1 00:00:11,928 --> 00:00:13,638 Tudo bem, pessoal? 2 00:00:14,222 --> 00:00:15,390 Que coisa! 3 00:00:15,390 --> 00:00:16,516 JULHO DE 2021 4 00:00:16,516 --> 00:00:19,144 Sim. Essa coisa toda? 5 00:00:19,144 --> 00:00:21,104 - Com o tornozelo? - Sim. 6 00:00:22,814 --> 00:00:24,149 A coisa mais louca. 7 00:00:24,733 --> 00:00:25,984 Pois é. 8 00:00:25,984 --> 00:00:29,654 Ao entrar, eu já sabia que algo aconteceria com meu tornozelo. 9 00:00:29,904 --> 00:00:31,865 Estava testando no octógono e... 10 00:00:32,323 --> 00:00:33,908 Estava esticando. Tipo... 11 00:00:34,617 --> 00:00:36,494 No primeiro chute, pude sentir. 12 00:00:41,416 --> 00:00:43,001 Essa não! 13 00:00:44,544 --> 00:00:46,588 Então, depois disso, 14 00:00:46,588 --> 00:00:49,632 especularam se seria o fim da sua carreira. 15 00:00:49,632 --> 00:00:51,801 - Agora... - Pensei que era o fim. 16 00:00:51,801 --> 00:00:53,261 Pensei isso também, 17 00:00:53,261 --> 00:00:55,847 por isso entrei em um modo diferente. 18 00:00:55,847 --> 00:00:57,599 Ainda não acabou! 19 00:00:57,599 --> 00:01:01,019 Se tiver que levar isso com ele lá pra fora, vou levar. 20 00:01:01,019 --> 00:01:02,562 Eu não dou a mínima! 21 00:01:02,562 --> 00:01:06,357 Foi a adrenalina também, e sei que eu teria me acalmado. 22 00:01:07,150 --> 00:01:10,945 E uma parte estava pensando: imagine se fosse tirado de mim assim. 23 00:01:10,945 --> 00:01:13,823 Seria diferente... Eu seria uma pessoa diferente, 24 00:01:13,823 --> 00:01:16,159 e foi meio assustador, honestamente. 25 00:01:21,414 --> 00:01:22,540 Mas... 26 00:01:23,291 --> 00:01:25,418 É McGregor para sempre. 27 00:01:25,418 --> 00:01:26,878 É isso. 28 00:01:27,504 --> 00:01:29,172 Não é? Como uma rocha. 29 00:01:29,172 --> 00:01:30,799 É McGregor para sempre. 30 00:01:30,799 --> 00:01:32,967 E não se esqueça disso. 31 00:01:40,433 --> 00:01:43,019 É hora dos fãs de McGregor aceitarem os fatos 32 00:01:43,019 --> 00:01:45,605 e, mais importante, para o próprio McGregor, 33 00:01:45,605 --> 00:01:46,981 o show dele acabou. 34 00:01:46,981 --> 00:01:49,692 Conor está danificado a ponto de quebrar. 35 00:01:49,692 --> 00:01:51,194 Acho que já vimos... 36 00:01:51,194 --> 00:01:54,155 Os melhores dias dele? Acho que acabaram. 37 00:01:54,155 --> 00:01:55,782 Acabou pra Conor McGregor? 38 00:01:55,782 --> 00:01:57,200 Acho que sim. 39 00:01:57,200 --> 00:01:59,702 Deve ter acabado, com base na perna. 40 00:01:59,702 --> 00:02:02,997 Acho que nunca mais veremos Conor McGregor lutar. 41 00:02:31,526 --> 00:02:33,486 {\an8}ENTREVISTA CONNOR MCGREGOR 42 00:02:33,486 --> 00:02:35,488 {\an8}Meu nome é Conor McGregor. 43 00:02:35,488 --> 00:02:37,740 Sou um lutador profissional de MMA 44 00:02:37,740 --> 00:02:40,660 com cartel de quatro a um. 45 00:02:40,660 --> 00:02:44,831 De Dublin, Irlanda, aqui está Conor McGregor! 46 00:02:44,831 --> 00:02:46,583 Sou um lutador em ascensão 47 00:02:46,583 --> 00:02:50,086 e sem dúvida vocês me verão no UFC em um futuro próximo. 48 00:02:50,086 --> 00:02:51,880 McGregor deu um grande golpe! 49 00:02:51,880 --> 00:02:53,590 Sem dúvida. 50 00:02:54,966 --> 00:02:58,261 É por isso que todos estão falando sobre Conor McGregor. 51 00:02:58,261 --> 00:03:01,598 E acabou! Estreia muito impressionante no UFC. 52 00:03:01,598 --> 00:03:03,474 "É APENAS O COMEÇO PARA MIM" 53 00:03:03,474 --> 00:03:05,977 É tudo ou nada no esporte em que estou. 54 00:03:05,977 --> 00:03:08,521 Conor McGregor é o vencedor. 55 00:03:08,521 --> 00:03:12,108 Não estamos aqui só pra participar, e, sim, pra dominar! 56 00:03:12,108 --> 00:03:15,028 Eu só penso nisso. É como um vício pra mim. 57 00:03:15,028 --> 00:03:17,155 Grande golpe de McGregor. 58 00:03:17,155 --> 00:03:19,949 Não quero fazer mais nada, é simples assim. 59 00:03:19,949 --> 00:03:22,201 Ele vai tentar uma luta feia. 60 00:03:22,201 --> 00:03:24,495 Mas como você pode ver aqui, cara, 61 00:03:24,495 --> 00:03:25,872 eu sou bonito demais. 62 00:03:28,458 --> 00:03:30,919 O título mundial é o próximo. 63 00:03:30,919 --> 00:03:33,546 Meu sonho é ser campeão mundial no UFC. 64 00:03:33,546 --> 00:03:35,715 Eu sou o campeão! 65 00:03:39,302 --> 00:03:41,930 Vai acontecer, vou avisar quando acontecer. 66 00:03:43,806 --> 00:03:46,517 MCGREGOR TERMINA LUTA PELO TÍTULO COM UM SOCO 67 00:03:46,517 --> 00:03:50,730 Conor McGregor é o novo campeão dos pesos-penas do UFC! 68 00:03:50,730 --> 00:03:51,940 A NOVA CARA DO UFC 69 00:03:51,940 --> 00:03:54,067 Amor, nós conseguimos! É! 70 00:03:54,067 --> 00:03:57,612 Não tem ninguém rindo de mim agora fora de uma ambulância. 71 00:03:57,612 --> 00:04:00,657 Você era mais rico que eu quando vim aqui antes. 72 00:04:02,492 --> 00:04:05,203 Eu vou estar onde quero estar. 73 00:04:05,203 --> 00:04:08,248 Estou 100% confiante de que vou chegar ao topo. 74 00:04:09,874 --> 00:04:11,960 A história foi escrita. 75 00:04:11,960 --> 00:04:15,546 Conor McGregor é o campeão peso leve do UFC. 76 00:04:15,546 --> 00:04:17,298 MCGREGOR ALCANÇA A GRANDEZA 77 00:04:17,298 --> 00:04:19,926 {\an8}O primeiro homem a ter dois títulos simultaneamente. 78 00:04:19,926 --> 00:04:22,220 {\an8}Meu sonho se tornou realidade. 79 00:04:22,220 --> 00:04:24,722 Isto é incrível! 80 00:04:24,722 --> 00:04:27,517 Esta é obviamente uma enorme conquista, 81 00:04:27,517 --> 00:04:32,105 mas, nesta fase da sua carreira, o que te desafia agora? 82 00:04:33,398 --> 00:04:37,235 Nos esportes de combate, há apenas dois nomes no topo. 83 00:04:37,235 --> 00:04:40,280 Floyd Mayweather e Conor McGregor. 84 00:04:40,280 --> 00:04:42,490 Por US$ 100 milhões, 85 00:04:42,490 --> 00:04:45,535 Conor entrará em um ringue de boxe com Mayweather. 86 00:04:45,535 --> 00:04:47,996 É muito dinheiro, e o hype é ainda maior. 87 00:04:47,996 --> 00:04:51,165 Será a maior luta da história 88 00:04:51,165 --> 00:04:53,251 de duas pessoas trocando socos. 89 00:04:53,251 --> 00:04:56,004 Só mostra como o trabalho duro e a dedicação 90 00:04:56,004 --> 00:04:57,255 realmente compensam. 91 00:04:57,255 --> 00:04:59,340 As pessoas olham para a grandeza. 92 00:04:59,340 --> 00:05:03,094 Você é possivelmente o irlandês mais famoso do planeta. 93 00:05:03,094 --> 00:05:06,097 Meu sonho é ter mais dinheiro do que possa gastar, 94 00:05:06,097 --> 00:05:08,516 e dar uma boa vida a toda minha família, 95 00:05:08,516 --> 00:05:10,727 todos que estiveram comigo. 96 00:05:10,727 --> 00:05:13,521 Conor tem US$ 100 milhões, está se divertindo. 97 00:05:13,521 --> 00:05:16,566 - Ele quer lutar? - Melhor pegar o dinheiro e fugir. 98 00:05:16,566 --> 00:05:20,111 - Não vale a pena! - Partir ao pôr do sol, amigo. 99 00:05:20,111 --> 00:05:22,030 Ele tem 100 milhões de dólares. 100 00:05:22,030 --> 00:05:23,197 NOTÓRIO 101 00:05:23,197 --> 00:05:27,410 O dinheiro muda tudo, então Conor pode nunca mais lutar. 102 00:05:32,957 --> 00:05:37,545 CONOR MCGREGOR: ALÉM DO OCTÓGONO 103 00:05:38,463 --> 00:05:41,257 RIVALIDADE 104 00:05:47,680 --> 00:05:50,683 JULHO DE 2018 105 00:05:50,683 --> 00:05:53,478 11 MESES APÓS MCGREGOR VS. MAYWEATHER 106 00:05:53,478 --> 00:05:55,104 O que é isso? O que é? 107 00:05:55,104 --> 00:05:57,482 O que é isso? É! 108 00:06:01,944 --> 00:06:03,946 Vai, garoto. Segura. 109 00:06:04,614 --> 00:06:06,783 Olha só pra ele! É ele. 110 00:06:10,953 --> 00:06:12,997 Oba, campeão! 111 00:06:12,997 --> 00:06:14,540 Isso é loucura, não é? 112 00:06:14,540 --> 00:06:16,959 Você o viu pendurado nas argolas? 113 00:06:16,959 --> 00:06:19,170 Eu o segurei, o guiei, ele estava... 114 00:06:19,170 --> 00:06:22,423 É como se ele tivesse feito flexão. De novo, vamos lá. 115 00:06:24,342 --> 00:06:27,053 Tudo é diferente agora, com ele. 116 00:06:27,053 --> 00:06:32,558 Não conhecia o amor até ele chegar, nem consigo explicar... 117 00:06:32,558 --> 00:06:34,268 Não consigo nem pensar nisso 118 00:06:34,268 --> 00:06:36,687 porque é inexistente, embora não seja... 119 00:06:36,687 --> 00:06:38,272 Não há nada igual. 120 00:06:39,482 --> 00:06:42,860 Bom menino. 121 00:06:43,903 --> 00:06:47,073 Vai lá, campeão! Vamos, campeão! 122 00:06:47,073 --> 00:06:48,783 Vamos, campeão! 123 00:06:55,832 --> 00:06:58,543 Ele adora de verdade, não é, amigão? 124 00:06:58,543 --> 00:07:01,254 Sabe o que mais ele ama? Os carros dele. 125 00:07:04,006 --> 00:07:05,758 Isso, amigão! 126 00:07:11,973 --> 00:07:15,601 - O que ele estava fazendo? - Tudo. Flexão, batendo no saco. 127 00:07:15,601 --> 00:07:16,894 {\an8}Meu Deus! 128 00:07:16,894 --> 00:07:18,312 {\an8}- Remador. - O remador? 129 00:07:18,312 --> 00:07:19,272 {\an8}DEE DEVLIN NOIVA 130 00:07:19,272 --> 00:07:21,816 {\an8}Depois foi e voltou na Lamborghini. 131 00:07:26,446 --> 00:07:27,780 É, amigão? 132 00:07:27,780 --> 00:07:30,158 Eu fico pensando no que ele fez, 133 00:07:30,158 --> 00:07:32,493 era quase impossível. 134 00:07:32,493 --> 00:07:34,412 {\an8}Se tornar a maior estrela do UFC. 135 00:07:34,412 --> 00:07:36,164 {\an8}VOZ DE OWEN RODDY TREINADOR DE GOLPES 136 00:07:36,164 --> 00:07:37,832 {\an8}Ele veio de uma habitação social, 137 00:07:37,832 --> 00:07:42,044 e já é difícil sair de lá e conseguir um emprego meio decente. 138 00:07:42,044 --> 00:07:44,964 Se fizer isso, está melhor do que 95% das pessoas 139 00:07:44,964 --> 00:07:47,091 que ainda estão naquela situação. 140 00:07:52,472 --> 00:07:54,765 Eu venho de um lugar em Dublin, 141 00:07:54,765 --> 00:07:58,519 Dublin 12, é um pequeno subúrbio, tenho muito amor por ele. 142 00:08:02,440 --> 00:08:04,442 Crumlin é uma área difícil, sabe? 143 00:08:04,442 --> 00:08:06,569 Minha infância foi assim, mas... 144 00:08:06,569 --> 00:08:08,696 Foi onde aprendi a trabalhar duro, 145 00:08:08,696 --> 00:08:11,199 a ter lealdade e a lutar. 146 00:08:11,199 --> 00:08:13,201 CLUBE DE BOXE DE CRUMLIN 147 00:08:14,744 --> 00:08:18,289 Na minha casa, como em muitas outras casas na Irlanda, 148 00:08:18,289 --> 00:08:20,917 o verdadeiro estresse e as verdadeiras lutas 149 00:08:20,917 --> 00:08:24,003 eram pagar a hipoteca e resolver problemas do lar. 150 00:08:24,003 --> 00:08:26,547 Eu cresci com essas coisas. 151 00:08:26,547 --> 00:08:30,134 Foram muitos anos estressantes e momentos difíceis. 152 00:08:31,844 --> 00:08:34,514 Na Irlanda, quando você termina a escola, 153 00:08:34,514 --> 00:08:37,767 não há como realizar seus sonhos e fazer o que quer, 154 00:08:37,767 --> 00:08:40,603 é conseguir um ofício ou um trabalho, 155 00:08:40,603 --> 00:08:43,356 então fiz isso só pra eles ficarem calados. 156 00:08:43,356 --> 00:08:46,025 Consegui um emprego de encanador. 157 00:08:46,025 --> 00:08:47,902 Passei 18 meses fazendo isso. 158 00:08:47,902 --> 00:08:50,488 Eu pensava que aquilo não era para mim. 159 00:08:50,488 --> 00:08:52,323 Depois foquei no treino. 160 00:08:53,658 --> 00:08:57,370 Na Irlanda, ninguém sabia o que diabos era MMA, entende? 161 00:08:57,370 --> 00:09:00,081 Ninguém sabia. "O que, é o boxe na jaula?" 162 00:09:00,081 --> 00:09:01,666 Ou: "O que é isso?" 163 00:09:01,666 --> 00:09:04,585 Meus pais não sabiam que podia ser uma carreira. 164 00:09:04,585 --> 00:09:05,878 Para eles, 165 00:09:05,878 --> 00:09:08,047 eu lutava contra outro numa jaula. 166 00:09:08,047 --> 00:09:09,590 Eles não entendiam nada. 167 00:09:09,590 --> 00:09:12,635 Eu não podia dizer que queria seguir tal carreira 168 00:09:12,635 --> 00:09:15,221 porque não havia caminho para nós. 169 00:09:15,221 --> 00:09:18,516 Mas eu sabia o que aconteceria, sabia que chegaria aqui. 170 00:09:24,605 --> 00:09:26,566 Como eu faço isso, Dee? 171 00:09:27,984 --> 00:09:29,485 ELE OU ELA? ESTOURE PARA SABER 172 00:09:30,152 --> 00:09:32,613 O que sai disso? 173 00:09:32,613 --> 00:09:35,032 - Confete, a mesma coisa que... - Certo. 174 00:09:35,032 --> 00:09:37,410 Tá, mas vai cair ou vai subir? 175 00:09:37,410 --> 00:09:38,786 Não, vai explodir! 176 00:09:41,789 --> 00:09:44,542 Três, dois, um... 177 00:09:50,047 --> 00:09:51,716 Ah, para com isso. 178 00:09:53,759 --> 00:09:56,178 - Querida, estou emocionado... - Meu Deus! 179 00:09:56,804 --> 00:09:58,222 Uma irmã, amigão. 180 00:09:58,222 --> 00:10:00,766 - Essa agora, não é? - Irmãzinha! 181 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 Para com isso! 182 00:10:04,645 --> 00:10:07,481 Eu queria um sparring pra ele, mas dane-se. 183 00:10:11,110 --> 00:10:12,236 Qual é o bebê? 184 00:10:12,903 --> 00:10:15,948 Puxa vida, cara. Não acredito, uma filha. 185 00:10:16,949 --> 00:10:19,493 Estou tão feliz! 186 00:10:19,493 --> 00:10:21,412 {\an8}Ele é um homem de família agora 187 00:10:21,412 --> 00:10:24,749 {\an8}e o foco principal dele é criar os filhos. 188 00:10:25,541 --> 00:10:27,710 Ao ser pai, você começa a perceber 189 00:10:27,710 --> 00:10:30,421 que eventualmente a luta terminará. 190 00:10:31,505 --> 00:10:34,884 O lutador tem que pesar os prós e os contras disso. 191 00:10:35,885 --> 00:10:41,015 A maioria das pessoas luta para se livrar dos problemas financeiros. 192 00:10:41,015 --> 00:10:42,808 E Conor fez isso. 193 00:10:43,893 --> 00:10:46,395 A maioria das pessoas normais diria: 194 00:10:46,395 --> 00:10:50,524 "Certo, ganhei muito dinheiro. Não preciso mais lutar." 195 00:10:50,524 --> 00:10:53,027 Mas acho que a diferença com Conor 196 00:10:53,027 --> 00:10:55,988 é que ele quer provar, ainda mais para si mesmo, 197 00:10:55,988 --> 00:10:58,783 que é o homem mais malvado do planeta. 198 00:10:59,700 --> 00:11:03,037 E então houve fofocas, sabe? 199 00:11:03,037 --> 00:11:06,999 Esse rapaz, Khabib, está vencendo com todo mundo e te desafiando. 200 00:11:06,999 --> 00:11:11,087 A verdade é que Conor não vai fugir de nenhuma luta. 201 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 Não importa quem seja. 202 00:11:16,175 --> 00:11:19,595 Khabib "A Águia" Nurmagomedov. 203 00:11:23,808 --> 00:11:27,019 {\an8}Khabib Nurmagomedov era um desafiante inacreditável 204 00:11:27,019 --> 00:11:28,771 {\an8}VOZ DE ARIEL HELWANI JORNALISTA DE MMA 205 00:11:28,771 --> 00:11:30,272 {\an8}quando entrou no UFC. 206 00:11:30,272 --> 00:11:33,859 Não vemos muitos caras entrando no UFC com cartel de 16-0. 207 00:11:33,859 --> 00:11:37,196 E depois ele continuou subindo, 18-0, 19-0, 208 00:11:37,196 --> 00:11:40,032 até 20-0, 21-0... 209 00:11:40,032 --> 00:11:43,035 O cara não perdia lutas, não perdia rounds, 210 00:11:43,035 --> 00:11:46,122 não perdia minutos, não perdia nada. 211 00:11:54,171 --> 00:11:58,217 Vamos lá. 212 00:11:58,217 --> 00:12:00,428 {\an8}Se você está no mundo do MMA, 213 00:12:00,428 --> 00:12:05,307 {\an8}Khabib era conhecido, claramente tinha um estilo muito difícil de lidar. 214 00:12:06,142 --> 00:12:09,395 Tem aquela foto de Conor e Khabib depois de uma luta. 215 00:12:09,395 --> 00:12:12,731 Os dois disseram que gostavam do estilo um do outro: 216 00:12:12,731 --> 00:12:14,567 "Vamos treinar juntos..." 217 00:12:14,567 --> 00:12:17,695 Eu dou risada quando lembro como isso acabou. 218 00:12:18,988 --> 00:12:21,157 5 MESES ANTES 219 00:12:22,700 --> 00:12:24,493 {\an8}Este é um negócio cruel, 220 00:12:24,493 --> 00:12:27,037 {\an8}e alguns desses caras que lutam para viver 221 00:12:27,037 --> 00:12:30,332 não funcionam como o resto do mundo. 222 00:12:30,332 --> 00:12:33,627 É tudo uma questão de respeito. Se for desrespeitado, 223 00:12:33,627 --> 00:12:35,296 a coisa fica feia. 224 00:12:36,255 --> 00:12:38,716 Khabib, houve um incidente com Artem Lobov, 225 00:12:38,716 --> 00:12:40,509 {\an8}colega de equipe de Conor. 226 00:12:40,509 --> 00:12:43,929 {\an8}Pode falar sobre o que aconteceu durante esse incidente? 227 00:12:44,513 --> 00:12:47,683 Um é um campeão que aparece não importa o que aconteça, 228 00:12:47,683 --> 00:12:50,728 o outro é um maricas que vai desistir sempre. 229 00:12:50,728 --> 00:12:53,105 Você me chamou de maricas, não foi? 230 00:12:53,105 --> 00:12:57,568 Khabib resolveu agarrar Artem, dar um tapa nele... 231 00:12:57,568 --> 00:12:59,320 Nada aconteceu. 232 00:13:01,739 --> 00:13:05,034 ...o que levou Conor a pegar um monte de caras 233 00:13:05,034 --> 00:13:08,287 e atacar o ônibus naquela noite. 234 00:13:15,211 --> 00:13:18,214 São dois caras jovens e cheios de testosterona, 235 00:13:18,214 --> 00:13:20,799 mas nunca dá para se preparar 236 00:13:20,799 --> 00:13:23,135 para quando o mundo vem abaixo. 237 00:13:27,139 --> 00:13:28,516 Puta merda! 238 00:13:36,690 --> 00:13:40,611 O lutador profissional Conor McGregor está em uma batalha judicial. 239 00:13:40,611 --> 00:13:43,364 McGregor tem três acusações de agressão 240 00:13:43,364 --> 00:13:45,533 e uma de dano à propriedade. 241 00:13:45,533 --> 00:13:48,494 Conor, pode controlar seus acessos de fúria? 242 00:13:48,494 --> 00:13:52,081 O lutador irlandês de 30 anos se declarou culpado da acusação 243 00:13:52,081 --> 00:13:55,626 de conduta desordeira, em troca de serviço comunitário. 244 00:13:56,210 --> 00:13:57,336 Lá vem ele. 245 00:13:58,796 --> 00:14:02,049 Só quero dizer que sou grato ao promotor e ao juiz 246 00:14:02,049 --> 00:14:05,052 por me permitirem seguir adiante. Aos meus amigos, 247 00:14:05,052 --> 00:14:07,263 à minha família e aos meus fãs, 248 00:14:07,263 --> 00:14:09,682 - agradeço o apoio. - Vai, Conor! 249 00:14:09,682 --> 00:14:14,270 Ariel Helwani, no Brooklyn, ao lado do empresário de McGregor, Audie Attar. 250 00:14:14,270 --> 00:14:15,938 {\an8}Audie, a audiência acabou, 251 00:14:15,938 --> 00:14:18,732 {\an8}aceitaram um acordo judicial. Estão felizes? 252 00:14:18,732 --> 00:14:20,943 {\an8}Estamos muito gratos ao tribunal, 253 00:14:20,943 --> 00:14:22,903 felizes por deixar isso pra trás 254 00:14:22,903 --> 00:14:25,656 e focar em algo que está parado há um tempo, 255 00:14:25,656 --> 00:14:27,324 e voltar ao trabalho. 256 00:14:27,324 --> 00:14:29,952 Todo mundo quer saber quando ele vai voltar. 257 00:14:29,952 --> 00:14:32,830 Conor tem treinado, está em ótima forma agora 258 00:14:32,830 --> 00:14:35,416 e está pronto para o próximo desafio. 259 00:14:35,416 --> 00:14:37,710 O adversário será Khabib Nurmagomedov? 260 00:14:37,710 --> 00:14:41,714 Acho que é o provável adversário, veremos como irão as negociações. 261 00:14:46,552 --> 00:14:48,721 {\an8}Todo mundo sabia muito bem 262 00:14:48,721 --> 00:14:51,098 {\an8}que se o UFC conseguisse 263 00:14:51,098 --> 00:14:54,018 {\an8}colocar Khabib, que era tão dominante, 264 00:14:54,018 --> 00:14:56,270 com cartel de 25-0, contra Conor, 265 00:14:56,270 --> 00:14:59,899 que é a maior estrela das artes marciais mistas, 266 00:14:59,899 --> 00:15:02,860 seria com certeza a maior luta da história do UFC. 267 00:15:02,860 --> 00:15:05,070 Sem dúvida nenhuma. 268 00:15:05,070 --> 00:15:08,240 A rivalidade era tão amarga, havia tanta animosidade, 269 00:15:08,240 --> 00:15:10,910 que naquele momento era quase o destino. 270 00:15:17,207 --> 00:15:21,253 ANIVERSÁRIO DE 25 ANOS DO UFC COLETIVA DE IMPRENSA AO VIVO 271 00:15:26,050 --> 00:15:28,552 {\an8}É isso? Sem mais perguntas? 272 00:15:28,552 --> 00:15:30,638 AGOSTO DE 2018 273 00:15:30,638 --> 00:15:33,307 Queremos mostrar mais uma coisa a vocês. 274 00:15:34,433 --> 00:15:36,435 Temos que terminar isso. 275 00:15:36,435 --> 00:15:38,354 Vamos. Estou pronto para isso. 276 00:15:38,354 --> 00:15:41,690 Dois demolidores, dois lutadores excelentes. 277 00:15:41,690 --> 00:15:44,151 Esta é a luta que todos querem ver. 278 00:15:44,151 --> 00:15:45,527 Será gigantesca. 279 00:15:47,613 --> 00:15:50,699 Surpresa. O rei está de volta. 280 00:15:50,699 --> 00:15:52,284 A luta está marcada. 281 00:15:52,284 --> 00:15:54,411 {\an8}Outubro, Las Vegas. 282 00:15:54,411 --> 00:15:56,789 {\an8}Está marcado, senhoras e senhores. 283 00:15:57,539 --> 00:15:59,124 Eles anunciaram a luta. 284 00:15:59,124 --> 00:16:01,835 É o que todo mundo estava esperando. 285 00:16:01,835 --> 00:16:04,797 Pode ser a melhor luta do UFC, mano. 286 00:16:04,797 --> 00:16:08,592 A maior luta da história do UFC. 287 00:16:08,592 --> 00:16:11,095 Conor não luta há dois anos, 288 00:16:11,095 --> 00:16:13,138 e agora pode fazer a maior luta do UFC. 289 00:16:13,138 --> 00:16:15,766 São dois caras que realmente se odeiam. 290 00:16:15,766 --> 00:16:18,018 Tem muita hostilidade ali. 291 00:16:18,018 --> 00:16:20,813 Há mais em jogo do que apenas ganhar ou perder. 292 00:16:20,813 --> 00:16:24,191 Ficou maior do que apenas uma luta do UFC. 293 00:16:24,191 --> 00:16:26,318 Acho que é a luta da vida dele. 294 00:16:30,280 --> 00:16:32,324 5 SEMANAS ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 295 00:16:32,324 --> 00:16:33,826 {\an8}Na preparação pra luta, 296 00:16:33,826 --> 00:16:36,537 {\an8}ele faz as coisas de maneira única. 297 00:16:36,537 --> 00:16:39,957 Ele tem um jogo de finalização muito agressivo. 298 00:16:39,957 --> 00:16:41,750 O próprio Khabib já disse 299 00:16:41,750 --> 00:16:45,713 que se você defender 99 golpes, ele vai conseguir no centésimo. 300 00:16:45,713 --> 00:16:49,508 É difícil vencer alguém que nunca para de tentar essa tática, 301 00:16:49,508 --> 00:16:53,470 continua batendo e batendo até conseguir. 302 00:16:54,388 --> 00:16:57,558 Muito do treinamento foi uma preparação para isso. 303 00:17:04,523 --> 00:17:07,401 3 SEMANAS ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 304 00:17:12,573 --> 00:17:14,324 Lute um round hoje, certo? 305 00:17:14,324 --> 00:17:16,326 - Você? É? - Sim. Eu e você. 306 00:17:16,326 --> 00:17:17,786 Não... Aquele cara? 307 00:17:17,786 --> 00:17:19,496 Não. 308 00:17:19,496 --> 00:17:22,124 Ainda não. Talvez amanhã. 309 00:17:22,124 --> 00:17:24,501 - Eu? - É. 310 00:17:24,501 --> 00:17:25,627 Certo. 311 00:17:26,545 --> 00:17:28,881 {\an8}A preparação para a luta contra Khabib 312 00:17:28,881 --> 00:17:32,134 {\an8}foi diferente de tudo que fizemos antes. 313 00:17:32,134 --> 00:17:34,219 Muito sombria, muito negativa. 314 00:17:44,813 --> 00:17:48,233 Grande parte do treinamento foi Conor 315 00:17:48,233 --> 00:17:51,153 - querendo lutar contra as pessoas. - Boa. 316 00:17:51,153 --> 00:17:54,406 Conor não queria apenas treinar ou se exercitar. 317 00:17:54,406 --> 00:17:56,408 Ele só queria bater no cara. 318 00:17:56,408 --> 00:17:58,327 Pausa! Bom trabalho. 319 00:18:03,207 --> 00:18:07,961 Aquele local de treinamento específico era quase sinistro. 320 00:18:13,967 --> 00:18:15,094 Foi demais. 321 00:18:16,011 --> 00:18:17,763 Meus dedos estão quebrados. 322 00:18:17,763 --> 00:18:19,348 O que foi? 323 00:18:21,892 --> 00:18:23,602 Na derrubada? 324 00:18:23,602 --> 00:18:26,396 - Bem aqui ou atrás? - É, está quebrado. 325 00:18:26,396 --> 00:18:27,940 - Aqui. - Tudo bem. 326 00:18:31,485 --> 00:18:34,071 - Pode estar deslocado. - Não, isso é ruim. 327 00:18:34,071 --> 00:18:35,531 - Tá. - Que merda! 328 00:18:37,533 --> 00:18:38,867 Isso é ruim, não é? 329 00:18:38,867 --> 00:18:41,328 Por que está assim? Pode estar travado. 330 00:18:41,328 --> 00:18:42,579 É espasmo. 331 00:18:42,579 --> 00:18:44,206 - É. - Pode estar deslocado. 332 00:18:44,206 --> 00:18:46,708 Quanto antes colocarmos de volta, menor... 333 00:18:46,708 --> 00:18:48,836 - É o que estou dizendo. - Rápido! 334 00:18:48,836 --> 00:18:51,839 Você só precisa relaxar. 335 00:18:51,839 --> 00:18:53,173 Pronto? 336 00:18:53,882 --> 00:18:56,969 Não. 337 00:18:57,678 --> 00:19:00,139 - Quanto antes fizermos... - Que merda! 338 00:19:00,722 --> 00:19:02,558 Não é tão ruim. 339 00:19:02,558 --> 00:19:05,310 Cacete, o dedo está todo torto. 340 00:19:05,310 --> 00:19:08,480 Em quanto tempo tem que fazer isso, se não for agora? 341 00:19:08,480 --> 00:19:12,067 Quanto mais rápido fizer, menos dano... 342 00:19:12,067 --> 00:19:14,194 É melhor se sentar. 343 00:19:14,194 --> 00:19:17,114 Isto vai doer, certo? 344 00:19:17,114 --> 00:19:19,283 Quer fazer ou não? 345 00:19:19,283 --> 00:19:21,493 Diga quando estiver pronto. 346 00:19:21,493 --> 00:19:23,996 Você tentou fazer e não conseguiu! 347 00:19:23,996 --> 00:19:27,583 Eu tenho que puxar um pouco mais. 348 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 Vamos. 349 00:19:32,129 --> 00:19:34,631 Eu só vou esticá-lo primeiro. 350 00:19:34,631 --> 00:19:36,258 Tente não resistir. 351 00:19:39,595 --> 00:19:41,346 Pronto, já foi. 352 00:19:41,346 --> 00:19:44,016 Foi fácil, foi moleza. 353 00:19:44,016 --> 00:19:45,684 Foi moleza. 354 00:19:45,684 --> 00:19:47,978 - Relaxe... - O outro está bem. 355 00:19:47,978 --> 00:19:50,147 - O outro está bem. - Está em cima. 356 00:19:50,147 --> 00:19:51,356 Não vai machucar. 357 00:19:51,356 --> 00:19:52,608 Isso foi tranquilo. 358 00:19:52,608 --> 00:19:54,443 Não, foi um pesadelo. 359 00:19:54,443 --> 00:19:56,570 Sinto que posso lutar de novo. 360 00:19:56,570 --> 00:19:57,905 Isso mesmo! 361 00:19:57,905 --> 00:20:00,157 Queremos diminuir o inchaço, tá? 362 00:20:00,157 --> 00:20:01,825 Descanse por hoje. 363 00:20:01,825 --> 00:20:03,619 Em alguns dias estará bem. 364 00:20:03,619 --> 00:20:05,787 Voltou pro lugar facilmente, né? 365 00:20:05,787 --> 00:20:09,833 {\an8}Acho que vai ficar sensível nos próximos dias, 366 00:20:09,833 --> 00:20:13,378 {\an8}mas não é um desastre. Em uma semana ficará bom. 367 00:20:14,963 --> 00:20:16,423 - Escute. - Não. 368 00:20:16,423 --> 00:20:19,051 - É uma coisa boa, não está quebrado. - É. 369 00:20:20,385 --> 00:20:22,888 - Está tudo bem? - Parece bom. 370 00:20:22,888 --> 00:20:24,973 - Parece normal. - Consegue mexer? 371 00:20:24,973 --> 00:20:27,935 - Parece... dois dedos. - Por aqui? 372 00:20:27,935 --> 00:20:30,938 Ferrei os ligamentos do joelho nove dias antes. 373 00:20:30,938 --> 00:20:34,149 Antes de lutar. São só dois dedos. 374 00:20:34,900 --> 00:20:36,985 Eu ainda vou bater nele. 375 00:21:11,812 --> 00:21:14,398 CIDADE DE NOVA YORK 376 00:21:15,524 --> 00:21:16,942 16 DIAS ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 377 00:21:16,942 --> 00:21:20,028 Conor McGregor e Khabib Nurmagomedov 378 00:21:20,028 --> 00:21:23,156 frente a frente, será a coletiva de imprensa mais esperada 379 00:21:23,156 --> 00:21:26,201 de todas as coletivas da história do UFC. 380 00:21:26,201 --> 00:21:29,663 Quão preocupados todos deveriam estar com Conor McGregor, 381 00:21:29,663 --> 00:21:32,874 por ele ter estado ausente por dois anos? 382 00:21:32,874 --> 00:21:37,045 Khabib tem 26-0, o que é quase impossível de fazer neste esporte. 383 00:21:37,045 --> 00:21:39,381 É uma grande luta para Conor McGregor, 384 00:21:39,381 --> 00:21:41,174 ele esteve dois anos parado 385 00:21:41,174 --> 00:21:45,429 e vem atrás logo do melhor lutador do mundo atualmente. 386 00:21:46,346 --> 00:21:48,724 E aí, pessoal? Obrigado por virem. 387 00:21:48,724 --> 00:21:50,517 Quem tem a primeira pergunta? 388 00:21:50,517 --> 00:21:53,687 Conor, como foi seu método para voltar ao octógono 389 00:21:53,687 --> 00:21:55,939 e por que esta luta em particular? 390 00:21:55,939 --> 00:21:58,066 {\an8}Voltei por amor a isto. 391 00:21:58,066 --> 00:22:01,653 {\an8}Para vir calar esse homem. Um ratinho, uma doninha. 392 00:22:01,653 --> 00:22:04,781 {\an8}E é isso. Voltei pelo amor à luta 393 00:22:04,781 --> 00:22:08,368 {\an8}e pelo amor à guerra, e por isso vou adorar de verdade 394 00:22:08,368 --> 00:22:11,079 {\an8}dar uma surra feia 395 00:22:11,079 --> 00:22:14,124 {\an8}nesse ratinho de mandíbula de vidro. 396 00:22:14,124 --> 00:22:16,126 {\an8}Khabib, tem alguma resposta? 397 00:22:16,126 --> 00:22:18,712 Isso é tudo o que eu esperava. 398 00:22:18,712 --> 00:22:21,214 Como assim? O que você esperava? 399 00:22:21,214 --> 00:22:24,217 Eu vim aqui para esmagar esse cara. 400 00:22:24,217 --> 00:22:26,678 - Não quero falar... - Me esmague, cara! 401 00:22:26,678 --> 00:22:29,097 É, me esmague! Não tenho medo de você. 402 00:22:29,097 --> 00:22:31,475 Não me viu fora do ônibus, não? 403 00:22:31,475 --> 00:22:33,477 {\an8}Você falou muito. Eu estou aqui. 404 00:22:33,477 --> 00:22:36,813 Ele não fez porra nenhuma. Só se cagou naquele ônibus. 405 00:22:36,813 --> 00:22:39,149 {\an8}Eu estou aqui, seu babaca! 406 00:22:39,149 --> 00:22:41,568 Bem na sua frente! Faça alguma coisa! 407 00:22:41,568 --> 00:22:44,863 Faça alguma coisa! É, você não vai fazer nada. 408 00:22:44,863 --> 00:22:48,492 Khabib, nesta luta, não estará só lutando contra Conor. 409 00:22:48,492 --> 00:22:50,952 Ele traz uma base de fãs. 410 00:22:50,952 --> 00:22:53,622 - Sabe... - É aniversário do cagado no ônibus! 411 00:22:53,622 --> 00:22:56,583 Um gargarejo pra você, Dana. Uísque Proper 12. 412 00:22:56,583 --> 00:23:00,504 Não estou subestimando o cara. Vai ser uma longa noite pra ele. 413 00:23:00,504 --> 00:23:02,839 - Sim! - Será uma longa noite pra ele. 414 00:23:02,839 --> 00:23:04,966 - Senhor, socorro... - Ele sabe disso. 415 00:23:04,966 --> 00:23:08,553 {\an8}O sangue dele estará na lona. Em 6 de outubro. 416 00:23:08,553 --> 00:23:11,306 {\an8}Vamos encerrar este encontro, já chega. 417 00:23:12,182 --> 00:23:14,267 {\an8}Obrigado a todos, vamos lá. 418 00:23:15,102 --> 00:23:18,105 {\an8}Vamos ficar cara a cara, aproximar, olhar nos olhos. 419 00:23:18,105 --> 00:23:20,107 - É? - Não se toquem, por favor. 420 00:23:21,274 --> 00:23:23,318 Vamos pro carro, quero sair daqui. 421 00:23:23,318 --> 00:23:24,820 Me leva pro meu carro. 422 00:23:26,696 --> 00:23:29,616 Eu posso ver seu medo. Seu medo. 423 00:23:29,616 --> 00:23:31,910 É o bastante, já chega. 424 00:23:31,910 --> 00:23:34,371 {\an8}Não sabe luta livre nem corpo a corpo. 425 00:23:34,371 --> 00:23:36,039 {\an8}- Engole! - Vou te espancar. 426 00:23:36,039 --> 00:23:38,083 Vamos lutar, garoto. Venha. Quer apostar? 427 00:23:38,708 --> 00:23:41,795 - Vou colocar ele pra dormir. - Mimimi. 428 00:23:41,795 --> 00:23:45,090 - Vou colocar ele pra dormir. - Vai se foder! 429 00:23:47,592 --> 00:23:49,636 Não fale com o rei! 430 00:23:50,512 --> 00:23:53,682 Foi uma coletiva de imprensa muito negativa. 431 00:23:53,682 --> 00:23:56,726 A coletiva mais negativa da qual já participei. 432 00:23:56,726 --> 00:24:00,522 É como num filme. Sabe quando o rei enlouquece? 433 00:24:00,522 --> 00:24:02,816 Nunca termina bem para o rei. 434 00:24:02,816 --> 00:24:06,194 Um certo descontrole entre McGregor e Khabib. 435 00:24:06,194 --> 00:24:09,573 Não há limite que não cruzem. Nenhum, zero. 436 00:24:09,573 --> 00:24:12,617 É diferente de qualquer outra situação que estive. 437 00:24:12,617 --> 00:24:14,995 Não apenas com Conor, mas com qualquer lutador. 438 00:24:26,423 --> 00:24:29,259 15 DIAS ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 439 00:24:31,386 --> 00:24:35,140 Opa, aí está... 440 00:24:36,266 --> 00:24:37,434 Sim, bem-vindo. 441 00:24:40,896 --> 00:24:44,691 - Ficou no lugar com os cuidados. - Incomoda quando eu toco? 442 00:24:44,691 --> 00:24:46,693 Sim, incomoda. 443 00:24:46,693 --> 00:24:48,445 Está dolorido também. 444 00:24:48,445 --> 00:24:53,325 Não sinto lascas e outras coisas quando passo pela articulação, ótimo. 445 00:24:53,325 --> 00:24:55,869 Mas, durante as próximas semanas, 446 00:24:55,869 --> 00:24:58,705 vamos trabalhar e tirar todo o fluido disso. 447 00:24:58,705 --> 00:25:01,750 {\an8}Treine com tênis quando puder, não vai te afetar. 448 00:25:01,750 --> 00:25:04,169 {\an8}- Eu faria isso, só para manter... - Tá. 449 00:25:04,169 --> 00:25:07,214 ...e você não machucar ou mexer mais. 450 00:25:08,798 --> 00:25:10,217 Vai! 451 00:25:11,176 --> 00:25:14,221 {\an8}Hoje é somente luta livre, não pode dar socos. 452 00:25:15,263 --> 00:25:18,183 Ele começa de costas, e eu por cima dele. 453 00:25:18,183 --> 00:25:21,645 Quando estou lutando com ele, sei que já fez isso antes. 454 00:25:21,645 --> 00:25:23,605 Faz uma grande diferença. 455 00:25:25,440 --> 00:25:27,692 - Acabou o tempo. - Tudo bem! 456 00:25:27,692 --> 00:25:29,945 Bom treinamento. Muito bem. 457 00:25:30,570 --> 00:25:33,615 Na última vez, coloquei minhas ferramentas na caixa 458 00:25:33,615 --> 00:25:36,284 e deixei lá quando entrei no ringue de boxe. 459 00:25:36,284 --> 00:25:38,995 Acho que muitos esquecem minhas habilidades, 460 00:25:38,995 --> 00:25:42,666 e estou ansioso para voltar e provar, mais uma vez, 461 00:25:42,666 --> 00:25:46,711 que sou o lutador peso por peso número um do planeta. 462 00:25:50,257 --> 00:25:53,426 {\an8}Ele só podia usar as mãos na última luta, 463 00:25:53,426 --> 00:25:56,972 agora pode usar todas as ferramentas, veja no treino. 464 00:25:56,972 --> 00:25:59,266 Ele é muito criativo, usa todas as armas 465 00:25:59,266 --> 00:26:01,476 e tem uma aparência fenomenal. 466 00:26:05,563 --> 00:26:08,149 Está se aproximando, olhe. 467 00:26:08,149 --> 00:26:10,485 Está ficando mais perto do outro. 468 00:26:10,485 --> 00:26:13,405 - Está bem melhor. - Não vai mais separar. 469 00:26:22,497 --> 00:26:25,166 {\an8}Conor sempre entrará pra matar, entende? 470 00:26:25,166 --> 00:26:28,128 {\an8}Mas essa luta ficou um pouco mais pessoal, 471 00:26:28,128 --> 00:26:31,881 ele podia sentir que havia muita rivalidade ali. 472 00:26:31,881 --> 00:26:34,801 Toda a energia do treinamento estava diferente. 473 00:26:34,801 --> 00:26:36,553 Havia mais tensão. 474 00:26:37,679 --> 00:26:40,890 Você viu a foto de nós dois lado a lado no UFC 205? 475 00:26:40,890 --> 00:26:42,851 Olha o estado dele. 476 00:26:42,851 --> 00:26:44,769 Olha como ele é magrelo. 477 00:26:44,769 --> 00:26:47,814 É um fedelho, acho que vai cair logo. 478 00:26:48,648 --> 00:26:51,484 {\an8}Ele tinha o sonho de se tornar algo. 479 00:26:51,484 --> 00:26:54,863 Conseguiu ser campeão e aí vieram todas as outras merdas. 480 00:26:54,863 --> 00:26:57,657 Essa distração puxa você, sem parar, 481 00:26:57,657 --> 00:27:00,535 para longe do que você realmente queria fazer. 482 00:27:00,535 --> 00:27:04,956 Vejo que agora ele está voltando ao que era. 483 00:27:06,958 --> 00:27:09,419 Perdi o encanto pelo esporte por um tempo. 484 00:27:09,419 --> 00:27:11,588 A situação piorou com esse adversário 485 00:27:11,588 --> 00:27:14,215 e eu fiquei com muito mais vontade 486 00:27:14,215 --> 00:27:17,093 de voltar e mostrar quem é o verdadeiro rei. 487 00:27:18,178 --> 00:27:21,806 UMA SEMANA ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 488 00:27:27,103 --> 00:27:29,022 - É, está bem melhor. - Bem melhor? 489 00:27:29,022 --> 00:27:31,524 Ficando assim, semana que vem... 490 00:27:31,524 --> 00:27:33,401 - Estará novinho. - É, você... 491 00:27:33,401 --> 00:27:35,278 Uau! Está bem melhor! 492 00:27:35,278 --> 00:27:38,198 Parece que sumiu. 493 00:27:43,286 --> 00:27:46,414 Considerando tudo, as coisas estão indo bem. 494 00:27:46,956 --> 00:27:50,627 {\an8}Algumas pequenas lesões, umas dores incômodas, 495 00:27:50,627 --> 00:27:53,463 {\an8}mas agora estão sob controle, então... 496 00:27:53,463 --> 00:27:56,841 Neste ponto, o treinamento está praticamente concluído. 497 00:27:56,841 --> 00:28:00,303 Estamos na fase final, só mantendo ele solto. 498 00:28:04,224 --> 00:28:08,353 Estou visualizando posições, situações que podem se apresentar na luta, 499 00:28:08,353 --> 00:28:11,689 e apenas curtindo estar com meus pensamentos. 500 00:28:15,026 --> 00:28:17,612 Vimos você confortável no papel de vilão, 501 00:28:17,612 --> 00:28:19,406 mas esta noite será o herói. 502 00:28:19,406 --> 00:28:22,200 Qual papel acha que combina mais com você? 503 00:28:22,200 --> 00:28:24,077 Não estou interpretando. 504 00:28:24,661 --> 00:28:26,579 Cada multidão tem uma energia. 505 00:28:26,579 --> 00:28:28,957 Cada lugar tem uma energia diferente. 506 00:28:28,957 --> 00:28:32,377 Eu me alimento da energia, e qualquer que seja, serve. 507 00:28:34,462 --> 00:28:36,881 Sempre ouço que é uma venda. 508 00:28:36,881 --> 00:28:40,009 Vender uma luta. Não estou tentando vender nada. 509 00:28:40,009 --> 00:28:42,887 Estou tentando matar, e é isso. 510 00:28:42,887 --> 00:28:46,975 É assim que as coisas são. Não é uma piada ou uma encenação. 511 00:28:47,642 --> 00:28:50,270 Estou aqui para pegar o que é meu. 512 00:28:52,147 --> 00:28:54,315 4 DIAS ATÉ MCGREGOR VS. KHABIB 513 00:28:54,315 --> 00:28:57,110 "O Notório" está na área. 514 00:28:57,110 --> 00:29:00,780 Ele volta ao octógono sábado à noite. Uma salva de palmas 515 00:29:00,780 --> 00:29:03,742 para "O Notório" Conor McGregor. 516 00:29:03,742 --> 00:29:06,494 E aí, Las Vegas? 517 00:29:07,662 --> 00:29:10,123 Eu quero a cabeça daquele homem. 518 00:29:10,123 --> 00:29:13,042 Está na porra da minha lista! Acreditem. 519 00:29:20,008 --> 00:29:21,968 O UFC 229 finalmente chegou. 520 00:29:21,968 --> 00:29:25,889 O tão esperado retorno de Conor McGregor ao octógono... 521 00:29:25,889 --> 00:29:28,767 Não sabemos qual Conor McGregor vai aparecer. 522 00:29:28,767 --> 00:29:31,519 Conor é o cara mais famoso do octógono. 523 00:29:31,519 --> 00:29:33,480 Ele é o melhor lutador? 524 00:29:33,480 --> 00:29:35,899 Vamos lá, acabou! Round 1, um round! 525 00:29:35,899 --> 00:29:37,942 Quem acha que vai ganhar a luta? 526 00:29:37,942 --> 00:29:40,278 Eu diria Conor, mas Khabib é bom. 527 00:29:40,278 --> 00:29:43,114 A luta livre de Khabib é superior à de todos. 528 00:29:43,114 --> 00:29:45,200 Conor tem a canhota, a rapidez... 529 00:29:45,200 --> 00:29:47,160 Acho que é uma luta equilibrada. 530 00:29:49,788 --> 00:29:51,414 Tudo bem! Isto é estranho. 531 00:29:53,541 --> 00:29:58,421 Khabib disse que não vai esperar, quer começar a coletiva sem ele. 532 00:29:58,421 --> 00:30:01,132 {\an8}Não preciso esperar por ninguém. 533 00:30:01,132 --> 00:30:04,219 Às 15h, eu começo. Se vocês têm perguntas, falem. 534 00:30:04,219 --> 00:30:07,639 Ganhando ou perdendo, vai apertar a mão dele após a luta? 535 00:30:08,264 --> 00:30:11,017 De jeito nenhum. 536 00:30:11,017 --> 00:30:12,477 Por que não? 537 00:30:12,477 --> 00:30:14,979 Isto é mais do que defender meu título, 538 00:30:14,979 --> 00:30:17,774 mais do que... para mim, é pessoal. 539 00:30:18,399 --> 00:30:20,026 Estou aqui há 15 minutos. 540 00:30:20,026 --> 00:30:22,695 O cara não veio. É um grande desrespeito. 541 00:30:22,695 --> 00:30:24,405 Até amanhã, pessoal. 542 00:30:27,325 --> 00:30:30,662 Foi uma decisão consciente? Talvez um jogo mental? 543 00:30:30,662 --> 00:30:32,622 Ele sabia no que estava se metendo. 544 00:30:32,622 --> 00:30:35,834 {\an8}Havia muito trânsito, deve ter uma luta do McGregor. 545 00:30:35,834 --> 00:30:37,877 {\an8}Não sei onde está aquele idiota. 546 00:30:37,877 --> 00:30:40,338 Não dou a mínima pra ele. 547 00:30:40,338 --> 00:30:44,968 {\an8}Pretendo bater o nariz daquele homem até ter hemorragia nasal. 548 00:30:44,968 --> 00:30:47,637 Isso é o que vai acontecer no sábado à noite. 549 00:30:47,637 --> 00:30:51,224 Sem dúvida foi uma das prévias mais emocionantes 550 00:30:51,224 --> 00:30:53,351 que já vimos de uma luta no UFC. 551 00:30:53,351 --> 00:30:57,564 Acha que a presença de todos os fãs irlandeses o afetou mentalmente? 552 00:30:57,564 --> 00:31:00,149 Foda-se ele e o psicológico dele. 553 00:31:06,155 --> 00:31:08,867 Meu coração é fechado em relação àquele homem. 554 00:31:08,867 --> 00:31:13,162 Em relação à equipe dele e ao povo dele. 555 00:31:17,041 --> 00:31:21,588 "O Notório" Conor McGregor! 556 00:31:22,547 --> 00:31:26,175 Você acha que pode fazer as pazes depois de lutar com ele? 557 00:31:26,175 --> 00:31:29,304 Foda-se a paz! Nunca haverá paz aqui. 558 00:31:31,431 --> 00:31:35,977 E isso nunca vai acabar. Nunca, jamais vai acabar! 559 00:31:43,818 --> 00:31:47,530 NOITE DA LUTA 560 00:32:11,304 --> 00:32:13,765 - Tchau! - Quer andar de carro? 561 00:32:16,768 --> 00:32:19,020 - Quer ir com eles? - Sim. 562 00:32:31,366 --> 00:32:33,076 Na preparação para a luta, 563 00:32:33,076 --> 00:32:35,370 {\an8}eu nunca tinha visto esse tipo de ódio 564 00:32:35,370 --> 00:32:37,580 {\an8}no Conor antes. 565 00:32:39,707 --> 00:32:42,835 Mas, à noite, tudo o que veio antes, 566 00:32:42,835 --> 00:32:46,589 uma vez que a porta se fecha, ele está sozinho lá dentro. 567 00:33:28,047 --> 00:33:30,842 Dediquei toda uma vida de trabalho 568 00:33:30,842 --> 00:33:33,136 para ganhar os dois títulos mundiais do UFC. 569 00:33:33,970 --> 00:33:36,055 Tem muita gente falando algumas coisas, 570 00:33:36,055 --> 00:33:38,891 tudo bem, essa é a beleza do jogo, 571 00:33:38,891 --> 00:33:41,227 a gente fala o que quer, mas, no fim, 572 00:33:41,227 --> 00:33:44,022 a gente tem que lutar e isso é lindo. 573 00:33:44,022 --> 00:33:45,356 Um minuto! 574 00:33:45,356 --> 00:33:47,525 - Vamos lá... - Sim. 575 00:33:47,525 --> 00:33:49,527 Me sinto bem contra qualquer um. 576 00:33:49,527 --> 00:33:52,739 Como disse Chael P: qualquer homem que Deus fez. 577 00:33:52,739 --> 00:33:55,324 Não só isso, bato em Deus também, pode crer. 578 00:33:55,324 --> 00:33:58,703 Estou pronto para qualquer um da área a qualquer hora. 579 00:33:58,703 --> 00:34:00,830 Não me incomodo com nada. 580 00:34:00,830 --> 00:34:03,833 Cinco, quatro, três, 581 00:34:03,833 --> 00:34:06,544 dois, um, vai! 582 00:34:20,975 --> 00:34:24,228 Lutando no canto azul... 583 00:34:24,228 --> 00:34:30,485 "O Notório" Conor McGregor! 584 00:34:41,496 --> 00:34:44,457 Lutando no canto vermelho, 585 00:34:44,457 --> 00:34:49,837 apresentando o atual campeão do mundo, 586 00:34:49,837 --> 00:34:52,924 Khabib... 587 00:34:52,924 --> 00:34:57,845 "A Águia" Nurmagomedov! 588 00:34:59,597 --> 00:35:03,101 E agora... 589 00:35:03,101 --> 00:35:08,564 este é o momento que todos vocês estavam esperando. 590 00:35:09,690 --> 00:35:16,155 Chegou... a... hora! 591 00:35:19,659 --> 00:35:22,495 Certo, senhores. Já falamos sobre as regras. 592 00:35:22,495 --> 00:35:25,706 Protejam-se o tempo todo. Sigam minhas instruções. 593 00:35:25,706 --> 00:35:29,127 Vamos fazer uma luta limpa. Toquem as luvas, se quiserem. 594 00:35:29,127 --> 00:35:30,753 Tudo bem. Vamos lá. 595 00:35:37,802 --> 00:35:38,761 Lutem! 596 00:35:40,138 --> 00:35:42,431 Pressão logo de cara do Conor. 597 00:35:42,431 --> 00:35:45,434 Está tentando forçar o chute em Khabib na pressão. 598 00:35:48,271 --> 00:35:51,274 Dobre as pernas! 599 00:35:52,775 --> 00:35:56,320 Ele está fazendo um trabalho de defesa fantástico. 600 00:35:56,320 --> 00:35:58,656 Conor vai direto para a jaula. 601 00:35:58,656 --> 00:36:02,118 Veremos se consegue se levantar. É uma grande questão. 602 00:36:02,118 --> 00:36:04,954 Vinte segundos! 603 00:36:04,954 --> 00:36:07,748 Khabib acertou dois socos de direita, 604 00:36:07,748 --> 00:36:10,168 - seus primeiros golpes na luta. - Pare! 605 00:36:12,837 --> 00:36:14,380 Perfeito. 606 00:36:14,380 --> 00:36:16,924 Os golpes ficam mais lentos com os rounds. 607 00:36:16,924 --> 00:36:18,676 Foi o melhor absoluto dele. 608 00:36:18,676 --> 00:36:21,470 Vai ficar mais solto conforme a luta continua. 609 00:36:21,470 --> 00:36:23,723 Esse é o seu jogo. 610 00:36:25,391 --> 00:36:28,978 Todo round de artes marciais mistas começa nos pés. 611 00:36:28,978 --> 00:36:31,772 Vamos ver como será no início do segundo round. 612 00:36:33,816 --> 00:36:36,611 McGregor joga o joelho, parece que errou. 613 00:36:40,865 --> 00:36:44,452 Direita certeira de Nurmagomedov! 614 00:36:44,452 --> 00:36:46,454 E uma joelhada de McGregor agora! 615 00:36:46,454 --> 00:36:48,539 Mão direita pesada. 616 00:36:53,419 --> 00:36:55,838 Que entrada de Nurmagomedov. 617 00:36:58,925 --> 00:37:01,636 Conor está apanhando. 618 00:37:02,511 --> 00:37:05,348 Conor está com sérios problemas. 619 00:37:07,308 --> 00:37:09,727 McGregor é forçado a apenas se proteger. 620 00:37:09,727 --> 00:37:11,437 Saia do seu lado! 621 00:37:11,437 --> 00:37:14,023 Quantos golpes um homem pode aguentar? 622 00:37:14,023 --> 00:37:16,943 Um minuto! Um minuto, Conor! 623 00:37:18,819 --> 00:37:21,781 A multidão enlouquece quando McGregor se levanta. 624 00:37:21,781 --> 00:37:23,616 Sim! Mantenha o controle! 625 00:37:26,869 --> 00:37:30,039 Nurmagomedov com um ótimo segundo round, 626 00:37:30,039 --> 00:37:31,958 provavelmente um 10-8. 627 00:37:31,958 --> 00:37:35,169 Não o persiga neste round. Atraia ele. 628 00:37:35,169 --> 00:37:39,423 Se o empurrar, pode passar o primeiro minuto se recuperando. 629 00:37:42,176 --> 00:37:44,053 Kavanagh disse que dá pra respirar 630 00:37:44,053 --> 00:37:45,930 se pressionar no começo. 631 00:37:46,889 --> 00:37:49,225 Lembre que Khabib também está cansado. 632 00:37:51,310 --> 00:37:53,896 Você odeia ler a linguagem corporal, 633 00:37:53,896 --> 00:37:57,608 mas nunca vi Nurmagomedov tão cansado quanto neste octógono. 634 00:37:57,608 --> 00:37:59,068 Olha o golpe. 635 00:37:59,068 --> 00:38:01,904 Era disso que eles estavam falando. 636 00:38:01,904 --> 00:38:04,949 Ele parou aquele. Cotovelada de Conor! 637 00:38:04,949 --> 00:38:06,701 Isso! 638 00:38:07,410 --> 00:38:09,245 Mudança de nível para Khabib. 639 00:38:09,245 --> 00:38:12,123 Ele consegue parar esse também. Veja só. 640 00:38:12,123 --> 00:38:14,166 Afasta! Se afasta dele! 641 00:38:14,166 --> 00:38:16,168 Conor deu uma joelhada no corpo. 642 00:38:16,168 --> 00:38:18,462 Esses joelhos no corpo vão contar. 643 00:38:19,255 --> 00:38:21,257 Gancho. 644 00:38:25,553 --> 00:38:28,347 Esses caras estão se encarando. 645 00:38:28,347 --> 00:38:31,684 Nenhuma distância. Estão apenas trocando socos. 646 00:38:33,060 --> 00:38:36,063 Nurmagomedov tropeça e derruba McGregor brevemente. 647 00:38:36,063 --> 00:38:38,065 Dois a um. Levante as mãos! 648 00:38:38,065 --> 00:38:40,901 Estão novamente de pé. Muito interessante. 649 00:38:41,944 --> 00:38:43,696 Ei, pare. Pare! 650 00:38:46,157 --> 00:38:48,075 Quinze minutos no cronômetro. 651 00:38:48,075 --> 00:38:50,661 Vamos para o round do campeonato. 652 00:39:07,887 --> 00:39:11,140 Conor parece muito bem, começando o quarto round. 653 00:39:13,309 --> 00:39:14,977 Boa entrada de Nurmagomedov. 654 00:39:14,977 --> 00:39:17,938 McGregor tenta usar a cerca a seu favor. 655 00:39:17,938 --> 00:39:20,941 E ele é derrubado. Deu certo. 656 00:39:21,859 --> 00:39:24,570 Mas Conor está quase de pé. 657 00:39:31,786 --> 00:39:34,205 Mão esquerda forte de Nurmagomedov. 658 00:39:49,553 --> 00:39:51,847 - Aí está a batida! - Ele desistiu! 659 00:39:51,847 --> 00:39:53,891 Ainda invencível! 660 00:39:53,891 --> 00:39:56,268 Khabib Nurmagomedov 661 00:39:56,268 --> 00:39:58,604 venceu Conor McGregor esta noite. 662 00:39:58,604 --> 00:40:00,106 Olhe para ele. 663 00:40:00,106 --> 00:40:02,233 Ele está gritando com Dillon Danis. 664 00:40:02,233 --> 00:40:03,692 Olha só. 665 00:40:03,692 --> 00:40:05,194 Essa não. 666 00:40:05,194 --> 00:40:07,405 E agora Khabib pula a cerca. Uau! 667 00:40:07,405 --> 00:40:09,949 E está indo direto para Dillon Danis. 668 00:40:09,949 --> 00:40:12,952 Que confusão! Essa não! 669 00:40:12,952 --> 00:40:14,912 Caos total aqui! 670 00:40:14,912 --> 00:40:18,541 Agora um dos colegas de Nurmagomedov dá um soco em Conor. 671 00:40:18,541 --> 00:40:20,793 A situação saiu do controle! 672 00:40:24,880 --> 00:40:27,842 Senhoras e senhores, o árbitro Herb Dean 673 00:40:27,842 --> 00:40:31,387 interrompeu a luta aos três minutos e três segundos 674 00:40:31,387 --> 00:40:32,805 do quarto round. 675 00:40:33,889 --> 00:40:36,809 ...por finalização devido a um mata-leão 676 00:40:36,809 --> 00:40:39,562 e ainda... 677 00:40:39,562 --> 00:40:42,731 O incontestável campeão mundial 678 00:40:42,731 --> 00:40:46,652 dos pesos leves do UFC... 679 00:40:47,111 --> 00:40:48,571 Khabib 680 00:40:48,571 --> 00:40:50,364 "A Águia" 681 00:40:50,364 --> 00:40:53,409 Nurmagomedov! 682 00:40:57,163 --> 00:40:59,498 Estou orgulhoso de você. 683 00:41:13,429 --> 00:41:15,139 Como está? Você está bem? 684 00:41:15,139 --> 00:41:18,476 {\an8}Depois dos socos que você levou quando o garoto pulou. 685 00:41:18,476 --> 00:41:20,436 {\an8}Não dou a mínima pra isso. 686 00:41:20,436 --> 00:41:23,147 {\an8}Não me importo com isso, é insignificante. 687 00:41:23,147 --> 00:41:26,484 Não achei que Khabib ia pular. Não esperava por aquilo. 688 00:41:26,484 --> 00:41:28,652 Quem se importa? Isso é besteira. 689 00:41:28,652 --> 00:41:30,779 Eu fui derrotado, e é isso. 690 00:41:32,156 --> 00:41:34,366 Fui derrotado onde importava, é isso. 691 00:41:34,366 --> 00:41:36,702 Fim. Quem se importa com o resto? 692 00:41:41,874 --> 00:41:44,251 Tudo bem. Se precisar de algo, me avise. 693 00:41:44,251 --> 00:41:45,711 Obrigado. 694 00:42:17,868 --> 00:42:20,329 {\an8}A luta contra Khabib foi frustrante. 695 00:42:20,329 --> 00:42:22,081 {\an8}E ele a mereceu. 696 00:42:22,790 --> 00:42:24,792 Não houve nada de bom naquilo. 697 00:42:24,792 --> 00:42:27,378 Toda aquela raiva, a coletiva de imprensa, 698 00:42:27,378 --> 00:42:29,255 o incidente após a luta, 699 00:42:29,255 --> 00:42:32,216 não há vencedores em nada disso, é só ódio. 700 00:42:35,386 --> 00:42:38,514 Mostrou o pior dos dois, como humanos. 701 00:42:38,514 --> 00:42:41,767 Tirou o que deveria ter sido. 702 00:42:46,814 --> 00:42:50,192 Mas, agora, não se trata mais de ganhar ou perder. 703 00:42:55,656 --> 00:42:57,783 A luta é uma parte pequena disso. 704 00:42:57,783 --> 00:43:00,661 É só algo que fazemos durante dez minutos. 705 00:43:02,371 --> 00:43:07,084 São os outros meses, semanas, anos que... Não é realmente sobre lutar, 706 00:43:07,084 --> 00:43:10,546 é sobre o que ele pode fazer como uma força no mundo. 707 00:43:10,546 --> 00:43:15,050 Ele tem uma plataforma para se sair bem ou mal. 708 00:43:17,303 --> 00:43:20,055 McGregor foi acusado no tribunal do Brooklyn hoje 709 00:43:20,055 --> 00:43:22,683 por atacar um ônibus com outros lutadores. 710 00:43:22,683 --> 00:43:24,310 O lutador de 30 anos 711 00:43:24,310 --> 00:43:27,396 se declarou culpado da acusação reduzida de desordem 712 00:43:27,396 --> 00:43:30,316 em troca de cinco dias de serviço comunitário. 713 00:43:32,776 --> 00:43:36,155 Foram altos e baixos para ele, 714 00:43:36,155 --> 00:43:39,783 para qualquer um que chegue a esse nível de pressão. 715 00:43:39,783 --> 00:43:43,704 Com o fogo, você frita o bife ou põe fogo na casa? 716 00:43:44,580 --> 00:43:48,792 4 MESES DEPOIS 717 00:43:50,377 --> 00:43:53,088 Hoje é meu primeiro dia de serviço comunitário 718 00:43:53,088 --> 00:43:56,550 aqui no lindo Brooklyn, Nova York. 719 00:43:57,509 --> 00:43:59,970 Igreja Presbiteriana de Bedford. 720 00:43:59,970 --> 00:44:02,514 "Glória a Deus nas alturas... 721 00:44:02,514 --> 00:44:07,436 e paz na Terra aos homens de boa vontade." 722 00:44:08,103 --> 00:44:10,648 Nossa, que legal, muito legal. 723 00:44:11,398 --> 00:44:13,859 Bom começo para o serviço comunitário. 724 00:44:13,859 --> 00:44:16,278 - Não é? - Sim, retribuindo um pouco. 725 00:44:23,077 --> 00:44:25,829 Você se tornou uma referência 726 00:44:25,829 --> 00:44:27,414 para muitos lutadores jovens. 727 00:44:27,414 --> 00:44:30,167 É importante pra você? Ajuda a ser um lutador melhor, 728 00:44:30,167 --> 00:44:32,753 saber que é admirado por eles? 729 00:44:32,753 --> 00:44:35,089 É legal. Claro, é edificante pra mim. 730 00:44:35,089 --> 00:44:37,383 É inspirador, mas um pouco assustador. 731 00:44:37,383 --> 00:44:39,510 É assustador que as pessoas... 732 00:44:39,510 --> 00:44:42,429 Ser uma referência. Acho que não sou esse cara. 733 00:44:42,429 --> 00:44:46,684 Tenho só 25 anos, sou um garoto do subúrbio em Crumlin, então, 734 00:44:46,684 --> 00:44:48,394 estar aqui, em meio a tudo, 735 00:44:48,394 --> 00:44:51,647 às vezes é um pouco avassalador. 736 00:44:54,775 --> 00:44:57,361 {\an8}Ele ainda tem muito mais a crescer. 737 00:44:57,361 --> 00:44:58,779 {\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR AGENTE 738 00:44:58,779 --> 00:45:02,282 E a diferença entre ele e o resto do mundo 739 00:45:02,282 --> 00:45:06,703 é que ele tem que fazer tudo aos olhos do público. 740 00:45:07,371 --> 00:45:10,040 As falhas, as limitações, 741 00:45:10,040 --> 00:45:11,542 os constrangimentos, 742 00:45:11,542 --> 00:45:13,794 você tem que assumir tudo isso 743 00:45:13,794 --> 00:45:16,338 para continuar a evoluir e seguir em frente, 744 00:45:16,338 --> 00:45:18,841 do contrário ficará cada vez mais difícil 745 00:45:18,841 --> 00:45:20,926 e você não vai melhorar. 746 00:45:22,177 --> 00:45:25,222 Olha o que diz por aqui. Veja isso. 747 00:45:25,222 --> 00:45:27,433 "Concentre-se nos tempos difíceis que virão 748 00:45:27,433 --> 00:45:30,978 com pensamentos sobre aqueles que vieram antes de você. 749 00:45:30,978 --> 00:45:34,481 Concentre-se na missão à frente e pense em seu papel 750 00:45:34,481 --> 00:45:37,526 como líder em sua comunidade. 751 00:45:37,526 --> 00:45:40,571 Concentre-se nas obrigações com a sua família..." 752 00:45:40,571 --> 00:45:42,406 Oi, campeão. 753 00:45:42,406 --> 00:45:44,658 "...pensando primeiro nas necessidades deles." 754 00:45:48,829 --> 00:45:51,039 {\an8}Ela faz oito semanas amanhã? Dois meses? 755 00:45:51,039 --> 00:45:52,166 {\an8}Sim. 756 00:45:52,583 --> 00:45:54,751 {\an8}É, e agora olhe, cabeça pra cima. 757 00:45:54,751 --> 00:45:56,920 {\an8}Cabeça pra cima, olhando pro papai. 758 00:45:56,920 --> 00:46:00,215 Menina forte. 759 00:46:00,215 --> 00:46:01,717 Menina forte, não é? 760 00:46:01,717 --> 00:46:03,427 E como está essa água? 761 00:46:07,431 --> 00:46:08,932 Outro dia. 762 00:46:11,435 --> 00:46:14,438 Estou encontrando coisas loucas nesta igreja. 763 00:46:14,438 --> 00:46:16,690 Tipo, coisas que... 764 00:46:17,316 --> 00:46:19,318 Nas paredes e em todos os lugares. 765 00:46:19,318 --> 00:46:21,278 Ouça esta. 766 00:46:21,278 --> 00:46:24,323 "Ande de maneira digna ao chamado 767 00:46:24,323 --> 00:46:26,867 com o qual você foi agraciado. 768 00:46:26,867 --> 00:46:29,620 Paz, poder, respeito, 769 00:46:29,620 --> 00:46:32,915 dignidade, amor." 770 00:46:34,249 --> 00:46:37,836 {\an8}Conor é o que você vê, não há nenhum filtro. 771 00:46:38,545 --> 00:46:41,215 {\an8}Por isso as pessoas o amam. 772 00:46:41,215 --> 00:46:44,259 Quando ele faz algo errado, tem a repercussão, 773 00:46:44,259 --> 00:46:47,888 mas não dá pra mudar isso, não pode separar os dois. 774 00:46:47,888 --> 00:46:50,307 Ele entra de cabeça em tudo o que faz. 775 00:46:52,226 --> 00:46:56,271 Acabei de ter a onda mais alucinante da minha vida com o reverendo. 776 00:46:56,271 --> 00:46:58,982 Nunca experimentei nada parecido na vida. 777 00:46:58,982 --> 00:47:02,194 É muito louco estar perto de pessoas que falam assim. 778 00:47:02,194 --> 00:47:04,863 - Sim. - E pensam assim, em voz alta. 779 00:47:04,863 --> 00:47:07,157 - Sempre fazendo outros pensarem. - É. 780 00:47:07,157 --> 00:47:09,117 - Tá entendendo? - Sim. 781 00:47:09,117 --> 00:47:11,119 - Altruísta e tal. - Sim. 782 00:47:11,119 --> 00:47:14,289 Conor, eu me lembro de você dizendo como ia ser ruim. 783 00:47:14,289 --> 00:47:16,375 - Olha como foi bom. - É. 784 00:47:16,375 --> 00:47:18,418 Eu gostei de onde me colocaram. 785 00:47:18,418 --> 00:47:20,337 É, bem interessante. 786 00:47:20,337 --> 00:47:23,257 - Quer vir aqui e se sentar? - Tudo bem, campeão? 787 00:47:23,257 --> 00:47:25,926 - Aonde vai? - Supermercado, te esperamos. 788 00:47:25,926 --> 00:47:27,803 Soube que ia comprar sapatos. 789 00:47:27,803 --> 00:47:30,180 - Sapatos? - Alguém disse que você ia. 790 00:47:31,431 --> 00:47:34,351 - Comprar comida! - Eles devem ter ouvido "sapato", 791 00:47:34,351 --> 00:47:37,563 porque me disseram: "Ela vai comprar sapatos." 792 00:47:44,903 --> 00:47:47,823 Quer compartilhar como foi a semana para você? 793 00:47:47,823 --> 00:47:51,493 Em uma vida caótica, tem sido um alívio bem-vindo 794 00:47:51,493 --> 00:47:53,996 vir aqui, a um lugar calmo, 795 00:47:53,996 --> 00:47:57,708 e me alimentar da energia positiva que sai daqui e das pessoas. 796 00:47:57,708 --> 00:48:01,336 Isso me fez focar no trabalho duro que tenho pela frente 797 00:48:01,336 --> 00:48:03,505 e estou muito animado com isso. 798 00:48:03,505 --> 00:48:06,592 Eu agradeço por sua hospitalidade. Obrigado. 799 00:48:06,592 --> 00:48:08,677 Muito bom. 800 00:48:08,677 --> 00:48:12,598 Isso tem sido... É um pouco triste eu ter que ir. 801 00:48:12,598 --> 00:48:16,018 Não quero ir por mais alguns dias, posso ficar! 802 00:48:20,230 --> 00:48:23,442 {\an8}Ele cometeu erros que eu realmente não tolero. 803 00:48:23,442 --> 00:48:24,985 {\an8}Sei que se arrepende. 804 00:48:24,985 --> 00:48:28,155 {\an8}Pagou por eles, está aprendendo, seguindo em frente. 805 00:48:28,155 --> 00:48:30,240 Espero que volte às coisas positivas. 806 00:48:30,240 --> 00:48:31,617 As metas, 807 00:48:31,617 --> 00:48:34,620 a ética de trabalho, e sei que Conor também quer isso. 808 00:48:34,620 --> 00:48:37,247 Três, dois, um, vai! 809 00:48:37,706 --> 00:48:39,916 5 MESES APÓS MCGREGOR VS. KHABIB 810 00:48:39,916 --> 00:48:41,501 Após minha primeira derrota, 811 00:48:41,501 --> 00:48:44,129 não estava levando a sério o suficiente. 812 00:48:44,129 --> 00:48:48,467 Não estava levando a abordagem mental realmente a sério. 813 00:48:48,467 --> 00:48:51,887 Então eu disse: vou colocar tudo nisso. 814 00:48:51,887 --> 00:48:53,972 Não vai acontecer comigo de novo. 815 00:48:53,972 --> 00:48:58,018 Eu não vou ser pego sem comprometimento. 816 00:48:58,018 --> 00:49:00,228 Escorregando, tá entendendo? 817 00:49:00,228 --> 00:49:02,814 Ou você está nessa até a morte, 818 00:49:02,814 --> 00:49:05,275 ou não está de jeito nenhum. 819 00:49:07,569 --> 00:49:09,988 O ano de 2018 terminou com o maior astro do UFC 820 00:49:09,988 --> 00:49:13,241 sendo superado por Khabib no octógono, sem título 821 00:49:13,241 --> 00:49:15,243 e sem vencer há dois anos. 822 00:49:15,243 --> 00:49:17,871 Todos querem ver Conor cair de cara no chão. 823 00:49:17,871 --> 00:49:21,083 No ano passado, tivemos motivos para torcer contra ele. 824 00:49:21,083 --> 00:49:24,586 Os melhores dias de Conor já se foram. Ficaram para trás. 825 00:49:27,547 --> 00:49:30,175 O ano de 2018 foi difícil para ele. 826 00:49:30,175 --> 00:49:33,637 {\an8}Muitas pessoas se perguntavam: ele pode voltar aos trilhos? 827 00:49:33,637 --> 00:49:37,349 {\an8}Ele tem a garra? A vontade? Foi exposto? 828 00:49:37,349 --> 00:49:38,809 DE ONDE VEM A FORÇA? 829 00:49:38,809 --> 00:49:41,853 Dito isso, se há uma coisa que aprendemos com esse cara 830 00:49:41,853 --> 00:49:44,481 Não é realmente sobre lutar, 831 00:49:45,357 --> 00:49:47,943 Aquele peso sobre os ombros, a motivação, 832 00:49:47,943 --> 00:49:50,612 sempre foi uma força motriz para ele. 833 00:49:56,076 --> 00:49:57,911 Parece que é a última pessoa 834 00:49:57,911 --> 00:50:00,288 que daria uma desculpa por ter perdido. 835 00:50:00,288 --> 00:50:02,999 É, não tem desculpa. 836 00:50:02,999 --> 00:50:05,293 Já fui derrotado antes. 837 00:50:05,293 --> 00:50:07,713 Já perdi lutas de MMA, 838 00:50:07,713 --> 00:50:10,716 já perdi lutas de boxe e tantas lutas na academia, 839 00:50:10,716 --> 00:50:14,136 eu perco o tempo todo. Então, é o que é. 840 00:50:14,136 --> 00:50:16,388 O verdadeiro lutador de artes marciais 841 00:50:16,388 --> 00:50:19,725 sabe que, para ter sucesso nisto, é preciso perder 842 00:50:19,725 --> 00:50:22,519 um monte de vezes, sabe? 843 00:50:22,519 --> 00:50:24,980 Você deve perder muitas vezes. 844 00:50:24,980 --> 00:50:26,982 Eu não reclamo e me lamento. 845 00:50:26,982 --> 00:50:30,652 Todos nós temos as mesmas emoções, ganhamos e perdemos. 846 00:50:30,652 --> 00:50:33,238 É um esporte. É o que é. 847 00:50:33,238 --> 00:50:36,366 Apenas continue. Procure aprender com isso. 848 00:50:36,366 --> 00:50:39,494 O dia em que parar de aprender é quando começará a perder. 849 00:50:39,494 --> 00:50:42,914 Vou aprender sempre, não importa o resultado. 850 00:50:42,914 --> 00:50:45,417 Ganhando ou perdendo, tirarei algo disso. 851 00:50:59,181 --> 00:51:01,433 Não sei, parece que está quebrado. 852 00:51:03,560 --> 00:51:05,771 Este é o problema com Conor. 853 00:51:06,938 --> 00:51:09,649 O homem não ganha desde novembro de 2016. 854 00:51:09,649 --> 00:51:13,862 {\an8}Às vezes tem que passar por coisas para perceber o que precisa fazer. 855 00:51:19,826 --> 00:51:21,328 Vamos nessa! 856 00:53:58,109 --> 00:54:00,111 Legendas: Alice Machado