 520 00:25:51,299 --> 00:25:54,177 pero, no sé, soy todo lo real que se puede ser, 521 00:25:54,177 --> 00:25:55,470 como el eslogan ese. 522 00:25:55,470 --> 00:25:58,640 Reacciono según la situación. 523 00:25:58,640 --> 00:26:00,100 Lo respeto, 524 00:26:00,100 --> 00:26:02,394 pero se derramará sangre 525 00:26:02,394 --> 00:26:03,687 el 18 de enero. 526 00:26:03,687 --> 00:26:04,980 No será mala sangre. 527 00:26:04,980 --> 00:26:08,441 Mi predicción, será un KO. 528 00:26:09,276 --> 00:26:11,361 Cowboy, muchos dicen 529 00:26:11,361 --> 00:26:15,532 que te gusta que no haya malos rollos. ¿De verdad te importa? 530 00:26:15,532 --> 00:26:17,784 No es cierto. Somos profesionales. 531 00:26:17,784 --> 00:26:21,246 ¿Por qué no puede Conor sentarse ahí como lo está haciendo? 532 00:26:21,246 --> 00:26:22,956 Es la hostia. 533 00:26:22,956 --> 00:26:25,750 No os está dando la carnaza que queréis, 534 00:26:25,750 --> 00:26:28,962 me quito el sombrero ante él. 535 00:26:28,962 --> 00:26:31,881 Muy bien, muchas gracias. 536 00:26:31,881 --> 00:26:35,135 Conor, tienes tus planes para la temporada 2020, 537 00:26:35,135 --> 00:26:36,219 como tú la llamas. 538 00:26:36,219 --> 00:26:38,263 Estoy bien: listo para luchar, 539 00:26:38,263 --> 00:26:40,557 en cualquier peso, división, lo que sea. 540 00:26:40,557 --> 00:26:42,183 Lo que queráis, joder. 541 00:26:45,353 --> 00:26:47,522 Me siento bien. Con energía, ligero, rápido, 542 00:26:47,522 --> 00:26:49,691 certero y preciso. 543 00:26:49,691 --> 00:26:52,986 Voy a empezar el 2020 a lo grande. 544 00:27:00,869 --> 00:27:03,330 NOCHE DE COMBATE 545 00:27:08,793 --> 00:27:10,920 ¿A qué hora es, a las 22:00? 546 00:27:10,920 --> 00:27:12,422 Me parece que sí. 547 00:27:13,173 --> 00:27:16,384 A ver si nos dan la hora exacta. 548 00:27:16,384 --> 00:27:19,179 Normalmente te dicen a qué hora sales... 549 00:27:19,179 --> 00:27:23,266 ¿Y tus manos? 550 00:27:31,024 --> 00:27:33,193 Papá va a pelear ahí. 551 00:27:33,193 --> 00:27:35,111 - ¡No! - ¡Lo juro por Dios! 552 00:27:38,073 --> 00:27:39,699 Sí, le voy a dar una patada. 553 00:27:39,699 --> 00:27:41,701 Y luego ¡pum! 554 00:27:41,701 --> 00:27:43,119 - ¡Bien! - ¡Sí! 555 00:27:43,119 --> 00:27:45,163 - ¡Lo lograremos! - ¡Claro, campeón! 556 00:27:45,163 --> 00:27:47,791 - Vamos a pelear en la tele. - ¡Sí! ¡Bum! 557 00:27:48,708 --> 00:27:50,877 Di "buena suerte, papá". 558 00:27:50,877 --> 00:27:53,129 ¡Vamos, papá! Un besito. 559 00:27:53,129 --> 00:27:55,131 - Adiós. - Hasta luego. 560 00:27:55,131 --> 00:27:56,633 ¡Nos vemos pronto! 561 00:27:56,633 --> 00:28:00,136 - Buena suerte, papá. Adiós. - Gracias, Kathy. Muchas gracias. 562 00:28:00,929 --> 00:28:03,223 - Hasta luego. - Divertíos, ¿vale? 563 00:28:03,932 --> 00:28:05,308 ¿Estás triste? 564 00:28:05,308 --> 00:28:07,602 Necesito que me apoyes, chaval. 565 00:28:07,602 --> 00:28:09,396 Nos vemos luego, ¿vale? 566 00:28:09,396 --> 00:28:11,481 Lo veremos juntos cuando vuelva. 567 00:28:11,481 --> 00:28:13,608 ¿Quieres ver la pelea cuando vuelva? 568 00:28:19,531 --> 00:28:21,658 Buzz Lightyear me ayudará, ¿verdad? 569 00:28:23,410 --> 00:28:26,955 Papá se tiene que ir. Se va a trabajar. 570 00:28:34,754 --> 00:28:36,339 Vamos. 571 00:28:41,469 --> 00:28:44,431 {\an8}Con la pelea de Cerrone, volvía a divertirse. 572 00:28:46,725 --> 00:28:48,893 Lo bueno de Conor es 573 00:28:48,893 --> 00:28:51,730 que le gustan los retos, da lo mejor de sí. 574 00:28:53,398 --> 00:28:56,109 Cuando está en ese momento, fuera de toda emoción, 575 00:28:56,109 --> 00:28:59,487 en el que lee la partida y al rival, 576 00:28:59,487 --> 00:29:01,448 calculando sus oportunidades. 577 00:29:01,448 --> 00:29:04,659 Nadie en el planeta puede tocarle cuando está así. 578 00:29:09,414 --> 00:29:12,625 Me siento muy bien. Con energía. 579 00:29:12,625 --> 00:29:14,919 Un mogollón de energía. 580 00:29:22,969 --> 00:29:25,388 {\an8}Conor está en un punto de su carrera 581 00:29:25,388 --> 00:29:28,641 {\an8}en el que va a dejar un legado y unos momentos 582 00:29:28,641 --> 00:29:31,060 por los que quiere que se le conozca. 583 00:29:31,686 --> 00:29:33,688 Aunque ya es una leyenda 584 00:29:33,688 --> 00:29:35,523 si decide no volver a competir. 585 00:29:35,523 --> 00:29:37,650 Pero él no es así. 586 00:29:38,985 --> 00:29:42,155 Cuando lo ves centrado, motivado, 587 00:29:42,155 --> 00:29:45,867 tan presente, 588 00:29:45,867 --> 00:29:48,787 es porque tiene el fuego, el ímpetu 589 00:29:48,787 --> 00:29:50,914 y la ambición para lograrlo, 590 00:29:51,790 --> 00:29:55,710 y solo quiere alcanzar lo que intenta conseguir. 591 00:29:56,628 --> 00:29:58,838 Arriba que vamos. 592 00:30:19,776 --> 00:30:22,654 ¿Tenías fe en reventar 593 00:30:22,654 --> 00:30:24,322 la escena como lo hiciste? 594 00:30:24,322 --> 00:30:26,449 Si no, no habría ocurrido. 595 00:30:26,449 --> 00:30:28,701 Tenía que creerlo. Sentirlo. 596 00:30:28,701 --> 00:30:31,996 Necesitaba esa fe para que ocurriera. 597 00:30:31,996 --> 00:30:33,540 Ya te digo que sí. 598 00:30:34,123 --> 00:30:36,793 ¿Qué pasa si pierdes? 599 00:30:36,793 --> 00:30:40,713 Eso no está en la ecuación, mi mente no lo procesa 600 00:30:40,713 --> 00:30:42,090 ni un solo segundo. 601 00:30:42,090 --> 00:30:45,218 Es como un mecanismo de seguridad mental, está cerrado 602 00:30:45,218 --> 00:30:46,511 y no se abre. 603 00:30:46,511 --> 00:30:49,264 No sé. No soy neurólogo. 604 00:30:49,264 --> 00:30:51,307 No lo veo, no tengo esa sensación. 605 00:30:53,101 --> 00:30:55,311 Cuando lo juntas todo, 606 00:30:55,311 --> 00:30:57,772 no solo cuando te pesan ni cuando peleas 607 00:30:57,772 --> 00:30:59,315 ni todo lo demás. 608 00:30:59,941 --> 00:31:01,985 Nadie es mejor que yo. 609 00:31:49,324 --> 00:31:51,534 ¡Patada a la cabeza de McGregor! 610 00:31:51,534 --> 00:31:54,412 ¡Cerrone se defiende! ¡Ha caído! 611 00:31:57,123 --> 00:32:00,501 Cerrone intentando sobrevivir a los 30 segundos. 612 00:32:04,172 --> 00:32:06,174 ¡Conor McGregor! 613 00:32:06,174 --> 00:32:09,344 ¡Qué fácil! ¡Vaya! 614 00:32:09,344 --> 00:32:11,721 Vaya. 615 00:32:13,181 --> 00:32:14,766 En menos de un minuto. 616 00:32:14,766 --> 00:32:17,977 Conor McGregor ha vuelto 617 00:32:17,977 --> 00:32:21,564 con la mayor cantidad de puntos de estilo que se pueden lograr. 618 00:32:21,564 --> 00:32:26,694 Ganador por KO técnico, 619 00:32:26,694 --> 00:32:30,073 ¡el infame Conor... 620 00:32:30,073 --> 00:32:35,745 McGregor! 621 00:32:38,539 --> 00:32:40,625 Dios mío, no puedo... 622 00:32:40,625 --> 00:32:43,086 ¿Sabes qué me dijo Conor la semana pasada? 623 00:32:43,086 --> 00:32:45,171 {\an8}"Creen que me va a tumbar dándome en la cabeza... 624 00:32:45,171 --> 00:32:46,255 {\an8}PROMETIDA 625 00:32:46,255 --> 00:32:48,967 {\an8}...pero lo voy a hacer yo". Lo juro por Dios. 626 00:32:50,510 --> 00:32:52,428 Felicidades, campeón. 627 00:32:58,309 --> 00:33:00,144 ¡Eres una puta leyenda! 628 00:33:00,144 --> 00:33:01,521 ¡Sí! 629 00:33:08,945 --> 00:33:11,239 Sí, el entrenamiento. 630 00:33:11,239 --> 00:33:12,657 ¡Le di en el hombro! 631 00:33:13,866 --> 00:33:15,284 ¿Te acuerdas? 632 00:33:15,284 --> 00:33:17,203 ¿Te acuerdas en Georgia, en EE. UU.? 633 00:33:17,203 --> 00:33:19,372 Te giraste y dije: "No te vayas". 634 00:33:22,417 --> 00:33:24,544 Hice eso. 635 00:33:24,544 --> 00:33:26,796 Muy bien, pero fui muy rápido. 636 00:33:26,796 --> 00:33:29,632 Se acabó, y yo: "¡Ah!". 637 00:33:29,632 --> 00:33:32,176 ¡Y te tomaste un segundo! 638 00:33:32,176 --> 00:33:34,220 Y me tomé un segundo. Sí. 639 00:33:34,220 --> 00:33:35,847 Se lo dije. 640 00:33:35,847 --> 00:33:37,724 Eso es control, tío. 641 00:33:37,724 --> 00:33:38,975 ¿Sabes qué es eso? 642 00:33:38,975 --> 00:33:40,810 Fue algo improvisado. 643 00:33:40,810 --> 00:33:42,228 No lo tenía planeado. 644 00:33:42,228 --> 00:33:44,313 Normalmente habría ido directo. 645 00:33:50,319 --> 00:33:52,113 {\an8}¡Joder! 646 00:33:52,113 --> 00:33:53,781 {\an8}En serio, joder. 647 00:33:54,741 --> 00:33:57,410 {\an8}Todos los sábados hago que la peña salté de su asiento 648 00:33:57,410 --> 00:34:01,122 y diga: "Hostias" y, gane o pierda la pelea, 649 00:34:01,122 --> 00:34:03,541 cada pelea de Conor es una pelea de puta madre. 650 00:34:03,541 --> 00:34:06,085 ¿No estáis todos tan flipados como lo estoy yo? 651 00:34:06,085 --> 00:34:08,129 ¿Soy el único 652 00:34:08,129 --> 00:34:11,382 - que no se vio venir esto? - ¡Gracias, tío! 653 00:34:12,175 --> 00:34:14,385 No lo vi venir. 654 00:34:14,385 --> 00:34:16,804 Creía que iba a estar reñido. 655 00:34:17,430 --> 00:34:20,141 Esos empujones en el hombro, ¿qué son? 656 00:34:20,141 --> 00:34:21,768 Bum, eso lo mató. 657 00:34:21,768 --> 00:34:24,520 No empieza a tope, pero, madre mía. 658 00:34:25,313 --> 00:34:26,939 Qué locura. 659 00:34:26,939 --> 00:34:29,233 Todo el estadio estaba... 660 00:34:29,233 --> 00:34:32,236 Todo. Joder. 661 00:34:32,236 --> 00:34:34,864 Qué bien todo. 662 00:34:39,285 --> 00:34:40,953 Conor, enhorabuena. 663 00:34:40,953 --> 00:34:43,915 Después de todo lo pasado tras la pelea contra Khabib, 664 00:34:43,915 --> 00:34:46,751 ¿te es posible expresar qué significa este momento? 665 00:34:47,627 --> 00:34:49,587 Trabajar duro compensa, ¿sabes? 666 00:34:49,587 --> 00:34:52,048 {\an8}No soy distinto a antes, 667 00:34:52,048 --> 00:34:54,425 {\an8}pero me he esforzado y me lo he ganado. 668 00:34:54,425 --> 00:34:56,427 Y ya está. Somos todos iguales. 669 00:34:56,427 --> 00:35:00,139 Es lo que estés dispuesto a trabajar y a dedicarle a esto, 670 00:35:00,139 --> 00:35:02,141 y yo lo he dado todo, 671 00:35:02,141 --> 00:35:06,145 estoy feliz y orgulloso de representar a nuestro equipo. 672 00:35:06,687 --> 00:35:09,023 ¿Se puede decir que estás un poco emocionado? 673 00:35:09,023 --> 00:35:11,067 Sí, la lucha es un deporte emocional. 674 00:35:11,067 --> 00:35:14,278 Es una montaña rusa de emociones, quizá esta vez aún más, 675 00:35:14,278 --> 00:35:17,115 por todo lo que he vivido, y el equipo, la gente... 676 00:35:17,115 --> 00:35:19,826 Es genial volver a donde merecemos. 677 00:35:20,993 --> 00:35:23,621 Doy las gracias a la gente que me ha acompañado 678 00:35:23,621 --> 00:35:27,416 en estos tiempos difíciles. Esto es por ellos. 679 00:35:34,757 --> 00:35:37,343 Muy bien, chaval. Gran pelea. 680 00:35:39,762 --> 00:35:41,639 El irlandés vuelve a ganar. 681 00:35:47,019 --> 00:35:49,105 Sí. Os lo agradezco a todos. 682 00:35:49,689 --> 00:35:52,024 Háblame de la carga emocional. 683 00:35:52,024 --> 00:35:55,194 - Al final... - Es una sensación salvaje. 684 00:35:55,194 --> 00:35:58,239 Es una montaña rusa psicológica. 685 00:35:58,239 --> 00:36:00,324 Es... 686 00:36:00,324 --> 00:36:02,869 Este deporte vale la pena... 687 00:36:02,869 --> 00:36:04,912 Es un subidón. 688 00:36:05,121 --> 00:36:07,498 Conor, enhorabuena por tu victoria. 689 00:36:07,498 --> 00:36:09,041 Muchas gracias. 690 00:36:09,041 --> 00:36:11,878 40 segundos. Pocos se esperaban esto. 691 00:36:11,878 --> 00:36:15,339 ¿La preparación ha sido distinta a la de la pelea con Khabib? 692 00:36:15,339 --> 00:36:18,759 Sí, mi compromiso. Les había faltado al respeto 693 00:36:18,759 --> 00:36:21,679 a los que creían en mí, a los que me apoyaron, 694 00:36:21,679 --> 00:36:26,267 por eso tuve que centrarme de nuevo, 695 00:36:26,267 --> 00:36:28,895 para volver al lugar que me corresponde. 696 00:36:28,895 --> 00:36:30,938 Si pudieses elegir tu próximo reto, 697 00:36:30,938 --> 00:36:32,982 en términos de cuándo y quién, 698 00:36:32,982 --> 00:36:34,942 ¿qué elegirías en particular? 699 00:36:34,942 --> 00:36:37,820 El quién no importa. Estaré listo. 700 00:36:37,820 --> 00:36:39,739 Hoy voy a celebrarlo. 701 00:36:39,739 --> 00:36:42,909 Mañana me relajaré con los críos, veré la pelea con el peque, 702 00:36:42,909 --> 00:36:44,035 a ver qué le parece. 703 00:36:44,493 --> 00:36:46,913 Luego a volver a entrenar y a seguir. 704 00:36:58,841 --> 00:37:00,927 - ¿Lista, nena? - Sí. 705 00:37:04,639 --> 00:37:07,850 Su destino está a la izquierda. 706 00:37:08,559 --> 00:37:11,354 Lo que quieras. Si quieres ir en el medio... 707 00:37:15,316 --> 00:37:18,986 ¡Muy bien, campeón! 708 00:37:18,986 --> 00:37:22,198 ¡Yuju! ¡Sí! 709 00:37:22,198 --> 00:37:24,242 Mira, un caimán. 710 00:37:24,242 --> 00:37:25,785 ¿Lo ves? 711 00:37:25,785 --> 00:37:27,745 - ¿Lo ves? - ¿Lo ves, campeón? ¡Mira! 712 00:37:27,745 --> 00:37:29,413 Cocodrilo. 713 00:37:30,289 --> 00:37:32,208 Mira qué quieto está. 714 00:37:34,752 --> 00:37:38,005 {\an8}El combate contra Cerrone fue una redención. 715 00:37:38,005 --> 00:37:40,341 {\an8}Un modo de reiniciarlo todo, 716 00:37:40,341 --> 00:37:43,386 {\an8}y fue perfecto, su actuación fue perfecta. 717 00:37:43,386 --> 00:37:47,473 Acabó sin un solo rasguño. 718 00:37:48,307 --> 00:37:51,185 {\an8}Fue hermoso, y sientes 719 00:37:51,185 --> 00:37:55,147 {\an8}un poco la presión, pero sacártela de encima 720 00:37:55,147 --> 00:37:58,776 tras esa lucha, así, es una pasada, 721 00:37:58,776 --> 00:38:01,195 un espectáculo. Podría verlo sin parar. 722 00:38:04,115 --> 00:38:05,908 - ¡Mira ahí! - ¡Se mueve! 723 00:38:05,908 --> 00:38:08,035 - Viene hacia el barco. - ¡Ay, Dios! 724 00:38:08,035 --> 00:38:09,954 ¡Viene hacia el barco! 725 00:38:12,915 --> 00:38:14,959 Lo veo mover la cabeza. 726 00:38:17,753 --> 00:38:19,171 - Caimán. - Un caimán, sí. 727 00:38:19,171 --> 00:38:21,299 - ¿Qué es, Conor? - Caimán. 728 00:38:21,299 --> 00:38:23,426 Caimán. ¿Te gusta? 729 00:38:23,426 --> 00:38:24,885 Mira, el caimán. 730 00:38:26,345 --> 00:38:28,681 ¿Qué? Tranqui, solo quiero ver qué hace. 731 00:38:28,681 --> 00:38:30,766 Yo controlo. 732 00:38:30,766 --> 00:38:33,019 ¡Mirad! ¿Lo veis? 733 00:38:33,019 --> 00:38:35,604 Os lo dije. Retrocede. 734 00:38:35,604 --> 00:38:37,857 Sí. Adiós, chaval. 735 00:38:41,402 --> 00:38:42,653 ¡Sí! 736 00:38:42,653 --> 00:38:45,239 Se va. Se sumerge. Se va abajo. 737 00:38:45,239 --> 00:38:46,741 Se va abajo. 738 00:38:52,038 --> 00:38:54,040 {\an8}Conor disfrutó. 739 00:38:54,040 --> 00:38:55,833 {\an8}Se pudo ver por cómo luchó. 740 00:38:55,833 --> 00:38:58,711 {\an8}Se pudo ver lo rápido que desarmó a Cerrone. 741 00:39:02,089 --> 00:39:04,508 Todo nos salió bien ese día. 742 00:39:04,508 --> 00:39:07,094 La energía y el entrenamiento fueron perfectos. 743 00:39:07,094 --> 00:39:10,765 Sentimos que podemos lograr algo, 744 00:39:10,765 --> 00:39:14,185 estamos de vuelta y queremos lograr cosas más grandes. 745 00:39:26,572 --> 00:39:29,075 GIMNASIO STRAIGHT BLAST BASE EN IRLANDA 746 00:39:31,869 --> 00:39:34,538 MARZO 2020 747 00:39:37,416 --> 00:39:41,087 {\an8}Se decía que los deportes de contacto habían llegado a su fin. 748 00:39:41,087 --> 00:39:44,840 Nadie volvería a jugar a rugby ni a luchar. 749 00:39:45,549 --> 00:39:49,220 El instinto asesino parece estar cambiando 750 00:39:49,220 --> 00:39:50,805 y ese cambio se hace con todo. 751 00:39:52,306 --> 00:39:56,143 {\an8}Tras el combate con Cerrone, se habló del peso wélter, 752 00:39:56,143 --> 00:39:57,978 {\an8}de combates por el título. 753 00:39:58,687 --> 00:40:01,649 Se podría haber logrado con facilidad. 754 00:40:04,026 --> 00:40:07,571 Llega la pandemia y los gimnasios cierran. 755 00:40:07,571 --> 00:40:09,865 Se cancelan eventos. 756 00:40:10,449 --> 00:40:12,701 Fue duro. 757 00:40:14,370 --> 00:40:17,373 Aparecían pensamientos conflictivos, 758 00:40:17,373 --> 00:40:20,042 pero nosotros seguimos, 759 00:40:20,042 --> 00:40:21,919 continuamos avanzando. 760 00:40:25,339 --> 00:40:27,967 ABRIL 2020 761 00:40:35,724 --> 00:40:37,726 Ese no es el que nos llevamos, ¿no? 762 00:40:37,726 --> 00:40:40,229 - Nos llevamos el blanco. - Vale. 763 00:40:40,229 --> 00:40:42,982 Los blancos son muy típicos. Mejor este. 764 00:40:44,358 --> 00:40:48,279 Siempre visualizo que se sentirá dando. 765 00:40:48,654 --> 00:40:50,531 Dando a la gente que me ha dado a mí. 766 00:40:50,531 --> 00:40:51,657 Qué se sentirá. 767 00:40:51,657 --> 00:40:54,118 Siempre he soñado con aparecer y decir: "Tomad". 768 00:40:54,118 --> 00:40:56,245 Y que eso me haría sentir bien. 769 00:40:58,539 --> 00:41:01,333 La primera entrega en el hospital Connolly. 770 00:41:02,293 --> 00:41:04,420 Llevo dos a los hombros consecutivas 771 00:41:04,420 --> 00:41:06,380 aquí con mi garra izquierda. 772 00:41:06,380 --> 00:41:08,048 Muchas gracias. 773 00:41:08,048 --> 00:41:10,259 - Uno para todos, señor. - Muy amable. 774 00:41:10,259 --> 00:41:13,179 Está bien estar de vuelta para dar regalos. 775 00:41:13,971 --> 00:41:16,557 Puedo hacer lo que soñé, 776 00:41:16,557 --> 00:41:19,101 devolverle algo a los que me han dado mucho. 777 00:41:22,688 --> 00:41:24,773 Es mi deber. 778 00:41:24,773 --> 00:41:26,859 Es el deber de los que estamos bien 779 00:41:26,859 --> 00:41:29,320 y podemos ayudar. 780 00:41:29,945 --> 00:41:31,822 - Muchas gracias. - Es un placer. 781 00:41:31,822 --> 00:41:34,074 Hay una más, perdón. 782 00:41:35,868 --> 00:41:37,995 No sé cuántas semanas han pasado, 783 00:41:37,995 --> 00:41:40,080 soy humano, he tropezado, 784 00:41:40,080 --> 00:41:41,832 entrené duro, 785 00:41:41,832 --> 00:41:43,959 no puedes olvidarte como si nada. 786 00:41:45,169 --> 00:41:49,548 En general, estoy bien y ha sido un gran aprendizaje. 787 00:41:53,802 --> 00:41:55,930 {\an8}Conor estaba bien económicamente, 788 00:41:55,930 --> 00:41:58,182 {\an8}podía decir: "Hasta luego, chicos". 789 00:41:59,266 --> 00:42:02,520 Pero quería seguir entrenando, quería seguir involucrándose. 790 00:42:04,271 --> 00:42:06,815 Y eso te da esperanza, te da valor, 791 00:42:06,815 --> 00:42:08,901 te da un objetivo. 792 00:42:10,945 --> 00:42:13,405 {\an8}Nadie sabía cuándo se iba a acabar. 793 00:42:14,823 --> 00:42:18,118 {\an8}Pero Dana hablaba sobre... Estábamos trabajando en algo. 794 00:42:19,411 --> 00:42:21,622 Los problemas tienen solución, 795 00:42:23,207 --> 00:42:25,876 {\an8}y mi trabajo es encontrar una 796 00:42:25,876 --> 00:42:27,419 {\an8}ante un problema. 797 00:42:27,920 --> 00:42:31,298 Ceder, rendirse, esconderse... 798 00:42:31,298 --> 00:42:34,552 Esas cosas no están en mi vocabulario. 799 00:42:34,552 --> 00:42:35,928 JUNIO 2020 800 00:42:38,597 --> 00:42:40,975 Buenas noticias. Dana White, presidente de la UFC, 801 00:42:40,975 --> 00:42:44,895 ha anunciado la UFC 251 para el 11 de julio 802 00:42:44,895 --> 00:42:46,564 en Fight Island. 803 00:42:46,564 --> 00:42:48,566 Solo se le podría ocurrir a Dana. 804 00:42:49,650 --> 00:42:52,570 Fight Island fue la única burbuja 805 00:42:52,570 --> 00:42:54,780 que existió durante el COVID. 806 00:42:55,656 --> 00:42:58,450 Llevábamos a gente a la isla, se pasaban 807 00:42:58,450 --> 00:43:00,828 semanas allí, lejos de todos, 808 00:43:00,828 --> 00:43:04,665 se les hacían pruebas y entraban en esa burbuja 809 00:43:04,665 --> 00:43:08,043 de la que nadie se iba hasta que se pudiera volver a casa. 810 00:43:08,043 --> 00:43:10,754 Hablamos con todo el mundo 811 00:43:10,754 --> 00:43:13,132 para ofrecerles tres peleas al año. 812 00:43:13,132 --> 00:43:14,508 Y pueden negarse. 813 00:43:15,217 --> 00:43:18,012 Hablamos con todos, incluido Conor. 814 00:43:19,138 --> 00:43:22,099 DUBLÍN 815 00:43:24,435 --> 00:43:27,354 Me alegro de verte bien. 816 00:43:27,354 --> 00:43:29,106 Llevo mucho sin entrenar. 817 00:43:29,106 --> 00:43:30,983 Si quieres sparrings, tenemos. 818 00:43:30,983 --> 00:43:33,110 {\an8}Vamos a empezar, a ver cómo estamos. 819 00:43:33,110 --> 00:43:34,987 {\an8}- Ahora no. - No, ahora no. 820 00:43:34,987 --> 00:43:38,198 {\an8}Le dije al médico que dejaré que veas cómo estás. 821 00:43:38,198 --> 00:43:40,367 Es mi primera vez en el gimnasio. 822 00:43:40,367 --> 00:43:42,369 Por eso digo, mira cómo estás. 823 00:43:42,369 --> 00:43:45,789 Cuando empezó lo del coronavirus, me puse más en forma que nunca. 824 00:43:45,789 --> 00:43:48,959 Me ayudaron mucho a centrarme, 825 00:43:48,959 --> 00:43:51,545 a trabajar, y subí varios niveles 826 00:43:51,545 --> 00:43:53,881 desde el último combate, 827 00:43:53,881 --> 00:43:56,675 y luego semana de reposo activo. 828 00:43:56,675 --> 00:43:59,345 ¿Cómo se dice? ¿El diablo...? 829 00:43:59,345 --> 00:44:04,266 Las manos ociosas son el taller del diablo. Eso me pasó. 830 00:44:04,266 --> 00:44:06,852 Entré en barrena. 831 00:44:07,353 --> 00:44:09,313 Pero supe salir del agujero, 832 00:44:09,313 --> 00:44:11,690 arriba y abajo, dentro y fuera. 833 00:44:12,316 --> 00:44:14,401 Y ahí estoy ahora. 834 00:44:17,196 --> 00:44:20,157 {\an8}Nos esforzamos para seguir activos. 835 00:44:20,908 --> 00:44:23,035 {\an8}Cerrone fue el comienzo. 836 00:44:23,035 --> 00:44:25,746 Creíamos que empezaría con él luchando 837 00:44:25,746 --> 00:44:28,290 dos o tres veces al año, es un buen ritmo 838 00:44:28,290 --> 00:44:30,668 en cuanto a la frecuencia de actividad. 839 00:44:31,585 --> 00:44:33,629 No sé qué va a pasar. 840 00:44:33,629 --> 00:44:36,840 ¡No me han propuesto nada! 841 00:44:36,840 --> 00:44:38,926 No se han acercado a mí. 842 00:44:38,926 --> 00:44:41,428 Anderson, Masvidal, Usman. 843 00:44:41,428 --> 00:44:43,138 Ninguno. 844 00:44:45,307 --> 00:44:49,061 No sé qué se les pasaba por la cabeza. 845 00:44:49,061 --> 00:44:53,273 Pero no le organizaban peleas, no lo tenían en activo, 846 00:44:53,273 --> 00:44:56,902 y se lo pedimos muchas veces, 847 00:44:56,902 --> 00:45:00,906 sabiendo que quería estar activo. 848 00:45:08,664 --> 00:45:11,625 ¿Es duro quedarse relegado 849 00:45:11,625 --> 00:45:13,419 viendo que otros pelean? 850 00:45:13,419 --> 00:45:16,922 Veo buenas peleas, y yo aquí sentado... ¿Sabes? 851 00:45:16,922 --> 00:45:18,757 Es duro. 852 00:45:19,258 --> 00:45:22,386 Lucharé con quien sea. Contra entrenadores, 853 00:45:22,386 --> 00:45:24,430 compañeros, ¿me entiendes? 854 00:45:24,430 --> 00:45:27,141 Lucharía contra ti ahora mismo, 855 00:45:27,141 --> 00:45:30,394 pero quiero ser positivo, estar contento, 856 00:45:30,394 --> 00:45:33,689 porque otra cosa... 857 00:45:33,689 --> 00:45:36,859 Preocuparse no trae nada bueno, 858 00:45:36,859 --> 00:45:39,111 o compadecerse de uno mismo, 859 00:45:39,111 --> 00:45:41,321 aunque a veces me he sentido mal. 860 00:45:41,321 --> 00:45:44,575 Me mantengo positivo, sigo trabajando, todo saldrá bien. 861 00:45:54,168 --> 00:45:55,919 La puerta se cierra, la campana suena, 862 00:45:56,545 --> 00:45:58,255 y no hay nadie mejor que yo. 863 00:45:59,173 --> 00:46:01,467 Estad atentos. 864 00:48:36,038 --> 00:48:38,040 Subtítulos: JJ Porto