1 00:00:08,341 --> 00:00:11,845 ‎(康纳) 2 00:00:11,845 --> 00:00:13,638 ‎好了吗 小伙子们? 3 00:00:14,222 --> 00:00:15,390 ‎了不起 4 00:00:15,390 --> 00:00:16,516 ‎(2021年7月) 5 00:00:16,516 --> 00:00:19,144 ‎是啊 整件事情吗? 6 00:00:19,144 --> 00:00:21,104 ‎-比如脚踝受伤? ‎-是啊 7 00:00:22,814 --> 00:00:24,149 ‎最离谱了 8 00:00:24,733 --> 00:00:25,984 ‎是啊 9 00:00:25,984 --> 00:00:29,821 ‎当时我们在走的时候 ‎我就知道我的脚踝会出事 10 00:00:29,821 --> 00:00:32,365 ‎我在八角笼测试 然后我... 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,534 ‎我当时正在拉伸 我... 12 00:00:34,534 --> 00:00:36,494 ‎踢第一脚 我就感觉到了 13 00:00:41,416 --> 00:00:43,001 ‎完了 14 00:00:44,544 --> 00:00:46,588 ‎发生那件事情后 15 00:00:46,588 --> 00:00:49,632 ‎有人猜测这是我职业生涯的终结 16 00:00:49,632 --> 00:00:51,801 ‎-现在 我... ‎-我也曾以为是结束了 17 00:00:51,801 --> 00:00:53,261 ‎我也曾以为是结束了 18 00:00:53,261 --> 00:00:55,847 ‎所以我陷入了另一种模式 19 00:00:55,847 --> 00:00:57,599 ‎没有结束! 20 00:00:57,599 --> 00:01:01,019 ‎如果我要和他在场外对决 ‎那我们就在场外打 21 00:01:01,019 --> 00:01:02,562 ‎老子才不管! 22 00:01:02,562 --> 00:01:06,816 ‎那都是一时的气话 ‎我知道我会冷静下来 23 00:01:06,816 --> 00:01:10,945 ‎我心里在想 ‎想象一下如果就这样失之交臂 24 00:01:10,945 --> 00:01:13,823 ‎我会进入一种... ‎我会成为完全不同的人 25 00:01:13,823 --> 00:01:16,159 ‎说实话 这有点吓人 26 00:01:21,414 --> 00:01:23,208 ‎但是... 27 00:01:23,208 --> 00:01:25,418 ‎永远都是麦格雷戈 28 00:01:25,418 --> 00:01:27,420 ‎就这样 29 00:01:27,420 --> 00:01:29,172 ‎不是吗?我就像钢铁猛男 30 00:01:29,172 --> 00:01:30,799 ‎永远都是麦格雷戈 31 00:01:30,799 --> 00:01:32,967 ‎别忘了这一点 32 00:01:40,433 --> 00:01:43,019 ‎对麦格雷戈的粉丝来说 ‎是时候接受现实了 33 00:01:43,019 --> 00:01:45,605 ‎最重要的是 对麦格雷戈自己来说 34 00:01:45,605 --> 00:01:46,981 ‎麦格雷戈的表演结束了 35 00:01:46,981 --> 00:01:49,692 ‎康纳受伤过重 已经崩溃了 36 00:01:49,692 --> 00:01:51,194 ‎我认为我们已经看过... 37 00:01:51,194 --> 00:01:54,155 ‎他的巅峰状态了?我想这些都结束了 38 00:01:54,155 --> 00:01:55,782 ‎康纳麦格雷戈完蛋了吗? 39 00:01:55,782 --> 00:01:57,200 ‎是吧 40 00:01:57,200 --> 00:01:59,702 ‎他的腿都那样了 也该结束了 41 00:01:59,702 --> 00:02:02,997 ‎我们可能再也看不到康纳麦格雷戈 ‎在格斗笼里对战了 42 00:02:31,526 --> 00:02:33,486 {\an8}‎(康纳麦格雷戈访谈) 43 00:02:33,486 --> 00:02:35,488 ‎我叫康纳麦格雷戈 44 00:02:35,488 --> 00:02:37,740 ‎职业综合格斗选手 45 00:02:37,740 --> 00:02:40,660 ‎战绩4胜1负 46 00:02:40,660 --> 00:02:44,831 ‎这是康纳麦格雷戈 ‎来自爱尔兰都柏林 47 00:02:44,831 --> 00:02:46,791 ‎我是一名很有前途的拳击手 48 00:02:46,791 --> 00:02:50,086 ‎毫无疑问 在不久的将来 ‎你会在终极格斗锦标赛上看到我 49 00:02:50,086 --> 00:02:51,880 ‎-哦! ‎-麦格雷戈一记重拳! 50 00:02:51,880 --> 00:02:53,590 ‎毫无疑问 51 00:02:54,966 --> 00:02:58,261 ‎所以大家都在谈论康纳麦格雷戈 52 00:02:58,261 --> 00:03:01,598 ‎都结束了! ‎令人难忘的终极格斗锦标赛首秀 53 00:03:01,598 --> 00:03:03,474 ‎(对我来说只是开始) 54 00:03:03,474 --> 00:03:05,977 ‎我打比赛都会孤注一掷 55 00:03:05,977 --> 00:03:08,521 ‎康纳麦格雷戈获胜 56 00:03:08,521 --> 00:03:12,108 ‎我们不是来参与的 我们是来称霸的 57 00:03:12,108 --> 00:03:15,028 ‎我满脑子都是这个想法 ‎对我来说就像上瘾一样 58 00:03:15,028 --> 00:03:17,155 ‎麦格雷戈的重拳 59 00:03:17,155 --> 00:03:19,949 ‎我不想做别的 就是这么简单 60 00:03:19,949 --> 00:03:22,201 ‎他会过来 试图把场面打得很难看 61 00:03:22,201 --> 00:03:24,495 ‎但你坐在我旁边可以看到 62 00:03:24,495 --> 00:03:26,456 ‎我本人实在太漂亮了 63 00:03:28,458 --> 00:03:30,919 ‎接下来要拿世界冠军 64 00:03:30,919 --> 00:03:33,546 ‎我的梦想是成为终极格斗锦标赛的 ‎轻量级世界冠军 65 00:03:33,546 --> 00:03:35,715 ‎希望这能算数 66 00:03:39,844 --> 00:03:42,639 ‎会夺冠的 到时候我就会让你知道了 67 00:03:43,806 --> 00:03:46,517 ‎(麦格雷戈以一拳 ‎结束了拳王争霸战) 68 00:03:46,517 --> 00:03:50,563 {\an8}‎康纳麦格雷戈是终极格斗锦标赛 ‎轻量级冠军! 69 00:03:50,563 --> 00:03:51,940 {\an8}‎(终极格斗锦标赛新人) 70 00:03:51,940 --> 00:03:54,067 ‎宝贝 我们成功了!耶! 71 00:03:54,067 --> 00:03:57,612 ‎现在救护车外面没人笑我了 72 00:03:57,612 --> 00:04:00,657 ‎上次我来上节目的时候 ‎你还对我说教呢 73 00:04:02,492 --> 00:04:05,203 ‎我会去我想去的地方 74 00:04:05,203 --> 00:04:08,248 ‎我有百分百的信心 我会成为冠军 75 00:04:09,874 --> 00:04:11,960 ‎他创造了历史 76 00:04:11,960 --> 00:04:15,672 ‎康纳麦格雷戈成为终极格斗锦标赛 ‎轻量级冠军 77 00:04:15,672 --> 00:04:17,298 ‎(麦格雷戈成为伟人) 78 00:04:17,298 --> 00:04:19,801 {\an8}‎第一个同时拥有两个冠军头衔的人 79 00:04:19,801 --> 00:04:22,220 {\an8}‎我梦想成真了 80 00:04:22,220 --> 00:04:24,722 ‎看起来不错! 81 00:04:24,722 --> 00:04:27,517 ‎这显然是一个巨大的成就 82 00:04:27,517 --> 00:04:32,105 ‎但在你职业生涯的这个阶段 ‎你现在面临的挑战是什么? 83 00:04:33,398 --> 00:04:37,235 ‎在格斗运动中 ‎只有两个名字被人仰望 84 00:04:37,235 --> 00:04:40,280 ‎弗洛伊德梅威瑟和康纳麦格雷戈 85 00:04:40,280 --> 00:04:42,490 ‎为了1亿美元 86 00:04:42,490 --> 00:04:45,535 ‎康纳将与弗洛伊德梅威瑟同台对打 87 00:04:45,535 --> 00:04:47,996 ‎回报丰厚 炒作得天花乱坠 88 00:04:47,996 --> 00:04:52,500 ‎这将是史上最激烈的二人互殴赛 89 00:04:53,334 --> 00:04:56,004 ‎这证明了勤奋和奉献 90 00:04:56,004 --> 00:04:57,255 ‎是有回报的 91 00:04:57,255 --> 00:04:59,340 ‎人们翘首以盼 92 00:04:59,340 --> 00:05:03,094 ‎你可能是这个地球上 ‎最有名的爱尔兰人 93 00:05:03,094 --> 00:05:06,097 ‎我的梦想 是钱多得花不完 94 00:05:06,097 --> 00:05:08,516 ‎让家里的每个人 ‎每个和我一起长大的人 95 00:05:08,516 --> 00:05:10,727 ‎都过上美好的生活 96 00:05:10,727 --> 00:05:13,521 ‎康纳有一亿美元 人生得意 97 00:05:13,521 --> 00:05:16,566 ‎-他想比这一场吗? ‎-还是拿着钱跑吧 98 00:05:16,566 --> 00:05:20,111 ‎-不值得! ‎-一条道走到天黑吧 朋友 99 00:05:20,111 --> 00:05:22,030 ‎他有他妈的一亿美元 100 00:05:22,030 --> 00:05:22,989 ‎(声名狼藉) 101 00:05:22,989 --> 00:05:27,410 ‎钱能改变一切 ‎所以康纳可能再也不会打比赛了 102 00:05:28,661 --> 00:05:32,290 ‎(康纳麦格雷戈) 103 00:05:32,957 --> 00:05:37,545 ‎康纳·麦格雷戈:拳王万岁 104 00:05:38,463 --> 00:05:41,257 ‎仇怨 105 00:05:43,301 --> 00:05:46,220 ‎(都柏林) 106 00:05:47,680 --> 00:05:50,683 ‎(2018年7月) 107 00:05:50,683 --> 00:05:53,478 ‎(麦格雷戈对决梅威瑟的 ‎11个月后) 108 00:05:53,478 --> 00:05:57,482 ‎那是什么?嗯! 109 00:06:01,944 --> 00:06:03,946 ‎加油 孩子 抓住 110 00:06:04,614 --> 00:06:06,783 ‎瞧瞧他!很棒 111 00:06:10,953 --> 00:06:12,997 ‎耶 厉害! 112 00:06:12,997 --> 00:06:14,540 ‎太厉害了 是不是? 113 00:06:14,540 --> 00:06:16,959 ‎你看到他挂在健身环上了吗? 114 00:06:16,959 --> 00:06:19,170 ‎我抱着他 引导他 他就... 115 00:06:19,170 --> 00:06:22,423 ‎就像他做了一个引体向上似的 你看 ‎孩子 再来一次 来吧 116 00:06:24,342 --> 00:06:27,053 ‎有了他 一切都变了 117 00:06:27,053 --> 00:06:32,558 ‎遇到之前 你不懂这种爱 ‎没办法解释... 118 00:06:32,558 --> 00:06:34,268 ‎想都没法想 119 00:06:34,268 --> 00:06:36,687 ‎因为之前并不存在 尽管并非如此 120 00:06:36,687 --> 00:06:38,272 ‎无与伦比 121 00:06:39,482 --> 00:06:41,359 ‎好样的 122 00:06:41,359 --> 00:06:42,860 ‎好厉害 123 00:06:43,903 --> 00:06:47,073 ‎加油 宝贝 出拳 124 00:06:47,073 --> 00:06:48,783 ‎来吧 宝贝 125 00:06:55,832 --> 00:06:58,543 ‎他喜欢 他绝对喜欢 ‎是不是呀 宝贝? 126 00:06:58,543 --> 00:07:01,254 ‎知道他还喜欢什么吗?他的车 127 00:07:04,006 --> 00:07:05,758 ‎很棒 宝贝! 128 00:07:11,973 --> 00:07:15,601 ‎-他在干什么? ‎-什么都干 引体向上 打沙袋 129 00:07:15,601 --> 00:07:16,894 {\an8}‎我的天啊! 130 00:07:16,894 --> 00:07:18,312 {\an8}‎-桨手 ‎-桨手? 131 00:07:18,312 --> 00:07:19,439 {\an8}‎(迪德芙林 ‎未婚妻) 132 00:07:19,439 --> 00:07:21,816 {\an8}‎然后开着兰博基尼往返健身房 133 00:07:26,446 --> 00:07:27,780 ‎是吗 宝贝? 134 00:07:27,780 --> 00:07:30,158 ‎我回头看他所做的一切 135 00:07:30,158 --> 00:07:32,493 ‎那几乎是不可能的 136 00:07:32,493 --> 00:07:34,495 {\an8}‎成为终极格斗锦标赛最伟大的巨星 137 00:07:34,495 --> 00:07:36,080 {\an8}‎(欧文罗迪画外音 ‎格斗教练) 138 00:07:36,080 --> 00:07:37,832 {\an8}‎他当时来自一个政府扶贫的地方 139 00:07:37,832 --> 00:07:42,044 ‎要力争上游才能离开那里 ‎找一份不甚体面的工作 140 00:07:42,044 --> 00:07:44,964 ‎如果这样 你就超过了95%的 141 00:07:44,964 --> 00:07:47,091 ‎这种处境里的人 142 00:07:48,176 --> 00:07:50,511 ‎(都柏林12区 克拉姆林) 143 00:07:52,472 --> 00:07:54,765 ‎我来自都柏林的一个地方 144 00:07:54,765 --> 00:07:58,519 ‎都柏林12区 那是一个小郊区 ‎我很爱那里 145 00:08:02,440 --> 00:08:04,442 ‎克拉姆林不好混 懂我的意思吗? 146 00:08:04,442 --> 00:08:06,569 ‎成长期间很难熬 不过... 147 00:08:06,569 --> 00:08:08,696 ‎在那里我明白了勤奋的价值 148 00:08:08,696 --> 00:08:11,199 ‎学会了忠诚 学会了如何格斗 149 00:08:11,199 --> 00:08:13,201 ‎(克拉姆林拳击俱乐部) 150 00:08:14,744 --> 00:08:18,289 ‎在我家 就像爱尔兰的 ‎许多其他家庭一样 151 00:08:18,289 --> 00:08:20,917 ‎真正的压力和斗争 152 00:08:20,917 --> 00:08:24,003 ‎来自贷款 来自家庭的压力 153 00:08:24,003 --> 00:08:26,547 ‎这就是我从小到大的经历 154 00:08:26,547 --> 00:08:30,134 ‎那几年压力很大 也很艰难 155 00:08:31,844 --> 00:08:34,514 ‎爱尔兰人的心态是 完成学业后 156 00:08:34,514 --> 00:08:37,767 ‎不去追逐梦想 不去做你想做的事情 157 00:08:37,767 --> 00:08:40,603 ‎选一个行当 好好打工就行 158 00:08:40,603 --> 00:08:43,356 ‎所以我打了一份工 ‎让人们别说三道四 159 00:08:43,356 --> 00:08:46,025 ‎我最后当了一名水管工 160 00:08:46,025 --> 00:08:47,902 ‎我干了18个月 161 00:08:47,902 --> 00:08:50,488 ‎觉得不适合我 162 00:08:50,488 --> 00:08:52,323 ‎然后就专注于训练了 163 00:08:53,658 --> 00:08:57,370 ‎在爱尔兰 没人知道他妈的综合格斗 ‎是什么 懂我的意思吗? 164 00:08:57,370 --> 00:09:00,081 ‎没有人知道 ‎〝什么 那是笼子里的拳击吗?〞 165 00:09:00,081 --> 00:09:01,666 ‎或者问〝这是什么?〞 166 00:09:01,666 --> 00:09:04,585 ‎我的父母 他们不知道我能以此为业 167 00:09:04,585 --> 00:09:05,878 ‎在他们看来 168 00:09:05,878 --> 00:09:08,047 ‎我是被关在笼子里和另一个人打架 169 00:09:08,047 --> 00:09:09,590 ‎他们对此一无所知 170 00:09:09,590 --> 00:09:12,635 ‎我不能去跟别人说 ‎我想追随这种职业生涯 171 00:09:12,635 --> 00:09:15,221 ‎因为我们没有路径可循 懂吗? 172 00:09:15,221 --> 00:09:18,516 ‎但我知道会发生什么 ‎我知道我会成功 173 00:09:24,605 --> 00:09:26,566 ‎我该怎么做 小迪? 174 00:09:27,984 --> 00:09:29,819 ‎(男孩还是女孩? ‎爸爸来看一看!) 175 00:09:30,152 --> 00:09:32,613 ‎里面会有什么飞出来? 176 00:09:32,613 --> 00:09:35,032 ‎-五彩纸屑 同样的东西... ‎-对 177 00:09:35,032 --> 00:09:37,410 ‎但它会下降还是上升? 178 00:09:37,410 --> 00:09:38,786 ‎不 它会爆炸的! 179 00:09:41,789 --> 00:09:44,542 ‎三、二、一... 180 00:09:50,047 --> 00:09:51,716 ‎悠着点 181 00:09:53,759 --> 00:09:56,178 ‎-宝贝 我很开心... ‎-我的天啊! 182 00:09:56,804 --> 00:09:58,222 ‎宝贝 一个妹妹 183 00:09:58,222 --> 00:10:00,766 ‎-你是在拉屎吗? ‎-小妹妹! 184 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 ‎天啊! 185 00:10:04,645 --> 00:10:07,481 ‎我想找个陪练 但去他妈的 186 00:10:11,110 --> 00:10:12,236 ‎是什么样的宝宝? 187 00:10:12,903 --> 00:10:15,948 ‎天啊 真不敢相信 一个女儿 188 00:10:16,949 --> 00:10:19,493 ‎我好开心 189 00:10:19,493 --> 00:10:21,412 {\an8}‎他现在成为一个顾家暖男了 190 00:10:21,412 --> 00:10:24,749 {\an8}‎他的主要精力都放在抚养孩子上面 191 00:10:25,541 --> 00:10:27,710 ‎成为父亲后 你开始意识到 192 00:10:27,710 --> 00:10:30,421 ‎格斗总是会结束的 193 00:10:31,505 --> 00:10:34,884 ‎拳击手必须权衡利弊 194 00:10:35,885 --> 00:10:41,015 ‎大多数人都在努力摆脱 ‎他们正在承受的经济负担 195 00:10:41,015 --> 00:10:42,808 ‎康纳跨过这道坎了 196 00:10:43,893 --> 00:10:46,395 ‎大多数正常人会说 197 00:10:46,395 --> 00:10:50,524 ‎〝对 我钱都赚到了 ‎真的没有必要再打了〞 198 00:10:50,524 --> 00:10:53,027 ‎但我觉得康纳的不同之处在于 199 00:10:53,027 --> 00:10:55,988 ‎康纳想要证明这一点 ‎他更想证明给他自己看 200 00:10:55,988 --> 00:10:58,783 ‎他是地表最强狠角色 201 00:10:59,700 --> 00:11:03,037 ‎然后有传言 你懂我的意思吗? 202 00:11:03,037 --> 00:11:06,999 ‎这个叫哈比卜的家伙要打败所有人 ‎他一直在对你叫唤 203 00:11:06,999 --> 00:11:11,087 ‎康纳是这种人 ‎他不会在任何战斗中退缩 204 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 ‎不论对手是谁 205 00:11:16,175 --> 00:11:19,595 ‎哈比卜努尔马戈梅多夫 别名小鹰 206 00:11:23,808 --> 00:11:27,019 {\an8}‎哈比卜努尔马戈梅多夫 ‎刚进入终极格斗赛时 207 00:11:27,019 --> 00:11:28,771 {\an8}‎(艾利尔赫尔瓦尼画外音 ‎综合格斗记者) 208 00:11:28,771 --> 00:11:30,272 {\an8}‎前途无量 209 00:11:30,272 --> 00:11:33,859 ‎很少有人以16胜0负的成绩 ‎进入终极格斗锦标赛 210 00:11:33,859 --> 00:11:37,196 ‎但是他的胜利持续扩大 ‎18胜0负 19胜0负 211 00:11:37,196 --> 00:11:40,032 ‎20胜0负 21胜0负... 212 00:11:40,032 --> 00:11:43,035 ‎他格斗没有输 回合也没有败 213 00:11:43,035 --> 00:11:46,122 ‎他时间也没输 没有输掉任何东西 214 00:11:54,171 --> 00:11:55,756 ‎跑起来 215 00:11:55,756 --> 00:11:58,217 ‎继续 216 00:11:58,217 --> 00:12:00,428 {\an8}‎如果你在综合格斗的世界里 217 00:12:00,428 --> 00:12:05,307 {\an8}‎显然 众所周知 ‎哈比卜这种打法很难让人招架 218 00:12:06,142 --> 00:12:09,395 ‎这是康纳和哈比卜比赛后的照片 219 00:12:09,395 --> 00:12:12,731 ‎他们都在告诉对方 ‎他们喜欢对方的打法 220 00:12:12,731 --> 00:12:14,567 ‎〝我们一起训练吧〞 221 00:12:14,567 --> 00:12:17,695 ‎现在回想起这一切 我都笑了 222 00:12:18,988 --> 00:12:21,157 ‎(五个月前) 223 00:12:21,157 --> 00:12:22,616 ‎(巴克莱中心) 224 00:12:22,616 --> 00:12:24,493 {\an8}‎我们这一行就是刀尖舔血 225 00:12:24,493 --> 00:12:27,037 {\an8}‎有些人格斗是为了生计 226 00:12:27,037 --> 00:12:30,332 ‎和世界上的其他人不一样 227 00:12:30,332 --> 00:12:33,627 ‎重点在于尊重 如果你受到轻蔑 228 00:12:33,627 --> 00:12:35,296 ‎那情况就严重了 229 00:12:35,963 --> 00:12:38,716 ‎哈比卜 阿特姆洛博夫出了点事 230 00:12:38,716 --> 00:12:40,509 {\an8}‎他是康纳的队友 231 00:12:40,509 --> 00:12:43,929 {\an8}‎你能否评论当时发生了什么? 232 00:12:44,513 --> 00:12:47,558 ‎一个是无论如何都会出现的猛男 233 00:12:47,558 --> 00:12:50,728 ‎另一个是每次都会退出的窝囊废 234 00:12:50,728 --> 00:12:53,105 ‎你叫我窝囊废 对吧? 235 00:12:53,105 --> 00:12:57,568 ‎哈比卜觉得有必要抓住阿特姆 ‎扇他一巴掌... 236 00:12:57,568 --> 00:12:59,320 ‎无事发生 237 00:13:01,739 --> 00:13:05,034 ‎于是康纳叫了一群人 238 00:13:05,034 --> 00:13:08,287 ‎然后在那晚袭击了那辆巴士 239 00:13:15,211 --> 00:13:18,214 ‎这是两个充满雄性激素的男青年 240 00:13:18,214 --> 00:13:20,799 ‎但你永远无法真正做好准备 241 00:13:20,799 --> 00:13:23,135 ‎去面对失控的情况 242 00:13:27,181 --> 00:13:28,516 ‎天啊! 243 00:13:36,690 --> 00:13:40,611 ‎职业拳手康纳麦格雷戈 ‎要应对一场法庭大战 244 00:13:40,611 --> 00:13:43,364 ‎麦格雷戈被控三项袭击罪 245 00:13:43,364 --> 00:13:45,533 ‎和一项刑事重罪 246 00:13:45,533 --> 00:13:48,494 ‎康纳 你能控制你的坏脾气吗? 247 00:13:48,494 --> 00:13:52,081 ‎这名30岁的爱尔兰拳手 ‎承认行为不端来减轻罪名 248 00:13:52,081 --> 00:13:55,626 ‎以换取社区服务作为惩戒 249 00:13:56,210 --> 00:13:57,336 ‎他来了 250 00:13:58,796 --> 00:14:02,049 ‎我只想说 我很感谢地检和法官 251 00:14:02,049 --> 00:14:05,052 ‎允许我继续自己的人生 我想对朋友 252 00:14:05,052 --> 00:14:07,263 ‎家人和粉丝们说 253 00:14:07,263 --> 00:14:09,682 ‎-感谢你们的支持 ‎-加油 康纳! 254 00:14:09,682 --> 00:14:14,270 ‎我是阿里尔赫尔瓦尼 位于布鲁克林 ‎身边是康纳的经纪人奥迪阿塔尔 255 00:14:14,270 --> 00:14:15,938 {\an8}‎奥迪 听证会刚刚结束 256 00:14:15,938 --> 00:14:18,732 {\an8}‎你们接受了认罪协议 ‎你们对认罪协议满意吗? 257 00:14:18,732 --> 00:14:20,943 {\an8}‎我们很满意 感谢法院 258 00:14:20,943 --> 00:14:22,903 ‎很高兴这件事能这样过去 259 00:14:22,903 --> 00:14:25,656 ‎我们可以专注于 ‎搁置了一段时间的事情了 260 00:14:25,656 --> 00:14:27,324 ‎重新回归比赛 261 00:14:27,324 --> 00:14:29,952 ‎每个人都想知道他什么时候回归 262 00:14:29,952 --> 00:14:32,830 ‎康纳一直在训练 他现在状态很好 263 00:14:32,830 --> 00:14:35,416 ‎他已经准备好迎接下一个挑战了 264 00:14:35,416 --> 00:14:38,085 ‎他回归时 ‎对手会是哈比卜努尔马戈梅多夫吗? 265 00:14:38,085 --> 00:14:42,464 ‎我认为他是可能的对手 ‎要看谈判进展的情况 266 00:14:46,552 --> 00:14:48,721 {\an8}‎每个人都很清楚 267 00:14:48,721 --> 00:14:51,098 {\an8}‎如果终极格斗锦标赛能找到一种方法 268 00:14:51,098 --> 00:14:54,018 {\an8}‎让哈比卜出战 对战康纳 269 00:14:54,018 --> 00:14:56,270 ‎此人称霸赛场 战绩是25胜0负 270 00:14:56,270 --> 00:14:59,815 ‎他是综合格斗界最伟大的明星 271 00:14:59,815 --> 00:15:02,860 ‎毫无疑问 这将成为终极格斗锦标赛 ‎历史上最重大的一场比赛 272 00:15:02,860 --> 00:15:05,070 ‎这是毫无疑问的 273 00:15:05,070 --> 00:15:08,157 ‎他们之间的宿怨如此之深 ‎有太多的仇恨 274 00:15:08,157 --> 00:15:10,910 ‎在那一刻 感觉就像是命中注定 275 00:15:17,207 --> 00:15:21,253 ‎(终极格斗锦标赛 ‎25周年新闻发布会) 276 00:15:26,050 --> 00:15:28,552 {\an8}‎就这样?没别的问题了? 277 00:15:28,552 --> 00:15:30,638 ‎(2018年8月) 278 00:15:30,638 --> 00:15:33,307 ‎还有一样东西要给你们看 279 00:15:34,433 --> 00:15:36,435 ‎我们得做个了结 280 00:15:36,435 --> 00:15:38,354 ‎来吧 我准备好了 281 00:15:38,354 --> 00:15:41,690 ‎两个猛男 两位杰出的拳击手 282 00:15:41,690 --> 00:15:44,151 ‎这是一场人们翘首以盼的比赛 283 00:15:44,151 --> 00:15:45,527 ‎会是大场面 284 00:15:47,613 --> 00:15:50,699 ‎劲爆新闻 国王归来了 285 00:15:50,699 --> 00:15:52,409 ‎对决敲定了 286 00:15:52,409 --> 00:15:54,411 {\an8}‎10月 拉斯维加斯 287 00:15:54,411 --> 00:15:56,789 {\an8}‎要比赛了 女士们 先生们 288 00:15:57,539 --> 00:15:59,124 ‎他们宣布了比赛 289 00:15:59,124 --> 00:16:01,835 ‎这就是大家期待已久的 290 00:16:01,835 --> 00:16:04,797 ‎这场比赛将会是终极格斗大赛中 ‎最精彩的一场 291 00:16:04,797 --> 00:16:08,592 ‎终极格斗大赛历史上 ‎最重大的一场比赛 292 00:16:08,592 --> 00:16:11,053 ‎康纳已经两年没有比赛了 忽然之间 293 00:16:11,053 --> 00:16:13,138 ‎参与可能是终极格斗锦标赛历史上 ‎最大的一场比赛 294 00:16:13,138 --> 00:16:15,766 ‎这是两个对彼此恨之入骨的家伙 295 00:16:15,766 --> 00:16:18,018 ‎他们之间有很多不和 296 00:16:18,018 --> 00:16:20,813 ‎输赢之外 还有更多高下之争 297 00:16:20,813 --> 00:16:24,191 ‎这已经不仅仅是终极格斗冠军赛了 298 00:16:24,191 --> 00:16:26,318 ‎我觉得这是他这辈子最重要的战斗 299 00:16:26,318 --> 00:16:27,987 ‎(都柏林) 300 00:16:30,280 --> 00:16:32,324 ‎(距离麦格雷戈对战哈比卜 ‎还有五周) 301 00:16:32,324 --> 00:16:33,826 {\an8}‎准备迎战哈比卜 302 00:16:33,826 --> 00:16:36,537 {\an8}‎他的风格很独特 303 00:16:37,287 --> 00:16:39,957 ‎他是那种非常有侵略性的压制式打法 304 00:16:39,957 --> 00:16:41,750 ‎哈比卜自己说过 305 00:16:41,750 --> 00:16:45,713 ‎如果你防守99次 ‎我就会进攻100次 306 00:16:45,713 --> 00:16:49,508 ‎他永不停歇地使用这种打法 ‎要打败这种人是很难的 307 00:16:49,508 --> 00:16:53,470 ‎他一直上铁拳 直到把对手打趴下 308 00:16:54,388 --> 00:16:57,558 ‎所以很多训练都在为这一招做准备 309 00:17:04,523 --> 00:17:07,401 ‎(距离麦格雷戈对战哈比卜 ‎还有三周) 310 00:17:12,573 --> 00:17:14,324 ‎咱们今天打一局 好吗? 311 00:17:14,324 --> 00:17:16,326 ‎-你吗?嗯? ‎-是啊 我和你 312 00:17:16,326 --> 00:17:17,786 ‎不是那个家伙? 313 00:17:17,786 --> 00:17:19,496 ‎不是 314 00:17:19,496 --> 00:17:22,124 ‎还不行 明天再看吧 315 00:17:22,124 --> 00:17:24,501 ‎-我? ‎-是啊 316 00:17:24,501 --> 00:17:25,627 ‎好 317 00:17:26,545 --> 00:17:28,881 {\an8}‎对战哈比卜的准备过程 318 00:17:28,881 --> 00:17:32,134 {\an8}‎和我们之前经历的都不同 319 00:17:32,134 --> 00:17:34,219 ‎非常黑暗 非常消极 320 00:17:44,813 --> 00:17:48,233 ‎训练期间大部分时候都是康纳 321 00:17:48,233 --> 00:17:51,153 ‎-想要上场和人干架 ‎-好啊 322 00:17:51,153 --> 00:17:54,406 ‎康纳不想跟他一起演练或训练 323 00:17:54,406 --> 00:17:56,408 ‎他只想冲进来揍那个家伙 324 00:17:56,408 --> 00:17:58,327 ‎分开!很好 325 00:18:03,207 --> 00:18:07,961 ‎这个特殊的训练营几乎没有好兆头 326 00:18:13,967 --> 00:18:15,094 ‎过头了 327 00:18:16,011 --> 00:18:17,763 ‎脚趾头断了 328 00:18:17,763 --> 00:18:19,348 ‎什么情况? 329 00:18:21,892 --> 00:18:23,602 ‎拉倒的时候吗? 330 00:18:24,269 --> 00:18:26,396 ‎-这里还是后面这里? ‎-嗯 断了 331 00:18:26,396 --> 00:18:27,940 ‎-这里 ‎-好的 332 00:18:31,485 --> 00:18:34,071 ‎-可能是错位 ‎-不是 很严重 333 00:18:34,071 --> 00:18:35,531 ‎-好的 ‎-要命了 334 00:18:37,533 --> 00:18:38,867 ‎很严重 是吧? 335 00:18:38,867 --> 00:18:41,328 ‎为什么会这样?我以为没这么不牢固 336 00:18:41,328 --> 00:18:42,579 ‎痉挛了 337 00:18:42,579 --> 00:18:44,206 ‎-是啊 ‎-可能是错位 338 00:18:44,206 --> 00:18:46,708 ‎越早越快复位就越少... 339 00:18:46,708 --> 00:18:48,836 ‎-就是这个意思 ‎-快点! 340 00:18:48,836 --> 00:18:51,839 ‎你要做的是...你放松就好 341 00:18:51,839 --> 00:18:53,173 ‎准备好了吗? 342 00:18:53,882 --> 00:18:56,969 ‎不 343 00:18:57,678 --> 00:19:00,139 ‎-我们越早... ‎-老天爷! 344 00:19:00,722 --> 00:19:02,558 ‎不 没那么严重 345 00:19:02,558 --> 00:19:05,310 ‎我靠 整个趾头都弯了 346 00:19:05,310 --> 00:19:08,480 ‎现在不复位 那还有什么机会? 347 00:19:08,480 --> 00:19:12,067 ‎动作越快 受损越少... 348 00:19:12,067 --> 00:19:14,194 ‎先坐下吧 349 00:19:14,194 --> 00:19:17,114 ‎会痛的 对吧? 350 00:19:17,114 --> 00:19:19,283 ‎你想不想修复? 351 00:19:19,283 --> 00:19:21,493 ‎准备好了 想修复了就说 352 00:19:21,493 --> 00:19:23,996 ‎你试过修复 但你弄不好! 353 00:19:23,996 --> 00:19:27,583 ‎我得多扯一下 354 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 ‎忍住 355 00:19:32,129 --> 00:19:34,631 ‎我先把趾头拉伸一下 356 00:19:34,631 --> 00:19:36,258 ‎尽量不要对抗 357 00:19:39,595 --> 00:19:41,346 ‎嗯 很好 358 00:19:41,346 --> 00:19:44,016 ‎简单 小菜一碟 359 00:19:44,016 --> 00:19:45,684 ‎小菜一碟 360 00:19:45,684 --> 00:19:47,978 ‎-放松... ‎-另一个没事 361 00:19:47,978 --> 00:19:50,147 ‎-另一个没事 ‎-情况很好 362 00:19:50,147 --> 00:19:51,356 ‎不会伤到你的 363 00:19:51,356 --> 00:19:52,608 ‎没事 364 00:19:52,608 --> 00:19:54,443 ‎不 本来很可怕的 365 00:19:54,443 --> 00:19:56,570 ‎我觉得又能打几回合了 366 00:19:56,570 --> 00:19:57,905 ‎没错! 367 00:19:57,905 --> 00:20:00,157 ‎我们要消肿 好吗? 368 00:20:00,157 --> 00:20:01,825 ‎今天先别折腾他了 369 00:20:01,825 --> 00:20:03,619 ‎过几天就没事了 370 00:20:03,619 --> 00:20:05,787 ‎平稳地复位了 对吧? 371 00:20:05,787 --> 00:20:09,833 {\an8}‎接下来的几天它会有触痛 372 00:20:09,833 --> 00:20:13,378 {\an8}‎但这不是大问题 一周后就没事了 373 00:20:14,963 --> 00:20:16,423 ‎-听着 ‎-不 374 00:20:16,423 --> 00:20:19,051 ‎-这是件好事 脚趾没有断 ‎-是啊 375 00:20:20,385 --> 00:20:22,888 ‎-还好吧? ‎-感觉挺好的 376 00:20:22,888 --> 00:20:24,973 ‎-感觉挺好 ‎-整个一圈呢? 377 00:20:24,973 --> 00:20:27,935 ‎-似乎感觉到好几根脚趾 ‎-这里还痛吗? 378 00:20:27,935 --> 00:20:30,938 ‎九天前 我膝盖的韧带受伤了 379 00:20:30,938 --> 00:20:34,149 ‎格斗之前 几个脚趾头又出事 380 00:20:34,900 --> 00:20:36,985 ‎我还是会狠狠揍他的 381 00:21:11,812 --> 00:21:14,398 ‎(纽约市) 382 00:21:15,524 --> 00:21:16,942 ‎(还有16天 ‎麦格雷戈对战哈比卜) 383 00:21:16,942 --> 00:21:20,028 ‎康纳麦格雷戈 ‎和哈比卜努尔马戈梅多夫 384 00:21:20,028 --> 00:21:23,156 ‎强强会面 这场新闻发布会 ‎将是终极格斗锦标赛历史上 385 00:21:23,156 --> 00:21:26,201 ‎最令人期待的新闻发布会 386 00:21:26,201 --> 00:21:29,663 ‎毕竟康纳麦格雷戈已经离开两年了 387 00:21:29,663 --> 00:21:32,874 ‎大家应该有多担心他呢? 388 00:21:32,874 --> 00:21:37,045 ‎哈比卜26胜0负 在这项运动中 ‎几乎是不可能做到的 389 00:21:37,045 --> 00:21:39,381 ‎这对康纳麦格雷戈来说 ‎是一场艰苦的战斗 390 00:21:39,381 --> 00:21:41,174 ‎他已经休息两年了 391 00:21:41,174 --> 00:21:45,429 ‎现在马上对战全球最强最狠的家伙 392 00:21:46,346 --> 00:21:48,724 ‎大家好吗?感谢前来 393 00:21:48,724 --> 00:21:50,517 ‎谁要首先发问? 394 00:21:50,517 --> 00:21:53,687 ‎康纳 你回到八角笼的 ‎心路历程是怎样的? 395 00:21:53,687 --> 00:21:55,939 ‎为什么选择这场特别的比赛? 396 00:21:55,939 --> 00:21:58,066 {\an8}‎我回来是因为热爱 397 00:21:58,066 --> 00:22:01,653 {\an8}‎来让这个人闭嘴 ‎他是一只小老鼠 小黄鼠狼 398 00:22:01,653 --> 00:22:04,781 {\an8}‎就这样 我回来是因为对格斗的热爱 399 00:22:04,781 --> 00:22:08,368 {\an8}‎对战斗的热爱 而我非常乐意 400 00:22:08,368 --> 00:22:11,079 {\an8}‎把这个不堪一击的小东西 401 00:22:11,079 --> 00:22:14,124 {\an8}‎狠狠地揍一顿 402 00:22:14,124 --> 00:22:16,126 {\an8}‎哈比卜 你有什么回应吗? 403 00:22:16,126 --> 00:22:18,712 ‎我全都料到了 404 00:22:18,712 --> 00:22:21,214 ‎指的是什么?料到了什么? 405 00:22:21,214 --> 00:22:24,217 ‎我是来痛扁这个家伙的 406 00:22:24,217 --> 00:22:26,678 ‎-我不想说... ‎-痛扁我呀 伙计!来啊! 407 00:22:26,678 --> 00:22:29,097 ‎扁我啊!我不怕你 408 00:22:29,097 --> 00:22:31,475 ‎你没在大巴外面看到我吗? 409 00:22:31,475 --> 00:22:33,477 {\an8}‎你说一场大赛 现在我来了 410 00:22:33,477 --> 00:22:36,813 ‎他什么都没做 坐在车上拉了一坨屎 411 00:22:36,813 --> 00:22:39,149 {\an8}‎这是我的位置 小傻瓜! 412 00:22:39,149 --> 00:22:41,568 ‎就在你面前!做点什么吧! 413 00:22:41,568 --> 00:22:44,863 ‎做点什么吧!嗯 你什么都不会做 414 00:22:44,863 --> 00:22:48,492 ‎哈比卜 当你和康纳格斗的时候 ‎你的对手不仅仅是康纳 415 00:22:48,492 --> 00:22:50,952 ‎康纳带了一个粉丝群 416 00:22:50,952 --> 00:22:53,622 ‎-你懂的... ‎-今天是〝拉屎仔〞的生日! 417 00:22:53,622 --> 00:22:56,583 ‎丹纳 给你漱口水 妥妥12牌 418 00:22:56,583 --> 00:23:00,504 ‎我没有低估他 ‎今晚对他来说会很漫长 419 00:23:00,504 --> 00:23:02,839 ‎-是哦! ‎-今晚对他来说很漫长 420 00:23:02,839 --> 00:23:04,966 ‎-主啊 救救我... ‎-他知道的 421 00:23:04,966 --> 00:23:08,553 {\an8}‎10月6号 他会血溅拳击台 422 00:23:08,553 --> 00:23:11,306 {\an8}‎让我们结束这场对峙 现在就结束它 423 00:23:12,182 --> 00:23:14,267 {\an8}‎谢谢各位 走起 424 00:23:15,102 --> 00:23:18,105 {\an8}‎来面对面 靠近点 看着彼此的眼睛 425 00:23:18,105 --> 00:23:20,107 ‎-嗯? ‎-请不要触碰彼此 426 00:23:21,274 --> 00:23:23,318 ‎给我备车 我要离开这里 427 00:23:23,318 --> 00:23:24,820 ‎备车 428 00:23:26,696 --> 00:23:29,616 ‎我看到你嘴唇发青 发绀 429 00:23:29,616 --> 00:23:31,910 ‎够了 430 00:23:31,910 --> 00:23:34,329 {\an8}‎你的摔跤是零 你的擒拿是零 431 00:23:34,329 --> 00:23:36,039 {\an8}‎-悠着点! ‎-我要打得你满地找牙 432 00:23:36,039 --> 00:23:37,124 ‎小子 咱们来扭打嘛 433 00:23:37,124 --> 00:23:38,625 ‎放马过来吧 小子 要打个赌吗? 434 00:23:38,625 --> 00:23:41,795 ‎-我要把他送回牢房 ‎-喊妈妈吧 435 00:23:41,795 --> 00:23:45,090 ‎-我要把他送回牢房 ‎-去你妈的 436 00:23:47,592 --> 00:23:49,636 ‎别冲撞国王! 437 00:23:50,512 --> 00:23:53,682 ‎那是一场非常黑暗的新闻发布会 438 00:23:53,682 --> 00:23:56,726 ‎那是我参加过的最黑暗的发布会 439 00:23:56,726 --> 00:24:00,522 ‎就像电影一样 仿佛国王疯了 440 00:24:00,522 --> 00:24:02,816 ‎这些故事里的国王都没有好下场 441 00:24:02,816 --> 00:24:06,194 ‎麦格雷戈和哈比卜之间有点仇怨 442 00:24:06,194 --> 00:24:09,573 ‎没有他们不会逾越的底线 完全没有 443 00:24:09,573 --> 00:24:12,617 ‎和我经历过的其他任何情况都不同 444 00:24:12,617 --> 00:24:14,995 ‎不只是和康纳 和其他拳手也有不合 445 00:24:22,002 --> 00:24:25,088 ‎(拉斯维加斯) 446 00:24:26,423 --> 00:24:29,259 ‎(距离麦格雷戈对决哈比卜 ‎还有15天) 447 00:24:31,386 --> 00:24:35,140 ‎到了 到这里了 448 00:24:36,266 --> 00:24:37,434 ‎欢迎光临 449 00:24:40,896 --> 00:24:44,691 ‎-复位后有进行更多护理 ‎-摸的时候痛不痛? 450 00:24:44,691 --> 00:24:46,693 ‎是的 一碰就痛 451 00:24:46,693 --> 00:24:48,445 ‎也很酸 452 00:24:48,445 --> 00:24:53,325 ‎沿着关节摸下来 ‎我没摸到任何碎片之类的 这很好 453 00:24:53,325 --> 00:24:55,869 ‎但接下来在这训练的几周里 454 00:24:55,869 --> 00:24:58,705 ‎我们会把所有的积液排出来 455 00:24:58,705 --> 00:25:01,750 {\an8}‎尽可能穿着鞋子训练 不会影响的 456 00:25:01,750 --> 00:25:04,169 {\an8}‎-我会这样做 保持... ‎-好的 457 00:25:04,169 --> 00:25:07,214 ‎不要伤到这里 导致情况更严重 458 00:25:08,798 --> 00:25:10,217 ‎去吧! 459 00:25:12,010 --> 00:25:14,221 {\an8}‎今天只是在练摔跤 不能出拳 460 00:25:15,263 --> 00:25:18,183 ‎他先仰卧 然后让我在上面 461 00:25:18,183 --> 00:25:21,645 ‎我和他对抗时 我知道他也经历过 462 00:25:21,645 --> 00:25:23,605 ‎这就很不一样 463 00:25:25,440 --> 00:25:27,692 ‎-时间到 ‎-好的! 464 00:25:27,692 --> 00:25:29,945 ‎练得不错 很棒 465 00:25:30,570 --> 00:25:33,615 ‎在上一次比赛时 ‎很多技巧我没有使用 466 00:25:33,615 --> 00:25:36,284 ‎走上拳击台的时候 ‎它们都是压箱底的 467 00:25:36,284 --> 00:25:38,995 ‎所以我想很多人都忘记了 ‎我所拥有的技能 468 00:25:38,995 --> 00:25:42,666 ‎我期待着重上赛场 再一次证明 469 00:25:42,666 --> 00:25:46,711 ‎我才是地表最强重磅拳击手 470 00:25:50,257 --> 00:25:53,426 {\an8}‎在上一场比赛中 我们只能用手 471 00:25:53,426 --> 00:25:56,972 ‎现在他可以使用所有技巧 ‎你在打法中可以看出来 472 00:25:56,972 --> 00:25:59,266 ‎他很有创造力 会用上全身解数 473 00:25:59,266 --> 00:26:01,476 ‎看起来很厉害 474 00:26:05,563 --> 00:26:08,149 ‎看上去就快好了 475 00:26:08,149 --> 00:26:10,485 ‎看看它和另一根脚趾变得有多近 476 00:26:10,485 --> 00:26:13,405 ‎-好多了 ‎-只是分不开了 477 00:26:22,497 --> 00:26:25,166 {\an8}‎康纳总是杀气腾腾 懂我的意思吗? 478 00:26:25,166 --> 00:26:28,128 {\an8}‎但这次有点私人恩怨 479 00:26:28,128 --> 00:26:31,881 ‎所以他能感觉到有很多仇恨 480 00:26:31,881 --> 00:26:34,801 ‎整个训练营的气氛都不一样 481 00:26:34,801 --> 00:26:36,553 ‎更加紧张 482 00:26:37,679 --> 00:26:40,890 ‎我和他在终极格斗锦标赛205上 ‎站在一起的照片 你看到了吗? 483 00:26:40,890 --> 00:26:42,851 ‎看看他的状态 484 00:26:42,851 --> 00:26:44,769 ‎看他多骨瘦如柴 485 00:26:44,769 --> 00:26:47,814 ‎他是个蠢蛋 就像要倒立跳舞似的 486 00:26:48,648 --> 00:26:51,484 {\an8}‎他这辈子有一个梦想 要出人头地 487 00:26:51,484 --> 00:26:54,863 ‎要成为冠军 然后就有了其他的烦恼 488 00:26:54,863 --> 00:26:57,657 ‎这种分神 会一直拉扯你 489 00:26:57,657 --> 00:27:00,535 ‎让你偏离初心 490 00:27:00,535 --> 00:27:04,956 ‎我在他身上看到的是自我的回归 491 00:27:06,958 --> 00:27:09,419 ‎有段时间 我有点不喜欢这种比赛 492 00:27:09,419 --> 00:27:11,588 ‎面对下一个对手 我又进入状态了 493 00:27:11,588 --> 00:27:14,215 ‎我更加渴望回来 494 00:27:14,215 --> 00:27:17,093 ‎展示谁才是真正的王者 495 00:27:18,178 --> 00:27:21,806 ‎(距离麦格雷戈对决哈比卜 ‎还有一周) 496 00:27:27,729 --> 00:27:29,564 ‎-嗯 好多了 ‎-好多了?是的 497 00:27:29,564 --> 00:27:31,524 ‎保持住的话 说实话 下一周 498 00:27:31,524 --> 00:27:33,401 ‎-就宛若新生了 ‎-是啊 你就会... 499 00:27:33,401 --> 00:27:35,278 ‎哇!好多了! 500 00:27:35,278 --> 00:27:38,198 ‎痛感完全消失了 501 00:27:43,286 --> 00:27:46,414 ‎从各方面来看 进展很不错 502 00:27:46,956 --> 00:27:50,627 {\an8}‎只是受了点小伤 还有点隐隐作痛 503 00:27:50,627 --> 00:27:53,463 {\an8}‎但现在都控制住了 所以... 504 00:27:53,463 --> 00:27:56,841 ‎此刻看来 训练基本已经完成了 505 00:27:56,841 --> 00:28:00,303 ‎我们只是在赛前减量阶段 ‎为了让他放轻松 506 00:28:04,224 --> 00:28:08,353 ‎我在脑补战斗中可能出现的 ‎位置和情况 507 00:28:08,353 --> 00:28:11,689 ‎徜徉在自己的思绪中 508 00:28:15,026 --> 00:28:17,612 ‎我们发现你很享受当坏人的感觉 509 00:28:17,612 --> 00:28:19,406 ‎但今晚 你将成为英雄 510 00:28:19,406 --> 00:28:22,200 ‎你觉得哪个角色更适合你? 511 00:28:22,200 --> 00:28:24,077 ‎我不是在扮演角色 512 00:28:24,661 --> 00:28:26,788 ‎每个人群都有不同的能量 513 00:28:26,788 --> 00:28:28,957 ‎每个地方都有不同的能量 514 00:28:28,957 --> 00:28:32,377 ‎不管是什么能量 我只是在吸取它们 515 00:28:34,462 --> 00:28:36,881 ‎我总听他们说这是一场买卖 516 00:28:36,881 --> 00:28:40,009 ‎为了推销一场比赛 我什么都不卖 517 00:28:40,009 --> 00:28:42,887 ‎我要弄死他们 就这样 518 00:28:42,887 --> 00:28:46,975 ‎就是这样 不开玩笑 也不演戏 519 00:28:47,642 --> 00:28:50,270 ‎我是来拿属于我的东西 520 00:28:52,147 --> 00:28:54,315 ‎(距离麦格雷戈对决哈比卜 ‎还有四天) 521 00:28:54,315 --> 00:28:57,110 ‎大名鼎鼎的家伙来了 522 00:28:57,110 --> 00:29:00,780 ‎他将于周六晚回到八角笼 ‎让我们热烈欢迎 523 00:29:00,780 --> 00:29:03,742 ‎大名鼎鼎的康纳麦格雷戈 524 00:29:03,742 --> 00:29:06,494 ‎你好啊 拉斯维加斯 525 00:29:07,662 --> 00:29:10,123 ‎我是来取那人的项上人头的 526 00:29:10,123 --> 00:29:13,042 ‎你们会在赛场上看到的 相信我 527 00:29:20,008 --> 00:29:21,968 ‎第229场终极格斗锦标赛终于来了 528 00:29:21,968 --> 00:29:25,889 ‎期待已久、万众瞩目的 ‎康纳麦格雷戈重返八角笼 529 00:29:25,889 --> 00:29:28,767 ‎不知道现身的会是哪位康纳麦格雷戈 530 00:29:28,767 --> 00:29:31,519 ‎康纳是八角笼里最有名的人 531 00:29:31,519 --> 00:29:33,480 ‎他是最好的拳击手吗? 532 00:29:33,480 --> 00:29:35,899 ‎走起!结束了!第一回合! 533 00:29:35,899 --> 00:29:37,901 ‎你觉得谁会赢? 534 00:29:37,901 --> 00:29:40,278 ‎康纳胜算大 ‎但我觉得哈比卜会把他打得落花流水 535 00:29:40,278 --> 00:29:43,114 ‎哈比卜的摔跤水平比其他人都高 536 00:29:43,114 --> 00:29:45,116 ‎康纳只是左手厉害 出拳快... 537 00:29:45,116 --> 00:29:47,160 ‎说实话 我认为这是一场 ‎势均力敌的比赛 538 00:29:49,788 --> 00:29:51,414 ‎好吧!这很尴尬 539 00:29:53,541 --> 00:29:58,421 ‎哈比卜说不等了 他想 ‎在康纳缺席的情况下开始新闻发布会 540 00:29:58,421 --> 00:30:01,132 {\an8}‎我不需要等任何人 541 00:30:01,132 --> 00:30:04,219 ‎下午3点我就开始 ‎你们有问题就问吧 542 00:30:04,219 --> 00:30:07,639 ‎无论输赢 ‎比赛结束后你会和康纳握手吗? 543 00:30:08,264 --> 00:30:11,017 ‎不可能 544 00:30:11,017 --> 00:30:12,477 ‎为什么呢? 545 00:30:12,477 --> 00:30:14,979 ‎对我来说 这不仅仅是捍卫我的头衔 546 00:30:14,979 --> 00:30:17,774 ‎甚至不仅仅是...你懂得 ‎对我来说 这是私人恩怨 547 00:30:18,399 --> 00:30:20,026 ‎我在这15分钟了 548 00:30:20,026 --> 00:30:22,695 ‎这个人没有来 这是极大的不尊重 549 00:30:22,695 --> 00:30:24,405 ‎大家明天见 550 00:30:27,325 --> 00:30:30,662 ‎这是有意的决定吗? ‎也许有点在玩心理战? 551 00:30:30,662 --> 00:30:32,622 ‎他知道自己要面对什么 552 00:30:32,622 --> 00:30:35,834 {\an8}‎交通很拥挤 人们聊到 ‎一定是有麦格雷戈的比赛 553 00:30:35,834 --> 00:30:37,877 {\an8}‎我不知道那个笨蛋在哪 554 00:30:37,877 --> 00:30:40,338 ‎我他妈的才不在乎他呢 555 00:30:40,338 --> 00:30:44,968 {\an8}‎我要把那个人打得鼻血直流 556 00:30:44,968 --> 00:30:47,637 ‎这就是周六晚上会发生的 557 00:30:48,429 --> 00:30:51,224 ‎毫无疑问 这会是我们所见过的 ‎最激动人心的 558 00:30:51,224 --> 00:30:53,351 ‎终极格斗比赛之一 559 00:30:53,351 --> 00:30:57,564 ‎你认为这些爱尔兰粉丝的出现 ‎是否影响了他的心态? 560 00:30:57,564 --> 00:31:00,149 ‎去他的 管他个屁的心态 561 00:31:06,155 --> 00:31:08,867 ‎对这个人 我心中充满了恨 562 00:31:08,867 --> 00:31:13,162 ‎对他的团队、他的人 都如此 563 00:31:17,041 --> 00:31:21,588 ‎大名鼎鼎的...康纳麦格雷戈! 564 00:31:22,547 --> 00:31:26,175 ‎你觉得和他打一场能冰释前嫌吗? 565 00:31:26,175 --> 00:31:29,304 ‎去他妈的和解!绝不可能和解 566 00:31:31,431 --> 00:31:35,977 ‎永远没完 绝对没完! 567 00:31:43,818 --> 00:31:47,530 ‎(对决之夜) 568 00:32:11,304 --> 00:32:13,765 ‎-再见! ‎-要玩吊杆吗? 569 00:32:16,768 --> 00:32:19,020 ‎-你想和他们同行吗? ‎-是的 570 00:32:30,281 --> 00:32:31,491 ‎(T-Mobile体育馆) 571 00:32:31,491 --> 00:32:33,076 ‎比赛开始前 572 00:32:33,076 --> 00:32:35,370 {\an8}‎我以前从未见过康纳流露出 573 00:32:35,370 --> 00:32:37,580 {\an8}‎那种恨意 574 00:32:39,707 --> 00:32:42,835 ‎但到了比赛当晚 ‎之前发生的一切都不重要了 575 00:32:42,835 --> 00:32:46,589 ‎门一关上 就得他独自面对了 576 00:33:28,047 --> 00:33:30,967 ‎我花了一辈子的时间 577 00:33:30,967 --> 00:33:33,136 ‎来赢得这两个终极格斗锦标赛的 ‎世界冠军 578 00:33:34,137 --> 00:33:36,055 ‎有很多人在七嘴八舌 579 00:33:36,055 --> 00:33:38,891 ‎挺好的 因为这是这个比赛的 ‎美妙之处 580 00:33:38,891 --> 00:33:41,227 ‎我们想说什么随便说 但是说到底 581 00:33:41,227 --> 00:33:44,022 ‎我们要格斗 这就是美妙的地方 582 00:33:44,022 --> 00:33:45,356 ‎倒计时1分钟! 583 00:33:45,356 --> 00:33:47,525 ‎-来吧... ‎-好 584 00:33:47,525 --> 00:33:49,527 ‎我有信心对战任何人 585 00:33:49,527 --> 00:33:52,739 ‎切尔松恩说人都是上帝创造的 ‎懂我的意思吗? 586 00:33:52,739 --> 00:33:55,324 ‎不仅如此 我还要祈求上帝保佑我 587 00:33:55,324 --> 00:33:58,703 ‎我随时都能应付这个级别的任何对手 588 00:33:58,703 --> 00:34:00,830 ‎我都不放在眼里 589 00:34:00,830 --> 00:34:03,833 ‎五、四、三... 590 00:34:03,833 --> 00:34:06,544 ‎二、一 上啊! 591 00:34:20,975 --> 00:34:24,228 ‎蓝色角落区出战的... 592 00:34:24,228 --> 00:34:30,485 ‎是大名鼎鼎的康纳麦格雷戈! 593 00:34:41,496 --> 00:34:44,457 ‎红色角落区的选手 594 00:34:44,457 --> 00:34:49,837 ‎有请世界卫冕冠军 595 00:34:49,837 --> 00:34:52,924 ‎哈比卜... 596 00:34:52,924 --> 00:34:57,845 ‎努尔马戈梅多夫 别名小鹰! 597 00:34:59,597 --> 00:35:03,101 ‎现在... 598 00:35:03,101 --> 00:35:08,564 ‎是你们期待已久的时刻 599 00:35:09,690 --> 00:35:16,155 ‎要开始了! 600 00:35:20,326 --> 00:35:22,495 ‎先生们 我们已经讲过规则了 601 00:35:22,495 --> 00:35:25,706 ‎任何时候都要保护好自己 ‎听从我的指示 602 00:35:25,706 --> 00:35:29,127 ‎要公正比赛 如果愿意 ‎可以摸手套以示尊重了 603 00:35:29,127 --> 00:35:30,753 ‎好的 开始吧 604 00:35:37,802 --> 00:35:38,761 ‎开始吧 605 00:35:38,761 --> 00:35:40,054 ‎(第一回合) 606 00:35:40,054 --> 00:35:42,431 ‎康纳一开始就强势压制 607 00:35:42,431 --> 00:35:45,434 ‎他试图用压力逼迫哈比卜出拳 608 00:35:48,271 --> 00:35:51,274 ‎好 把腿弯起来! 609 00:35:52,775 --> 00:35:56,320 ‎他的防守非常出色 610 00:35:56,320 --> 00:35:58,656 ‎康纳被直接顶到笼子边了 611 00:35:58,656 --> 00:36:02,118 ‎看看他能不能站起来 ‎这是一个大问题 612 00:36:02,118 --> 00:36:04,954 ‎20秒! 613 00:36:04,954 --> 00:36:07,748 ‎哈比卜右手砸了几记重拳 614 00:36:07,748 --> 00:36:10,168 ‎-这是他本场对决的首次出拳 ‎-停! 615 00:36:12,837 --> 00:36:14,380 ‎完美 616 00:36:14,380 --> 00:36:16,924 ‎你知道继续打下去 出拳会变慢 617 00:36:16,924 --> 00:36:18,676 ‎他刚才的表现已经到顶了 618 00:36:18,676 --> 00:36:21,470 ‎随着比赛的进行 你会越来越放松 619 00:36:21,470 --> 00:36:23,723 ‎那就是你表演的时刻 620 00:36:25,391 --> 00:36:28,978 ‎综合格斗每一回合都是用脚开始的 621 00:36:28,978 --> 00:36:31,772 ‎让我们来看看第二回合前期的情况 622 00:36:33,816 --> 00:36:36,611 ‎麦格雷戈用膝盖去顶 似乎没命中! 623 00:36:40,865 --> 00:36:44,452 ‎努尔马戈梅多夫的右拳! 624 00:36:44,452 --> 00:36:46,162 ‎麦格雷戈用膝盖顶! 625 00:36:46,162 --> 00:36:48,539 ‎-右拳很猛 ‎-哇 626 00:36:53,419 --> 00:36:55,838 ‎努尔马戈梅多夫打得好 627 00:36:58,925 --> 00:37:01,636 ‎康纳被痛扁了 628 00:37:02,511 --> 00:37:05,348 ‎康纳有大麻烦了 629 00:37:07,308 --> 00:37:09,727 ‎麦格雷戈只好护住自己 630 00:37:09,727 --> 00:37:11,437 ‎快点脱身! 631 00:37:11,437 --> 00:37:14,023 ‎一个人能挨多少拳? 632 00:37:14,023 --> 00:37:16,943 ‎1分钟!1分钟 康纳! 633 00:37:18,819 --> 00:37:21,781 ‎麦格雷戈一起身 人群就沸腾了 634 00:37:21,781 --> 00:37:23,616 ‎很好!抓紧了! 635 00:37:26,869 --> 00:37:30,039 ‎努尔马戈梅多夫第二回合很强势 636 00:37:30,039 --> 00:37:31,958 ‎可能达成10比8 637 00:37:31,958 --> 00:37:35,169 ‎这一回合别跟他硬刚 诱敌深入 638 00:37:35,169 --> 00:37:39,423 ‎如果你把他推回去 ‎第一分钟可以用来恢复体力 639 00:37:41,217 --> 00:37:42,093 ‎(第三回合) 640 00:37:42,093 --> 00:37:44,053 ‎卡瓦纳说如果你在开始的时候 641 00:37:44,053 --> 00:37:45,930 ‎施加压力 我们可以喘口气 642 00:37:46,889 --> 00:37:49,225 ‎现在哈比卜也累了 别忘了 643 00:37:51,310 --> 00:37:53,896 ‎过多地解读肢体语言并不好 644 00:37:53,896 --> 00:37:57,608 ‎但我在八角笼赛场上 ‎看到哈比卜努尔马戈梅多夫一样疲惫 645 00:37:57,608 --> 00:37:59,068 ‎这是机会 646 00:37:59,068 --> 00:38:01,904 ‎干得漂亮 647 00:38:01,904 --> 00:38:04,949 ‎他拦住了这次进攻 康纳的肘击! 648 00:38:04,949 --> 00:38:06,701 ‎厉害! 649 00:38:07,410 --> 00:38:09,245 ‎哈比卜变了高度 650 00:38:09,245 --> 00:38:12,123 ‎这一下也拦住了 你瞧 651 00:38:12,123 --> 00:38:14,166 ‎分开! 652 00:38:14,166 --> 00:38:16,168 ‎康纳这一记膝盖顶得漂亮 653 00:38:16,168 --> 00:38:18,462 ‎膝盖对身体的攻击会积累 654 00:38:19,255 --> 00:38:21,257 ‎上钩拳 655 00:38:25,553 --> 00:38:28,347 ‎这俩人直视彼此 656 00:38:28,347 --> 00:38:31,684 ‎完全没有余地 就在那互殴 657 00:38:33,060 --> 00:38:36,063 ‎努尔马戈梅多夫迅速把麦格雷戈绊倒 658 00:38:36,063 --> 00:38:38,065 ‎2比1 手拿开! 659 00:38:38,065 --> 00:38:40,901 ‎不过他站起来了 有意思 660 00:38:41,944 --> 00:38:43,696 ‎嘿 停下 661 00:38:46,157 --> 00:38:48,075 ‎15分钟结束 662 00:38:48,075 --> 00:38:50,661 ‎进入了决胜回合 663 00:39:01,714 --> 00:39:04,508 ‎(第四回合) 664 00:39:07,887 --> 00:39:11,140 ‎康纳在第四回合的表现很不错 665 00:39:13,309 --> 00:39:14,977 ‎努尔马戈梅多夫长驱直入 666 00:39:14,977 --> 00:39:17,938 ‎麦格雷戈试图利用笼子借力 667 00:39:17,938 --> 00:39:20,941 ‎他被绊倒了 太厉害了 668 00:39:21,859 --> 00:39:24,570 ‎但康纳几乎都站起来了 669 00:39:31,786 --> 00:39:34,205 ‎努尔马戈梅多夫的左重拳 670 00:39:49,553 --> 00:39:51,847 ‎-认输了! ‎-他出局了! 671 00:39:51,847 --> 00:39:53,891 ‎又是无可争辩地赢了! 672 00:39:53,891 --> 00:39:56,268 ‎哈比卜努尔马戈梅多夫 673 00:39:56,268 --> 00:39:58,604 ‎今晚大败了康纳麦格雷戈 674 00:39:58,604 --> 00:40:00,106 ‎瞧瞧他 675 00:40:00,106 --> 00:40:02,233 ‎他在冲迪伦丹尼斯大喊大叫 676 00:40:02,233 --> 00:40:03,692 ‎你看他 677 00:40:03,692 --> 00:40:05,194 ‎糟了 678 00:40:05,194 --> 00:40:07,405 ‎现在哈比卜跳过栅栏了 679 00:40:07,405 --> 00:40:09,949 ‎他要冲着迪伦丹尼斯过去了 680 00:40:09,949 --> 00:40:12,952 ‎骚乱了!不好了! 681 00:40:12,952 --> 00:40:14,912 ‎完全鸡飞狗跳! 682 00:40:14,912 --> 00:40:18,541 ‎努尔马戈梅多夫的一位队友 ‎向康纳出了一记右拳 683 00:40:18,541 --> 00:40:20,793 ‎都乱套了! 684 00:40:24,880 --> 00:40:27,842 ‎女士们 先生们 裁判赫伯迪恩 685 00:40:27,842 --> 00:40:31,387 ‎宣布比赛在第四回合 686 00:40:31,387 --> 00:40:32,805 ‎三分三秒时结束 687 00:40:33,889 --> 00:40:36,809 ‎由于背后裸绞 一方认输 688 00:40:36,809 --> 00:40:39,562 ‎获胜者依然是... 689 00:40:39,562 --> 00:40:42,731 ‎无可争议的终极格斗锦标赛 690 00:40:42,731 --> 00:40:46,652 ‎轻量级世界冠军... 691 00:40:47,111 --> 00:40:48,571 ‎别名小鹰的 692 00:40:48,571 --> 00:40:50,364 ‎哈比卜 693 00:40:50,364 --> 00:40:53,409 ‎努尔马戈梅多夫! 694 00:40:57,163 --> 00:40:59,498 ‎我为你骄傲 695 00:41:13,429 --> 00:41:15,139 ‎你还好吗?没事吧? 696 00:41:15,139 --> 00:41:18,476 {\an8}‎那小子跳进去打了你 697 00:41:18,476 --> 00:41:20,436 {\an8}‎-无所谓 ‎-啊? 698 00:41:20,436 --> 00:41:23,147 {\an8}‎我完全不在乎 花拳绣腿的 699 00:41:23,147 --> 00:41:26,484 ‎我没看见哈比卜跳出去 ‎没想到会这样 700 00:41:26,484 --> 00:41:28,652 ‎谁在乎?花拳绣腿 701 00:41:28,652 --> 00:41:30,779 ‎我被打败了 就是这样 702 00:41:32,156 --> 00:41:34,366 ‎我输了 这才是重点 就这样 703 00:41:34,366 --> 00:41:36,702 ‎没戏了 谁在意别的破事? 704 00:41:41,874 --> 00:41:44,251 ‎好的 需要什么就告诉我 好吗? 705 00:41:44,251 --> 00:41:45,711 ‎谢谢 706 00:42:17,868 --> 00:42:20,329 {\an8}‎与哈比卜的比赛是沉痛的打击 707 00:42:20,329 --> 00:42:22,081 {\an8}‎他活该 708 00:42:22,790 --> 00:42:24,792 ‎这件事没有积极面 709 00:42:24,792 --> 00:42:27,378 ‎那些愤怒 那场新闻发布会 710 00:42:27,378 --> 00:42:29,255 ‎比赛后的事件 711 00:42:29,255 --> 00:42:32,216 ‎没有赢家 只有仇恨 712 00:42:35,386 --> 00:42:38,514 ‎这激发了他们人性中最坏的一面 713 00:42:38,514 --> 00:42:41,767 ‎事情偏离了正轨 714 00:42:46,814 --> 00:42:50,192 ‎但在这个阶段 ‎已经不是输赢的问题了 715 00:42:55,656 --> 00:42:57,783 ‎对决只是其中很小的一部分 716 00:42:57,783 --> 00:43:00,661 ‎我们真的就打了10分钟 717 00:43:02,371 --> 00:43:07,084 ‎重点在于接下来的经年累月 ‎重点其实不在格斗了 718 00:43:07,084 --> 00:43:10,546 ‎而是他作为世界上的一股力量 ‎能做些什么 719 00:43:10,546 --> 00:43:15,050 ‎他有一个平台 能行善 也能造恶 720 00:43:17,303 --> 00:43:20,055 ‎康纳麦格雷戈 ‎今天在布鲁克林法庭被指控 721 00:43:20,055 --> 00:43:22,683 ‎暴力袭击一辆载有其他拳击手的巴士 722 00:43:22,683 --> 00:43:24,310 ‎这名30岁的爱尔兰拳击手 723 00:43:24,310 --> 00:43:27,396 ‎承认行为不检 并以五天的社区服务 724 00:43:27,396 --> 00:43:30,316 ‎换取减轻罪名 725 00:43:32,776 --> 00:43:36,155 ‎对于他来说 对于任何 ‎曾经达到那种压力水平的人来说 726 00:43:36,155 --> 00:43:39,783 ‎这都是一场拉锯战 727 00:43:39,783 --> 00:43:43,704 ‎说到火 你是用来烧牛排 ‎还是烧房子? 728 00:43:44,580 --> 00:43:48,792 ‎(四个月后) 729 00:43:50,377 --> 00:43:55,549 ‎今天是第一天 我在美丽的 ‎纽约布鲁克林社区 730 00:43:55,549 --> 00:43:57,426 ‎做义务劳动 731 00:43:57,426 --> 00:43:59,970 ‎贝德福德长老会教堂 732 00:43:59,970 --> 00:44:02,514 ‎〝在至高之处 荣耀归于神 733 00:44:02,514 --> 00:44:07,436 ‎在地上 祥和归于人〞 734 00:44:08,103 --> 00:44:10,648 ‎很棒 735 00:44:11,398 --> 00:44:13,859 ‎社区服务开门大吉 736 00:44:13,859 --> 00:44:17,196 ‎-对吧? ‎-是啊 要有所回馈嘛 737 00:44:23,077 --> 00:44:25,829 ‎你已经成为很多年轻有为的 738 00:44:25,829 --> 00:44:27,414 ‎拳手的榜样 739 00:44:27,414 --> 00:44:30,167 ‎这对你来说有多重要? ‎知道这些人都尊敬你 740 00:44:30,167 --> 00:44:32,753 ‎这能帮助你成为一个更好的拳手吗? 741 00:44:32,753 --> 00:44:35,089 ‎很棒 当然 这让我感到振奋 742 00:44:35,089 --> 00:44:37,257 ‎这很鼓舞人心 但同时也有点可怕 743 00:44:37,257 --> 00:44:39,510 ‎这有点可怕 人们... 744 00:44:39,510 --> 00:44:42,429 ‎把我当模范什么的 我不是那块料 745 00:44:42,429 --> 00:44:46,684 ‎因为我才25岁 我只是一个 ‎来自克拉姆林小屋的孩子 746 00:44:46,684 --> 00:44:48,394 ‎来到这里 面对这一切 747 00:44:48,394 --> 00:44:51,647 ‎有时有点不知所措 懂我的意思吗? 748 00:44:54,775 --> 00:44:57,361 {\an8}‎他还有很大的成长空间 749 00:44:57,361 --> 00:44:58,779 {\an8}‎(奥迪阿塔尔的声音 ‎经纪人) 750 00:44:58,779 --> 00:45:02,282 ‎他和其他人的不同之处在于 751 00:45:02,282 --> 00:45:06,703 ‎他必须做给大家看 752 00:45:07,371 --> 00:45:10,040 ‎失败 缺点 753 00:45:10,040 --> 00:45:11,542 ‎尴尬 754 00:45:11,542 --> 00:45:13,794 ‎你必须承受这一切 755 00:45:13,794 --> 00:45:16,338 ‎才能继续进步和前进 756 00:45:16,338 --> 00:45:18,841 ‎不然路会越来越难走 757 00:45:18,841 --> 00:45:20,926 ‎你也不会变得更好 758 00:45:22,177 --> 00:45:25,222 ‎看看这里都写了些什么 你看 759 00:45:25,222 --> 00:45:27,433 ‎〝把注意力集中在前方的艰难时刻 760 00:45:27,433 --> 00:45:30,978 ‎想想前人 761 00:45:30,978 --> 00:45:34,481 ‎专注于前面的任务 762 00:45:34,481 --> 00:45:37,526 ‎以及你作为社区领导者的角色 763 00:45:37,526 --> 00:45:40,571 ‎专注于你的家庭义务〞 764 00:45:40,571 --> 00:45:42,406 ‎嘿 宝贝 765 00:45:42,406 --> 00:45:44,575 ‎〝先考虑他们的需要〞 766 00:45:48,829 --> 00:45:51,039 {\an8}‎她明天就八周了?两个月? 767 00:45:51,039 --> 00:45:52,166 {\an8}‎嗯 768 00:45:52,583 --> 00:45:54,751 {\an8}‎看 抬头 769 00:45:54,751 --> 00:45:56,920 {\an8}‎头抬起来 看着爸爸 770 00:45:56,920 --> 00:46:01,717 ‎强壮的姑娘 对不对? 771 00:46:01,717 --> 00:46:03,427 ‎水好喝吗? 772 00:46:07,431 --> 00:46:08,932 ‎又是一天 773 00:46:11,435 --> 00:46:14,438 ‎我在教堂里见到了 ‎一些不可思议的警语 774 00:46:14,438 --> 00:46:16,690 ‎就像那种... 775 00:46:17,316 --> 00:46:19,318 ‎就是墙上和各种地方写的东西 776 00:46:19,318 --> 00:46:21,278 ‎听听这个 777 00:46:21,278 --> 00:46:24,323 ‎〝你们既然蒙召 778 00:46:24,323 --> 00:46:26,867 ‎行事为人就当与蒙召相称 779 00:46:26,867 --> 00:46:29,620 ‎和平、有力、尊重 780 00:46:29,620 --> 00:46:32,915 ‎体面、有爱〞 781 00:46:34,249 --> 00:46:37,836 {\an8}‎你看到的就是真实的康纳 ‎完全没加滤镜 782 00:46:38,545 --> 00:46:41,215 {\an8}‎这就是人们喜欢他的原因 783 00:46:41,215 --> 00:46:44,259 ‎当他做错事时 人们也会抵触他 784 00:46:44,259 --> 00:46:47,888 ‎但你无法改变这一点 ‎这是不可分割的一体两面 785 00:46:47,888 --> 00:46:50,307 ‎他做什么事都全力以赴 786 00:46:52,226 --> 00:46:56,271 ‎我刚和那个牧师聊过 ‎感觉是这辈子最晕的体验 787 00:46:56,271 --> 00:46:58,982 ‎我这辈子从未经历过这样的事情 788 00:46:58,982 --> 00:47:02,194 ‎在那样说话的人身边 ‎我真是大开眼界 789 00:47:02,194 --> 00:47:04,863 ‎-是啊 ‎-那样思考 还大声说出来 790 00:47:04,863 --> 00:47:07,157 ‎-被迫一直那样想事情 ‎-是啊 791 00:47:07,157 --> 00:47:09,117 ‎-明白我在说什么吗? ‎-明白 792 00:47:09,117 --> 00:47:11,119 ‎-无私什么的 ‎-嗯 793 00:47:11,119 --> 00:47:14,289 ‎康纳 我记得你说过情况会有多糟 794 00:47:14,289 --> 00:47:16,375 ‎-你看 其实挺好的 ‎-是啊 795 00:47:16,375 --> 00:47:18,418 ‎他们安排我服务的地方 我很喜欢 796 00:47:18,418 --> 00:47:20,337 ‎很有意思 797 00:47:20,337 --> 00:47:23,257 ‎-你想过来坐吗? ‎-好吗 宝贝? 798 00:47:23,257 --> 00:47:25,926 ‎-你要去哪里 宝贝? ‎-超市 我们等你来着 799 00:47:25,926 --> 00:47:27,803 ‎听说你要去买鞋 800 00:47:27,803 --> 00:47:30,180 ‎-买鞋子吗? ‎-嗯 有人说你要去买 801 00:47:31,431 --> 00:47:34,351 ‎-是去买食物! ‎-他们肯定听错了 802 00:47:34,351 --> 00:47:37,563 ‎因为他们对我说:〝她要去买鞋〞 803 00:47:44,903 --> 00:47:47,823 ‎想跟我们分享一下你的这一周吗? 804 00:47:47,823 --> 00:47:51,493 ‎对我来说 逃避混乱的生活 805 00:47:51,493 --> 00:47:53,996 ‎来到这个宁静的地方 很不错 806 00:47:53,996 --> 00:47:57,708 ‎吸收这里和这些人散发出的正能量 807 00:47:57,708 --> 00:48:01,336 ‎让我专注于要面对的艰苦工作 808 00:48:01,336 --> 00:48:03,505 ‎我很开心 809 00:48:03,505 --> 00:48:06,592 ‎谢谢你的照顾 感谢 810 00:48:06,592 --> 00:48:08,677 ‎很棒 811 00:48:08,677 --> 00:48:12,598 ‎我得走了 有点伤感 ‎你懂我的意思吗? 812 00:48:12,598 --> 00:48:16,018 ‎我不想过几天就走了 我可以留下! 813 00:48:20,230 --> 00:48:23,442 {\an8}‎他犯了错误 我绝不会宽恕那些错误 814 00:48:23,442 --> 00:48:24,985 {\an8}‎我知道他也后悔 815 00:48:24,985 --> 00:48:28,155 {\an8}‎他为此付出了代价 他在努力学习 ‎努力前进 816 00:48:28,155 --> 00:48:30,240 ‎希望我们能回归到积极的事情上 817 00:48:30,240 --> 00:48:31,617 ‎目标设定 818 00:48:31,617 --> 00:48:34,620 ‎职业道德 我知道康纳也这样认为 819 00:48:34,620 --> 00:48:37,247 ‎三、二、一 开始! 820 00:48:37,706 --> 00:48:39,916 ‎(麦格雷戈对决哈比卜五个月后) 821 00:48:39,916 --> 00:48:41,501 ‎第一次失败后 822 00:48:41,501 --> 00:48:44,129 ‎我暴露出缺乏重视 823 00:48:44,129 --> 00:48:48,467 ‎我暴露出对待心理战不够认真 824 00:48:48,467 --> 00:48:51,887 ‎然后我说 我要全力以赴 825 00:48:51,887 --> 00:48:53,972 ‎我不会重蹈覆辙了 826 00:48:53,972 --> 00:48:58,018 ‎我不会再吊儿郎当 827 00:48:58,018 --> 00:49:00,228 ‎不会心有旁骛 懂我的意思吗? 828 00:49:00,228 --> 00:49:02,814 ‎要么这辈子全心全意地去干 829 00:49:02,814 --> 00:49:05,275 ‎要么干脆退出 830 00:49:07,569 --> 00:49:09,988 ‎2018年结束时 ‎终极格斗锦标赛最大的明星 831 00:49:09,988 --> 00:49:13,241 ‎在八角笼被哈比卜超越 没拿到冠军 832 00:49:13,241 --> 00:49:15,243 ‎两年多没有赢过比赛 833 00:49:15,243 --> 00:49:17,871 ‎所有人都想看康纳颜面扫地 834 00:49:17,871 --> 00:49:21,083 ‎在过去的一年里 ‎他给了我们很多反对他的理由 835 00:49:21,083 --> 00:49:24,586 ‎康纳的好日子一去不复返了 ‎都过去了 836 00:49:27,547 --> 00:49:30,175 ‎2018年对他来说很艰难 837 00:49:30,175 --> 00:49:33,637 {\an8}‎很多人都纳闷 他能回到正轨吗? 838 00:49:33,637 --> 00:49:37,349 {\an8}‎你还有激情吗?还有意愿吗? ‎这个人废了吗? 839 00:49:37,349 --> 00:49:38,809 ‎(力量来自哪里?) 840 00:49:38,809 --> 00:49:41,853 ‎话虽如此 如果说我们 ‎从他的职业生涯中学到了什么 841 00:49:41,853 --> 00:49:44,481 ‎那就是不要怀疑他 842 00:49:45,357 --> 00:49:47,943 ‎他肩上的那种压力 那种动力 843 00:49:47,943 --> 00:49:50,612 ‎一直推动着他前进 844 00:49:56,076 --> 00:49:57,911 ‎听起来你绝对不是那种 845 00:49:57,911 --> 00:50:00,288 ‎为自己的失败找借口的人 846 00:50:00,288 --> 00:50:02,999 ‎对 没有借口 847 00:50:02,999 --> 00:50:05,293 ‎我被打败过 848 00:50:05,293 --> 00:50:07,713 ‎我输过综合格斗比赛 849 00:50:07,713 --> 00:50:10,716 ‎我输过拳击比赛 ‎我在健身房输过很多场比赛 850 00:50:10,716 --> 00:50:14,136 ‎我一直在输 事情就是这样 851 00:50:14,136 --> 00:50:16,388 ‎任何真正的武者都知道 852 00:50:16,388 --> 00:50:19,725 ‎要想在这种比赛中获胜 853 00:50:19,725 --> 00:50:22,519 ‎你必须输很多次 你懂我的意思吗? 854 00:50:22,519 --> 00:50:24,980 ‎必须输很多次 懂吗? 855 00:50:24,980 --> 00:50:26,982 ‎我不会唉声叹气 856 00:50:26,982 --> 00:50:30,652 ‎我们都有同样的情绪 ‎我们都赢过 也都输过 857 00:50:30,652 --> 00:50:33,238 ‎这是一项运动 运动就是运动 858 00:50:33,238 --> 00:50:36,366 ‎去做就行了 找机会...找机会学习 859 00:50:36,366 --> 00:50:39,494 ‎停止学习的那一天 ‎就是失败开始的那一天 860 00:50:39,494 --> 00:50:42,914 ‎无论结果如何 我都要学习 861 00:50:42,914 --> 00:50:45,417 ‎无论输赢 我都会从中有所收获 862 00:50:59,181 --> 00:51:01,433 ‎我不知道 说实话 ‎感觉有点孤注一掷 863 00:51:03,560 --> 00:51:05,771 ‎这就是康纳的问题所在 864 00:51:06,938 --> 00:51:09,649 ‎这个人自2016年11月以来 ‎一直就没赢过 865 00:51:09,649 --> 00:51:13,862 {\an8}‎有时候 你得走到人生的某个位置 ‎才能意识到需要做什么 866 00:51:19,826 --> 00:51:21,328 ‎那我们就走起来! 867 00:53:58,109 --> 00:54:00,111 ‎字幕翻译:二狗