1
00:00:11,928 --> 00:00:13,638
Tudo bem, pessoal?
2
00:00:14,222 --> 00:00:15,390
Que coisa!
3
00:00:15,390 --> 00:00:16,516
JULHO DE 2021
4
00:00:16,516 --> 00:00:19,144
Sim. Essa coisa toda?
5
00:00:19,144 --> 00:00:21,104
- Com o tornozelo?
- Sim.
6
00:00:22,814 --> 00:00:24,149
A coisa mais louca.
7
00:00:24,733 --> 00:00:25,984
Pois é.
8
00:00:25,984 --> 00:00:29,654
Ao entrar, eu já sabia
que algo aconteceria com meu tornozelo.
9
00:00:29,904 --> 00:00:31,865
Estava testando no octógono e...
10
00:00:32,323 --> 00:00:33,908
Estava esticando. Tipo...
11
00:00:34,617 --> 00:00:36,494
No primeiro chute, pude sentir.
12
00:00:41,416 --> 00:00:43,001
Essa não!
13
00:00:44,544 --> 00:00:46,588
Então, depois disso,
14
00:00:46,588 --> 00:00:49,632
especularam se seria
o fim da sua carreira.
15
00:00:49,632 --> 00:00:51,801
- Agora...
- Pensei que era o fim.
16
00:00:51,801 --> 00:00:53,261
Pensei isso também,
17
00:00:53,261 --> 00:00:55,847
por isso entrei em um modo diferente.
18
00:00:55,847 --> 00:00:57,599
Ainda não acabou!
19
00:00:57,599 --> 00:01:01,019
Se tiver que levar isso com ele
lá pra fora, vou levar.
20
00:01:01,019 --> 00:01:02,562
Eu não dou a mínima!
21
00:01:02,562 --> 00:01:06,357
Foi a adrenalina também,
e sei que eu teria me acalmado.
22
00:01:07,150 --> 00:01:10,945
E uma parte estava pensando:
imagine se fosse tirado de mim assim.
23
00:01:10,945 --> 00:01:13,823
Seria diferente...
Eu seria uma pessoa diferente,
24
00:01:13,823 --> 00:01:16,159
e foi meio assustador, honestamente.
25
00:01:21,414 --> 00:01:22,540
Mas...
26
00:01:23,291 --> 00:01:25,418
É McGregor para sempre.
27
00:01:25,418 --> 00:01:26,878
É isso.
28
00:01:27,504 --> 00:01:29,172
Não é? Como uma rocha.
29
00:01:29,172 --> 00:01:30,799
É McGregor para sempre.
30
00:01:30,799 --> 00:01:32,967
E não se esqueça disso.
31
00:01:40,433 --> 00:01:43,019
É hora dos fãs de McGregor
aceitarem os fatos
32
00:01:43,019 --> 00:01:45,605
e, mais importante,
para o próprio McGregor,
33
00:01:45,605 --> 00:01:46,981
o show dele acabou.
34
00:01:46,981 --> 00:01:49,692
Conor está danificado a ponto de quebrar.
35
00:01:49,692 --> 00:01:51,194
Acho que já vimos...
36
00:01:51,194 --> 00:01:54,155
Os melhores dias dele? Acho que acabaram.
37
00:01:54,155 --> 00:01:55,782
Acabou pra Conor McGregor?
38
00:01:55,782 --> 00:01:57,200
Acho que sim.
39
00:01:57,200 --> 00:01:59,702
Deve ter acabado, com base na perna.
40
00:01:59,702 --> 00:02:02,997
Acho que nunca mais
veremos Conor McGregor lutar.
41
00:02:31,526 --> 00:02:33,486
{\an8}ENTREVISTA CONNOR MCGREGOR
42
00:02:33,486 --> 00:02:35,488
{\an8}Meu nome é Conor McGregor.
43
00:02:35,488 --> 00:02:37,740
Sou um lutador profissional de MMA
44
00:02:37,740 --> 00:02:40,660
com cartel de quatro a um.
45
00:02:40,660 --> 00:02:44,831
De Dublin, Irlanda,
aqui está Conor McGregor!
46
00:02:44,831 --> 00:02:46,583
Sou um lutador em ascensão
47
00:02:46,583 --> 00:02:50,086
e sem dúvida vocês me verão no UFC
em um futuro próximo.
48
00:02:50,086 --> 00:02:51,880
McGregor deu um grande golpe!
49
00:02:51,880 --> 00:02:53,590
Sem dúvida.
50
00:02:54,966 --> 00:02:58,261
É por isso que todos estão falando
sobre Conor McGregor.
51
00:02:58,261 --> 00:03:01,598
E acabou!
Estreia muito impressionante no UFC.
52
00:03:01,598 --> 00:03:03,474
"É APENAS O COMEÇO PARA MIM"
53
00:03:03,474 --> 00:03:05,977
É tudo ou nada no esporte em que estou.
54
00:03:05,977 --> 00:03:08,521
Conor McGregor é o vencedor.
55
00:03:08,521 --> 00:03:12,108
Não estamos aqui só pra participar,
e, sim, pra dominar!
56
00:03:12,108 --> 00:03:15,028
Eu só penso nisso.
É como um vício pra mim.
57
00:03:15,028 --> 00:03:17,155
Grande golpe de McGregor.
58
00:03:17,155 --> 00:03:19,949
Não quero fazer mais nada,
é simples assim.
59
00:03:19,949 --> 00:03:22,201
Ele vai tentar uma luta feia.
60
00:03:22,201 --> 00:03:24,495
Mas como você pode ver aqui, cara,
61
00:03:24,495 --> 00:03:25,872
eu sou bonito demais.
62
00:03:28,458 --> 00:03:30,919
O título mundial é o próximo.
63
00:03:30,919 --> 00:03:33,546
Meu sonho é ser campeão mundial no UFC.
64
00:03:33,546 --> 00:03:35,715
Eu sou o campeão!
65
00:03:39,302 --> 00:03:41,930
Vai acontecer,
vou avisar quando acontecer.
66
00:03:43,806 --> 00:03:46,517
MCGREGOR TERMINA
LUTA PELO TÍTULO COM UM SOCO
67
00:03:46,517 --> 00:03:50,730
Conor McGregor é o novo campeão
dos pesos-penas do UFC!
68
00:03:50,730 --> 00:03:51,940
A NOVA CARA DO UFC
69
00:03:51,940 --> 00:03:54,067
Amor, nós conseguimos! É!
70
00:03:54,067 --> 00:03:57,612
Não tem ninguém rindo de mim agora
fora de uma ambulância.
71
00:03:57,612 --> 00:04:00,657
Você era mais rico que eu
quando vim aqui antes.
72
00:04:02,492 --> 00:04:05,203
Eu vou estar onde quero estar.
73
00:04:05,203 --> 00:04:08,248
Estou 100% confiante
de que vou chegar ao topo.
74
00:04:09,874 --> 00:04:11,960
A história foi escrita.
75
00:04:11,960 --> 00:04:15,546
Conor McGregor
é o campeão peso leve do UFC.
76
00:04:15,546 --> 00:04:17,298
MCGREGOR ALCANÇA A GRANDEZA
77
00:04:17,298 --> 00:04:19,926
{\an8}O primeiro homem a ter
dois títulos simultaneamente.
78
00:04:19,926 --> 00:04:22,220
{\an8}Meu sonho se tornou realidade.
79
00:04:22,220 --> 00:04:24,722
Isto é incrível!
80
00:04:24,722 --> 00:04:27,517
Esta é obviamente uma enorme conquista,
81
00:04:27,517 --> 00:04:32,105
mas, nesta fase da sua carreira,
o que te desafia agora?
82
00:04:33,398 --> 00:04:37,235
Nos esportes de combate,
há apenas dois nomes no topo.
83
00:04:37,235 --> 00:04:40,280
Floyd Mayweather e Conor McGregor.
84
00:04:40,280 --> 00:04:42,490
Por US$ 100 milhões,
85
00:04:42,490 --> 00:04:45,535
Conor entrará em um ringue de boxe
com Mayweather.
86
00:04:45,535 --> 00:04:47,996
É muito dinheiro, e o hype é ainda maior.
87
00:04:47,996 --> 00:04:51,165
Será a maior luta da história
88
00:04:51,165 --> 00:04:53,251
de duas pessoas trocando socos.
89
00:04:53,251 --> 00:04:56,004
Só mostra como o trabalho duro
e a dedicação
90
00:04:56,004 --> 00:04:57,255
realmente compensam.
91
00:04:57,255 --> 00:04:59,340
As pessoas olham para a grandeza.
92
00:04:59,340 --> 00:05:03,094
Você é possivelmente
o irlandês mais famoso do planeta.
93
00:05:03,094 --> 00:05:06,097
Meu sonho é ter mais dinheiro
do que possa gastar,
94
00:05:06,097 --> 00:05:08,516
e dar uma boa vida a toda minha família,
95
00:05:08,516 --> 00:05:10,727
todos que estiveram comigo.
96
00:05:10,727 --> 00:05:13,521
Conor tem US$ 100 milhões,
está se divertindo.
97
00:05:13,521 --> 00:05:16,566
- Ele quer lutar?
- Melhor pegar o dinheiro e fugir.
98
00:05:16,566 --> 00:05:20,111
- Não vale a pena!
- Partir ao pôr do sol, amigo.
99
00:05:20,111 --> 00:05:22,030
Ele tem 100 milhões de dólares.
100
00:05:22,030 --> 00:05:23,197
NOTÓRIO
101
00:05:23,197 --> 00:05:27,410
O dinheiro muda tudo,
então Conor pode nunca mais lutar.
102
00:05:32,957 --> 00:05:37,545
CONOR MCGREGOR: ALÉM DO OCTÓGONO
103
00:05:38,463 --> 00:05:41,257
RIVALIDADE
104
00:05:47,680 --> 00:05:50,683
JULHO DE 2018
105
00:05:50,683 --> 00:05:53,478
11 MESES APÓS
MCGREGOR VS. MAYWEATHER
106
00:05:53,478 --> 00:05:55,104
O que é isso? O que é?
107
00:05:55,104 --> 00:05:57,482
O que é isso? É!
108
00:06:01,944 --> 00:06:03,946
Vai, garoto. Segura.
109
00:06:04,614 --> 00:06:06,783
Olha só pra ele! É ele.
110
00:06:10,953 --> 00:06:12,997
Oba, campeão!
111
00:06:12,997 --> 00:06:14,540
Isso é loucura, não é?
112
00:06:14,540 --> 00:06:16,959
Você o viu pendurado nas argolas?
113
00:06:16,959 --> 00:06:19,170
Eu o segurei, o guiei, ele estava...
114
00:06:19,170 --> 00:06:22,423
É como se ele tivesse feito flexão.
De novo, vamos lá.
115
00:06:24,342 --> 00:06:27,053
Tudo é diferente agora, com ele.
116
00:06:27,053 --> 00:06:32,558
Não conhecia o amor até ele chegar,
nem consigo explicar...
117
00:06:32,558 --> 00:06:34,268
Não consigo nem pensar nisso
118
00:06:34,268 --> 00:06:36,687
porque é inexistente, embora não seja...
119
00:06:36,687 --> 00:06:38,272
Não há nada igual.
120
00:06:39,482 --> 00:06:42,860
Bom menino.
121
00:06:43,903 --> 00:06:47,073
Vai lá, campeão! Vamos, campeão!
122
00:06:47,073 --> 00:06:48,783
Vamos, campeão!
123
00:06:55,832 --> 00:06:58,543
Ele adora de verdade, não é, amigão?
124
00:06:58,543 --> 00:07:01,254
Sabe o que mais ele ama? Os carros dele.
125
00:07:04,006 --> 00:07:05,758
Isso, amigão!
126
00:07:11,973 --> 00:07:15,601
- O que ele estava fazendo?
- Tudo. Flexão, batendo no saco.
127
00:07:15,601 --> 00:07:16,894
{\an8}Meu Deus!
128
00:07:16,894 --> 00:07:18,312
{\an8}- Remador.
- O remador?
129
00:07:18,312 --> 00:07:19,272
{\an8}DEE DEVLIN NOIVA
130
00:07:19,272 --> 00:07:21,816
{\an8}Depois foi e voltou na Lamborghini.
131
00:07:26,446 --> 00:07:27,780
É, amigão?
132
00:07:27,780 --> 00:07:30,158
Eu fico pensando no que ele fez,
133
00:07:30,158 --> 00:07:32,493
era quase impossível.
134
00:07:32,493 --> 00:07:34,412
{\an8}Se tornar a maior estrela do UFC.
135
00:07:34,412 --> 00:07:36,164
{\an8}VOZ DE OWEN RODDY
TREINADOR DE GOLPES
136
00:07:36,164 --> 00:07:37,832
{\an8}Ele veio de uma habitação social,
137
00:07:37,832 --> 00:07:42,044
e já é difícil sair de lá
e conseguir um emprego meio decente.
138
00:07:42,044 --> 00:07:44,964
Se fizer isso,
está melhor do que 95% das pessoas
139
00:07:44,964 --> 00:07:47,091
que ainda estão naquela situação.
140
00:07:52,472 --> 00:07:54,765
Eu venho de um lugar em Dublin,
141
00:07:54,765 --> 00:07:58,519
Dublin 12, é um pequeno subúrbio,
tenho muito amor por ele.
142
00:08:02,440 --> 00:08:04,442
Crumlin é uma área difícil, sabe?
143
00:08:04,442 --> 00:08:06,569
Minha infância foi assim, mas...
144
00:08:06,569 --> 00:08:08,696
Foi onde aprendi a trabalhar duro,
145
00:08:08,696 --> 00:08:11,199
a ter lealdade e a lutar.
146
00:08:11,199 --> 00:08:13,201
CLUBE DE BOXE DE CRUMLIN
147
00:08:14,744 --> 00:08:18,289
Na minha casa,
como em muitas outras casas na Irlanda,
148
00:08:18,289 --> 00:08:20,917
o verdadeiro estresse
e as verdadeiras lutas
149
00:08:20,917 --> 00:08:24,003
eram pagar a hipoteca
e resolver problemas do lar.
150
00:08:24,003 --> 00:08:26,547
Eu cresci com essas coisas.
151
00:08:26,547 --> 00:08:30,134
Foram muitos anos estressantes
e momentos difíceis.
152
00:08:31,844 --> 00:08:34,514
Na Irlanda, quando você termina a escola,
153
00:08:34,514 --> 00:08:37,767
não há como realizar seus sonhos
e fazer o que quer,
154
00:08:37,767 --> 00:08:40,603
é conseguir um ofício ou um trabalho,
155
00:08:40,603 --> 00:08:43,356
então fiz isso
só pra eles ficarem calados.
156
00:08:43,356 --> 00:08:46,025
Consegui um emprego de encanador.
157
00:08:46,025 --> 00:08:47,902
Passei 18 meses fazendo isso.
158
00:08:47,902 --> 00:08:50,488
Eu pensava que aquilo não era para mim.
159
00:08:50,488 --> 00:08:52,323
Depois foquei no treino.
160
00:08:53,658 --> 00:08:57,370
Na Irlanda, ninguém sabia
o que diabos era MMA, entende?
161
00:08:57,370 --> 00:09:00,081
Ninguém sabia. "O que, é o boxe na jaula?"
162
00:09:00,081 --> 00:09:01,666
Ou: "O que é isso?"
163
00:09:01,666 --> 00:09:04,585
Meus pais não sabiam
que podia ser uma carreira.
164
00:09:04,585 --> 00:09:05,878
Para eles,
165
00:09:05,878 --> 00:09:08,047
eu lutava contra outro numa jaula.
166
00:09:08,047 --> 00:09:09,590
Eles não entendiam nada.
167
00:09:09,590 --> 00:09:12,635
Eu não podia dizer
que queria seguir tal carreira
168
00:09:12,635 --> 00:09:15,221
porque não havia caminho para nós.
169
00:09:15,221 --> 00:09:18,516
Mas eu sabia o que aconteceria,
sabia que chegaria aqui.
170
00:09:24,605 --> 00:09:26,566
Como eu faço isso, Dee?
171
00:09:27,984 --> 00:09:29,485
ELE OU ELA?
ESTOURE PARA SABER
172
00:09:30,152 --> 00:09:32,613
O que sai disso?
173
00:09:32,613 --> 00:09:35,032
- Confete, a mesma coisa que...
- Certo.
174
00:09:35,032 --> 00:09:37,410
Tá, mas vai cair ou vai subir?
175
00:09:37,410 --> 00:09:38,786
Não, vai explodir!
176
00:09:41,789 --> 00:09:44,542
Três, dois, um...
177
00:09:50,047 --> 00:09:51,716
Ah, para com isso.
178
00:09:53,759 --> 00:09:56,178
- Querida, estou emocionado...
- Meu Deus!
179
00:09:56,804 --> 00:09:58,222
Uma irmã, amigão.
180
00:09:58,222 --> 00:10:00,766
- Essa agora, não é?
- Irmãzinha!
181
00:10:01,767 --> 00:10:03,769
Para com isso!
182
00:10:04,645 --> 00:10:07,481
Eu queria um sparring pra ele,
mas dane-se.
183
00:10:11,110 --> 00:10:12,236
Qual é o bebê?
184
00:10:12,903 --> 00:10:15,948
Puxa vida, cara. Não acredito, uma filha.
185
00:10:16,949 --> 00:10:19,493
Estou tão feliz!
186
00:10:19,493 --> 00:10:21,412
{\an8}Ele é um homem de família agora
187
00:10:21,412 --> 00:10:24,749
{\an8}e o foco principal dele é criar os filhos.
188
00:10:25,541 --> 00:10:27,710
Ao ser pai, você começa a perceber
189
00:10:27,710 --> 00:10:30,421
que eventualmente a luta terminará.
190
00:10:31,505 --> 00:10:34,884
O lutador tem que pesar
os prós e os contras disso.
191
00:10:35,885 --> 00:10:41,015
A maioria das pessoas luta
para se livrar dos problemas financeiros.
192
00:10:41,015 --> 00:10:42,808
E Conor fez isso.
193
00:10:43,893 --> 00:10:46,395
A maioria das pessoas normais diria:
194
00:10:46,395 --> 00:10:50,524
"Certo, ganhei muito dinheiro.
Não preciso mais lutar."
195
00:10:50,524 --> 00:10:53,027
Mas acho que a diferença com Conor
196
00:10:53,027 --> 00:10:55,988
é que ele quer provar,
ainda mais para si mesmo,
197
00:10:55,988 --> 00:10:58,783
que é o homem mais malvado do planeta.
198
00:10:59,700 --> 00:11:03,037
E então houve fofocas, sabe?
199
00:11:03,037 --> 00:11:06,999
Esse rapaz, Khabib, está vencendo
com todo mundo e te desafiando.
200
00:11:06,999 --> 00:11:11,087
A verdade é que Conor
não vai fugir de nenhuma luta.
201
00:11:11,087 --> 00:11:13,089
Não importa quem seja.
202
00:11:16,175 --> 00:11:19,595
Khabib "A Águia" Nurmagomedov.
203
00:11:23,808 --> 00:11:27,019
{\an8}Khabib Nurmagomedov
era um desafiante inacreditável
204
00:11:27,019 --> 00:11:28,771
{\an8}VOZ DE ARIEL HELWANI
JORNALISTA DE MMA
205
00:11:28,771 --> 00:11:30,272
{\an8}quando entrou no UFC.
206
00:11:30,272 --> 00:11:33,859
Não vemos muitos caras
entrando no UFC com cartel de 16-0.
207
00:11:33,859 --> 00:11:37,196
E depois ele continuou subindo,
18-0, 19-0,
208
00:11:37,196 --> 00:11:40,032
até 20-0, 21-0...
209
00:11:40,032 --> 00:11:43,035
O cara não perdia lutas,
não perdia rounds,
210
00:11:43,035 --> 00:11:46,122
não perdia minutos, não perdia nada.
211
00:11:54,171 --> 00:11:58,217
Vamos lá.
212
00:11:58,217 --> 00:12:00,428
{\an8}Se você está no mundo do MMA,
213
00:12:00,428 --> 00:12:05,307
{\an8}Khabib era conhecido, claramente tinha
um estilo muito difícil de lidar.
214
00:12:06,142 --> 00:12:09,395
Tem aquela foto de Conor
e Khabib depois de uma luta.
215
00:12:09,395 --> 00:12:12,731
Os dois disseram
que gostavam do estilo um do outro:
216
00:12:12,731 --> 00:12:14,567
"Vamos treinar juntos..."
217
00:12:14,567 --> 00:12:17,695
Eu dou risada
quando lembro como isso acabou.
218
00:12:18,988 --> 00:12:21,157
5 MESES ANTES
219
00:12:22,700 --> 00:12:24,493
{\an8}Este é um negócio cruel,
220
00:12:24,493 --> 00:12:27,037
{\an8}e alguns desses caras que lutam para viver
221
00:12:27,037 --> 00:12:30,332
não funcionam como o resto do mundo.
222
00:12:30,332 --> 00:12:33,627
É tudo uma questão de respeito.
Se for desrespeitado,
223
00:12:33,627 --> 00:12:35,296
a coisa fica feia.
224
00:12:36,255 --> 00:12:38,716
Khabib, houve um incidente
com Artem Lobov,
225
00:12:38,716 --> 00:12:40,509
{\an8}colega de equipe de Conor.
226
00:12:40,509 --> 00:12:43,929
{\an8}Pode falar sobre o que aconteceu
durante esse incidente?
227
00:12:44,513 --> 00:12:47,683
Um é um campeão que aparece
não importa o que aconteça,
228
00:12:47,683 --> 00:12:50,728
o outro é um maricas
que vai desistir sempre.
229
00:12:50,728 --> 00:12:53,105
Você me chamou de maricas, não foi?
230
00:12:53,105 --> 00:12:57,568
Khabib resolveu agarrar Artem,
dar um tapa nele...
231
00:12:57,568 --> 00:12:59,320
Nada aconteceu.
232
00:13:01,739 --> 00:13:05,034
...o que levou Conor
a pegar um monte de caras
233
00:13:05,034 --> 00:13:08,287
e atacar o ônibus naquela noite.
234
00:13:15,211 --> 00:13:18,214
São dois caras jovens
e cheios de testosterona,
235
00:13:18,214 --> 00:13:20,799
mas nunca dá para se preparar
236
00:13:20,799 --> 00:13:23,135
para quando o mundo vem abaixo.
237
00:13:27,139 --> 00:13:28,516
Puta merda!
238
00:13:36,690 --> 00:13:40,611
O lutador profissional Conor McGregor
está em uma batalha judicial.
239
00:13:40,611 --> 00:13:43,364
McGregor tem três acusações de agressão
240
00:13:43,364 --> 00:13:45,533
e uma de dano à propriedade.
241
00:13:45,533 --> 00:13:48,494
Conor, pode controlar
seus acessos de fúria?
242
00:13:48,494 --> 00:13:52,081
O lutador irlandês de 30 anos
se declarou culpado da acusação
243
00:13:52,081 --> 00:13:55,626
de conduta desordeira,
em troca de serviço comunitário.
244
00:13:56,210 --> 00:13:57,336
Lá vem ele.
245
00:13:58,796 --> 00:14:02,049
Só quero dizer que sou grato
ao promotor e ao juiz
246
00:14:02,049 --> 00:14:05,052
por me permitirem seguir adiante.
Aos meus amigos,
247
00:14:05,052 --> 00:14:07,263
à minha família e aos meus fãs,
248
00:14:07,263 --> 00:14:09,682
- agradeço o apoio.
- Vai, Conor!
249
00:14:09,682 --> 00:14:14,270
Ariel Helwani, no Brooklyn, ao lado
do empresário de McGregor, Audie Attar.
250
00:14:14,270 --> 00:14:15,938
{\an8}Audie, a audiência acabou,
251
00:14:15,938 --> 00:14:18,732
{\an8}aceitaram um acordo judicial.
Estão felizes?
252
00:14:18,732 --> 00:14:20,943
{\an8}Estamos muito gratos ao tribunal,
253
00:14:20,943 --> 00:14:22,903
felizes por deixar isso pra trás
254
00:14:22,903 --> 00:14:25,656
e focar em algo
que está parado há um tempo,
255
00:14:25,656 --> 00:14:27,324
e voltar ao trabalho.
256
00:14:27,324 --> 00:14:29,952
Todo mundo quer saber
quando ele vai voltar.
257
00:14:29,952 --> 00:14:32,830
Conor tem treinado,
está em ótima forma agora
258
00:14:32,830 --> 00:14:35,416
e está pronto para o próximo desafio.
259
00:14:35,416 --> 00:14:37,710
O adversário será Khabib Nurmagomedov?
260
00:14:37,710 --> 00:14:41,714
Acho que é o provável adversário,
veremos como irão as negociações.
261
00:14:46,552 --> 00:14:48,721
{\an8}Todo mundo sabia muito bem
262
00:14:48,721 --> 00:14:51,098
{\an8}que se o UFC conseguisse
263
00:14:51,098 --> 00:14:54,018
{\an8}colocar Khabib, que era tão dominante,
264
00:14:54,018 --> 00:14:56,270
com cartel de 25-0, contra Conor,
265
00:14:56,270 --> 00:14:59,899
que é a maior estrela
das artes marciais mistas,
266
00:14:59,899 --> 00:15:02,860
seria com certeza
a maior luta da história do UFC.
267
00:15:02,860 --> 00:15:05,070
Sem dúvida nenhuma.
268
00:15:05,070 --> 00:15:08,240
A rivalidade era tão amarga,
havia tanta animosidade,
269
00:15:08,240 --> 00:15:10,910
que naquele momento era quase o destino.
270
00:15:17,207 --> 00:15:21,253
ANIVERSÁRIO DE 25 ANOS DO UFC
COLETIVA DE IMPRENSA AO VIVO
271
00:15:26,050 --> 00:15:28,552
{\an8}É isso? Sem mais perguntas?
272
00:15:28,552 --> 00:15:30,638
AGOSTO DE 2018
273
00:15:30,638 --> 00:15:33,307
Queremos mostrar mais uma coisa a vocês.
274
00:15:34,433 --> 00:15:36,435
Temos que terminar isso.
275
00:15:36,435 --> 00:15:38,354
Vamos. Estou pronto para isso.
276
00:15:38,354 --> 00:15:41,690
Dois demolidores,
dois lutadores excelentes.
277
00:15:41,690 --> 00:15:44,151
Esta é a luta que todos querem ver.
278
00:15:44,151 --> 00:15:45,527
Será gigantesca.
279
00:15:47,613 --> 00:15:50,699
Surpresa. O rei está de volta.
280
00:15:50,699 --> 00:15:52,284
A luta está marcada.
281
00:15:52,284 --> 00:15:54,411
{\an8}Outubro, Las Vegas.
282
00:15:54,411 --> 00:15:56,789
{\an8}Está marcado, senhoras e senhores.
283
00:15:57,539 --> 00:15:59,124
Eles anunciaram a luta.
284
00:15:59,124 --> 00:16:01,835
É o que todo mundo estava esperando.
285
00:16:01,835 --> 00:16:04,797
Pode ser a melhor luta do UFC, mano.
286
00:16:04,797 --> 00:16:08,592
A maior luta da história do UFC.
287
00:16:08,592 --> 00:16:11,095
Conor não luta há dois anos,
288
00:16:11,095 --> 00:16:13,138
e agora pode fazer a maior luta do UFC.
289
00:16:13,138 --> 00:16:15,766
São dois caras que realmente se odeiam.
290
00:16:15,766 --> 00:16:18,018
Tem muita hostilidade ali.
291
00:16:18,018 --> 00:16:20,813
Há mais em jogo
do que apenas ganhar ou perder.
292
00:16:20,813 --> 00:16:24,191
Ficou maior do que apenas uma luta do UFC.
293
00:16:24,191 --> 00:16:26,318
Acho que é a luta da vida dele.
294
00:16:30,280 --> 00:16:32,324
5 SEMANAS ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
295
00:16:32,324 --> 00:16:33,826
{\an8}Na preparação pra luta,
296
00:16:33,826 --> 00:16:36,537
{\an8}ele faz as coisas de maneira única.
297
00:16:36,537 --> 00:16:39,957
Ele tem um jogo de finalização
muito agressivo.
298
00:16:39,957 --> 00:16:41,750
O próprio Khabib já disse
299
00:16:41,750 --> 00:16:45,713
que se você defender 99 golpes,
ele vai conseguir no centésimo.
300
00:16:45,713 --> 00:16:49,508
É difícil vencer alguém
que nunca para de tentar essa tática,
301
00:16:49,508 --> 00:16:53,470
continua batendo e batendo até conseguir.
302
00:16:54,388 --> 00:16:57,558
Muito do treinamento
foi uma preparação para isso.
303
00:17:04,523 --> 00:17:07,401
3 SEMANAS ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
304
00:17:12,573 --> 00:17:14,324
Lute um round hoje, certo?
305
00:17:14,324 --> 00:17:16,326
- Você? É?
- Sim. Eu e você.
306
00:17:16,326 --> 00:17:17,786
Não... Aquele cara?
307
00:17:17,786 --> 00:17:19,496
Não.
308
00:17:19,496 --> 00:17:22,124
Ainda não. Talvez amanhã.
309
00:17:22,124 --> 00:17:24,501
- Eu?
- É.
310
00:17:24,501 --> 00:17:25,627
Certo.
311
00:17:26,545 --> 00:17:28,881
{\an8}A preparação para a luta contra Khabib
312
00:17:28,881 --> 00:17:32,134
{\an8}foi diferente de tudo que fizemos antes.
313
00:17:32,134 --> 00:17:34,219
Muito sombria, muito negativa.
314
00:17:44,813 --> 00:17:48,233
Grande parte do treinamento foi Conor
315
00:17:48,233 --> 00:17:51,153
- querendo lutar contra as pessoas.
- Boa.
316
00:17:51,153 --> 00:17:54,406
Conor não queria
apenas treinar ou se exercitar.
317
00:17:54,406 --> 00:17:56,408
Ele só queria bater no cara.
318
00:17:56,408 --> 00:17:58,327
Pausa! Bom trabalho.
319
00:18:03,207 --> 00:18:07,961
Aquele local de treinamento específico
era quase sinistro.
320
00:18:13,967 --> 00:18:15,094
Foi demais.
321
00:18:16,011 --> 00:18:17,763
Meus dedos estão quebrados.
322
00:18:17,763 --> 00:18:19,348
O que foi?
323
00:18:21,892 --> 00:18:23,602
Na derrubada?
324
00:18:23,602 --> 00:18:26,396
- Bem aqui ou atrás?
- É, está quebrado.
325
00:18:26,396 --> 00:18:27,940
- Aqui.
- Tudo bem.
326
00:18:31,485 --> 00:18:34,071
- Pode estar deslocado.
- Não, isso é ruim.
327
00:18:34,071 --> 00:18:35,531
- Tá.
- Que merda!
328
00:18:37,533 --> 00:18:38,867
Isso é ruim, não é?
329
00:18:38,867 --> 00:18:41,328
Por que está assim? Pode estar travado.
330
00:18:41,328 --> 00:18:42,579
É espasmo.
331
00:18:42,579 --> 00:18:44,206
- É.
- Pode estar deslocado.
332
00:18:44,206 --> 00:18:46,708
Quanto antes colocarmos de volta, menor...
333
00:18:46,708 --> 00:18:48,836
- É o que estou dizendo.
- Rápido!
334
00:18:48,836 --> 00:18:51,839
Você só precisa relaxar.
335
00:18:51,839 --> 00:18:53,173
Pronto?
336
00:18:53,882 --> 00:18:56,969
Não.
337
00:18:57,678 --> 00:19:00,139
- Quanto antes fizermos...
- Que merda!
338
00:19:00,722 --> 00:19:02,558
Não é tão ruim.
339
00:19:02,558 --> 00:19:05,310
Cacete, o dedo está todo torto.
340
00:19:05,310 --> 00:19:08,480
Em quanto tempo tem que fazer isso,
se não for agora?
341
00:19:08,480 --> 00:19:12,067
Quanto mais rápido fizer, menos dano...
342
00:19:12,067 --> 00:19:14,194
É melhor se sentar.
343
00:19:14,194 --> 00:19:17,114
Isto vai doer, certo?
344
00:19:17,114 --> 00:19:19,283
Quer fazer ou não?
345
00:19:19,283 --> 00:19:21,493
Diga quando estiver pronto.
346
00:19:21,493 --> 00:19:23,996
Você tentou fazer e não conseguiu!
347
00:19:23,996 --> 00:19:27,583
Eu tenho que puxar um pouco mais.
348
00:19:27,583 --> 00:19:29,585
Vamos.
349
00:19:32,129 --> 00:19:34,631
Eu só vou esticá-lo primeiro.
350
00:19:34,631 --> 00:19:36,258
Tente não resistir.
351
00:19:39,595 --> 00:19:41,346
Pronto, já foi.
352
00:19:41,346 --> 00:19:44,016
Foi fácil, foi moleza.
353
00:19:44,016 --> 00:19:45,684
Foi moleza.
354
00:19:45,684 --> 00:19:47,978
- Relaxe...
- O outro está bem.
355
00:19:47,978 --> 00:19:50,147
- O outro está bem.
- Está em cima.
356
00:19:50,147 --> 00:19:51,356
Não vai machucar.
357
00:19:51,356 --> 00:19:52,608
Isso foi tranquilo.
358
00:19:52,608 --> 00:19:54,443
Não, foi um pesadelo.
359
00:19:54,443 --> 00:19:56,570
Sinto que posso lutar de novo.
360
00:19:56,570 --> 00:19:57,905
Isso mesmo!
361
00:19:57,905 --> 00:20:00,157
Queremos diminuir o inchaço, tá?
362
00:20:00,157 --> 00:20:01,825
Descanse por hoje.
363
00:20:01,825 --> 00:20:03,619
Em alguns dias estará bem.
364
00:20:03,619 --> 00:20:05,787
Voltou pro lugar facilmente, né?
365
00:20:05,787 --> 00:20:09,833
{\an8}Acho que vai ficar sensível
nos próximos dias,
366
00:20:09,833 --> 00:20:13,378
{\an8}mas não é um desastre.
Em uma semana ficará bom.
367
00:20:14,963 --> 00:20:16,423
- Escute.
- Não.
368
00:20:16,423 --> 00:20:19,051
- É uma coisa boa, não está quebrado.
- É.
369
00:20:20,385 --> 00:20:22,888
- Está tudo bem?
- Parece bom.
370
00:20:22,888 --> 00:20:24,973
- Parece normal.
- Consegue mexer?
371
00:20:24,973 --> 00:20:27,935
- Parece... dois dedos.
- Por aqui?
372
00:20:27,935 --> 00:20:30,938
Ferrei os ligamentos do joelho
nove dias antes.
373
00:20:30,938 --> 00:20:34,149
Antes de lutar. São só dois dedos.
374
00:20:34,900 --> 00:20:36,985
Eu ainda vou bater nele.
375
00:21:11,812 --> 00:21:14,398
CIDADE DE NOVA YORK
376
00:21:15,524 --> 00:21:16,942
16 DIAS ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
377
00:21:16,942 --> 00:21:20,028
Conor McGregor e Khabib Nurmagomedov
378
00:21:20,028 --> 00:21:23,156
frente a frente,
será a coletiva de imprensa mais esperada
379
00:21:23,156 --> 00:21:26,201
de todas as coletivas da história do UFC.
380
00:21:26,201 --> 00:21:29,663
Quão preocupados todos deveriam estar
com Conor McGregor,
381
00:21:29,663 --> 00:21:32,874
por ele ter estado ausente por dois anos?
382
00:21:32,874 --> 00:21:37,045
Khabib tem 26-0, o que é
quase impossível de fazer neste esporte.
383
00:21:37,045 --> 00:21:39,381
É uma grande luta para Conor McGregor,
384
00:21:39,381 --> 00:21:41,174
ele esteve dois anos parado
385
00:21:41,174 --> 00:21:45,429
e vem atrás logo do melhor lutador
do mundo atualmente.
386
00:21:46,346 --> 00:21:48,724
E aí, pessoal? Obrigado por virem.
387
00:21:48,724 --> 00:21:50,517
Quem tem a primeira pergunta?
388
00:21:50,517 --> 00:21:53,687
Conor, como foi seu método
para voltar ao octógono
389
00:21:53,687 --> 00:21:55,939
e por que esta luta em particular?
390
00:21:55,939 --> 00:21:58,066
{\an8}Voltei por amor a isto.
391
00:21:58,066 --> 00:22:01,653
{\an8}Para vir calar esse homem.
Um ratinho, uma doninha.
392
00:22:01,653 --> 00:22:04,781
{\an8}E é isso. Voltei pelo amor à luta
393
00:22:04,781 --> 00:22:08,368
{\an8}e pelo amor à guerra,
e por isso vou adorar de verdade
394
00:22:08,368 --> 00:22:11,079
{\an8}dar uma surra feia
395
00:22:11,079 --> 00:22:14,124
{\an8}nesse ratinho de mandíbula de vidro.
396
00:22:14,124 --> 00:22:16,126
{\an8}Khabib, tem alguma resposta?
397
00:22:16,126 --> 00:22:18,712
Isso é tudo o que eu esperava.
398
00:22:18,712 --> 00:22:21,214
Como assim? O que você esperava?
399
00:22:21,214 --> 00:22:24,217
Eu vim aqui para esmagar esse cara.
400
00:22:24,217 --> 00:22:26,678
- Não quero falar...
- Me esmague, cara!
401
00:22:26,678 --> 00:22:29,097
É, me esmague! Não tenho medo de você.
402
00:22:29,097 --> 00:22:31,475
Não me viu fora do ônibus, não?
403
00:22:31,475 --> 00:22:33,477
{\an8}Você falou muito. Eu estou aqui.
404
00:22:33,477 --> 00:22:36,813
Ele não fez porra nenhuma.
Só se cagou naquele ônibus.
405
00:22:36,813 --> 00:22:39,149
{\an8}Eu estou aqui, seu babaca!
406
00:22:39,149 --> 00:22:41,568
Bem na sua frente! Faça alguma coisa!
407
00:22:41,568 --> 00:22:44,863
Faça alguma coisa!
É, você não vai fazer nada.
408
00:22:44,863 --> 00:22:48,492
Khabib, nesta luta,
não estará só lutando contra Conor.
409
00:22:48,492 --> 00:22:50,952
Ele traz uma base de fãs.
410
00:22:50,952 --> 00:22:53,622
- Sabe...
- É aniversário do cagado no ônibus!
411
00:22:53,622 --> 00:22:56,583
Um gargarejo pra você, Dana.
Uísque Proper 12.
412
00:22:56,583 --> 00:23:00,504
Não estou subestimando o cara.
Vai ser uma longa noite pra ele.
413
00:23:00,504 --> 00:23:02,839
- Sim!
- Será uma longa noite pra ele.
414
00:23:02,839 --> 00:23:04,966
- Senhor, socorro...
- Ele sabe disso.
415
00:23:04,966 --> 00:23:08,553
{\an8}O sangue dele estará na lona.
Em 6 de outubro.
416
00:23:08,553 --> 00:23:11,306
{\an8}Vamos encerrar este encontro, já chega.
417
00:23:12,182 --> 00:23:14,267
{\an8}Obrigado a todos, vamos lá.
418
00:23:15,102 --> 00:23:18,105
{\an8}Vamos ficar cara a cara,
aproximar, olhar nos olhos.
419
00:23:18,105 --> 00:23:20,107
- É?
- Não se toquem, por favor.
420
00:23:21,274 --> 00:23:23,318
Vamos pro carro, quero sair daqui.
421
00:23:23,318 --> 00:23:24,820
Me leva pro meu carro.
422
00:23:26,696 --> 00:23:29,616
Eu posso ver seu medo. Seu medo.
423
00:23:29,616 --> 00:23:31,910
É o bastante, já chega.
424
00:23:31,910 --> 00:23:34,371
{\an8}Não sabe luta livre nem corpo a corpo.
425
00:23:34,371 --> 00:23:36,039
{\an8}- Engole!
- Vou te espancar.
426
00:23:36,039 --> 00:23:38,083
Vamos lutar, garoto.
Venha. Quer apostar?
427
00:23:38,708 --> 00:23:41,795
- Vou colocar ele pra dormir.
- Mimimi.
428
00:23:41,795 --> 00:23:45,090
- Vou colocar ele pra dormir.
- Vai se foder!
429
00:23:47,592 --> 00:23:49,636
Não fale com o rei!
430
00:23:50,512 --> 00:23:53,682
Foi uma coletiva de imprensa
muito negativa.
431
00:23:53,682 --> 00:23:56,726
A coletiva mais negativa
da qual já participei.
432
00:23:56,726 --> 00:24:00,522
É como num filme.
Sabe quando o rei enlouquece?
433
00:24:00,522 --> 00:24:02,816
Nunca termina bem para o rei.
434
00:24:02,816 --> 00:24:06,194
Um certo descontrole
entre McGregor e Khabib.
435
00:24:06,194 --> 00:24:09,573
Não há limite que não cruzem.
Nenhum, zero.
436
00:24:09,573 --> 00:24:12,617
É diferente de qualquer
outra situação que estive.
437
00:24:12,617 --> 00:24:14,995
Não apenas com Conor,
mas com qualquer lutador.
438
00:24:26,423 --> 00:24:29,259
15 DIAS ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
439
00:24:31,386 --> 00:24:35,140
Opa, aí está...
440
00:24:36,266 --> 00:24:37,434
Sim, bem-vindo.
441
00:24:40,896 --> 00:24:44,691
- Ficou no lugar com os cuidados.
- Incomoda quando eu toco?
442
00:24:44,691 --> 00:24:46,693
Sim, incomoda.
443
00:24:46,693 --> 00:24:48,445
Está dolorido também.
444
00:24:48,445 --> 00:24:53,325
Não sinto lascas e outras coisas
quando passo pela articulação, ótimo.
445
00:24:53,325 --> 00:24:55,869
Mas, durante as próximas semanas,
446
00:24:55,869 --> 00:24:58,705
vamos trabalhar
e tirar todo o fluido disso.
447
00:24:58,705 --> 00:25:01,750
{\an8}Treine com tênis quando puder,
não vai te afetar.
448
00:25:01,750 --> 00:25:04,169
{\an8}- Eu faria isso, só para manter...
- Tá.
449
00:25:04,169 --> 00:25:07,214
...e você não machucar ou mexer mais.
450
00:25:08,798 --> 00:25:10,217
Vai!
451
00:25:11,176 --> 00:25:14,221
{\an8}Hoje é somente luta livre,
não pode dar socos.
452
00:25:15,263 --> 00:25:18,183
Ele começa de costas, e eu por cima dele.
453
00:25:18,183 --> 00:25:21,645
Quando estou lutando com ele,
sei que já fez isso antes.
454
00:25:21,645 --> 00:25:23,605
Faz uma grande diferença.
455
00:25:25,440 --> 00:25:27,692
- Acabou o tempo.
- Tudo bem!
456
00:25:27,692 --> 00:25:29,945
Bom treinamento. Muito bem.
457
00:25:30,570 --> 00:25:33,615
Na última vez,
coloquei minhas ferramentas na caixa
458
00:25:33,615 --> 00:25:36,284
e deixei lá
quando entrei no ringue de boxe.
459
00:25:36,284 --> 00:25:38,995
Acho que muitos esquecem
minhas habilidades,
460
00:25:38,995 --> 00:25:42,666
e estou ansioso para voltar
e provar, mais uma vez,
461
00:25:42,666 --> 00:25:46,711
que sou o lutador peso por peso
número um do planeta.
462
00:25:50,257 --> 00:25:53,426
{\an8}Ele só podia usar as mãos na última luta,
463
00:25:53,426 --> 00:25:56,972
agora pode usar todas as ferramentas,
veja no treino.
464
00:25:56,972 --> 00:25:59,266
Ele é muito criativo, usa todas as armas
465
00:25:59,266 --> 00:26:01,476
e tem uma aparência fenomenal.
466
00:26:05,563 --> 00:26:08,149
Está se aproximando, olhe.
467
00:26:08,149 --> 00:26:10,485
Está ficando mais perto do outro.
468
00:26:10,485 --> 00:26:13,405
- Está bem melhor.
- Não vai mais separar.
469
00:26:22,497 --> 00:26:25,166
{\an8}Conor sempre entrará pra matar, entende?
470
00:26:25,166 --> 00:26:28,128
{\an8}Mas essa luta ficou um pouco mais pessoal,
471
00:26:28,128 --> 00:26:31,881
ele podia sentir
que havia muita rivalidade ali.
472
00:26:31,881 --> 00:26:34,801
Toda a energia do treinamento
estava diferente.
473
00:26:34,801 --> 00:26:36,553
Havia mais tensão.
474
00:26:37,679 --> 00:26:40,890
Você viu a foto de nós dois
lado a lado no UFC 205?
475
00:26:40,890 --> 00:26:42,851
Olha o estado dele.
476
00:26:42,851 --> 00:26:44,769
Olha como ele é magrelo.
477
00:26:44,769 --> 00:26:47,814
É um fedelho, acho que vai cair logo.
478
00:26:48,648 --> 00:26:51,484
{\an8}Ele tinha o sonho de se tornar algo.
479
00:26:51,484 --> 00:26:54,863
Conseguiu ser campeão
e aí vieram todas as outras merdas.
480
00:26:54,863 --> 00:26:57,657
Essa distração puxa você, sem parar,
481
00:26:57,657 --> 00:27:00,535
para longe
do que você realmente queria fazer.
482
00:27:00,535 --> 00:27:04,956
Vejo que agora
ele está voltando ao que era.
483
00:27:06,958 --> 00:27:09,419
Perdi o encanto pelo esporte por um tempo.
484
00:27:09,419 --> 00:27:11,588
A situação piorou com esse adversário
485
00:27:11,588 --> 00:27:14,215
e eu fiquei com muito mais vontade
486
00:27:14,215 --> 00:27:17,093
de voltar e mostrar
quem é o verdadeiro rei.
487
00:27:18,178 --> 00:27:21,806
UMA SEMANA ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
488
00:27:27,103 --> 00:27:29,022
- É, está bem melhor.
- Bem melhor?
489
00:27:29,022 --> 00:27:31,524
Ficando assim, semana que vem...
490
00:27:31,524 --> 00:27:33,401
- Estará novinho.
- É, você...
491
00:27:33,401 --> 00:27:35,278
Uau! Está bem melhor!
492
00:27:35,278 --> 00:27:38,198
Parece que sumiu.
493
00:27:43,286 --> 00:27:46,414
Considerando tudo,
as coisas estão indo bem.
494
00:27:46,956 --> 00:27:50,627
{\an8}Algumas pequenas lesões,
umas dores incômodas,
495
00:27:50,627 --> 00:27:53,463
{\an8}mas agora estão sob controle, então...
496
00:27:53,463 --> 00:27:56,841
Neste ponto, o treinamento
está praticamente concluído.
497
00:27:56,841 --> 00:28:00,303
Estamos na fase final,
só mantendo ele solto.
498
00:28:04,224 --> 00:28:08,353
Estou visualizando posições,
situações que podem se apresentar na luta,
499
00:28:08,353 --> 00:28:11,689
e apenas curtindo
estar com meus pensamentos.
500
00:28:15,026 --> 00:28:17,612
Vimos você confortável no papel de vilão,
501
00:28:17,612 --> 00:28:19,406
mas esta noite será o herói.
502
00:28:19,406 --> 00:28:22,200
Qual papel acha que combina mais com você?
503
00:28:22,200 --> 00:28:24,077
Não estou interpretando.
504
00:28:24,661 --> 00:28:26,579
Cada multidão tem uma energia.
505
00:28:26,579 --> 00:28:28,957
Cada lugar tem uma energia diferente.
506
00:28:28,957 --> 00:28:32,377
Eu me alimento da energia,
e qualquer que seja, serve.
507
00:28:34,462 --> 00:28:36,881
Sempre ouço que é uma venda.
508
00:28:36,881 --> 00:28:40,009
Vender uma luta.
Não estou tentando vender nada.
509
00:28:40,009 --> 00:28:42,887
Estou tentando matar, e é isso.
510
00:28:42,887 --> 00:28:46,975
É assim que as coisas são.
Não é uma piada ou uma encenação.
511
00:28:47,642 --> 00:28:50,270
Estou aqui para pegar o que é meu.
512
00:28:52,147 --> 00:28:54,315
4 DIAS ATÉ
MCGREGOR VS. KHABIB
513
00:28:54,315 --> 00:28:57,110
"O Notório" está na área.
514
00:28:57,110 --> 00:29:00,780
Ele volta ao octógono sábado à noite.
Uma salva de palmas
515
00:29:00,780 --> 00:29:03,742
para "O Notório" Conor McGregor.
516
00:29:03,742 --> 00:29:06,494
E aí, Las Vegas?
517
00:29:07,662 --> 00:29:10,123
Eu quero a cabeça daquele homem.
518
00:29:10,123 --> 00:29:13,042
Está na porra da minha lista! Acreditem.
519
00:29:20,008 --> 00:29:21,968
O UFC 229 finalmente chegou.
520
00:29:21,968 --> 00:29:25,889
O tão esperado retorno
de Conor McGregor ao octógono...
521
00:29:25,889 --> 00:29:28,767
Não sabemos
qual Conor McGregor vai aparecer.
522
00:29:28,767 --> 00:29:31,519
Conor é o cara mais famoso do octógono.
523
00:29:31,519 --> 00:29:33,480
Ele é o melhor lutador?
524
00:29:33,480 --> 00:29:35,899
Vamos lá, acabou! Round 1, um round!
525
00:29:35,899 --> 00:29:37,942
Quem acha que vai ganhar a luta?
526
00:29:37,942 --> 00:29:40,278
Eu diria Conor, mas Khabib é bom.
527
00:29:40,278 --> 00:29:43,114
A luta livre de Khabib
é superior à de todos.
528
00:29:43,114 --> 00:29:45,200
Conor tem a canhota, a rapidez...
529
00:29:45,200 --> 00:29:47,160
Acho que é uma luta equilibrada.
530
00:29:49,788 --> 00:29:51,414
Tudo bem! Isto é estranho.
531
00:29:53,541 --> 00:29:58,421
Khabib disse que não vai esperar,
quer começar a coletiva sem ele.
532
00:29:58,421 --> 00:30:01,132
{\an8}Não preciso esperar por ninguém.
533
00:30:01,132 --> 00:30:04,219
Às 15h, eu começo.
Se vocês têm perguntas, falem.
534
00:30:04,219 --> 00:30:07,639
Ganhando ou perdendo,
vai apertar a mão dele após a luta?
535
00:30:08,264 --> 00:30:11,017
De jeito nenhum.
536
00:30:11,017 --> 00:30:12,477
Por que não?
537
00:30:12,477 --> 00:30:14,979
Isto é mais do que defender meu título,
538
00:30:14,979 --> 00:30:17,774
mais do que... para mim, é pessoal.
539
00:30:18,399 --> 00:30:20,026
Estou aqui há 15 minutos.
540
00:30:20,026 --> 00:30:22,695
O cara não veio. É um grande desrespeito.
541
00:30:22,695 --> 00:30:24,405
Até amanhã, pessoal.
542
00:30:27,325 --> 00:30:30,662
Foi uma decisão consciente?
Talvez um jogo mental?
543
00:30:30,662 --> 00:30:32,622
Ele sabia no que estava se metendo.
544
00:30:32,622 --> 00:30:35,834
{\an8}Havia muito trânsito,
deve ter uma luta do McGregor.
545
00:30:35,834 --> 00:30:37,877
{\an8}Não sei onde está aquele idiota.
546
00:30:37,877 --> 00:30:40,338
Não dou a mínima pra ele.
547
00:30:40,338 --> 00:30:44,968
{\an8}Pretendo bater o nariz daquele homem
até ter hemorragia nasal.
548
00:30:44,968 --> 00:30:47,637
Isso é o que vai acontecer
no sábado à noite.
549
00:30:47,637 --> 00:30:51,224
Sem dúvida foi
uma das prévias mais emocionantes
550
00:30:51,224 --> 00:30:53,351
que já vimos de uma luta no UFC.
551
00:30:53,351 --> 00:30:57,564
Acha que a presença de todos
os fãs irlandeses o afetou mentalmente?
552
00:30:57,564 --> 00:31:00,149
Foda-se ele e o psicológico dele.
553
00:31:06,155 --> 00:31:08,867
Meu coração é fechado
em relação àquele homem.
554
00:31:08,867 --> 00:31:13,162
Em relação à equipe dele e ao povo dele.
555
00:31:17,041 --> 00:31:21,588
"O Notório" Conor McGregor!
556
00:31:22,547 --> 00:31:26,175
Você acha que pode fazer as pazes
depois de lutar com ele?
557
00:31:26,175 --> 00:31:29,304
Foda-se a paz! Nunca haverá paz aqui.
558
00:31:31,431 --> 00:31:35,977
E isso nunca vai acabar.
Nunca, jamais vai acabar!
559
00:31:43,818 --> 00:31:47,530
NOITE DA LUTA
560
00:32:11,304 --> 00:32:13,765
- Tchau!
- Quer andar de carro?
561
00:32:16,768 --> 00:32:19,020
- Quer ir com eles?
- Sim.
562
00:32:31,366 --> 00:32:33,076
Na preparação para a luta,
563
00:32:33,076 --> 00:32:35,370
{\an8}eu nunca tinha visto esse tipo de ódio
564
00:32:35,370 --> 00:32:37,580
{\an8}no Conor antes.
565
00:32:39,707 --> 00:32:42,835
Mas, à noite, tudo o que veio antes,
566
00:32:42,835 --> 00:32:46,589
uma vez que a porta se fecha,
ele está sozinho lá dentro.
567
00:33:28,047 --> 00:33:30,842
Dediquei toda uma vida de trabalho
568
00:33:30,842 --> 00:33:33,136
para ganhar
os dois títulos mundiais do UFC.
569
00:33:33,970 --> 00:33:36,055
Tem muita gente falando algumas coisas,
570
00:33:36,055 --> 00:33:38,891
tudo bem, essa é a beleza do jogo,
571
00:33:38,891 --> 00:33:41,227
a gente fala o que quer, mas, no fim,
572
00:33:41,227 --> 00:33:44,022
a gente tem que lutar e isso é lindo.
573
00:33:44,022 --> 00:33:45,356
Um minuto!
574
00:33:45,356 --> 00:33:47,525
- Vamos lá...
- Sim.
575
00:33:47,525 --> 00:33:49,527
Me sinto bem contra qualquer um.
576
00:33:49,527 --> 00:33:52,739
Como disse Chael P:
qualquer homem que Deus fez.
577
00:33:52,739 --> 00:33:55,324
Não só isso,
bato em Deus também, pode crer.
578
00:33:55,324 --> 00:33:58,703
Estou pronto para qualquer um
da área a qualquer hora.
579
00:33:58,703 --> 00:34:00,830
Não me incomodo com nada.
580
00:34:00,830 --> 00:34:03,833
Cinco, quatro, três,
581
00:34:03,833 --> 00:34:06,544
dois, um, vai!
582
00:34:20,975 --> 00:34:24,228
Lutando no canto azul...
583
00:34:24,228 --> 00:34:30,485
"O Notório" Conor McGregor!
584
00:34:41,496 --> 00:34:44,457
Lutando no canto vermelho,
585
00:34:44,457 --> 00:34:49,837
apresentando o atual campeão do mundo,
586
00:34:49,837 --> 00:34:52,924
Khabib...
587
00:34:52,924 --> 00:34:57,845
"A Águia" Nurmagomedov!
588
00:34:59,597 --> 00:35:03,101
E agora...
589
00:35:03,101 --> 00:35:08,564
este é o momento
que todos vocês estavam esperando.
590
00:35:09,690 --> 00:35:16,155
Chegou... a... hora!
591
00:35:19,659 --> 00:35:22,495
Certo, senhores.
Já falamos sobre as regras.
592
00:35:22,495 --> 00:35:25,706
Protejam-se o tempo todo.
Sigam minhas instruções.
593
00:35:25,706 --> 00:35:29,127
Vamos fazer uma luta limpa.
Toquem as luvas, se quiserem.
594
00:35:29,127 --> 00:35:30,753
Tudo bem. Vamos lá.
595
00:35:37,802 --> 00:35:38,761
Lutem!
596
00:35:40,138 --> 00:35:42,431
Pressão logo de cara do Conor.
597
00:35:42,431 --> 00:35:45,434
Está tentando forçar
o chute em Khabib na pressão.
598
00:35:48,271 --> 00:35:51,274
Dobre as pernas!
599
00:35:52,775 --> 00:35:56,320
Ele está fazendo
um trabalho de defesa fantástico.
600
00:35:56,320 --> 00:35:58,656
Conor vai direto para a jaula.
601
00:35:58,656 --> 00:36:02,118
Veremos se consegue se levantar.
É uma grande questão.
602
00:36:02,118 --> 00:36:04,954
Vinte segundos!
603
00:36:04,954 --> 00:36:07,748
Khabib acertou dois socos de direita,
604
00:36:07,748 --> 00:36:10,168
- seus primeiros golpes na luta.
- Pare!
605
00:36:12,837 --> 00:36:14,380
Perfeito.
606
00:36:14,380 --> 00:36:16,924
Os golpes ficam mais lentos com os rounds.
607
00:36:16,924 --> 00:36:18,676
Foi o melhor absoluto dele.
608
00:36:18,676 --> 00:36:21,470
Vai ficar mais solto
conforme a luta continua.
609
00:36:21,470 --> 00:36:23,723
Esse é o seu jogo.
610
00:36:25,391 --> 00:36:28,978
Todo round de artes marciais mistas
começa nos pés.
611
00:36:28,978 --> 00:36:31,772
Vamos ver como será
no início do segundo round.
612
00:36:33,816 --> 00:36:36,611
McGregor joga o joelho, parece que errou.
613
00:36:40,865 --> 00:36:44,452
Direita certeira de Nurmagomedov!
614
00:36:44,452 --> 00:36:46,454
E uma joelhada de McGregor agora!
615
00:36:46,454 --> 00:36:48,539
Mão direita pesada.
616
00:36:53,419 --> 00:36:55,838
Que entrada de Nurmagomedov.
617
00:36:58,925 --> 00:37:01,636
Conor está apanhando.
618
00:37:02,511 --> 00:37:05,348
Conor está com sérios problemas.
619
00:37:07,308 --> 00:37:09,727
McGregor é forçado a apenas se proteger.
620
00:37:09,727 --> 00:37:11,437
Saia do seu lado!
621
00:37:11,437 --> 00:37:14,023
Quantos golpes um homem pode aguentar?
622
00:37:14,023 --> 00:37:16,943
Um minuto! Um minuto, Conor!
623
00:37:18,819 --> 00:37:21,781
A multidão enlouquece
quando McGregor se levanta.
624
00:37:21,781 --> 00:37:23,616
Sim! Mantenha o controle!
625
00:37:26,869 --> 00:37:30,039
Nurmagomedov com um ótimo segundo round,
626
00:37:30,039 --> 00:37:31,958
provavelmente um 10-8.
627
00:37:31,958 --> 00:37:35,169
Não o persiga neste round. Atraia ele.
628
00:37:35,169 --> 00:37:39,423
Se o empurrar, pode passar
o primeiro minuto se recuperando.
629
00:37:42,176 --> 00:37:44,053
Kavanagh disse que dá pra respirar
630
00:37:44,053 --> 00:37:45,930
se pressionar no começo.
631
00:37:46,889 --> 00:37:49,225
Lembre que Khabib também está cansado.
632
00:37:51,310 --> 00:37:53,896
Você odeia ler a linguagem corporal,
633
00:37:53,896 --> 00:37:57,608
mas nunca vi Nurmagomedov
tão cansado quanto neste octógono.
634
00:37:57,608 --> 00:37:59,068
Olha o golpe.
635
00:37:59,068 --> 00:38:01,904
Era disso que eles estavam falando.
636
00:38:01,904 --> 00:38:04,949
Ele parou aquele. Cotovelada de Conor!
637
00:38:04,949 --> 00:38:06,701
Isso!
638
00:38:07,410 --> 00:38:09,245
Mudança de nível para Khabib.
639
00:38:09,245 --> 00:38:12,123
Ele consegue parar esse também. Veja só.
640
00:38:12,123 --> 00:38:14,166
Afasta! Se afasta dele!
641
00:38:14,166 --> 00:38:16,168
Conor deu uma joelhada no corpo.
642
00:38:16,168 --> 00:38:18,462
Esses joelhos no corpo vão contar.
643
00:38:19,255 --> 00:38:21,257
Gancho.
644
00:38:25,553 --> 00:38:28,347
Esses caras estão se encarando.
645
00:38:28,347 --> 00:38:31,684
Nenhuma distância.
Estão apenas trocando socos.
646
00:38:33,060 --> 00:38:36,063
Nurmagomedov tropeça
e derruba McGregor brevemente.
647
00:38:36,063 --> 00:38:38,065
Dois a um. Levante as mãos!
648
00:38:38,065 --> 00:38:40,901
Estão novamente de pé. Muito interessante.
649
00:38:41,944 --> 00:38:43,696
Ei, pare. Pare!
650
00:38:46,157 --> 00:38:48,075
Quinze minutos no cronômetro.
651
00:38:48,075 --> 00:38:50,661
Vamos para o round do campeonato.
652
00:39:07,887 --> 00:39:11,140
Conor parece muito bem,
começando o quarto round.
653
00:39:13,309 --> 00:39:14,977
Boa entrada de Nurmagomedov.
654
00:39:14,977 --> 00:39:17,938
McGregor tenta usar a cerca a seu favor.
655
00:39:17,938 --> 00:39:20,941
E ele é derrubado. Deu certo.
656
00:39:21,859 --> 00:39:24,570
Mas Conor está quase de pé.
657
00:39:31,786 --> 00:39:34,205
Mão esquerda forte de Nurmagomedov.
658
00:39:49,553 --> 00:39:51,847
- Aí está a batida!
- Ele desistiu!
659
00:39:51,847 --> 00:39:53,891
Ainda invencível!
660
00:39:53,891 --> 00:39:56,268
Khabib Nurmagomedov
661
00:39:56,268 --> 00:39:58,604
venceu Conor McGregor esta noite.
662
00:39:58,604 --> 00:40:00,106
Olhe para ele.
663
00:40:00,106 --> 00:40:02,233
Ele está gritando com Dillon Danis.
664
00:40:02,233 --> 00:40:03,692
Olha só.
665
00:40:03,692 --> 00:40:05,194
Essa não.
666
00:40:05,194 --> 00:40:07,405
E agora Khabib pula a cerca. Uau!
667
00:40:07,405 --> 00:40:09,949
E está indo direto para Dillon Danis.
668
00:40:09,949 --> 00:40:12,952
Que confusão! Essa não!
669
00:40:12,952 --> 00:40:14,912
Caos total aqui!
670
00:40:14,912 --> 00:40:18,541
Agora um dos colegas de Nurmagomedov
dá um soco em Conor.
671
00:40:18,541 --> 00:40:20,793
A situação saiu do controle!
672
00:40:24,880 --> 00:40:27,842
Senhoras e senhores, o árbitro Herb Dean
673
00:40:27,842 --> 00:40:31,387
interrompeu a luta
aos três minutos e três segundos
674
00:40:31,387 --> 00:40:32,805
do quarto round.
675
00:40:33,889 --> 00:40:36,809
...por finalização devido a um mata-leão
676
00:40:36,809 --> 00:40:39,562
e ainda...
677
00:40:39,562 --> 00:40:42,731
O incontestável campeão mundial
678
00:40:42,731 --> 00:40:46,652
dos pesos leves do UFC...
679
00:40:47,111 --> 00:40:48,571
Khabib
680
00:40:48,571 --> 00:40:50,364
"A Águia"
681
00:40:50,364 --> 00:40:53,409
Nurmagomedov!
682
00:40:57,163 --> 00:40:59,498
Estou orgulhoso de você.
683
00:41:13,429 --> 00:41:15,139
Como está? Você está bem?
684
00:41:15,139 --> 00:41:18,476
{\an8}Depois dos socos que você levou
quando o garoto pulou.
685
00:41:18,476 --> 00:41:20,436
{\an8}Não dou a mínima pra isso.
686
00:41:20,436 --> 00:41:23,147
{\an8}Não me importo com isso, é insignificante.
687
00:41:23,147 --> 00:41:26,484
Não achei que Khabib ia pular.
Não esperava por aquilo.
688
00:41:26,484 --> 00:41:28,652
Quem se importa? Isso é besteira.
689
00:41:28,652 --> 00:41:30,779
Eu fui derrotado, e é isso.
690
00:41:32,156 --> 00:41:34,366
Fui derrotado onde importava, é isso.
691
00:41:34,366 --> 00:41:36,702
Fim. Quem se importa com o resto?
692
00:41:41,874 --> 00:41:44,251
Tudo bem. Se precisar de algo, me avise.
693
00:41:44,251 --> 00:41:45,711
Obrigado.
694
00:42:17,868 --> 00:42:20,329
{\an8}A luta contra Khabib foi frustrante.
695
00:42:20,329 --> 00:42:22,081
{\an8}E ele a mereceu.
696
00:42:22,790 --> 00:42:24,792
Não houve nada de bom naquilo.
697
00:42:24,792 --> 00:42:27,378
Toda aquela raiva, a coletiva de imprensa,
698
00:42:27,378 --> 00:42:29,255
o incidente após a luta,
699
00:42:29,255 --> 00:42:32,216
não há vencedores em nada disso,
é só ódio.
700
00:42:35,386 --> 00:42:38,514
Mostrou o pior dos dois, como humanos.
701
00:42:38,514 --> 00:42:41,767
Tirou o que deveria ter sido.
702
00:42:46,814 --> 00:42:50,192
Mas, agora,
não se trata mais de ganhar ou perder.
703
00:42:55,656 --> 00:42:57,783
A luta é uma parte pequena disso.
704
00:42:57,783 --> 00:43:00,661
É só algo que fazemos durante dez minutos.
705
00:43:02,371 --> 00:43:07,084
São os outros meses, semanas, anos que...
Não é realmente sobre lutar,
706
00:43:07,084 --> 00:43:10,546
é sobre o que ele pode fazer
como uma força no mundo.
707
00:43:10,546 --> 00:43:15,050
Ele tem uma plataforma
para se sair bem ou mal.
708
00:43:17,303 --> 00:43:20,055
McGregor foi acusado
no tribunal do Brooklyn hoje
709
00:43:20,055 --> 00:43:22,683
por atacar um ônibus com outros lutadores.
710
00:43:22,683 --> 00:43:24,310
O lutador de 30 anos
711
00:43:24,310 --> 00:43:27,396
se declarou culpado
da acusação reduzida de desordem
712
00:43:27,396 --> 00:43:30,316
em troca de cinco dias
de serviço comunitário.
713
00:43:32,776 --> 00:43:36,155
Foram altos e baixos para ele,
714
00:43:36,155 --> 00:43:39,783
para qualquer um
que chegue a esse nível de pressão.
715
00:43:39,783 --> 00:43:43,704
Com o fogo, você frita o bife
ou põe fogo na casa?
716
00:43:44,580 --> 00:43:48,792
4 MESES DEPOIS
717
00:43:50,377 --> 00:43:53,088
Hoje é meu primeiro dia
de serviço comunitário
718
00:43:53,088 --> 00:43:56,550
aqui no lindo Brooklyn, Nova York.
719
00:43:57,509 --> 00:43:59,970
Igreja Presbiteriana de Bedford.
720
00:43:59,970 --> 00:44:02,514
"Glória a Deus nas alturas...
721
00:44:02,514 --> 00:44:07,436
e paz na Terra aos homens de boa vontade."
722
00:44:08,103 --> 00:44:10,648
Nossa, que legal, muito legal.
723
00:44:11,398 --> 00:44:13,859
Bom começo para o serviço comunitário.
724
00:44:13,859 --> 00:44:16,278
- Não é?
- Sim, retribuindo um pouco.
725
00:44:23,077 --> 00:44:25,829
Você se tornou uma referência
726
00:44:25,829 --> 00:44:27,414
para muitos lutadores jovens.
727
00:44:27,414 --> 00:44:30,167
É importante pra você?
Ajuda a ser um lutador melhor,
728
00:44:30,167 --> 00:44:32,753
saber que é admirado por eles?
729
00:44:32,753 --> 00:44:35,089
É legal. Claro, é edificante pra mim.
730
00:44:35,089 --> 00:44:37,383
É inspirador, mas um pouco assustador.
731
00:44:37,383 --> 00:44:39,510
É assustador que as pessoas...
732
00:44:39,510 --> 00:44:42,429
Ser uma referência.
Acho que não sou esse cara.
733
00:44:42,429 --> 00:44:46,684
Tenho só 25 anos, sou um garoto
do subúrbio em Crumlin, então,
734
00:44:46,684 --> 00:44:48,394
estar aqui, em meio a tudo,
735
00:44:48,394 --> 00:44:51,647
às vezes é um pouco avassalador.
736
00:44:54,775 --> 00:44:57,361
{\an8}Ele ainda tem muito mais a crescer.
737
00:44:57,361 --> 00:44:58,779
{\an8}VOZ DE AUDIE ATTAR AGENTE
738
00:44:58,779 --> 00:45:02,282
E a diferença entre ele e o resto do mundo
739
00:45:02,282 --> 00:45:06,703
é que ele tem que fazer tudo
aos olhos do público.
740
00:45:07,371 --> 00:45:10,040
As falhas, as limitações,
741
00:45:10,040 --> 00:45:11,542
os constrangimentos,
742
00:45:11,542 --> 00:45:13,794
você tem que assumir tudo isso
743
00:45:13,794 --> 00:45:16,338
para continuar a evoluir
e seguir em frente,
744
00:45:16,338 --> 00:45:18,841
do contrário ficará cada vez mais difícil
745
00:45:18,841 --> 00:45:20,926
e você não vai melhorar.
746
00:45:22,177 --> 00:45:25,222
Olha o que diz por aqui. Veja isso.
747
00:45:25,222 --> 00:45:27,433
"Concentre-se
nos tempos difíceis que virão
748
00:45:27,433 --> 00:45:30,978
com pensamentos sobre aqueles
que vieram antes de você.
749
00:45:30,978 --> 00:45:34,481
Concentre-se na missão à frente
e pense em seu papel
750
00:45:34,481 --> 00:45:37,526
como líder em sua comunidade.
751
00:45:37,526 --> 00:45:40,571
Concentre-se nas obrigações
com a sua família..."
752
00:45:40,571 --> 00:45:42,406
Oi, campeão.
753
00:45:42,406 --> 00:45:44,658
"...pensando primeiro
nas necessidades deles."
754
00:45:48,829 --> 00:45:51,039
{\an8}Ela faz oito semanas amanhã? Dois meses?
755
00:45:51,039 --> 00:45:52,166
{\an8}Sim.
756
00:45:52,583 --> 00:45:54,751
{\an8}É, e agora olhe, cabeça pra cima.
757
00:45:54,751 --> 00:45:56,920
{\an8}Cabeça pra cima, olhando pro papai.
758
00:45:56,920 --> 00:46:00,215
Menina forte.
759
00:46:00,215 --> 00:46:01,717
Menina forte, não é?
760
00:46:01,717 --> 00:46:03,427
E como está essa água?
761
00:46:07,431 --> 00:46:08,932
Outro dia.
762
00:46:11,435 --> 00:46:14,438
Estou encontrando
coisas loucas nesta igreja.
763
00:46:14,438 --> 00:46:16,690
Tipo, coisas que...
764
00:46:17,316 --> 00:46:19,318
Nas paredes e em todos os lugares.
765
00:46:19,318 --> 00:46:21,278
Ouça esta.
766
00:46:21,278 --> 00:46:24,323
"Ande de maneira digna ao chamado
767
00:46:24,323 --> 00:46:26,867
com o qual você foi agraciado.
768
00:46:26,867 --> 00:46:29,620
Paz, poder, respeito,
769
00:46:29,620 --> 00:46:32,915
dignidade, amor."
770
00:46:34,249 --> 00:46:37,836
{\an8}Conor é o que você vê,
não há nenhum filtro.
771
00:46:38,545 --> 00:46:41,215
{\an8}Por isso as pessoas o amam.
772
00:46:41,215 --> 00:46:44,259
Quando ele faz algo errado,
tem a repercussão,
773
00:46:44,259 --> 00:46:47,888
mas não dá pra mudar isso,
não pode separar os dois.
774
00:46:47,888 --> 00:46:50,307
Ele entra de cabeça em tudo o que faz.
775
00:46:52,226 --> 00:46:56,271
Acabei de ter a onda mais alucinante
da minha vida com o reverendo.
776
00:46:56,271 --> 00:46:58,982
Nunca experimentei nada parecido na vida.
777
00:46:58,982 --> 00:47:02,194
É muito louco estar perto
de pessoas que falam assim.
778
00:47:02,194 --> 00:47:04,863
- Sim.
- E pensam assim, em voz alta.
779
00:47:04,863 --> 00:47:07,157
- Sempre fazendo outros pensarem.
- É.
780
00:47:07,157 --> 00:47:09,117
- Tá entendendo?
- Sim.
781
00:47:09,117 --> 00:47:11,119
- Altruísta e tal.
- Sim.
782
00:47:11,119 --> 00:47:14,289
Conor, eu me lembro
de você dizendo como ia ser ruim.
783
00:47:14,289 --> 00:47:16,375
- Olha como foi bom.
- É.
784
00:47:16,375 --> 00:47:18,418
Eu gostei de onde me colocaram.
785
00:47:18,418 --> 00:47:20,337
É, bem interessante.
786
00:47:20,337 --> 00:47:23,257
- Quer vir aqui e se sentar?
- Tudo bem, campeão?
787
00:47:23,257 --> 00:47:25,926
- Aonde vai?
- Supermercado, te esperamos.
788
00:47:25,926 --> 00:47:27,803
Soube que ia comprar sapatos.
789
00:47:27,803 --> 00:47:30,180
- Sapatos?
- Alguém disse que você ia.
790
00:47:31,431 --> 00:47:34,351
- Comprar comida!
- Eles devem ter ouvido "sapato",
791
00:47:34,351 --> 00:47:37,563
porque me disseram:
"Ela vai comprar sapatos."
792
00:47:44,903 --> 00:47:47,823
Quer compartilhar
como foi a semana para você?
793
00:47:47,823 --> 00:47:51,493
Em uma vida caótica,
tem sido um alívio bem-vindo
794
00:47:51,493 --> 00:47:53,996
vir aqui, a um lugar calmo,
795
00:47:53,996 --> 00:47:57,708
e me alimentar da energia positiva
que sai daqui e das pessoas.
796
00:47:57,708 --> 00:48:01,336
Isso me fez focar no trabalho duro
que tenho pela frente
797
00:48:01,336 --> 00:48:03,505
e estou muito animado com isso.
798
00:48:03,505 --> 00:48:06,592
Eu agradeço por sua hospitalidade. Obrigado.
799
00:48:06,592 --> 00:48:08,677
Muito bom.
800
00:48:08,677 --> 00:48:12,598
Isso tem sido...
É um pouco triste eu ter que ir.
801
00:48:12,598 --> 00:48:16,018
Não quero ir por mais alguns dias,
posso ficar!
802
00:48:20,230 --> 00:48:23,442
{\an8}Ele cometeu erros
que eu realmente não tolero.
803
00:48:23,442 --> 00:48:24,985
{\an8}Sei que se arrepende.
804
00:48:24,985 --> 00:48:28,155
{\an8}Pagou por eles,
está aprendendo, seguindo em frente.
805
00:48:28,155 --> 00:48:30,240
Espero que volte às coisas positivas.
806
00:48:30,240 --> 00:48:31,617
As metas,
807
00:48:31,617 --> 00:48:34,620
a ética de trabalho,
e sei que Conor também quer isso.
808
00:48:34,620 --> 00:48:37,247
Três, dois, um, vai!
809
00:48:37,706 --> 00:48:39,916
5 MESES APÓS
MCGREGOR VS. KHABIB
810
00:48:39,916 --> 00:48:41,501
Após minha primeira derrota,
811
00:48:41,501 --> 00:48:44,129
não estava levando a sério o suficiente.
812
00:48:44,129 --> 00:48:48,467
Não estava levando
a abordagem mental realmente a sério.
813
00:48:48,467 --> 00:48:51,887
Então eu disse: vou colocar tudo nisso.
814
00:48:51,887 --> 00:48:53,972
Não vai acontecer comigo de novo.
815
00:48:53,972 --> 00:48:58,018
Eu não vou ser pego sem comprometimento.
816
00:48:58,018 --> 00:49:00,228
Escorregando, tá entendendo?
817
00:49:00,228 --> 00:49:02,814
Ou você está nessa até a morte,
818
00:49:02,814 --> 00:49:05,275
ou não está de jeito nenhum.
819
00:49:07,569 --> 00:49:09,988
O ano de 2018 terminou
com o maior astro do UFC
820
00:49:09,988 --> 00:49:13,241
sendo superado por Khabib
no octógono, sem título
821
00:49:13,241 --> 00:49:15,243
e sem vencer há dois anos.
822
00:49:15,243 --> 00:49:17,871
Todos querem ver
Conor cair de cara no chão.
823
00:49:17,871 --> 00:49:21,083
No ano passado,
tivemos motivos para torcer contra ele.
824
00:49:21,083 --> 00:49:24,586
Os melhores dias de Conor já se foram.
Ficaram para trás.
825
00:49:27,547 --> 00:49:30,175
O ano de 2018 foi difícil para ele.
826
00:49:30,175 --> 00:49:33,637
{\an8}Muitas pessoas se perguntavam:
ele pode voltar aos trilhos?
827
00:49:33,637 --> 00:49:37,349
{\an8}Ele tem a garra?
A vontade? Foi exposto?
828
00:49:37,349 --> 00:49:38,809
DE ONDE VEM A FORÇA?
829
00:49:38,809 --> 00:49:41,853
Dito isso, se há uma coisa
que aprendemos com esse cara
830
00:49:41,853 --> 00:49:44,481
Não é realmente sobre lutar,
831
00:49:45,357 --> 00:49:47,943
Aquele peso sobre os ombros, a motivação,
832
00:49:47,943 --> 00:49:50,612
sempre foi uma força motriz para ele.
833
00:49:56,076 --> 00:49:57,911
Parece que é a última pessoa
834
00:49:57,911 --> 00:50:00,288
que daria uma desculpa por ter perdido.
835
00:50:00,288 --> 00:50:02,999
É, não tem desculpa.
836
00:50:02,999 --> 00:50:05,293
Já fui derrotado antes.
837
00:50:05,293 --> 00:50:07,713
Já perdi lutas de MMA,
838
00:50:07,713 --> 00:50:10,716
já perdi lutas de boxe
e tantas lutas na academia,
839
00:50:10,716 --> 00:50:14,136
eu perco o tempo todo. Então, é o que é.
840
00:50:14,136 --> 00:50:16,388
O verdadeiro lutador de artes marciais
841
00:50:16,388 --> 00:50:19,725
sabe que, para ter sucesso nisto,
é preciso perder
842
00:50:19,725 --> 00:50:22,519
um monte de vezes, sabe?
843
00:50:22,519 --> 00:50:24,980
Você deve perder muitas vezes.
844
00:50:24,980 --> 00:50:26,982
Eu não reclamo e me lamento.
845
00:50:26,982 --> 00:50:30,652
Todos nós temos as mesmas emoções,
ganhamos e perdemos.
846
00:50:30,652 --> 00:50:33,238
É um esporte. É o que é.
847
00:50:33,238 --> 00:50:36,366
Apenas continue.
Procure aprender com isso.
848
00:50:36,366 --> 00:50:39,494
O dia em que parar de aprender
é quando começará a perder.
849
00:50:39,494 --> 00:50:42,914
Vou aprender sempre,
não importa o resultado.
850
00:50:42,914 --> 00:50:45,417
Ganhando ou perdendo, tirarei algo disso.
851
00:50:59,181 --> 00:51:01,433
Não sei, parece que está quebrado.
852
00:51:03,560 --> 00:51:05,771
Este é o problema com Conor.
853
00:51:06,938 --> 00:51:09,649
O homem não ganha desde novembro de 2016.
854
00:51:09,649 --> 00:51:13,862
{\an8}Às vezes tem que passar por coisas
para perceber o que precisa fazer.
855
00:51:19,826 --> 00:51:21,328
Vamos nessa!
856
00:53:58,109 --> 00:54:00,111
Legendas: Alice Machado