1
00:00:12,512 --> 00:00:15,640
Está crujiendo. Literalmente.
2
00:00:15,640 --> 00:00:17,684
Si lo muevo, cruje.
3
00:00:19,686 --> 00:00:21,980
No sé, parece roto, siendo sincero.
4
00:00:25,859 --> 00:00:29,320
Está machacado.
5
00:00:35,493 --> 00:00:37,912
Una lesión en la mano es chunga.
6
00:00:37,912 --> 00:00:40,040
{\an8}La lesión es en la articulación...
7
00:00:40,040 --> 00:00:41,750
{\an8}VOZ DE JULIAN "DOC" DALBY ENTRENADOR JEFE
8
00:00:41,750 --> 00:00:43,752
{\an8}...y es peor que una fractura,
9
00:00:43,752 --> 00:00:46,337
lleva más tiempo.
10
00:00:46,337 --> 00:00:49,132
Necesita operarse,
11
00:00:49,132 --> 00:00:51,509
tendrá que dejar de entrenar un tiempo.
12
00:00:51,509 --> 00:00:53,887
Unas doce semanas.
13
00:00:53,887 --> 00:00:56,306
- ¿Doce?
- Doce.
14
00:00:58,266 --> 00:01:01,436
Un tío tan obcecado con entrenar,
15
00:01:01,436 --> 00:01:04,606
¿cómo va a llevar un parón de 12 semanas?
16
00:01:04,606 --> 00:01:07,942
Lucho contra la depresión todos los días.
17
00:01:09,235 --> 00:01:11,738
Lucho contra mí, ¿sabes lo que digo?
18
00:01:11,738 --> 00:01:15,033
Porque no hay rival. Solo tú.
19
00:01:15,033 --> 00:01:16,951
Eres tú contra ti mismo.
20
00:01:16,951 --> 00:01:20,205
Para un deportista como yo, si no entrena
21
00:01:20,205 --> 00:01:23,833
ni tiene un objetivo para hacerlo,
se hace duro, pero...
22
00:01:23,833 --> 00:01:26,836
tengo que ser fuerte.
Otros han vuelto y triunfado,
23
00:01:26,836 --> 00:01:28,546
y eso haré yo.
24
00:01:30,340 --> 00:01:33,468
Siempre he creído que iba a volver.
25
00:01:33,468 --> 00:01:37,138
No solo eso, sino volver siendo mejor
que nadie que haya vuelto.
26
00:01:47,398 --> 00:01:49,984
MÁS AUTENTICIDAD, IMPOSIBLE
27
00:01:51,986 --> 00:01:54,197
MAYO 2019
28
00:01:54,197 --> 00:01:56,574
Debes ser muy cuidadoso.
29
00:01:56,574 --> 00:01:59,119
Yo pensaba en hacerlo así.
30
00:01:59,119 --> 00:02:00,829
Sí.
31
00:02:00,829 --> 00:02:03,289
Así no me duele el pulgar.
32
00:02:03,289 --> 00:02:06,751
Así, me arriesgo a que sí,
33
00:02:06,751 --> 00:02:07,919
si me canso.
34
00:02:07,919 --> 00:02:09,838
No entrenas para ser remero,
35
00:02:09,838 --> 00:02:12,465
{\an8}mejor entrena con otra cosa.
36
00:02:12,465 --> 00:02:14,175
{\an8}Si quieres, es...
37
00:02:14,175 --> 00:02:17,428
{\an8}Conor no va a quedarse sin hacer nada,
38
00:02:17,428 --> 00:02:19,389
aunque se lo digas.
39
00:02:19,389 --> 00:02:22,976
Justo después de salir del hospital,
40
00:02:22,976 --> 00:02:25,854
se metió en el gimnasio a entrenar.
41
00:02:25,854 --> 00:02:28,398
- ¿Qué tal la mano, Conor?
- Bien.
42
00:02:28,398 --> 00:02:31,067
No va mal. Aún se me queja.
43
00:02:31,067 --> 00:02:32,861
Ha sido una semana dura.
44
00:02:32,861 --> 00:02:35,530
Una semana estuvo como infectada.
45
00:02:35,530 --> 00:02:39,409
Antibióticos y putos... Sangró mucho.
46
00:02:39,409 --> 00:02:42,120
Chorreaba de mala manera, ¿sabes?
47
00:02:42,120 --> 00:02:44,455
Parece que va bien y luego, adiós,
48
00:02:44,455 --> 00:02:46,040
y a seguir luchando.
49
00:02:46,875 --> 00:02:50,295
Conor puede estar arriba o abajo,
hay que fijarse en él.
50
00:02:50,295 --> 00:02:53,339
A veces hay que tirar de él
51
00:02:53,339 --> 00:02:57,010
o se le irá el tiempo o hará demasiado.
52
00:03:00,763 --> 00:03:03,308
Es un coñazo. Todo.
53
00:03:03,308 --> 00:03:06,895
Una garra chunga.
Como un león sin una garra, ¿sabes?
54
00:03:07,562 --> 00:03:09,814
Llevo unas cuantas...
55
00:03:09,814 --> 00:03:12,734
En la sesera, no sé qué va a pasar.
56
00:03:17,697 --> 00:03:21,117
{\an8}¿Cuánto de tu estilo
se basa en lo mental y no en lo físico?
57
00:03:21,117 --> 00:03:23,161
Creo que es todo mental...
58
00:03:23,161 --> 00:03:26,581
Dicen que es 90 % mental y 10 % físico,
59
00:03:26,581 --> 00:03:28,416
yo creo que es 100 % mental.
60
00:03:28,416 --> 00:03:30,293
Todo es una ilusión,
61
00:03:30,293 --> 00:03:33,671
la mente las crea, pero...
62
00:03:33,671 --> 00:03:35,965
La mente es muy poderosa.
63
00:03:35,965 --> 00:03:37,967
Lo estoy aprendiendo, aceptándolo.
64
00:03:37,967 --> 00:03:40,220
¿Qué me detiene?
65
00:03:43,640 --> 00:03:46,351
De niño,
me di cuenta de que me ponía nervioso.
66
00:03:46,351 --> 00:03:49,187
Analizaba esas emociones que sentía
67
00:03:49,187 --> 00:03:52,190
y pensaba que solo eran
una cosa que sentía
68
00:03:52,190 --> 00:03:55,443
y, al final,
me llevaron a los deportes de contacto.
69
00:03:55,443 --> 00:03:57,946
El poder gestionar esas emociones.
70
00:03:57,946 --> 00:03:59,405
Así empecé en esto.
71
00:03:59,405 --> 00:04:01,908
Cada vez que iba al gimnasio,
72
00:04:01,908 --> 00:04:04,786
sentía todas esas mariposas
73
00:04:04,786 --> 00:04:08,206
y pensaba: "Sí, ahora estoy más cómodo".
74
00:04:08,206 --> 00:04:09,749
Ahora vuelvo a sentir eso.
75
00:04:09,749 --> 00:04:12,085
Cuanto más lo sienta, más cómodo estaré.
76
00:04:12,085 --> 00:04:14,504
Por eso siempre busco esa sensación.
77
00:04:14,921 --> 00:04:18,258
Ahora lucho en el MGM Grand
y me da igual, ¿sabes?
78
00:04:22,178 --> 00:04:25,848
Por eso sé que la mente es muy poderosa.
79
00:04:29,560 --> 00:04:32,272
AGOSTO 2019
80
00:04:33,064 --> 00:04:35,775
Croia Mairead, yo te bautizo
81
00:04:35,775 --> 00:04:38,528
- en el nombre del Padre...
- Buena niña.
82
00:04:38,528 --> 00:04:40,238
...y del Hijo
83
00:04:41,239 --> 00:04:43,658
y del Espíritu Santo.
84
00:04:44,701 --> 00:04:46,452
Amén.
85
00:04:49,289 --> 00:04:51,165
Buena niña.
86
00:04:57,630 --> 00:05:00,174
Pequeña, todo esto es por ti.
87
00:05:00,174 --> 00:05:02,885
Todo por ti, pequeñaja.
88
00:05:06,055 --> 00:05:08,975
Pues lo he hecho,
le he metido dos alambres.
89
00:05:08,975 --> 00:05:10,601
{\an8}LUCHADOR SBG
90
00:05:10,727 --> 00:05:13,104
{\an8}Sacaron el yeso tras cinco días,
muy pronto.
91
00:05:13,104 --> 00:05:15,398
{\an8}Luego practiqué shadow boxing
92
00:05:15,398 --> 00:05:18,860
y los alambres se soltaron.
Tuve que volver a empezar.
93
00:05:18,860 --> 00:05:21,696
Pero no está mal. Necesita tiempo.
94
00:05:24,365 --> 00:05:26,784
{\an8}Conor era como el epítome de buena salud.
95
00:05:26,784 --> 00:05:28,745
{\an8}VOZ DE ARIEL HELWANI
PERIODISTA AMM
96
00:05:28,745 --> 00:05:30,121
{\an8}La lesión en su mano
97
00:05:30,121 --> 00:05:32,415
{\an8}fue un extraño signo de debilidad
98
00:05:32,415 --> 00:05:34,917
que confirmaba que era algo humano.
99
00:05:36,085 --> 00:05:38,629
En esa época, me había enterado
100
00:05:38,629 --> 00:05:41,758
de que se hablaba de una pelea,
101
00:05:41,758 --> 00:05:44,635
y creo que lo de la mano lo fastidió todo.
102
00:05:47,221 --> 00:05:50,099
Se hablaba de cuándo volvería a luchar.
103
00:05:56,564 --> 00:05:58,149
OCTUBRE 2019
104
00:05:58,149 --> 00:06:00,526
Estaba en buena forma
cuando lo de la mano.
105
00:06:00,526 --> 00:06:02,904
En muy buena forma, para pelear.
106
00:06:02,904 --> 00:06:05,031
El otro día completé unos asaltos
con guantes de 84 kilos.
107
00:06:05,031 --> 00:06:06,574
5 MESES DESPUÉS DE LA CIRUGÍA DE LA MANO
108
00:06:06,574 --> 00:06:07,950
- Como nuevo.
- ¿Con Queally?
109
00:06:07,950 --> 00:06:10,536
Con Queally. No estoy mal de forma.
110
00:06:10,536 --> 00:06:12,789
Pero con público y todo, eso es...
111
00:06:12,789 --> 00:06:14,999
¿Sabes lo que digo?
Quiero eso. Lo necesito.
112
00:06:14,999 --> 00:06:17,043
Bajar al barro, ¿sabes?
113
00:06:17,919 --> 00:06:19,337
¿Vas a anunciar una pelea?
114
00:06:19,337 --> 00:06:22,215
No. Bueno, me encantaría
anunciar una puta pelea.
115
00:06:22,215 --> 00:06:23,841
No sé cómo hacer.
116
00:06:24,467 --> 00:06:25,802
Lo decidiremos.
117
00:06:25,802 --> 00:06:28,346
En unos días, algo decidiré.
118
00:06:28,346 --> 00:06:31,140
Querría una en diciembre
para beneficencia o algo
119
00:06:31,140 --> 00:06:34,310
si no me dan la pelea
para ponerme a tono que quería.
120
00:06:34,310 --> 00:06:36,646
El dinero me da igual.
121
00:06:36,646 --> 00:06:39,148
Esa es la excusa para la de Frankie.
122
00:06:39,148 --> 00:06:40,650
Lo miro con perspectiva.
123
00:06:40,650 --> 00:06:42,235
Toda una temporada.
124
00:06:42,235 --> 00:06:43,861
Quiero volver contra Frankie
125
00:06:43,861 --> 00:06:46,364
y luego contra quien sea.
126
00:06:46,364 --> 00:06:50,535
En 2020, continuar una temporada.
127
00:06:50,535 --> 00:06:51,869
Como siempre he hecho
128
00:06:51,869 --> 00:06:54,455
antes de la política de los premios.
129
00:06:54,455 --> 00:06:55,998
¿Sabes lo que digo?
130
00:06:56,833 --> 00:06:58,292
A ver qué pasa.
131
00:07:00,169 --> 00:07:02,505
Tres, dos, uno, ya.
132
00:07:03,840 --> 00:07:05,049
{\an8}VOZ DE DANA WHITE PRESIDENTE UFC
133
00:07:05,049 --> 00:07:08,010
{\an8}Toda pelea de Conor se deja celebrar,
134
00:07:08,010 --> 00:07:10,221
dejas que las divisiones actúen.
135
00:07:10,221 --> 00:07:12,223
Cuando la pelea de Conor se acerca,
136
00:07:12,223 --> 00:07:14,183
ves cómo está el panorama.
137
00:07:15,726 --> 00:07:17,728
Vemos qué puede ir mal
138
00:07:17,728 --> 00:07:19,730
organizando nuestras peleas.
139
00:07:19,730 --> 00:07:22,608
Las lesiones,
las negociaciones de los contratos
140
00:07:22,608 --> 00:07:24,610
y la fama.
141
00:07:26,320 --> 00:07:28,406
Llegas a un punto
142
00:07:28,406 --> 00:07:29,991
en el que has ganado dinero.
143
00:07:29,991 --> 00:07:32,285
Y surgen otras oportunidades de negocio
144
00:07:32,285 --> 00:07:34,662
que compiten con la lucha.
145
00:07:34,662 --> 00:07:37,457
Siempre hay algo
146
00:07:37,457 --> 00:07:40,334
interesante y nuevo con Conor.
147
00:07:43,171 --> 00:07:45,214
DÍA 1 DE LA GIRA PROMOCIONAL
148
00:07:47,216 --> 00:07:49,844
No importa a qué rincón del mundo vayas,
149
00:07:49,844 --> 00:07:52,180
siempre conocen a Conor McGregor.
150
00:07:53,514 --> 00:07:57,268
Conor es una de las mayores estrellas
en la historia del deporte,
151
00:07:57,268 --> 00:08:01,272
y él es la razón
por la que este deporte es popular.
152
00:08:06,235 --> 00:08:08,988
Ser un sex symbol...
153
00:08:08,988 --> 00:08:11,157
¿Sex symbol?
154
00:08:11,157 --> 00:08:13,284
Todo esto es por ti.
155
00:08:13,284 --> 00:08:16,704
¡Conor McGregor!
156
00:08:19,123 --> 00:08:22,460
Es increíble verte aquí.
157
00:08:22,460 --> 00:08:24,545
Muchas gracias.
158
00:08:24,545 --> 00:08:25,713
¡Estás aquí!
159
00:08:26,130 --> 00:08:28,716
Si pasa algo malo, soy un clon.
160
00:08:31,052 --> 00:08:34,180
Se te ve muy bien, muy tranquilo.
161
00:08:34,180 --> 00:08:35,890
¿Cuál es tu verdadera cara?
162
00:08:35,890 --> 00:08:38,643
Mi comportamiento y mi actitud
reaccionan a...
163
00:08:38,643 --> 00:08:40,478
lo que me rodea, ¿sabes?
164
00:08:40,478 --> 00:08:42,563
Si voy a luchar, y sé que el tío
165
00:08:42,563 --> 00:08:45,316
quiere darme en la cara, hacerme daño,
166
00:08:45,316 --> 00:08:47,443
mi actitud y mi comportamiento cambian.
167
00:08:47,443 --> 00:08:50,947
Estoy en un entorno relajado,
168
00:08:50,947 --> 00:08:53,824
así que esta es mi verdadera cara.
169
00:08:53,824 --> 00:08:56,244
¿Cuál será tu próxima pelea?
170
00:08:56,244 --> 00:08:59,664
Falta muy poco para anunciarla.
171
00:08:59,664 --> 00:09:03,125
Aún no, pero durante este viaje
172
00:09:03,125 --> 00:09:06,087
deberíamos anunciar algo
que estamos negociando.
173
00:09:06,087 --> 00:09:07,755
Listo. Muchas gracias.
174
00:09:07,755 --> 00:09:10,550
Gracias. Conor firmará vuestros regalos.
175
00:09:11,592 --> 00:09:15,680
{\an8}Capta la atención
y la imaginación del mundo.
176
00:09:16,347 --> 00:09:21,018
Le gusta a la gente, es como un tornado
177
00:09:21,018 --> 00:09:25,773
de carisma, éxito,
entusiasmo y buen rollo.
178
00:09:26,274 --> 00:09:27,483
Sabes que lo fanes...
179
00:09:27,483 --> 00:09:29,527
Los hay por millones.
180
00:09:29,527 --> 00:09:32,697
- La cara de McGregor, el infame.
- Dee Devlin Queen.
181
00:09:32,697 --> 00:09:34,323
¡Devlin Queen!
182
00:09:34,323 --> 00:09:37,034
Son millones.
183
00:09:39,704 --> 00:09:41,455
Los queremos a todos, ¿verdad?
184
00:09:41,455 --> 00:09:43,124
Estamos con los fanes,
185
00:09:43,124 --> 00:09:44,959
en Kiev, Dee y yo
186
00:09:44,959 --> 00:09:46,586
vinimos en tren.
187
00:09:46,586 --> 00:09:49,463
- ¿Cuánto lleva aquí?
- Desde por la mañana.
188
00:09:50,256 --> 00:09:52,842
¿Qué tal? Muy bien.
189
00:09:52,842 --> 00:09:56,053
¿Cómo no te va a inspirar? Como habla,
190
00:09:56,053 --> 00:09:58,556
sus orígenes humildes,
aprendiz de fontanero...
191
00:09:58,556 --> 00:10:02,101
Y se convierte en la mayor estrella
de la historia del deporte.
192
00:10:02,101 --> 00:10:05,896
Creyó en ello e hizo que ocurriese.
193
00:10:05,896 --> 00:10:09,150
¿Quién no se identifica con eso?
194
00:10:13,321 --> 00:10:16,449
En mi primer campeonato de AMM,
195
00:10:16,449 --> 00:10:18,618
tenía 17 años.
196
00:10:18,618 --> 00:10:21,287
Vosotros tenéis 10, 11, 12.
197
00:10:21,287 --> 00:10:24,081
Yo no había ni empezado a entrenar,
198
00:10:24,081 --> 00:10:26,584
y, gracias al esfuerzo y al empeño,
199
00:10:26,584 --> 00:10:30,004
me convertí en campeón múltiple de la UFC.
200
00:10:30,004 --> 00:10:32,548
Vosotros tenéis ventaja.
201
00:10:32,548 --> 00:10:35,176
Con empeño, no tendréis límite.
202
00:10:35,176 --> 00:10:38,137
Os deseo lo mejor, es un honor estar aquí.
203
00:10:43,768 --> 00:10:45,519
Recuerdo en Irlanda,
204
00:10:45,519 --> 00:10:48,814
aparecieron unos niños y les pregunté
205
00:10:48,814 --> 00:10:50,066
por qué les gustaba tanto.
206
00:10:50,066 --> 00:10:53,110
Dijeron que él era del mismo lugar,
207
00:10:53,110 --> 00:10:56,906
y que les había dado esperanza
para conseguir sus metas.
208
00:10:58,032 --> 00:11:00,368
Increíble, ¿verdad? Dios.
209
00:11:00,868 --> 00:11:03,204
Flipo con todo esto.
210
00:11:03,204 --> 00:11:04,580
Mi enhorabuena.
211
00:11:04,580 --> 00:11:06,957
- Invertimos en nuestro futuro.
- Claro.
212
00:11:06,957 --> 00:11:09,126
En vuestro futuro, claro. Sin duda.
213
00:11:09,126 --> 00:11:11,003
Muy bien, chicos.
214
00:11:13,506 --> 00:11:14,632
Con Conor,
215
00:11:14,632 --> 00:11:16,550
te involucras emocionalmente
216
00:11:16,550 --> 00:11:19,261
y te dejas llevar por él
en una montaña rusa.
217
00:11:19,887 --> 00:11:22,807
Trae consigo todo un movimiento.
218
00:11:22,807 --> 00:11:24,266
Y tú ves este movimiento,
219
00:11:24,266 --> 00:11:26,394
la conexión que tiene con la gente.
220
00:11:26,394 --> 00:11:29,146
No puedes evitar
enamorarte de ese movimiento.
221
00:11:30,356 --> 00:11:33,109
Tiene algo. Eso no pasa mucho.
222
00:11:33,109 --> 00:11:35,820
Tiene mucho magnetismo.
223
00:11:38,572 --> 00:11:41,951
¡Les presento a Conor McGregor!
224
00:11:45,371 --> 00:11:46,831
ÚLTIMO DÍA DE LA GIRA PROMOCIONAL
225
00:11:46,997 --> 00:11:49,500
Me encanta estar aquí,
226
00:11:49,500 --> 00:11:52,753
y tengo una noticia para todos,
para el mundo.
227
00:11:52,753 --> 00:11:55,047
Quiero anunciar públicamente
228
00:11:55,047 --> 00:11:59,927
la vuelta del infame Conor McGregor
el 18 de enero
229
00:11:59,927 --> 00:12:03,013
en el T-Mobile Arena de Las Vegas, Nevada.
230
00:12:03,013 --> 00:12:05,433
Pregunta a la UFC quién es el rival,
231
00:12:05,433 --> 00:12:07,518
porque a mí me importa una mierda.
232
00:12:07,518 --> 00:12:10,020
Me bajaré a toda la lista
233
00:12:10,020 --> 00:12:12,231
como una sierra mecánica
cortando mantequilla,
234
00:12:12,231 --> 00:12:13,732
no tengáis ninguna duda.
235
00:12:15,317 --> 00:12:16,819
La vuelta de Conor McGregor.
236
00:12:16,819 --> 00:12:19,572
{\an8}Sí, el Infame está de vuelta.
237
00:12:19,572 --> 00:12:23,367
{\an8}El 18 de enero contra Donald Cerrone.
La UFC...
238
00:12:23,367 --> 00:12:26,036
{\an8}- Conor y Cowboy.
- ¡Mierda!
239
00:12:26,036 --> 00:12:28,080
{\an8}- Ya está aquí.
- Di la fecha.
240
00:12:28,080 --> 00:12:31,625
{\an8}Cowboy Cerrone será el rival
241
00:12:31,625 --> 00:12:33,669
{\an8}en el regreso de Conor,
242
00:12:33,669 --> 00:12:37,089
{\an8}desde la derrota en la UFC 229
contra Khabib Nurmagomedov.
243
00:12:37,089 --> 00:12:40,342
{\an8}Me sorprende que sea Cowboy.
Es muy buen luchador,
244
00:12:40,342 --> 00:12:42,803
{\an8}creo que todos lo ven así, y una leyenda,
245
00:12:42,803 --> 00:12:45,764
{\an8}no es del nivel
con el que suele luchar McGregor.
246
00:12:45,764 --> 00:12:47,766
{\an8}Voy a decir algo,
247
00:12:47,766 --> 00:12:52,021
{\an8}creo que Donald puede derrotar a Conor
si es capaz de tumbarlo.
248
00:12:52,021 --> 00:12:54,940
{\an8}McGregor. No ha luchado
en 12 meses en el Octagon.
249
00:12:54,940 --> 00:12:56,859
{\an8}Ha perdido 204 por sumisión...
250
00:12:56,859 --> 00:13:00,279
{\an8}Conor es rápido, es complicado.
¡Y también Cowboy!
251
00:13:00,279 --> 00:13:02,823
¿Qué piensas de Conor McGregor
y esta pelea?
252
00:13:02,823 --> 00:13:05,284
{\an8}Tengo más recursos en pie que él.
253
00:13:05,284 --> 00:13:08,078
{\an8}Está preparándose para la pelea,
y yo también.
254
00:13:11,916 --> 00:13:13,334
{\an8}Cerrone siempre será una amenaza.
255
00:13:13,334 --> 00:13:14,710
{\an8}VOZ DE OWEN RODDY
ENTRENADOR DE ATAQUE
256
00:13:14,710 --> 00:13:17,379
{\an8}Es un veterano. Se crece en la batalla.
257
00:13:17,379 --> 00:13:20,216
Y Cerrone intenta una llave en el brazo
258
00:13:20,216 --> 00:13:22,051
para ganar por sumisión.
259
00:13:22,051 --> 00:13:23,552
¡Ahí está!
260
00:13:23,552 --> 00:13:25,846
Es duro de pelar, habilidoso,
261
00:13:25,846 --> 00:13:28,182
con buenas armas y trucos, cosas así.
262
00:13:28,182 --> 00:13:31,310
{\an8}- Ya está, se acabó.
- Patada a la cabeza.
263
00:13:31,310 --> 00:13:32,520
{\an8}Es muy completo.
264
00:13:32,520 --> 00:13:33,687
{\an8}VOZ DE JOHN KAVANAGH
ENTRENADOR AMM
265
00:13:33,687 --> 00:13:35,481
{\an8}Muy bueno con su juego triangular.
266
00:13:35,481 --> 00:13:37,775
Con los pies, muy buen kickboxer.
267
00:13:38,567 --> 00:13:40,486
Y no olvidemos sus grandes victorias
268
00:13:40,486 --> 00:13:42,988
contra muchos competidores top.
269
00:13:42,988 --> 00:13:45,449
¡Dios mío!
270
00:13:45,449 --> 00:13:48,035
Vaya patada a la cabeza de Cowboy.
271
00:13:48,035 --> 00:13:51,038
Es un ganador. Tiene esa mentalidad.
272
00:13:51,038 --> 00:13:53,499
¡Victoria del rey de las estadísticas!
273
00:13:53,707 --> 00:13:57,378
MEJORES ESTADÍSTICAS
EN LA HISTORIA DE LA UFC
274
00:14:02,591 --> 00:14:05,386
10 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY
275
00:14:06,387 --> 00:14:10,057
Día de descanso.
Hoy me he relajado un poco.
276
00:14:10,057 --> 00:14:11,976
Después de descansar,
277
00:14:11,976 --> 00:14:16,146
comí un poco
y me quedé en pie hasta tarde,
278
00:14:16,146 --> 00:14:18,899
y eso me afectó el día siguiente.
279
00:14:18,899 --> 00:14:21,277
Cuando me levanté, no había dormido mucho.
280
00:14:21,277 --> 00:14:23,737
E intenté recuperarme.
281
00:14:23,737 --> 00:14:27,700
Después de las sesiones... Si no...
282
00:14:27,700 --> 00:14:30,077
Si no me lo tomo en serio,
283
00:14:30,077 --> 00:14:33,247
afecta a todo, ralentiza todo.
284
00:14:33,247 --> 00:14:34,707
{\an8}Un día te retrasa una semana.
285
00:14:34,707 --> 00:14:36,250
{\an8}ENTRENADOR DE BOXEO
286
00:14:36,250 --> 00:14:38,419
{\an8}Hasta la pelea...
287
00:14:38,419 --> 00:14:39,837
{\an8}Les decía a los chicos,
288
00:14:39,837 --> 00:14:42,089
si tuviera que decir cuánto estoy en esto,
289
00:14:42,089 --> 00:14:43,299
sería un 75 %.
290
00:14:43,299 --> 00:14:44,717
Estoy al 100 % en el gimnasio,
291
00:14:44,717 --> 00:14:46,844
curro todo lo que puedo.
292
00:14:47,386 --> 00:14:50,139
Pero con esas minucias fuera de él,
293
00:14:50,139 --> 00:14:52,016
no estoy tan a tope como debería.
294
00:14:52,016 --> 00:14:54,435
No me malinterpretes, estoy...
295
00:14:54,435 --> 00:14:57,187
Faltan diez semanas, voy a darle caña
296
00:14:57,187 --> 00:14:59,565
casi al final para que no me afecte.
297
00:15:04,862 --> 00:15:06,447
Va, ataque doble.
298
00:15:08,240 --> 00:15:10,618
Ataque doble.
299
00:15:10,618 --> 00:15:13,412
Conor es mi luchador.
300
00:15:13,412 --> 00:15:16,957
{\an8}Yo lo entreno. Es como mi hermano pequeño,
301
00:15:16,957 --> 00:15:18,834
{\an8}y no tiene sentido que haga más
302
00:15:18,834 --> 00:15:22,880
a menos que esté a tope,
a menos que esté motivado.
303
00:15:24,340 --> 00:15:27,051
Quiero que lo disfrute.
304
00:15:27,051 --> 00:15:29,136
Bien hecho.
305
00:15:29,136 --> 00:15:31,722
Y eso he visto estos últimos meses.
306
00:15:31,722 --> 00:15:35,142
Vuelve a sonreír,
pregunta y habla después de entrenar
307
00:15:35,142 --> 00:15:36,644
y busca técnicas.
308
00:15:36,644 --> 00:15:39,647
Todas esas cosas que molaban
cuando ascendía.
309
00:15:39,647 --> 00:15:41,148
Será un regreso por lo alto.
310
00:15:41,148 --> 00:15:42,983
¡Otra vez!
311
00:15:46,820 --> 00:15:49,740
La última vez, no estaba centrado en ello.
312
00:15:49,740 --> 00:15:54,036
Acabé con lesiones.
Y eso me llevó a tener dudas.
313
00:15:54,036 --> 00:15:57,206
No te compliques. ¿Vale?
314
00:15:57,206 --> 00:15:59,959
Dedícale tiempo, así verás cómo sale.
315
00:15:59,959 --> 00:16:01,210
{\an8}6 SEMANAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY
316
00:16:01,210 --> 00:16:02,795
{\an8}Va a hacer cinco-cincos,
317
00:16:02,795 --> 00:16:04,797
{\an8}asaltos de kickboxing y derribos...
318
00:16:04,797 --> 00:16:06,173
{\an8}ENTRENADOR DE ATAQUE
319
00:16:06,173 --> 00:16:09,468
...con los chicos
de dimensiones parecidas a las de Cerrone.
320
00:16:09,468 --> 00:16:12,262
Y son muy buenos kickboxers,
321
00:16:12,262 --> 00:16:14,556
sabrán imitarlo muy bien.
322
00:16:14,556 --> 00:16:16,183
Mira cuántos.
323
00:16:17,476 --> 00:16:19,353
Es un poco demasiado,
324
00:16:19,353 --> 00:16:21,313
son como un millón.
325
00:16:22,147 --> 00:16:24,441
No los necesito a todos. Un minuto.
326
00:16:25,275 --> 00:16:28,445
No se prepara para derrotar a Cerrone,
327
00:16:28,445 --> 00:16:32,074
se prepara para dar una exhibición de AMM.
328
00:16:32,074 --> 00:16:35,119
No se trata de venganza, rabia,
329
00:16:35,119 --> 00:16:37,538
agresividad ni querer
hacerle daño a alguien.
330
00:16:37,997 --> 00:16:40,207
Es una mentalidad distinta.
331
00:16:40,207 --> 00:16:43,085
Es el día y la noche,
por eso queremos ver su retorno.
332
00:16:43,752 --> 00:16:46,630
Es un deportista distinto
desde aquella derrota.
333
00:16:46,630 --> 00:16:49,800
{\an8}Una parte del entrenamiento
que hemos llevado a cabo,
334
00:16:49,800 --> 00:16:52,469
una parte, es quererlo.
335
00:16:52,469 --> 00:16:54,847
Y él lo quiere.
336
00:16:54,847 --> 00:16:58,392
Por eso su actitud mental
337
00:16:58,392 --> 00:17:01,520
y cómo lo ha abordado,
esta vez ha sido mucho mejor.
338
00:17:02,896 --> 00:17:04,898
Ponte un horario para entrenar y cúmplelo.
339
00:17:04,898 --> 00:17:06,859
Un horario para dormir y cúmplelo.
340
00:17:06,859 --> 00:17:08,527
Un horario para levantarte y cúmplelo.
341
00:17:09,069 --> 00:17:11,572
No digas que necesitas algo
y luego no lo hagas.
342
00:17:11,572 --> 00:17:14,158
De eso hablaba con Ariel. Dije...
343
00:17:14,158 --> 00:17:17,453
Lo sabía. Yo decía:
"Levántate a esta hora".
344
00:17:17,619 --> 00:17:19,371
Y luego no lo hacía.
345
00:17:19,371 --> 00:17:21,665
"Entrena a esta hora". Y no lo hacía.
346
00:17:22,499 --> 00:17:24,793
"No comas esto". Y lo comía.
347
00:17:24,793 --> 00:17:26,754
"No bebas eso". Lo bebía.
348
00:17:26,754 --> 00:17:29,673
Y todo eso te afecta mentalmente.
349
00:17:29,673 --> 00:17:31,925
- Son pequeñas derrotas.
- Eso es.
350
00:17:31,925 --> 00:17:35,804
Pequeñas derrotas, en lugar de victorias.
Y eso acaba en: "¡Ah!".
351
00:17:35,804 --> 00:17:37,389
Y no quiero eso.
352
00:17:37,389 --> 00:17:39,099
Estoy entendiendo cómo funciono
353
00:17:39,099 --> 00:17:41,101
como nunca lo había hecho.
354
00:17:42,978 --> 00:17:47,191
{\an8}Pasas de una pelea
con una gran hostilidad entre dos personas
355
00:17:47,191 --> 00:17:50,778
a otra donde vuelve por el amor a esto,
356
00:17:50,778 --> 00:17:53,030
y siempre recuerdo desde el primer día
357
00:17:53,030 --> 00:17:56,241
que Conor pelea mejor así.
358
00:17:59,286 --> 00:18:01,789
Al principio, cuando Conor empezaba,
359
00:18:01,789 --> 00:18:04,083
no sabía kickboxing, lucha libre
360
00:18:04,083 --> 00:18:07,753
jiujitsu... Pero le encantaba entrenar.
361
00:18:08,504 --> 00:18:10,172
Quería mejorar.
362
00:18:10,172 --> 00:18:12,841
Quería tener más técnica.
363
00:18:13,550 --> 00:18:17,221
Y lo llamaron de Cage Warriors.
364
00:18:17,221 --> 00:18:20,182
Sus resultados hablan por sí solos,
365
00:18:20,182 --> 00:18:23,811
increíbles KO y KO técnicos.
366
00:18:24,812 --> 00:18:27,898
Porque es la persona
más obsesiva que he conocido
367
00:18:27,898 --> 00:18:29,566
con la lucha.
368
00:18:29,566 --> 00:18:32,111
Todo lo que hago
en mi vida tiene que ver con esto.
369
00:18:32,111 --> 00:18:35,197
No hago nada
si no tiene que ver con la lucha.
370
00:18:36,448 --> 00:18:39,743
Siempre pienso en ello.
No pienso en nada más.
371
00:18:40,869 --> 00:18:43,455
Por eso es mi profesión,
porque me encanta.
372
00:18:43,455 --> 00:18:45,541
Me encanta lo que hago. Es mi vida.
373
00:18:45,541 --> 00:18:46,750
¡Irlanda!
374
00:18:46,750 --> 00:18:48,085
He aprendido dos cosas.
375
00:18:48,085 --> 00:18:50,087
Uno: esforzarse merece la pena.
376
00:18:50,087 --> 00:18:53,215
Dos: los sueños se cumplen,
y eso es lo que ha pasado.
377
00:18:53,841 --> 00:18:56,718
Campeón de dos divisiones.
378
00:18:56,718 --> 00:19:01,765
¡El infame Conor McGregor!
379
00:19:01,765 --> 00:19:03,433
CONOR MCGREGOR FICHA POR LA UFC
380
00:19:07,020 --> 00:19:08,814
ABRIL 2013
381
00:19:08,814 --> 00:19:11,024
Nos encanta ver a Conor McGregor
382
00:19:11,024 --> 00:19:12,985
entrar en el Octagon.
383
00:19:12,985 --> 00:19:15,612
Es mi debut en la UFC
384
00:19:15,612 --> 00:19:17,406
y estoy entusiasmado.
385
00:19:18,615 --> 00:19:20,701
Llevo ocho victorias seguidas,
386
00:19:20,701 --> 00:19:23,245
quiero que sean nueve,
pero no me obsesiona.
387
00:19:23,245 --> 00:19:26,290
No pienso en ello,
mantengo la cabeza despejada.
388
00:19:26,290 --> 00:19:28,959
Me imagino yendo ahí, sintiéndome en casa.
389
00:19:28,959 --> 00:19:30,919
Allá vamos.
390
00:19:30,919 --> 00:19:33,380
Ya están en el centro del Octagon.
391
00:19:33,547 --> 00:19:37,384
Calzones negros para McGregor,
de Dublín, Irlanda.
392
00:19:37,384 --> 00:19:39,178
¡Mira qué gancho!
393
00:19:39,178 --> 00:19:41,263
¡Quiere acabar ya!
394
00:19:41,263 --> 00:19:44,558
¡Por esto todo el mundo
habla de Conor McGregor!
395
00:19:44,558 --> 00:19:48,395
¡Se ha acabado!
¡Otra victoria en el primer asalto!
396
00:19:48,395 --> 00:19:49,771
¡Guau!
397
00:19:49,771 --> 00:19:53,233
¡Dana, 60 de los grandes, chaval!
398
00:19:54,735 --> 00:19:58,530
Alguien quiere dejar KO la noche.
399
00:20:00,032 --> 00:20:01,825
- Muy bien.
- Bienvenido a la UFC.
400
00:20:01,825 --> 00:20:03,368
Muchas gracias.
401
00:20:03,368 --> 00:20:05,829
Había mucha expectación,
veo que con razón.
402
00:20:05,954 --> 00:20:09,249
{\an8}Cuando le conocí, tenía esa aura,
403
00:20:09,249 --> 00:20:12,002
{\an8}mucha gente lo llama "carisma".
404
00:20:12,002 --> 00:20:14,588
Tiene mucha energía, pasión,
405
00:20:14,588 --> 00:20:17,341
es divertido, ingenioso, listo.
406
00:20:17,341 --> 00:20:22,095
Sabía que podía estar en el top cinco,
que sería una estrella.
407
00:20:22,095 --> 00:20:23,472
¿Qué sentiste?
408
00:20:23,472 --> 00:20:25,891
¿Al acabar la pelea?
409
00:20:25,891 --> 00:20:27,893
No sabía muy bien qué estaba pasando.
410
00:20:27,893 --> 00:20:29,811
Solo oí lo de los 60 000 dólares.
411
00:20:31,230 --> 00:20:33,815
A ver en qué me los gasto.
412
00:20:33,815 --> 00:20:36,235
La semana pasada estaba cobrando ayudas,
413
00:20:36,235 --> 00:20:38,153
¿sabes?
414
00:20:38,153 --> 00:20:40,739
¡Ya puedo mandarlas a la mierda!
415
00:20:42,491 --> 00:20:43,951
Conor, otra pregunta.
416
00:20:45,619 --> 00:20:47,537
{\an8}Antes de su debut,
417
00:20:47,537 --> 00:20:50,832
{\an8}nadie en Irlanda sabía qué eran las AMM.
418
00:20:51,625 --> 00:20:53,543
DUBLÍN
419
00:20:53,543 --> 00:20:55,921
No tenían mucha presencia,
420
00:20:55,921 --> 00:20:58,924
pero Conor sedujo a los irlandeses.
421
00:21:04,638 --> 00:21:06,431
¿Por qué era importante estar aquí?
422
00:21:06,431 --> 00:21:08,976
Para apoyar a los compañeros de equipo.
423
00:21:09,685 --> 00:21:11,478
¿Estás orgulloso de abrir
424
00:21:11,478 --> 00:21:13,605
el camino de más luchadores irlandeses?
425
00:21:13,605 --> 00:21:16,608
Claro que sí. Darles una oportunidad
426
00:21:16,608 --> 00:21:18,485
de subir al escenario, ganar dinero
427
00:21:18,485 --> 00:21:21,613
{\an8}y poder vivir de ello
es algo que nadie me puede quitar.
428
00:21:21,613 --> 00:21:23,282
{\an8}LUCHADOR DE BELLATOR MMA
429
00:21:23,949 --> 00:21:27,369
- Tranquilo.
- Es tu show.
430
00:21:27,911 --> 00:21:30,372
He cimentado el camino,
431
00:21:30,372 --> 00:21:32,499
y eso me enorgullece.
432
00:21:32,499 --> 00:21:34,543
Cuando está todo dicho y hecho,
433
00:21:34,543 --> 00:21:36,211
y cuando deje todo esto
434
00:21:36,211 --> 00:21:39,047
y vea a estos chavales
de los que nadie ha oído hablar
435
00:21:39,047 --> 00:21:40,924
haciéndose su sitio,
436
00:21:40,924 --> 00:21:43,302
podré sentarme a verlo con una sonrisa,
437
00:21:43,302 --> 00:21:44,803
sabiendo que yo he tenido que ver.
438
00:21:46,513 --> 00:21:49,558
{\an8}Nuestro equipo era
muy bueno antes de Conor,
439
00:21:49,558 --> 00:21:51,810
{\an8}pero no teníamos tanta fe.
440
00:21:51,810 --> 00:21:53,312
Vamos, Peter.
441
00:21:53,312 --> 00:21:55,647
{\an8}Cuando apareció Conor, todos tuvieron fe.
442
00:21:55,647 --> 00:21:57,316
{\an8}LUCHADOR BELLATOR MMA
443
00:21:57,316 --> 00:21:58,817
"Este es nuestro chico,
444
00:21:58,817 --> 00:22:00,861
si él puede, ¿por qué no nosotros?".
445
00:22:06,450 --> 00:22:09,244
{\an8}Las AMM no serían lo mismo sin Conor.
446
00:22:09,244 --> 00:22:12,414
- Sobre todo en Irlanda.
- ¡Sí! ¡Eso es!
447
00:22:13,415 --> 00:22:16,293
Nadie nos miraba hasta que apareció Conor.
448
00:22:16,293 --> 00:22:18,837
Eso puso el foco en nuestro país
449
00:22:18,837 --> 00:22:21,840
y puso a Irlanda en la escena.
450
00:22:33,810 --> 00:22:37,189
¡Sí!
451
00:22:37,189 --> 00:22:41,109
Encantado de la hostia,
eso es un hombre que se lo curra.
452
00:22:41,109 --> 00:22:42,486
Sé qué es eso.
453
00:22:42,486 --> 00:22:44,279
El trabajo que un hombre hace.
454
00:22:44,279 --> 00:22:46,865
Dedica su vida a ello.
455
00:22:46,865 --> 00:22:49,284
Estoy orgulloso de cojones,
lo juro por Dios.
456
00:22:51,036 --> 00:22:53,580
Antes de mí, no estábamos ni en el mapa.
457
00:22:53,580 --> 00:22:55,791
Ahora solo hablan de ellos.
458
00:22:55,791 --> 00:22:58,710
Yo lo acepto, ondearé alto la tricolor,
459
00:22:58,710 --> 00:23:00,462
será un orgullo.
460
00:23:07,594 --> 00:23:09,471
- Hola, ¿qué tal?
- Bien. ¿Qué tal?
461
00:23:09,471 --> 00:23:11,056
5 DÍAS PARA MCGREGOR CONTRA COWBOY
462
00:23:11,056 --> 00:23:12,682
Bien. Tienes que firmar unos papeles.
463
00:23:12,682 --> 00:23:15,852
Fecha y firma aquí.
464
00:23:15,852 --> 00:23:17,104
Eso. Otra más y 14 aquí.
465
00:23:17,104 --> 00:23:18,563
{\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR MÁNAGER
466
00:23:18,563 --> 00:23:23,068
{\an8}Día de llegada. Firmará
carteles oficiales, pillará sus cosas...
467
00:23:23,902 --> 00:23:26,363
{\an8}Se establecen las pautas
del resto de la semana.
468
00:23:26,363 --> 00:23:28,532
{\an8}- ¿Qué tal? Me alegro de verte.
- Igualmente.
469
00:23:28,532 --> 00:23:30,408
{\an8}EXCAMPEONA PESO GALLO
470
00:23:31,409 --> 00:23:34,496
- ¿Qué tal la semana?
- Bueno, siempre cuesta.
471
00:23:34,496 --> 00:23:35,831
¿Y tú?
472
00:23:35,831 --> 00:23:38,166
Estoy en ello. Gracias a Dios.
473
00:23:38,166 --> 00:23:41,044
- Pero lo conseguiré.
- Me alegro por ti.
474
00:23:41,044 --> 00:23:42,879
- Eres una profesional.
- Sí, a tope.
475
00:23:44,381 --> 00:23:48,051
{\an8}Conor estaba bajo mucha presión
por la pelea con Cerrone.
476
00:23:48,051 --> 00:23:51,012
Venía del desastre de la pelea con Khabib
477
00:23:51,012 --> 00:23:52,848
y luego un largo parón,
478
00:23:52,848 --> 00:23:56,143
creo que la gente pensaba
que, si fallaba aquí,
479
00:23:56,143 --> 00:23:58,019
el viejo Conor se habría ido.
480
00:23:58,562 --> 00:23:59,729
Perfecto.
481
00:23:59,729 --> 00:24:01,439
Pero lo ha llevado bien.
482
00:24:02,107 --> 00:24:04,067
Estaba tranquilo, relajado.
483
00:24:04,067 --> 00:24:08,572
Antes de esa pelea,
parecía estar en un estado zen.
484
00:24:17,664 --> 00:24:19,499
Queridos fanes de Escandinavia,
485
00:24:19,499 --> 00:24:21,751
la UFC 246 es el sábado,
486
00:24:21,751 --> 00:24:23,503
en Viaplayer.
487
00:24:23,503 --> 00:24:26,214
No os perdáis el regreso del Infame.
488
00:24:31,094 --> 00:24:33,263
¿Qué te parece
la pelea contra Cowboy Cerrone?
489
00:24:33,263 --> 00:24:35,390
Va a ser... Perdón.
490
00:24:35,390 --> 00:24:38,560
Va a ser increíble para los fanes
491
00:24:38,560 --> 00:24:41,146
y estoy encantado... ¡Odio esta parte!
492
00:24:41,146 --> 00:24:42,564
Lo juro por Dios.
493
00:24:42,564 --> 00:24:44,983
No puedo, macho. Vale, otra.
494
00:24:46,401 --> 00:24:48,695
Una vez dijiste que lo que nos define
495
00:24:48,695 --> 00:24:51,198
es cómo nos levantamos tras una caída.
496
00:24:51,198 --> 00:24:53,700
¿Sigues creyéndolo cierto?
497
00:24:53,700 --> 00:24:56,620
Claro. Ya había regresado antes,
498
00:24:56,620 --> 00:24:58,205
tras la derrota con Diaz,
499
00:24:58,205 --> 00:25:00,207
y les demostré, les enseñé a todos
500
00:25:00,207 --> 00:25:02,959
lo que un Conor centrado puede lograr.
501
00:25:02,959 --> 00:25:04,794
A veces, cuando lo tengo todo,
502
00:25:04,794 --> 00:25:07,130
tengo que perderlo para quererlo otra vez.
503
00:25:07,422 --> 00:25:09,216
Creo que es donde estoy ahora.
504
00:25:10,342 --> 00:25:12,010
En un lugar perfecto.
505
00:25:12,010 --> 00:25:14,679
Si lo consigo,
no creo que renuncie más a ello.
506
00:25:14,679 --> 00:25:17,015
Me centro en mis habilidades,
507
00:25:17,015 --> 00:25:20,060
en mi yo interior.
Me siento bien haciéndolo,
508
00:25:20,060 --> 00:25:21,686
mucho más tranquilo, en paz.
509
00:25:22,520 --> 00:25:24,481
Para mí, esto es una temporada,
510
00:25:24,481 --> 00:25:27,359
Donald es el primero,
pero habrá muchos más.
511
00:25:29,819 --> 00:25:32,364
- ¿Tienes ganas del combate?
- Ya te digo.
512
00:25:32,364 --> 00:25:34,407
Será genial subirme
513
00:25:34,407 --> 00:25:36,576
y sentir la excitación crecer.
514
00:25:36,576 --> 00:25:38,370
Conor, quería empezar contigo.
515
00:25:38,370 --> 00:25:41,456
Se te ve muy distinto esta semana.
516
00:25:41,456 --> 00:25:44,209
{\an8}A veces,
tienes que acabar de cierta manera
517
00:25:44,417 --> 00:25:47,003
{\an8}para darte cuenta de qué tienes que hacer,
y yo...
518
00:25:47,003 --> 00:25:48,296
{\an8}he empezado de cero.
519
00:25:48,296 --> 00:25:51,299
{\an8}Aún me siento el mismo chico,
520
00:25:51,299 --> 00:25:54,177
pero, no sé,
soy todo lo real que se puede ser,
521
00:25:54,177 --> 00:25:55,470
como el eslogan ese.
522
00:25:55,470 --> 00:25:58,640
Reacciono según la situación.
523
00:25:58,640 --> 00:26:00,100
Lo respeto,
524
00:26:00,100 --> 00:26:02,394
pero se derramará sangre
525
00:26:02,394 --> 00:26:03,687
el 18 de enero.
526
00:26:03,687 --> 00:26:04,980
No será mala sangre.
527
00:26:04,980 --> 00:26:08,441
Mi predicción, será un KO.
528
00:26:09,276 --> 00:26:11,361
Cowboy, muchos dicen
529
00:26:11,361 --> 00:26:15,532
que te gusta que no haya malos rollos.
¿De verdad te importa?
530
00:26:15,532 --> 00:26:17,784
No es cierto. Somos profesionales.
531
00:26:17,784 --> 00:26:21,246
¿Por qué no puede Conor
sentarse ahí como lo está haciendo?
532
00:26:21,246 --> 00:26:22,956
Es la hostia.
533
00:26:22,956 --> 00:26:25,750
No os está dando la carnaza que queréis,
534
00:26:25,750 --> 00:26:28,962
me quito el sombrero ante él.
535
00:26:28,962 --> 00:26:31,881
Muy bien, muchas gracias.
536
00:26:31,881 --> 00:26:35,135
Conor, tienes tus planes
para la temporada 2020,
537
00:26:35,135 --> 00:26:36,219
como tú la llamas.
538
00:26:36,219 --> 00:26:38,263
Estoy bien: listo para luchar,
539
00:26:38,263 --> 00:26:40,557
en cualquier peso, división, lo que sea.
540
00:26:40,557 --> 00:26:42,183
Lo que queráis, joder.
541
00:26:45,353 --> 00:26:47,522
Me siento bien.
Con energía, ligero, rápido,
542
00:26:47,522 --> 00:26:49,691
certero y preciso.
543
00:26:49,691 --> 00:26:52,986
Voy a empezar el 2020 a lo grande.
544
00:27:00,869 --> 00:27:03,330
NOCHE DE COMBATE
545
00:27:08,793 --> 00:27:10,920
¿A qué hora es, a las 22:00?
546
00:27:10,920 --> 00:27:12,422
Me parece que sí.
547
00:27:13,173 --> 00:27:16,384
A ver si nos dan la hora exacta.
548
00:27:16,384 --> 00:27:19,179
Normalmente te dicen a qué hora sales...
549
00:27:19,179 --> 00:27:23,266
¿Y tus manos?
550
00:27:31,024 --> 00:27:33,193
Papá va a pelear ahí.
551
00:27:33,193 --> 00:27:35,111
- ¡No!
- ¡Lo juro por Dios!
552
00:27:38,073 --> 00:27:39,699
Sí, le voy a dar una patada.
553
00:27:39,699 --> 00:27:41,701
Y luego ¡pum!
554
00:27:41,701 --> 00:27:43,119
- ¡Bien!
- ¡Sí!
555
00:27:43,119 --> 00:27:45,163
- ¡Lo lograremos!
- ¡Claro, campeón!
556
00:27:45,163 --> 00:27:47,791
- Vamos a pelear en la tele.
- ¡Sí! ¡Bum!
557
00:27:48,708 --> 00:27:50,877
Di "buena suerte, papá".
558
00:27:50,877 --> 00:27:53,129
¡Vamos, papá! Un besito.
559
00:27:53,129 --> 00:27:55,131
- Adiós.
- Hasta luego.
560
00:27:55,131 --> 00:27:56,633
¡Nos vemos pronto!
561
00:27:56,633 --> 00:28:00,136
- Buena suerte, papá. Adiós.
- Gracias, Kathy. Muchas gracias.
562
00:28:00,929 --> 00:28:03,223
- Hasta luego.
- Divertíos, ¿vale?
563
00:28:03,932 --> 00:28:05,308
¿Estás triste?
564
00:28:05,308 --> 00:28:07,602
Necesito que me apoyes, chaval.
565
00:28:07,602 --> 00:28:09,396
Nos vemos luego, ¿vale?
566
00:28:09,396 --> 00:28:11,481
Lo veremos juntos cuando vuelva.
567
00:28:11,481 --> 00:28:13,608
¿Quieres ver la pelea cuando vuelva?
568
00:28:19,531 --> 00:28:21,658
Buzz Lightyear me ayudará, ¿verdad?
569
00:28:23,410 --> 00:28:26,955
Papá se tiene que ir. Se va a trabajar.
570
00:28:34,754 --> 00:28:36,339
Vamos.
571
00:28:41,469 --> 00:28:44,431
{\an8}Con la pelea de Cerrone,
volvía a divertirse.
572
00:28:46,725 --> 00:28:48,893
Lo bueno de Conor es
573
00:28:48,893 --> 00:28:51,730
que le gustan los retos,
da lo mejor de sí.
574
00:28:53,398 --> 00:28:56,109
Cuando está en ese momento,
fuera de toda emoción,
575
00:28:56,109 --> 00:28:59,487
en el que lee la partida y al rival,
576
00:28:59,487 --> 00:29:01,448
calculando sus oportunidades.
577
00:29:01,448 --> 00:29:04,659
Nadie en el planeta
puede tocarle cuando está así.
578
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
Me siento muy bien. Con energía.
579
00:29:12,625 --> 00:29:14,919
Un mogollón de energía.
580
00:29:22,969 --> 00:29:25,388
{\an8}Conor está en un punto de su carrera
581
00:29:25,388 --> 00:29:28,641
{\an8}en el que va a dejar
un legado y unos momentos
582
00:29:28,641 --> 00:29:31,060
por los que quiere que se le conozca.
583
00:29:31,686 --> 00:29:33,688
Aunque ya es una leyenda
584
00:29:33,688 --> 00:29:35,523
si decide no volver a competir.
585
00:29:35,523 --> 00:29:37,650
Pero él no es así.
586
00:29:38,985 --> 00:29:42,155
Cuando lo ves centrado, motivado,
587
00:29:42,155 --> 00:29:45,867
tan presente,
588
00:29:45,867 --> 00:29:48,787
es porque tiene el fuego, el ímpetu
589
00:29:48,787 --> 00:29:50,914
y la ambición para lograrlo,
590
00:29:51,790 --> 00:29:55,710
y solo quiere alcanzar
lo que intenta conseguir.
591
00:29:56,628 --> 00:29:58,838
Arriba que vamos.
592
00:30:19,776 --> 00:30:22,654
¿Tenías fe en reventar
593
00:30:22,654 --> 00:30:24,322
la escena como lo hiciste?
594
00:30:24,322 --> 00:30:26,449
Si no, no habría ocurrido.
595
00:30:26,449 --> 00:30:28,701
Tenía que creerlo. Sentirlo.
596
00:30:28,701 --> 00:30:31,996
Necesitaba esa fe para que ocurriera.
597
00:30:31,996 --> 00:30:33,540
Ya te digo que sí.
598
00:30:34,123 --> 00:30:36,793
¿Qué pasa si pierdes?
599
00:30:36,793 --> 00:30:40,713
Eso no está en la ecuación,
mi mente no lo procesa
600
00:30:40,713 --> 00:30:42,090
ni un solo segundo.
601
00:30:42,090 --> 00:30:45,218
Es como un mecanismo
de seguridad mental, está cerrado
602
00:30:45,218 --> 00:30:46,511
y no se abre.
603
00:30:46,511 --> 00:30:49,264
No sé. No soy neurólogo.
604
00:30:49,264 --> 00:30:51,307
No lo veo, no tengo esa sensación.
605
00:30:53,101 --> 00:30:55,311
Cuando lo juntas todo,
606
00:30:55,311 --> 00:30:57,772
no solo cuando te pesan ni cuando peleas
607
00:30:57,772 --> 00:30:59,315
ni todo lo demás.
608
00:30:59,941 --> 00:31:01,985
Nadie es mejor que yo.
609
00:31:49,324 --> 00:31:51,534
¡Patada a la cabeza de McGregor!
610
00:31:51,534 --> 00:31:54,412
¡Cerrone se defiende! ¡Ha caído!
611
00:31:57,123 --> 00:32:00,501
Cerrone intentando sobrevivir
a los 30 segundos.
612
00:32:04,172 --> 00:32:06,174
¡Conor McGregor!
613
00:32:06,174 --> 00:32:09,344
¡Qué fácil! ¡Vaya!
614
00:32:09,344 --> 00:32:11,721
Vaya.
615
00:32:13,181 --> 00:32:14,766
En menos de un minuto.
616
00:32:14,766 --> 00:32:17,977
Conor McGregor ha vuelto
617
00:32:17,977 --> 00:32:21,564
con la mayor cantidad
de puntos de estilo que se pueden lograr.
618
00:32:21,564 --> 00:32:26,694
Ganador por KO técnico,
619
00:32:26,694 --> 00:32:30,073
¡el infame Conor...
620
00:32:30,073 --> 00:32:35,745
McGregor!
621
00:32:38,539 --> 00:32:40,625
Dios mío, no puedo...
622
00:32:40,625 --> 00:32:43,086
¿Sabes qué me dijo Conor la semana pasada?
623
00:32:43,086 --> 00:32:45,171
{\an8}"Creen que me va a tumbar
dándome en la cabeza...
624
00:32:45,171 --> 00:32:46,255
{\an8}PROMETIDA
625
00:32:46,255 --> 00:32:48,967
{\an8}...pero lo voy a hacer yo".
Lo juro por Dios.
626
00:32:50,510 --> 00:32:52,428
Felicidades, campeón.
627
00:32:58,309 --> 00:33:00,144
¡Eres una puta leyenda!
628
00:33:00,144 --> 00:33:01,521
¡Sí!
629
00:33:08,945 --> 00:33:11,239
Sí, el entrenamiento.
630
00:33:11,239 --> 00:33:12,657
¡Le di en el hombro!
631
00:33:13,866 --> 00:33:15,284
¿Te acuerdas?
632
00:33:15,284 --> 00:33:17,203
¿Te acuerdas en Georgia, en EE. UU.?
633
00:33:17,203 --> 00:33:19,372
Te giraste y dije: "No te vayas".
634
00:33:22,417 --> 00:33:24,544
Hice eso.
635
00:33:24,544 --> 00:33:26,796
Muy bien, pero fui muy rápido.
636
00:33:26,796 --> 00:33:29,632
Se acabó, y yo: "¡Ah!".
637
00:33:29,632 --> 00:33:32,176
¡Y te tomaste un segundo!
638
00:33:32,176 --> 00:33:34,220
Y me tomé un segundo. Sí.
639
00:33:34,220 --> 00:33:35,847
Se lo dije.
640
00:33:35,847 --> 00:33:37,724
Eso es control, tío.
641
00:33:37,724 --> 00:33:38,975
¿Sabes qué es eso?
642
00:33:38,975 --> 00:33:40,810
Fue algo improvisado.
643
00:33:40,810 --> 00:33:42,228
No lo tenía planeado.
644
00:33:42,228 --> 00:33:44,313
Normalmente habría ido directo.
645
00:33:50,319 --> 00:33:52,113
{\an8}¡Joder!
646
00:33:52,113 --> 00:33:53,781
{\an8}En serio, joder.
647
00:33:54,741 --> 00:33:57,410
{\an8}Todos los sábados
hago que la peña salté de su asiento
648
00:33:57,410 --> 00:34:01,122
y diga: "Hostias"
y, gane o pierda la pelea,
649
00:34:01,122 --> 00:34:03,541
cada pelea de Conor
es una pelea de puta madre.
650
00:34:03,541 --> 00:34:06,085
¿No estáis todos tan flipados
como lo estoy yo?
651
00:34:06,085 --> 00:34:08,129
¿Soy el único
652
00:34:08,129 --> 00:34:11,382
- que no se vio venir esto?
- ¡Gracias, tío!
653
00:34:12,175 --> 00:34:14,385
No lo vi venir.
654
00:34:14,385 --> 00:34:16,804
Creía que iba a estar reñido.
655
00:34:17,430 --> 00:34:20,141
Esos empujones en el hombro, ¿qué son?
656
00:34:20,141 --> 00:34:21,768
Bum, eso lo mató.
657
00:34:21,768 --> 00:34:24,520
No empieza a tope, pero, madre mía.
658
00:34:25,313 --> 00:34:26,939
Qué locura.
659
00:34:26,939 --> 00:34:29,233
Todo el estadio estaba...
660
00:34:29,233 --> 00:34:32,236
Todo. Joder.
661
00:34:32,236 --> 00:34:34,864
Qué bien todo.
662
00:34:39,285 --> 00:34:40,953
Conor, enhorabuena.
663
00:34:40,953 --> 00:34:43,915
Después de todo lo pasado
tras la pelea contra Khabib,
664
00:34:43,915 --> 00:34:46,751
¿te es posible expresar
qué significa este momento?
665
00:34:47,627 --> 00:34:49,587
Trabajar duro compensa, ¿sabes?
666
00:34:49,587 --> 00:34:52,048
{\an8}No soy distinto a antes,
667
00:34:52,048 --> 00:34:54,425
{\an8}pero me he esforzado y me lo he ganado.
668
00:34:54,425 --> 00:34:56,427
Y ya está. Somos todos iguales.
669
00:34:56,427 --> 00:35:00,139
Es lo que estés dispuesto a trabajar
y a dedicarle a esto,
670
00:35:00,139 --> 00:35:02,141
y yo lo he dado todo,
671
00:35:02,141 --> 00:35:06,145
estoy feliz y orgulloso
de representar a nuestro equipo.
672
00:35:06,687 --> 00:35:09,023
¿Se puede decir
que estás un poco emocionado?
673
00:35:09,023 --> 00:35:11,067
Sí, la lucha es un deporte emocional.
674
00:35:11,067 --> 00:35:14,278
Es una montaña rusa de emociones,
quizá esta vez aún más,
675
00:35:14,278 --> 00:35:17,115
por todo lo que he vivido,
y el equipo, la gente...
676
00:35:17,115 --> 00:35:19,826
Es genial volver a donde merecemos.
677
00:35:20,993 --> 00:35:23,621
Doy las gracias a la gente
que me ha acompañado
678
00:35:23,621 --> 00:35:27,416
en estos tiempos difíciles.
Esto es por ellos.
679
00:35:34,757 --> 00:35:37,343
Muy bien, chaval. Gran pelea.
680
00:35:39,762 --> 00:35:41,639
El irlandés vuelve a ganar.
681
00:35:47,019 --> 00:35:49,105
Sí. Os lo agradezco a todos.
682
00:35:49,689 --> 00:35:52,024
Háblame de la carga emocional.
683
00:35:52,024 --> 00:35:55,194
- Al final...
- Es una sensación salvaje.
684
00:35:55,194 --> 00:35:58,239
Es una montaña rusa psicológica.
685
00:35:58,239 --> 00:36:00,324
Es...
686
00:36:00,324 --> 00:36:02,869
Este deporte vale la pena...
687
00:36:02,869 --> 00:36:04,912
Es un subidón.
688
00:36:05,121 --> 00:36:07,498
Conor, enhorabuena por tu victoria.
689
00:36:07,498 --> 00:36:09,041
Muchas gracias.
690
00:36:09,041 --> 00:36:11,878
40 segundos. Pocos se esperaban esto.
691
00:36:11,878 --> 00:36:15,339
¿La preparación ha sido distinta
a la de la pelea con Khabib?
692
00:36:15,339 --> 00:36:18,759
Sí, mi compromiso.
Les había faltado al respeto
693
00:36:18,759 --> 00:36:21,679
a los que creían en mí,
a los que me apoyaron,
694
00:36:21,679 --> 00:36:26,267
por eso tuve que centrarme de nuevo,
695
00:36:26,267 --> 00:36:28,895
para volver al lugar que me corresponde.
696
00:36:28,895 --> 00:36:30,938
Si pudieses elegir tu próximo reto,
697
00:36:30,938 --> 00:36:32,982
en términos de cuándo y quién,
698
00:36:32,982 --> 00:36:34,942
¿qué elegirías en particular?
699
00:36:34,942 --> 00:36:37,820
El quién no importa. Estaré listo.
700
00:36:37,820 --> 00:36:39,739
Hoy voy a celebrarlo.
701
00:36:39,739 --> 00:36:42,909
Mañana me relajaré con los críos,
veré la pelea con el peque,
702
00:36:42,909 --> 00:36:44,035
a ver qué le parece.
703
00:36:44,493 --> 00:36:46,913
Luego a volver a entrenar y a seguir.
704
00:36:58,841 --> 00:37:00,927
- ¿Lista, nena?
- Sí.
705
00:37:04,639 --> 00:37:07,850
Su destino está a la izquierda.
706
00:37:08,559 --> 00:37:11,354
Lo que quieras.
Si quieres ir en el medio...
707
00:37:15,316 --> 00:37:18,986
¡Muy bien, campeón!
708
00:37:18,986 --> 00:37:22,198
¡Yuju! ¡Sí!
709
00:37:22,198 --> 00:37:24,242
Mira, un caimán.
710
00:37:24,242 --> 00:37:25,785
¿Lo ves?
711
00:37:25,785 --> 00:37:27,745
- ¿Lo ves?
- ¿Lo ves, campeón? ¡Mira!
712
00:37:27,745 --> 00:37:29,413
Cocodrilo.
713
00:37:30,289 --> 00:37:32,208
Mira qué quieto está.
714
00:37:34,752 --> 00:37:38,005
{\an8}El combate contra Cerrone
fue una redención.
715
00:37:38,005 --> 00:37:40,341
{\an8}Un modo de reiniciarlo todo,
716
00:37:40,341 --> 00:37:43,386
{\an8}y fue perfecto, su actuación fue perfecta.
717
00:37:43,386 --> 00:37:47,473
Acabó sin un solo rasguño.
718
00:37:48,307 --> 00:37:51,185
{\an8}Fue hermoso, y sientes
719
00:37:51,185 --> 00:37:55,147
{\an8}un poco la presión,
pero sacártela de encima
720
00:37:55,147 --> 00:37:58,776
tras esa lucha, así, es una pasada,
721
00:37:58,776 --> 00:38:01,195
un espectáculo. Podría verlo sin parar.
722
00:38:04,115 --> 00:38:05,908
- ¡Mira ahí!
- ¡Se mueve!
723
00:38:05,908 --> 00:38:08,035
- Viene hacia el barco.
- ¡Ay, Dios!
724
00:38:08,035 --> 00:38:09,954
¡Viene hacia el barco!
725
00:38:12,915 --> 00:38:14,959
Lo veo mover la cabeza.
726
00:38:17,753 --> 00:38:19,171
- Caimán.
- Un caimán, sí.
727
00:38:19,171 --> 00:38:21,299
- ¿Qué es, Conor?
- Caimán.
728
00:38:21,299 --> 00:38:23,426
Caimán. ¿Te gusta?
729
00:38:23,426 --> 00:38:24,885
Mira, el caimán.
730
00:38:26,345 --> 00:38:28,681
¿Qué? Tranqui, solo quiero ver qué hace.
731
00:38:28,681 --> 00:38:30,766
Yo controlo.
732
00:38:30,766 --> 00:38:33,019
¡Mirad! ¿Lo veis?
733
00:38:33,019 --> 00:38:35,604
Os lo dije. Retrocede.
734
00:38:35,604 --> 00:38:37,857
Sí. Adiós, chaval.
735
00:38:41,402 --> 00:38:42,653
¡Sí!
736
00:38:42,653 --> 00:38:45,239
Se va. Se sumerge. Se va abajo.
737
00:38:45,239 --> 00:38:46,741
Se va abajo.
738
00:38:52,038 --> 00:38:54,040
{\an8}Conor disfrutó.
739
00:38:54,040 --> 00:38:55,833
{\an8}Se pudo ver por cómo luchó.
740
00:38:55,833 --> 00:38:58,711
{\an8}Se pudo ver lo rápido
que desarmó a Cerrone.
741
00:39:02,089 --> 00:39:04,508
Todo nos salió bien ese día.
742
00:39:04,508 --> 00:39:07,094
La energía y el entrenamiento
fueron perfectos.
743
00:39:07,094 --> 00:39:10,765
Sentimos que podemos lograr algo,
744
00:39:10,765 --> 00:39:14,185
estamos de vuelta
y queremos lograr cosas más grandes.
745
00:39:26,572 --> 00:39:29,075
GIMNASIO STRAIGHT BLAST
BASE EN IRLANDA
746
00:39:31,869 --> 00:39:34,538
MARZO 2020
747
00:39:37,416 --> 00:39:41,087
{\an8}Se decía que los deportes de contacto
habían llegado a su fin.
748
00:39:41,087 --> 00:39:44,840
Nadie volvería
a jugar a rugby ni a luchar.
749
00:39:45,549 --> 00:39:49,220
El instinto asesino parece estar cambiando
750
00:39:49,220 --> 00:39:50,805
y ese cambio se hace con todo.
751
00:39:52,306 --> 00:39:56,143
{\an8}Tras el combate con Cerrone,
se habló del peso wélter,
752
00:39:56,143 --> 00:39:57,978
{\an8}de combates por el título.
753
00:39:58,687 --> 00:40:01,649
Se podría haber logrado con facilidad.
754
00:40:04,026 --> 00:40:07,571
Llega la pandemia y los gimnasios cierran.
755
00:40:07,571 --> 00:40:09,865
Se cancelan eventos.
756
00:40:10,449 --> 00:40:12,701
Fue duro.
757
00:40:14,370 --> 00:40:17,373
Aparecían pensamientos conflictivos,
758
00:40:17,373 --> 00:40:20,042
pero nosotros seguimos,
759
00:40:20,042 --> 00:40:21,919
continuamos avanzando.
760
00:40:25,339 --> 00:40:27,967
ABRIL 2020
761
00:40:35,724 --> 00:40:37,726
Ese no es el que nos llevamos, ¿no?
762
00:40:37,726 --> 00:40:40,229
- Nos llevamos el blanco.
- Vale.
763
00:40:40,229 --> 00:40:42,982
Los blancos son muy típicos. Mejor este.
764
00:40:44,358 --> 00:40:48,279
Siempre visualizo que se sentirá dando.
765
00:40:48,654 --> 00:40:50,531
Dando a la gente que me ha dado a mí.
766
00:40:50,531 --> 00:40:51,657
Qué se sentirá.
767
00:40:51,657 --> 00:40:54,118
Siempre he soñado
con aparecer y decir: "Tomad".
768
00:40:54,118 --> 00:40:56,245
Y que eso me haría sentir bien.
769
00:40:58,539 --> 00:41:01,333
La primera entrega
en el hospital Connolly.
770
00:41:02,293 --> 00:41:04,420
Llevo dos a los hombros consecutivas
771
00:41:04,420 --> 00:41:06,380
aquí con mi garra izquierda.
772
00:41:06,380 --> 00:41:08,048
Muchas gracias.
773
00:41:08,048 --> 00:41:10,259
- Uno para todos, señor.
- Muy amable.
774
00:41:10,259 --> 00:41:13,179
Está bien estar de vuelta
para dar regalos.
775
00:41:13,971 --> 00:41:16,557
Puedo hacer lo que soñé,
776
00:41:16,557 --> 00:41:19,101
devolverle algo
a los que me han dado mucho.
777
00:41:22,688 --> 00:41:24,773
Es mi deber.
778
00:41:24,773 --> 00:41:26,859
Es el deber de los que estamos bien
779
00:41:26,859 --> 00:41:29,320
y podemos ayudar.
780
00:41:29,945 --> 00:41:31,822
- Muchas gracias.
- Es un placer.
781
00:41:31,822 --> 00:41:34,074
Hay una más, perdón.
782
00:41:35,868 --> 00:41:37,995
No sé cuántas semanas han pasado,
783
00:41:37,995 --> 00:41:40,080
soy humano, he tropezado,
784
00:41:40,080 --> 00:41:41,832
entrené duro,
785
00:41:41,832 --> 00:41:43,959
no puedes olvidarte como si nada.
786
00:41:45,169 --> 00:41:49,548
En general, estoy bien
y ha sido un gran aprendizaje.
787
00:41:53,802 --> 00:41:55,930
{\an8}Conor estaba bien económicamente,
788
00:41:55,930 --> 00:41:58,182
{\an8}podía decir: "Hasta luego, chicos".
789
00:41:59,266 --> 00:42:02,520
Pero quería seguir entrenando,
quería seguir involucrándose.
790
00:42:04,271 --> 00:42:06,815
Y eso te da esperanza, te da valor,
791
00:42:06,815 --> 00:42:08,901
te da un objetivo.
792
00:42:10,945 --> 00:42:13,405
{\an8}Nadie sabía cuándo se iba a acabar.
793
00:42:14,823 --> 00:42:18,118
{\an8}Pero Dana hablaba sobre...
Estábamos trabajando en algo.
794
00:42:19,411 --> 00:42:21,622
Los problemas tienen solución,
795
00:42:23,207 --> 00:42:25,876
{\an8}y mi trabajo es encontrar una
796
00:42:25,876 --> 00:42:27,419
{\an8}ante un problema.
797
00:42:27,920 --> 00:42:31,298
Ceder, rendirse, esconderse...
798
00:42:31,298 --> 00:42:34,552
Esas cosas no están en mi vocabulario.
799
00:42:34,552 --> 00:42:35,928
JUNIO 2020
800
00:42:38,597 --> 00:42:40,975
Buenas noticias.
Dana White, presidente de la UFC,
801
00:42:40,975 --> 00:42:44,895
ha anunciado la UFC 251
para el 11 de julio
802
00:42:44,895 --> 00:42:46,564
en Fight Island.
803
00:42:46,564 --> 00:42:48,566
Solo se le podría ocurrir a Dana.
804
00:42:49,650 --> 00:42:52,570
Fight Island fue la única burbuja
805
00:42:52,570 --> 00:42:54,780
que existió durante el COVID.
806
00:42:55,656 --> 00:42:58,450
Llevábamos a gente a la isla, se pasaban
807
00:42:58,450 --> 00:43:00,828
semanas allí, lejos de todos,
808
00:43:00,828 --> 00:43:04,665
se les hacían pruebas
y entraban en esa burbuja
809
00:43:04,665 --> 00:43:08,043
de la que nadie se iba
hasta que se pudiera volver a casa.
810
00:43:08,043 --> 00:43:10,754
Hablamos con todo el mundo
811
00:43:10,754 --> 00:43:13,132
para ofrecerles tres peleas al año.
812
00:43:13,132 --> 00:43:14,508
Y pueden negarse.
813
00:43:15,217 --> 00:43:18,012
Hablamos con todos, incluido Conor.
814
00:43:19,138 --> 00:43:22,099
DUBLÍN
815
00:43:24,435 --> 00:43:27,354
Me alegro de verte bien.
816
00:43:27,354 --> 00:43:29,106
Llevo mucho sin entrenar.
817
00:43:29,106 --> 00:43:30,983
Si quieres sparrings, tenemos.
818
00:43:30,983 --> 00:43:33,110
{\an8}Vamos a empezar, a ver cómo estamos.
819
00:43:33,110 --> 00:43:34,987
{\an8}- Ahora no.
- No, ahora no.
820
00:43:34,987 --> 00:43:38,198
{\an8}Le dije al médico
que dejaré que veas cómo estás.
821
00:43:38,198 --> 00:43:40,367
Es mi primera vez en el gimnasio.
822
00:43:40,367 --> 00:43:42,369
Por eso digo, mira cómo estás.
823
00:43:42,369 --> 00:43:45,789
Cuando empezó lo del coronavirus,
me puse más en forma que nunca.
824
00:43:45,789 --> 00:43:48,959
Me ayudaron mucho a centrarme,
825
00:43:48,959 --> 00:43:51,545
a trabajar, y subí varios niveles
826
00:43:51,545 --> 00:43:53,881
desde el último combate,
827
00:43:53,881 --> 00:43:56,675
y luego semana de reposo activo.
828
00:43:56,675 --> 00:43:59,345
¿Cómo se dice? ¿El diablo...?
829
00:43:59,345 --> 00:44:04,266
Las manos ociosas
son el taller del diablo. Eso me pasó.
830
00:44:04,266 --> 00:44:06,852
Entré en barrena.
831
00:44:07,353 --> 00:44:09,313
Pero supe salir del agujero,
832
00:44:09,313 --> 00:44:11,690
arriba y abajo, dentro y fuera.
833
00:44:12,316 --> 00:44:14,401
Y ahí estoy ahora.
834
00:44:17,196 --> 00:44:20,157
{\an8}Nos esforzamos para seguir activos.
835
00:44:20,908 --> 00:44:23,035
{\an8}Cerrone fue el comienzo.
836
00:44:23,035 --> 00:44:25,746
Creíamos que empezaría con él luchando
837
00:44:25,746 --> 00:44:28,290
dos o tres veces al año, es un buen ritmo
838
00:44:28,290 --> 00:44:30,668
en cuanto a la frecuencia de actividad.
839
00:44:31,585 --> 00:44:33,629
No sé qué va a pasar.
840
00:44:33,629 --> 00:44:36,840
¡No me han propuesto nada!
841
00:44:36,840 --> 00:44:38,926
No se han acercado a mí.
842
00:44:38,926 --> 00:44:41,428
Anderson, Masvidal, Usman.
843
00:44:41,428 --> 00:44:43,138
Ninguno.
844
00:44:45,307 --> 00:44:49,061
No sé qué se les pasaba por la cabeza.
845
00:44:49,061 --> 00:44:53,273
Pero no le organizaban peleas,
no lo tenían en activo,
846
00:44:53,273 --> 00:44:56,902
y se lo pedimos muchas veces,
847
00:44:56,902 --> 00:45:00,906
sabiendo que quería estar activo.
848
00:45:08,664 --> 00:45:11,625
¿Es duro quedarse relegado
849
00:45:11,625 --> 00:45:13,419
viendo que otros pelean?
850
00:45:13,419 --> 00:45:16,922
Veo buenas peleas,
y yo aquí sentado... ¿Sabes?
851
00:45:16,922 --> 00:45:18,757
Es duro.
852
00:45:19,258 --> 00:45:22,386
Lucharé con quien sea.
Contra entrenadores,
853
00:45:22,386 --> 00:45:24,430
compañeros, ¿me entiendes?
854
00:45:24,430 --> 00:45:27,141
Lucharía contra ti ahora mismo,
855
00:45:27,141 --> 00:45:30,394
pero quiero ser positivo, estar contento,
856
00:45:30,394 --> 00:45:33,689
porque otra cosa...
857
00:45:33,689 --> 00:45:36,859
Preocuparse no trae nada bueno,
858
00:45:36,859 --> 00:45:39,111
o compadecerse de uno mismo,
859
00:45:39,111 --> 00:45:41,321
aunque a veces me he sentido mal.
860
00:45:41,321 --> 00:45:44,575
Me mantengo positivo,
sigo trabajando, todo saldrá bien.
861
00:45:54,168 --> 00:45:55,919
La puerta se cierra, la campana suena,
862
00:45:56,545 --> 00:45:58,255
y no hay nadie mejor que yo.
863
00:45:59,173 --> 00:46:01,467
Estad atentos.
864
00:48:36,038 --> 00:48:38,040
Subtítulos: JJ Porto