1 00:00:08,341 --> 00:00:11,845 ‎コナー 2 00:00:12,554 --> 00:00:13,638 ‎やあ諸君 3 00:00:14,222 --> 00:00:14,264 ‎なんてことだ 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,516 ‎なんてことだ {\an8}2021年7月 5 00:00:16,516 --> 00:00:19,144 ‎この有様が? 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,103 ‎足首のことか? 7 00:00:20,103 --> 00:00:20,687 ‎うん 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,149 ‎過去最高にヤバい 9 00:00:24,733 --> 00:00:25,984 ‎そうだな 10 00:00:25,984 --> 00:00:29,821 ‎歩いたときから ‎マズい予感はした 11 00:00:29,821 --> 00:00:32,198 ‎オクタゴンを歩いて 12 00:00:32,198 --> 00:00:33,742 ‎ストレッチして 13 00:00:34,617 --> 00:00:36,494 ‎最初の蹴りで予感した 14 00:00:41,416 --> 00:00:43,001 ‎ああそんな! 15 00:00:44,544 --> 00:00:46,588 ‎あの出来事は キャリアを 16 00:00:46,588 --> 00:00:49,632 ‎台無しにすると ‎憶測が流れた 17 00:00:49,632 --> 00:00:50,633 ‎さて 私は–– 18 00:00:50,633 --> 00:00:51,718 ‎終わりだと思った 19 00:00:51,718 --> 00:00:53,094 ‎だからこそ 20 00:00:53,094 --> 00:00:55,847 ‎違うモードに切り替えた 21 00:00:55,847 --> 00:00:57,599 ‎決着はまだだ! 22 00:00:57,599 --> 00:01:01,019 ‎どこででも勝負してやる 23 00:01:01,019 --> 00:01:02,562 ‎何とでも言えよ! 24 00:01:02,562 --> 00:01:04,397 ‎アドレナリンも出て 25 00:01:04,397 --> 00:01:06,649 ‎興奮してしまっていた 26 00:01:07,442 --> 00:01:10,945 ‎頭の隅で こう考えた ‎もしこのまま終わったら 27 00:01:10,945 --> 00:01:13,823 ‎自分じゃいられなくなる 28 00:01:13,823 --> 00:01:15,784 ‎正直 それが怖かった 29 00:01:21,414 --> 00:01:22,248 ‎でも 30 00:01:23,291 --> 00:01:25,418 ‎マクレガーは不滅だ 31 00:01:25,418 --> 00:01:27,420 ‎そういうことだ 32 00:01:27,420 --> 00:01:29,172 ‎ゆるぎない 33 00:01:29,172 --> 00:01:30,799 ‎マクレガー・フォーエバーだ 34 00:01:30,799 --> 00:01:32,967 ‎忘れるなよ 35 00:01:40,433 --> 00:01:43,019 ‎ファンもマクレガー自身も 36 00:01:43,019 --> 00:01:45,605 ‎彼の時代は終わったと 37 00:01:45,605 --> 00:01:46,981 ‎受け入れる番だ 38 00:01:46,981 --> 00:01:49,692 ‎骨折するほどの ‎ダメージだった 39 00:01:49,692 --> 00:01:51,194 ‎思うに 40 00:01:51,194 --> 00:01:54,155 ‎彼の全盛期は 終わった 41 00:01:54,155 --> 00:01:55,782 ‎彼は終わった? 42 00:01:55,782 --> 00:01:57,200 ‎そう思う 43 00:01:57,200 --> 00:01:59,702 ‎足の様子からして終わりだ 44 00:01:59,702 --> 00:02:01,913 ‎もう戦う姿は ‎見られないだろう 45 00:02:31,526 --> 00:02:33,361 ‎コナー・マクレガー ‎インタビュー 46 00:02:33,570 --> 00:02:35,488 ‎コナー・マクレガー 47 00:02:35,488 --> 00:02:37,740 ‎プロのMMAファイターだ 48 00:02:37,740 --> 00:02:40,660 ‎戦績は4勝1敗 49 00:02:40,660 --> 00:02:44,831 ‎アイルランドから ‎コナー・マクレガーです 50 00:02:44,831 --> 00:02:46,791 ‎将来有望だ 51 00:02:46,791 --> 00:02:49,586 ‎近々 間違いなく ‎UFCに登場する 52 00:02:50,170 --> 00:02:51,880 ‎強烈な一発 53 00:02:51,880 --> 00:02:53,590 ‎間違いなくね 54 00:02:54,966 --> 00:02:56,509 ‎だからマクレガーに ‎注目するんだ! 55 00:02:56,509 --> 00:02:59,262 ‎だからマクレガーに ‎注目するんだ! {\an8}マクレガー華々しい UFCデビュー 56 00:02:59,262 --> 00:03:00,638 ‎衝撃的な ‎UFCデビューです! 57 00:03:00,638 --> 00:03:01,598 ‎衝撃的な ‎UFCデビューです! {\an8}“これは 始まりに過ぎない” 58 00:03:01,598 --> 00:03:03,474 {\an8}“これは 始まりに過ぎない” 59 00:03:03,474 --> 00:03:05,977 ‎この世界は ‎勝利を得るか無かだ 60 00:03:05,977 --> 00:03:08,521 ‎勝者はコナー・マクレガー 61 00:03:08,521 --> 00:03:12,108 {\an8}参加するためじゃない 勝ちに来た! 62 00:03:12,108 --> 00:03:15,028 ‎それしか考えない ‎中毒みたいに 63 00:03:15,028 --> 00:03:17,155 ‎マクレガーの ‎大きな一発! 64 00:03:17,155 --> 00:03:19,949 ‎ほかは何もしたくない ‎単純さ 65 00:03:19,949 --> 00:03:22,202 ‎彼が醜く争おうとしても 66 00:03:22,202 --> 00:03:24,329 ‎この通り 座っている姿は 67 00:03:24,329 --> 00:03:25,872 ‎あまりにも可愛い 68 00:03:28,583 --> 00:03:29,167 {\an8}マクレガー タイトル戦の準備完了 69 00:03:29,167 --> 00:03:30,919 {\an8}マクレガー タイトル戦の準備完了 ‎次は世界タイトル 70 00:03:30,919 --> 00:03:33,546 ‎夢はUFCの ‎ライト級チャンピオン 71 00:03:33,546 --> 00:03:35,715 ‎口だけじゃないといいが 72 00:03:39,844 --> 00:03:41,512 ‎そうなる ‎そうなったら言うよ 73 00:03:45,058 --> 00:03:46,517 {\an8}マクレガータイトル戦 ワンパンチで決着 74 00:03:46,517 --> 00:03:49,479 ‎コナー・マクレガーが ‎UFCフェザー級新王者に! 75 00:03:49,479 --> 00:03:51,397 ‎コナー・マクレガーが ‎UFCフェザー級新王者に! {\an8}UFCの新星 76 00:03:51,397 --> 00:03:51,481 {\an8}UFCの新星 77 00:03:51,481 --> 00:03:51,940 {\an8}UFCの新星 ‎みんな やったぜ! 78 00:03:51,940 --> 00:03:54,067 ‎みんな やったぜ! 79 00:03:54,067 --> 00:03:57,612 ‎救急車の外で ‎俺を笑う人はいない 80 00:03:57,612 --> 00:04:00,657 ‎前にも番組で ‎俺に説教したよね 81 00:04:02,492 --> 00:04:05,203 ‎僕は僕の望む場所に行く 82 00:04:05,203 --> 00:04:08,248 ‎必ず成功する自信がある 83 00:04:09,874 --> 00:04:11,960 ‎歴史が刻まれた 84 00:04:11,960 --> 00:04:14,754 ‎コナー・マクレガーが ‎UFCライト級王者だ 85 00:04:14,754 --> 00:04:15,964 ‎コナー・マクレガーが ‎UFCライト級王者だ {\an8}マクレガーは偉大になる 86 00:04:15,964 --> 00:04:17,298 {\an8}マクレガーは偉大になる 87 00:04:17,298 --> 00:04:19,717 {\an8}UFC初の2階級覇者 史上初 2つの タイトルを保持する 88 00:04:19,717 --> 00:04:19,801 {\an8}UFC初の2階級覇者 89 00:04:19,801 --> 00:04:22,220 {\an8}UFC初の2階級覇者 夢が現実になった 90 00:04:22,220 --> 00:04:23,638 ‎最高だな! 91 00:04:23,638 --> 00:04:24,722 ‎最高だな! {\an8}“いい感じだ” 92 00:04:24,722 --> 00:04:24,806 {\an8}“いい感じだ” 93 00:04:24,806 --> 00:04:25,974 {\an8}“いい感じだ” ‎非常に大きなことを ‎成し遂げた 94 00:04:25,974 --> 00:04:27,517 ‎非常に大きなことを ‎成し遂げた 95 00:04:27,517 --> 00:04:32,105 ‎キャリアの現段階で ‎次の挑戦とは? 96 00:04:33,398 --> 00:04:37,235 ‎格闘技界でトップに ‎連ねる名は2つだけ 97 00:04:37,235 --> 00:04:40,280 ‎フロイド・メイウェザーと ‎コナー・マクレガー 98 00:04:41,281 --> 00:04:42,490 ‎1億ドルをかけて 99 00:04:42,490 --> 00:04:43,616 ‎コナーがメイウェザーと ‎リングへ 100 00:04:43,616 --> 00:04:45,535 ‎コナーがメイウェザーと ‎リングへ {\an8}史上最も注目の試合 101 00:04:45,535 --> 00:04:47,996 ‎報酬も宣伝効果も ‎過去最高だ 102 00:04:47,996 --> 00:04:51,874 ‎二人の殴り合いは ‎史上最大の戦いになる 103 00:04:53,876 --> 00:04:53,918 ‎努力と献身は報われる 104 00:04:53,918 --> 00:04:56,004 ‎努力と献身は報われる {\an8}メイウェザーに負けて マクレガーが大儲け 105 00:04:56,004 --> 00:04:56,087 {\an8}メイウェザーに負けて マクレガーが大儲け 106 00:04:56,087 --> 00:04:56,546 {\an8}メイウェザーに負けて マクレガーが大儲け ‎その証明だ 107 00:04:56,546 --> 00:04:57,255 ‎その証明だ 108 00:04:57,255 --> 00:04:59,340 ‎その大きさが目を引く 109 00:04:59,340 --> 00:05:03,094 ‎地球上で最も有名な ‎アイルランド人だ 110 00:05:03,094 --> 00:05:04,345 ‎夢は 使えないほど稼いで ‎家族や {\an8}王者マクレガー万歳 111 00:05:04,345 --> 00:05:05,805 ‎夢は 使えないほど稼いで ‎家族や 112 00:05:05,805 --> 00:05:06,097 ‎夢は 使えないほど稼いで ‎家族や {\an8}すべてを手に入れた 男の苦悩 113 00:05:06,097 --> 00:05:06,180 {\an8}すべてを手に入れた 男の苦悩 114 00:05:06,180 --> 00:05:08,516 {\an8}すべてを手に入れた 男の苦悩 ‎僕に追いつこうと ‎する人のため 115 00:05:08,516 --> 00:05:10,727 ‎素晴らしい人生を送ること 116 00:05:10,727 --> 00:05:12,312 ‎コナーは1億ドルを得て ‎ご機嫌 117 00:05:12,312 --> 00:05:13,521 ‎コナーは1億ドルを得て ‎ご機嫌 {\an8}コナー・マクレガー 再戦の機運は? 118 00:05:13,521 --> 00:05:15,356 ‎まだ 戦いたいのか? 119 00:05:15,356 --> 00:05:16,566 ‎金を持って逃げるが勝ちだ 120 00:05:16,566 --> 00:05:17,191 ‎期待外れだ! 121 00:05:17,191 --> 00:05:17,984 ‎夕日に向かって走ればいい {\an8}マクレガー引退か 122 00:05:17,984 --> 00:05:19,527 ‎夕日に向かって走ればいい 123 00:05:19,527 --> 00:05:22,030 ‎1億ドルも手に入れた 124 00:05:22,030 --> 00:05:23,239 ‎金はすべてを変える {\an8}ノートリアス 125 00:05:23,239 --> 00:05:24,449 ‎金はすべてを変える 126 00:05:24,449 --> 00:05:26,868 ‎コナーは二度と ‎戦わないかも 127 00:05:28,661 --> 00:05:32,874 ‎コナー・マクレガー 128 00:05:33,124 --> 00:05:37,545 ‎マクレガー・フォーエバー 129 00:05:38,379 --> 00:05:41,257 ‎遺恨 130 00:05:43,551 --> 00:05:46,262 {\an8}ダブリン 131 00:05:47,972 --> 00:05:50,683 ‎2018年7月 132 00:05:50,683 --> 00:05:53,478 ‎メイウェザー戦から ‎11カ月後 133 00:05:53,478 --> 00:05:55,104 ‎あれは何だ? 134 00:05:55,104 --> 00:05:57,482 ‎やってみる? 135 00:06:01,944 --> 00:06:03,946 ‎頑張れ そのまま 136 00:06:04,614 --> 00:06:06,783 ‎さすがだ 137 00:06:10,953 --> 00:06:13,122 ‎やったな! 138 00:06:13,122 --> 00:06:14,540 ‎ヤバいな 139 00:06:14,540 --> 00:06:16,959 ‎ぶら下がってた 140 00:06:16,959 --> 00:06:19,170 ‎持ち上げたらそのまま 141 00:06:19,170 --> 00:06:22,423 ‎懸垂みたいに... ‎もう一度 142 00:06:24,342 --> 00:06:27,053 ‎何もかも変わった 143 00:06:27,053 --> 00:06:32,558 ‎愛は そこに存在するまで ‎説明もつかない 144 00:06:32,558 --> 00:06:34,268 ‎実体がないから 145 00:06:34,268 --> 00:06:36,687 ‎考えることもできない 146 00:06:36,687 --> 00:06:38,272 ‎愛に勝るものはない 147 00:06:39,482 --> 00:06:42,860 ‎いい子だ 148 00:06:44,487 --> 00:06:47,073 ‎頑張れチャンピオン! 149 00:06:47,073 --> 00:06:48,783 ‎いけチャンピオン! 150 00:06:55,832 --> 00:06:58,543 ‎これが好きなんだろ? 151 00:06:58,543 --> 00:07:01,254 ‎あと好きなのは 車だろ 152 00:07:04,006 --> 00:07:05,758 ‎いいね! 153 00:07:11,973 --> 00:07:13,266 ‎彼は何をしていたのですか? 154 00:07:13,266 --> 00:07:15,601 ‎懸垂もサンドバッグもやった 155 00:07:15,601 --> 00:07:16,894 {\an8}何てことだ 156 00:07:16,894 --> 00:07:17,478 {\an8}嘘でしょ 157 00:07:17,895 --> 00:07:18,938 {\an8}漕いだり 158 00:07:18,938 --> 00:07:20,898 {\an8}ジムからランボで帰った 159 00:07:26,988 --> 00:07:27,780 ‎いい子だ 160 00:07:27,780 --> 00:07:30,158 ‎不可能に近いことを 161 00:07:30,158 --> 00:07:32,493 ‎彼はやってきた 162 00:07:32,493 --> 00:07:34,787 {\an8}オーウェン・ロディ 打撃コーチ UFC最大の スターになった 163 00:07:34,787 --> 00:07:34,871 {\an8}オーウェン・ロディ 打撃コーチ 164 00:07:34,871 --> 00:07:36,622 {\an8}オーウェン・ロディ 打撃コーチ 彼のように 公営住宅出身なら 165 00:07:36,622 --> 00:07:37,748 {\an8}彼のように 公営住宅出身なら 166 00:07:37,748 --> 00:07:42,044 ‎そこを出て ‎まともな仕事に就けたら 167 00:07:42,044 --> 00:07:44,964 ‎まだそこにいる 168 00:07:44,964 --> 00:07:46,841 ‎95%よりマシだ 169 00:07:48,384 --> 00:07:50,511 ‎クラムリン ‎ダブリン12 170 00:07:52,472 --> 00:07:54,765 ‎出身はダブリン12 171 00:07:54,765 --> 00:07:56,934 ‎小さな郊外で {\an8}クラムリンロード12 172 00:07:56,934 --> 00:07:58,519 ‎思い入れがある 173 00:08:02,440 --> 00:08:04,442 ‎大変な地域だ 174 00:08:04,442 --> 00:08:05,985 ‎育った場所だから仕方ない 175 00:08:06,652 --> 00:08:08,779 ‎そこで努力の価値や 176 00:08:08,779 --> 00:08:11,199 ‎忠誠心や戦い方を学んだ 177 00:08:11,199 --> 00:08:13,534 {\an8}クラムリン ボクシングクラブ 178 00:08:14,744 --> 00:08:18,289 ‎アイルランドでは ‎本当のストレスや 179 00:08:18,289 --> 00:08:20,917 ‎戦いの原因は 住宅ローンだ 180 00:08:20,917 --> 00:08:23,920 ‎家によるストレス ‎うちも同じ 181 00:08:23,920 --> 00:08:25,963 ‎それを見て育った 182 00:08:26,797 --> 00:08:30,134 ‎厳しい年が続き ‎大変な時期も多かった 183 00:08:31,844 --> 00:08:34,514 ‎アイルランドでは ‎卒業したら 184 00:08:34,514 --> 00:08:37,767 ‎夢や好きなことを ‎追うのではなく 185 00:08:37,767 --> 00:08:40,603 ‎手に職をつけるか ‎会社員が一般的だ 186 00:08:40,603 --> 00:08:42,772 ‎とやかく言われないよう 187 00:08:43,439 --> 00:08:46,025 ‎配管工の仕事に就いた 188 00:08:46,025 --> 00:08:47,902 ‎1年半働いた 189 00:08:47,902 --> 00:08:50,488 ‎俺の仕事じゃないと思った 190 00:08:50,488 --> 00:08:52,323 ‎トレーニングに専念した 191 00:08:53,658 --> 00:08:57,245 ‎アイルランドの人は ‎MMAを知らない 192 00:08:57,245 --> 00:09:00,081 ‎“檻の中のボクシング?” 193 00:09:00,081 --> 00:09:01,707 ‎“何のこと?” 194 00:09:02,375 --> 00:09:04,585 ‎両親も想像外だった 195 00:09:04,585 --> 00:09:05,878 ‎檻でほかの男と 196 00:09:05,878 --> 00:09:07,630 ‎戦うような仕事 197 00:09:07,630 --> 00:09:08,714 ‎何も知らなかった 198 00:09:09,674 --> 00:09:12,552 ‎誰に憧れるか ‎言えなかったのは 199 00:09:12,552 --> 00:09:14,720 ‎先人がいなかったから 200 00:09:14,720 --> 00:09:17,932 ‎でも ここまで来るのは ‎わかっていた 201 00:09:24,605 --> 00:09:26,566 ‎どうすればいい? 202 00:09:27,984 --> 00:09:30,570 ‎“男の子か女の子か発表!” 203 00:09:30,695 --> 00:09:32,613 ‎何が出てくるんだ 204 00:09:32,613 --> 00:09:33,948 ‎紙吹雪とか 205 00:09:33,948 --> 00:09:35,032 ‎あ そうですね 206 00:09:35,032 --> 00:09:37,410 ‎落ちるのか上ってくのか 207 00:09:37,410 --> 00:09:38,786 ‎爆発するの! 208 00:09:41,789 --> 00:09:44,542 ‎3 2 1 209 00:09:50,047 --> 00:09:51,716 ‎やめてくれ 210 00:09:53,759 --> 00:09:55,094 ‎嬉しいよ 211 00:09:55,094 --> 00:09:56,304 ‎すごいな! 212 00:09:56,804 --> 00:09:58,222 ‎妹ができる 213 00:09:58,222 --> 00:09:59,515 ‎信じられるか 214 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 ‎ちょっと待て! 215 00:10:04,645 --> 00:10:07,481 ‎スパーリングパートナーだ 216 00:10:11,110 --> 00:10:12,236 ‎どうした? 217 00:10:12,903 --> 00:10:15,948 ‎娘ができるなんて 218 00:10:16,949 --> 00:10:18,576 ‎嬉しいよ! 219 00:10:19,577 --> 00:10:21,412 {\an8}彼は家庭的になった 220 00:10:21,412 --> 00:10:24,749 {\an8}中心にあるのは子育てだ 221 00:10:25,541 --> 00:10:27,710 ‎父親になると ‎いずれは 222 00:10:27,710 --> 00:10:30,421 ‎戦いに終わりが来ると気づく 223 00:10:31,505 --> 00:10:34,884 ‎戦うことの良し悪しを ‎天秤にかける 224 00:10:35,885 --> 00:10:41,015 ‎経済的な負担から逃れるため ‎戦う人が多い 225 00:10:41,015 --> 00:10:42,808 ‎コナーはそれを遂げた 226 00:10:43,893 --> 00:10:46,395 ‎普通なら 十分稼いだから 227 00:10:46,395 --> 00:10:49,857 ‎戦う必要はない ‎そう考える 228 00:10:49,857 --> 00:10:52,860 ‎コナーは違う 229 00:10:52,860 --> 00:10:55,988 ‎地球上で最も強い男だと 230 00:10:55,988 --> 00:10:57,948 ‎さらに証明したいのだろう 231 00:10:59,992 --> 00:11:03,037 ‎こんなうわさがあった 232 00:11:03,037 --> 00:11:06,999 ‎この若者は ‎全員と勝負するつもりだ 233 00:11:08,167 --> 00:11:11,087 ‎コナーはどんな試合も ‎尻込みしない 234 00:11:11,087 --> 00:11:12,463 ‎相手が誰でも 235 00:11:16,175 --> 00:11:19,595 ‎ハビブ・“ザ・イーグル” ‎ヌルマゴメドフ 236 00:11:23,808 --> 00:11:26,394 {\an8}ハビブ・ ヌルマゴメドフは 237 00:11:26,394 --> 00:11:26,519 {\an8}ハビブ・ ヌルマゴメドフは アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 238 00:11:26,519 --> 00:11:26,602 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 239 00:11:26,602 --> 00:11:28,062 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト UFCの参戦時 240 00:11:28,062 --> 00:11:28,145 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト 241 00:11:28,145 --> 00:11:29,188 {\an8}アリエル・ヘルワニ MMAジャーナリスト すごい有望株だった 242 00:11:30,356 --> 00:11:33,859 ‎UFCに16勝0敗で ‎参戦した 243 00:11:33,859 --> 00:11:37,196 ‎その後も18勝19勝 244 00:11:37,196 --> 00:11:39,490 ‎21勝0敗と続いた 245 00:11:40,116 --> 00:11:43,035 ‎負けも ‎ラウンドを 246 00:11:43,035 --> 00:11:45,079 ‎失うこともなく勝ち続けた 247 00:11:54,171 --> 00:11:58,217 ‎走れ 248 00:11:58,217 --> 00:11:58,759 {\an8}MMAを知る者なら 249 00:11:58,759 --> 00:12:00,428 {\an8}MMAを知る者なら ジョン・カバナ MMAコーチ 250 00:12:00,428 --> 00:12:00,511 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ 251 00:12:00,511 --> 00:12:02,012 {\an8}ジョン・カバナ MMAコーチ ハビブの攻略は 難しいとわかる 252 00:12:02,012 --> 00:12:05,307 {\an8}ハビブの攻略は 難しいとわかる 253 00:12:06,350 --> 00:12:09,395 ‎二人の試合後の写真もある 254 00:12:09,395 --> 00:12:12,732 ‎互いのスタイルを褒めた 255 00:12:12,732 --> 00:12:14,567 ‎“一緒に練習しよう” 256 00:12:14,567 --> 00:12:17,695 ‎結果を振り返ると笑える 257 00:12:19,155 --> 00:12:21,157 ‎5カ月前 258 00:12:21,157 --> 00:12:22,450 ‎ニューヨークで最高の場所 {\an8}バークレイズ・センター 259 00:12:22,450 --> 00:12:22,533 {\an8}バークレイズ・センター 260 00:12:22,533 --> 00:12:22,992 {\an8}バークレイズ・センター これは本気のビジネスだ 261 00:12:22,992 --> 00:12:23,117 {\an8}これは本気のビジネスだ 262 00:12:23,117 --> 00:12:24,493 {\an8}これは本気のビジネスだ ダナ・ホワイト UFC会長 263 00:12:24,493 --> 00:12:24,535 {\an8}ダナ・ホワイト UFC会長 264 00:12:24,535 --> 00:12:27,037 {\an8}生活のために 戦う者の中には 265 00:12:27,037 --> 00:12:30,332 ‎一般人からは ‎外れる者もいる 266 00:12:30,332 --> 00:12:33,627 ‎敬意がすべてだ ‎軽蔑されたら 267 00:12:33,627 --> 00:12:35,296 ‎最悪だ 268 00:12:36,714 --> 00:12:38,716 ‎コナーのチームメイトと 269 00:12:38,716 --> 00:12:39,341 {\an8}揉めましたね 270 00:12:39,341 --> 00:12:40,509 {\an8}揉めましたね アルテム・ロボフ SBGチームメイト 271 00:12:40,509 --> 00:12:40,593 {\an8}アルテム・ロボフ SBGチームメイト 272 00:12:40,593 --> 00:12:42,928 {\an8}アルテム・ロボフ SBGチームメイト その件について コメントをください 273 00:12:42,928 --> 00:12:43,929 {\an8}その件について コメントをください 274 00:12:43,929 --> 00:12:47,558 ‎何があっても現れる ‎チャンピオンか 275 00:12:47,558 --> 00:12:50,519 ‎毎回引っ込む腰抜けか 276 00:12:51,270 --> 00:12:53,105 ‎腰抜けと言ったか? 277 00:12:53,105 --> 00:12:57,568 ‎アルテムを掴んで ‎平手打ちを... 278 00:12:57,568 --> 00:12:59,320 ‎何もなかった 279 00:13:01,739 --> 00:13:05,034 ‎結果 コナーが大勢の男らと 280 00:13:05,034 --> 00:13:08,287 ‎バスを襲うことになった 281 00:13:15,211 --> 00:13:18,214 ‎若くて血の気が多い二人だ 282 00:13:18,214 --> 00:13:20,800 ‎いつ一触即発するか 283 00:13:20,800 --> 00:13:23,135 ‎わからない 284 00:13:27,181 --> 00:13:28,516 ‎クソッ! 285 00:13:36,690 --> 00:13:38,818 ‎コナー・マクレガーが ‎法廷で争います 286 00:13:38,818 --> 00:13:40,611 ‎コナー・マクレガーが ‎法廷で争います {\an8}バックステージで大乱闘 287 00:13:40,611 --> 00:13:41,153 {\an8}ニューヨーク郡裁判所 288 00:13:41,153 --> 00:13:43,322 {\an8}ニューヨーク郡裁判所 ‎3件の暴行と1件の 289 00:13:43,322 --> 00:13:43,364 ‎3件の暴行と1件の 290 00:13:43,364 --> 00:13:45,825 ‎器物損害で起訴 291 00:13:45,825 --> 00:13:48,494 ‎癇癪持ちは ‎何とかなりますか? 292 00:13:48,494 --> 00:13:52,081 ‎30才の ‎アイルランド人格闘家が 293 00:13:52,081 --> 00:13:55,626 ‎社会奉仕活動と引き換えに ‎治安紊乱行為を認めた 294 00:13:56,210 --> 00:13:57,336 ‎来ました 295 00:13:58,796 --> 00:14:02,049 ‎前に進むことを許してくれた 296 00:14:02,049 --> 00:14:05,052 ‎検察と裁判官に感謝します 297 00:14:05,052 --> 00:14:07,263 ‎友人や家族 ファンの 298 00:14:07,263 --> 00:14:08,556 ‎サポートにも感謝します 299 00:14:08,556 --> 00:14:09,682 ‎頑張れ コナー! 300 00:14:09,682 --> 00:14:14,270 ‎アリエル・ヘルワニが ‎コナーのマネージャーと並ぶ 301 00:14:14,270 --> 00:14:16,105 {\an8}司法取引に応じた 302 00:14:16,105 --> 00:14:17,356 {\an8}内容には満足ですか? 303 00:14:17,356 --> 00:14:18,732 {\an8}内容には満足ですか? オーディー・アタール マネージャー 304 00:14:18,732 --> 00:14:18,816 {\an8}オーディー・アタール マネージャー 305 00:14:18,816 --> 00:14:19,692 {\an8}オーディー・アタール マネージャー 裁判所に感謝しています 306 00:14:19,692 --> 00:14:20,943 {\an8}裁判所に感謝しています 307 00:14:20,943 --> 00:14:22,903 ‎この件は終わった 308 00:14:22,903 --> 00:14:25,656 ‎やるべきことに集中し 309 00:14:25,656 --> 00:14:27,324 ‎ビジネスに戻れる 310 00:14:27,324 --> 00:14:29,952 ‎復帰はいつです? 311 00:14:29,952 --> 00:14:32,830 ‎コナーは練習に励み ‎状態もいい 312 00:14:32,830 --> 00:14:35,165 ‎戦う準備はできている 313 00:14:35,165 --> 00:14:37,918 ‎ハビブ・ヌルマゴメドフと ‎戦う? 314 00:14:37,918 --> 00:14:41,213 ‎可能性は高い ‎交渉の行方はこれからです 315 00:14:46,552 --> 00:14:48,721 {\an8}25勝0敗と圧倒的な 316 00:14:48,721 --> 00:14:51,098 {\an8}ハビブ選手と 総合格闘技界の 317 00:14:51,098 --> 00:14:54,018 {\an8}最大のスター コナー選手の 318 00:14:54,018 --> 00:14:56,270 ‎対戦を実現させれば 319 00:14:56,270 --> 00:14:59,899 ‎UFC史上最大の ‎試合となるのは 320 00:14:59,899 --> 00:15:02,860 ‎誰もが承知していたはず 321 00:15:02,860 --> 00:15:03,986 ‎それは間違いない 322 00:15:05,487 --> 00:15:08,157 ‎その確執はすさまじく 323 00:15:08,157 --> 00:15:10,910 ‎運命にも感じられた 324 00:15:17,207 --> 00:15:21,253 ‎UFC25周年 ‎記者会見中継 325 00:15:26,050 --> 00:15:28,552 {\an8}ほかに質問は? 326 00:15:28,552 --> 00:15:30,638 ‎2018年8月 327 00:15:30,638 --> 00:15:33,307 ‎もう一つご紹介します 328 00:15:34,433 --> 00:15:36,435 ‎決着をつける 329 00:15:36,435 --> 00:15:38,354 ‎準備はできている 330 00:15:38,354 --> 00:15:39,396 ‎二人の破壊者 ‎最高の格闘家 331 00:15:39,396 --> 00:15:41,690 ‎二人の破壊者 ‎最高の格闘家 {\an8}ついに開戦 332 00:15:41,690 --> 00:15:41,774 {\an8}ついに開戦 333 00:15:41,774 --> 00:15:44,151 {\an8}ついに開戦 ‎誰もが待ちわびる戦い 334 00:15:44,151 --> 00:15:44,234 {\an8}ついに開戦 335 00:15:44,234 --> 00:15:45,277 {\an8}ついに開戦 ‎大規模だ 336 00:15:45,277 --> 00:15:45,527 ‎大規模だ 337 00:15:47,613 --> 00:15:47,696 {\an8}サプライズ! 王者が戻ってきた 338 00:15:47,696 --> 00:15:50,699 {\an8}サプライズ! 王者が戻ってきた ハビブVSマクレガー ペイ・パー・ビューで配信 339 00:15:50,699 --> 00:15:52,409 ‎戦いは終わる 340 00:15:52,409 --> 00:15:54,411 {\an8}10月にラスベガスで 341 00:15:54,411 --> 00:15:56,789 {\an8}お会いしましょう 342 00:15:57,539 --> 00:15:59,124 ‎試合を発表した 343 00:15:59,124 --> 00:16:01,835 ‎みんな待ち望んでいた 344 00:16:01,835 --> 00:16:04,797 ‎UFCのベストファイトだ 345 00:16:04,797 --> 00:16:08,634 ‎UFC史上最大の試合 346 00:16:08,634 --> 00:16:11,261 ‎コナーは2年休んで 突然 347 00:16:11,261 --> 00:16:13,138 ‎UFC史上最大の試合だ 348 00:16:13,138 --> 00:16:15,766 ‎憎しみ合う二人の戦いだ 349 00:16:15,766 --> 00:16:18,060 ‎悪しき因縁がある 350 00:16:18,060 --> 00:16:20,813 ‎勝敗以上のものがある 351 00:16:20,813 --> 00:16:24,191 ‎UFCの試合以上のものだ 352 00:16:24,191 --> 00:16:25,734 ‎人生を賭けた戦い 353 00:16:26,485 --> 00:16:27,987 ‎ダブリン 354 00:16:30,489 --> 00:16:32,324 ‎マクレガーvsハビブ ‎5週間前 355 00:16:32,324 --> 00:16:33,826 {\an8}ハビブ戦に備える 356 00:16:33,826 --> 00:16:36,537 {\an8}彼の戦い方は独特だ 357 00:16:36,537 --> 00:16:39,957 ‎憎しみ合う二人の戦いだ 358 00:16:39,957 --> 00:16:41,750 ‎ハビブは “99回” 359 00:16:41,750 --> 00:16:44,837 ‎“ダウンを凌ぐなら ‎100回目を取るまで”と 360 00:16:45,796 --> 00:16:49,508 ‎戦術を試すことをやめず 361 00:16:49,508 --> 00:16:53,470 ‎成功するまでやる相手に ‎勝つのは難しい 362 00:16:54,388 --> 00:16:57,558 ‎練習の多くは ‎そのための準備だ 363 00:17:04,773 --> 00:17:08,485 ‎マクレガーvsハビブ ‎3週間前 364 00:17:12,573 --> 00:17:13,741 ‎1ラウンド頼む 365 00:17:14,408 --> 00:17:15,284 ‎君? うん? 366 00:17:15,284 --> 00:17:16,326 ‎きみと俺で 367 00:17:16,326 --> 00:17:17,786 ‎彼と? 368 00:17:17,786 --> 00:17:19,496 ‎違う 369 00:17:19,496 --> 00:17:22,124 ‎まだだ 明日にでも 370 00:17:22,124 --> 00:17:23,250 ‎あ 私? 371 00:17:23,250 --> 00:17:24,501 ‎僕とですか? 372 00:17:24,501 --> 00:17:25,627 ‎了解 373 00:17:26,545 --> 00:17:28,881 {\an8}ハビブ戦への道のりは 374 00:17:28,881 --> 00:17:31,425 {\an8}これまでと違った 375 00:17:32,051 --> 00:17:34,219 ‎敵意に満ち ネガティブ 376 00:17:44,813 --> 00:17:48,233 ‎練習のほとんどは ‎コナーがただ 377 00:17:48,233 --> 00:17:50,194 ‎戦いを望むものだった 378 00:17:50,194 --> 00:17:51,153 ‎いいね 379 00:17:51,153 --> 00:17:54,406 ‎ドリルや練習を ‎するのでなく 380 00:17:54,406 --> 00:17:56,241 ‎ただ 相手を倒す 381 00:17:57,201 --> 00:17:58,327 ‎休憩だ! 382 00:18:03,207 --> 00:18:07,961 ‎合宿では 不吉な予感がした 383 00:18:13,967 --> 00:18:15,094 ‎やり過ぎだ 384 00:18:16,011 --> 00:18:17,262 ‎足の指が折れた 385 00:18:18,097 --> 00:18:19,014 ‎どうした? 386 00:18:22,226 --> 00:18:23,602 ‎テイクダウンで? 387 00:18:24,436 --> 00:18:26,271 ‎ここか ‎それともこっちか? 388 00:18:26,271 --> 00:18:26,939 ‎ここだ 389 00:18:26,939 --> 00:18:27,940 ‎わかった 390 00:18:31,860 --> 00:18:32,986 ‎脱臼かもしれない 391 00:18:32,986 --> 00:18:34,071 ‎違います 悪いです 392 00:18:34,655 --> 00:18:35,531 ‎クソッ 393 00:18:37,533 --> 00:18:38,951 ‎まずいよな? 394 00:18:38,951 --> 00:18:41,328 ‎動かない 395 00:18:41,328 --> 00:18:42,579 ‎痙攣してる 396 00:18:42,579 --> 00:18:44,832 ‎脱臼かも 397 00:18:44,832 --> 00:18:46,708 ‎早く戻すほどいい 398 00:18:46,708 --> 00:18:47,459 ‎まさにそれのこと 399 00:18:47,459 --> 00:18:48,836 ‎そうだ 急げ 400 00:18:48,836 --> 00:18:51,088 ‎リラックスして 401 00:18:51,922 --> 00:18:53,173 ‎いい? 402 00:18:53,882 --> 00:18:56,969 ‎ダメだ 403 00:18:57,678 --> 00:18:59,096 ‎早くしないと 404 00:19:00,722 --> 00:19:02,558 ‎大したことない 405 00:19:02,558 --> 00:19:05,310 ‎つま先全体が曲がっている 406 00:19:05,310 --> 00:19:08,480 ‎今やらないでいつやる? 407 00:19:08,480 --> 00:19:12,067 ‎早い処置ほど ‎ダメージは少ない 408 00:19:12,943 --> 00:19:14,194 ‎座ろう 409 00:19:15,279 --> 00:19:17,114 ‎痛いんだろ? 410 00:19:17,114 --> 00:19:19,283 ‎やるかやらないか? 411 00:19:19,283 --> 00:19:21,493 ‎準備できたら言って 412 00:19:21,493 --> 00:19:23,996 ‎一度 失敗しただろ! 413 00:19:23,996 --> 00:19:27,583 ‎もう少し引っ張らないと 414 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 ‎やってくれ 415 00:19:32,129 --> 00:19:34,631 ‎まず伸ばすだけ 416 00:19:34,631 --> 00:19:36,258 ‎抵抗しないで 417 00:19:38,635 --> 00:19:41,346 ‎これでいい 418 00:19:41,346 --> 00:19:44,016 ‎大したことない 419 00:19:44,016 --> 00:19:45,684 ‎軽い作業だ 420 00:19:45,684 --> 00:19:47,978 ‎もう一つは大丈夫 421 00:19:47,978 --> 00:19:50,147 ‎問題ない 422 00:19:50,147 --> 00:19:51,356 ‎痛いことはしない 423 00:19:51,356 --> 00:19:52,608 ‎なんともない 424 00:19:52,608 --> 00:19:54,443 ‎悪夢だった 425 00:19:54,443 --> 00:19:56,570 ‎もう1ラウンドできる 426 00:19:56,570 --> 00:19:57,905 ‎そうだ! 427 00:19:57,905 --> 00:20:00,157 ‎腫れを抑えたいでしょう? 428 00:20:00,157 --> 00:20:01,825 ‎今日は安静に 429 00:20:01,825 --> 00:20:03,619 ‎数日でよくなる 430 00:20:03,619 --> 00:20:05,787 ‎スムーズに入った 431 00:20:05,787 --> 00:20:07,748 {\an8}数日は痛むが 参事には至らない 432 00:20:07,748 --> 00:20:09,833 {\an8}数日は痛むが 参事には至らない ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ 433 00:20:09,833 --> 00:20:09,917 {\an8}ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ 434 00:20:09,917 --> 00:20:13,378 {\an8}ジュリアン・ダルビー ヘッドコーチ 1週間の辛抱だ 435 00:20:14,963 --> 00:20:15,839 ‎聞いてくれ 436 00:20:16,506 --> 00:20:18,467 ‎いいことだ 折れてない 437 00:20:20,385 --> 00:20:21,303 ‎大丈夫か? 438 00:20:21,303 --> 00:20:22,221 ‎大丈夫です 439 00:20:23,388 --> 00:20:24,973 ‎全体的に? 440 00:20:24,973 --> 00:20:26,516 ‎みたいな ‎数本のつま先 441 00:20:26,516 --> 00:20:27,935 ‎この辺りの指がちょっと 442 00:20:27,935 --> 00:20:30,938 ‎9日前に 膝の靭帯をやった 443 00:20:30,938 --> 00:20:34,149 ‎試合前には 足の指を2本 444 00:20:34,900 --> 00:20:36,735 ‎それでも倒す 445 00:21:11,979 --> 00:21:14,398 ‎ニューヨーク・シティ 446 00:21:15,524 --> 00:21:18,485 ‎コナーとハビブの対決は 447 00:21:18,485 --> 00:21:23,156 ‎UFC史上 ‎最も期待されるでしょう 448 00:21:23,156 --> 00:21:26,201 ‎最も期待の ‎記者会見と言えないまでも 449 00:21:26,201 --> 00:21:29,663 ‎コナーは2年試合から ‎遠ざかっている 450 00:21:29,663 --> 00:21:32,874 ‎それをどの程度 ‎考慮すべきでしょう? 451 00:21:32,874 --> 00:21:37,045 ‎ハビブは26勝0敗 ‎この世界じゃあり得ない 452 00:21:37,045 --> 00:21:39,381 ‎コナーにとって大一番だ 453 00:21:39,381 --> 00:21:41,174 ‎2年の休養を経た直後 454 00:21:41,174 --> 00:21:45,429 ‎世界で最もビッグで ‎厄介な男と勝負する 455 00:21:46,346 --> 00:21:48,724 ‎ご参加に感謝します 456 00:21:48,724 --> 00:21:50,517 ‎最初の質問は? 457 00:21:50,517 --> 00:21:53,687 ‎オクタゴンに ‎復帰する過程は? 458 00:21:53,687 --> 00:21:55,939 ‎なぜこの試合なのか? 459 00:21:55,939 --> 00:21:58,066 {\an8}このために戻った 460 00:21:58,066 --> 00:22:01,653 {\an8}この小さな ネズミかイタチを 461 00:22:01,653 --> 00:22:04,781 {\an8}黙らせる 試合が好きで戻った 462 00:22:04,781 --> 00:22:08,368 {\an8}戦うのが大好きなんだ 463 00:22:08,368 --> 00:22:11,079 {\an8}この小さな ガラスの顎の 464 00:22:11,079 --> 00:22:14,124 {\an8}ネズミを ボコボコにする 465 00:22:14,124 --> 00:22:16,126 {\an8}ハビブ 言いたいことは? 466 00:22:16,126 --> 00:22:18,712 ‎待ち望んでいた 467 00:22:18,712 --> 00:22:21,214 ‎何をですか? 468 00:22:21,214 --> 00:22:24,217 ‎この男をぶっ潰すこと 469 00:22:24,217 --> 00:22:25,427 ‎話したくない... 470 00:22:25,427 --> 00:22:26,678 ‎やれるならやってみろ! 471 00:22:26,678 --> 00:22:29,097 ‎おまえなんか怖くない 472 00:22:29,097 --> 00:22:31,475 ‎バスの外にいる俺を見た? 473 00:22:31,475 --> 00:22:33,477 {\an8}口だけだろ 474 00:22:33,477 --> 00:22:36,813 ‎何もせず ‎バスに座っていただけ 475 00:22:36,813 --> 00:22:39,149 {\an8}ここは俺の舞台だ! 476 00:22:39,149 --> 00:22:41,568 ‎目の前にいる! 477 00:22:41,568 --> 00:22:44,863 ‎やれるならやってみろ! ‎できないだろ 478 00:22:44,863 --> 00:22:48,492 ‎コナーとは ‎ただ戦うだけじゃない 479 00:22:48,492 --> 00:22:50,952 ‎彼はファンを連れてくる 480 00:22:50,952 --> 00:22:53,622 ‎今日は バスの誕生日だ 481 00:22:53,622 --> 00:22:56,583 ‎プロパー12で ‎うがいしてやる 482 00:22:56,583 --> 00:23:00,504 ‎僕はこの男を過小評価しない ‎長い夜になる 483 00:23:00,504 --> 00:23:02,839 ‎きみにとってはね 484 00:23:02,839 --> 00:23:04,966 ‎神に守ってもらえ 485 00:23:04,966 --> 00:23:08,553 {\an8}10月6日に 彼の血が流れる 486 00:23:08,553 --> 00:23:11,306 {\an8}この対決をやり遂げよう 487 00:23:12,182 --> 00:23:14,267 {\an8}やりましょう 皆さん 488 00:23:15,102 --> 00:23:18,105 {\an8}近づいて 互いの目を覗き込んで 489 00:23:18,105 --> 00:23:20,107 ‎触れないように 490 00:23:21,274 --> 00:23:23,318 ‎ここから出たい 491 00:23:23,318 --> 00:23:24,820 ‎車をまわせ 492 00:23:26,696 --> 00:23:29,616 ‎唇が真っ青だ 493 00:23:29,616 --> 00:23:31,910 ‎もういいだろ 494 00:23:31,910 --> 00:23:34,496 {\an8}組み手も関節技も 無意味だ 495 00:23:34,496 --> 00:23:35,247 {\an8}止めろ! 496 00:23:35,247 --> 00:23:36,039 {\an8}ボコボコにする 497 00:23:36,039 --> 00:23:38,208 ‎戦おうぜ ガキ ‎賭けるか? 498 00:23:38,708 --> 00:23:40,710 ‎おうちに帰してやる 499 00:23:44,172 --> 00:23:45,090 ‎くたばれ! 500 00:23:47,592 --> 00:23:48,969 ‎キングに近づくな 501 00:23:50,512 --> 00:23:53,682 ‎陰鬱な記者会見だった 502 00:23:53,682 --> 00:23:56,726 ‎過去最高に ‎敵意に満ちていた 503 00:23:56,726 --> 00:24:00,522 ‎映画みたいだ ‎キングが発狂した 504 00:24:00,522 --> 00:24:02,816 ‎王のバッドエンドだ 505 00:24:02,816 --> 00:24:06,194 ‎マクレガーとハビブの間で ‎ネジが外れた 506 00:24:06,194 --> 00:24:09,573 ‎一線を越えてくるだろう 507 00:24:09,573 --> 00:24:12,617 ‎こんな状況は初めてだ 508 00:24:12,617 --> 00:24:14,995 ‎すべての格闘家にとって 509 00:24:22,002 --> 00:24:25,088 ‎ラスベガス 510 00:24:26,423 --> 00:24:30,051 ‎マクレガーvsハビブ ‎15日前 511 00:24:31,386 --> 00:24:35,140 ‎あったあった 512 00:24:36,266 --> 00:24:37,434 ‎ようこそ 513 00:24:40,896 --> 00:24:43,064 ‎細心の注意を払ってそこにと ‎どまっています 514 00:24:43,064 --> 00:24:44,691 ‎触ったときに痛みは? 515 00:24:44,691 --> 00:24:46,693 ‎痛みはある 516 00:24:47,277 --> 00:24:48,445 ‎それも痛む 517 00:24:48,445 --> 00:24:53,325 ‎関節に欠けは感じない ‎いいことです 518 00:24:53,325 --> 00:24:55,285 ‎ここにいる数週間で 519 00:24:55,285 --> 00:24:58,705 ‎感覚を取り戻す 520 00:24:58,705 --> 00:24:59,539 {\an8}靴を履いて 練習できるなら 521 00:24:59,539 --> 00:25:01,750 {\an8}靴を履いて 練習できるなら ヘザー・リンデン医師 理学療法ディレクター 522 00:25:01,750 --> 00:25:01,833 {\an8}ヘザー・リンデン医師 理学療法ディレクター 523 00:25:01,833 --> 00:25:02,959 {\an8}ヘザー・リンデン医師 理学療法ディレクター そのほうがいい 524 00:25:02,959 --> 00:25:04,169 {\an8}そのほうがいい 525 00:25:04,169 --> 00:25:07,214 ‎ダメージが少なくなる 526 00:25:08,798 --> 00:25:09,341 ‎開始! 527 00:25:11,259 --> 00:25:12,594 {\an8}今日はレスリング パンチは無し 528 00:25:12,594 --> 00:25:14,221 {\an8}今日はレスリング パンチは無し ディロン・ダニス トレーニングパートナー 529 00:25:15,263 --> 00:25:18,183 ‎仰向けから始めて ‎俺が上になる 530 00:25:18,183 --> 00:25:21,645 ‎戦っていると 彼は ‎経験者だとわかる 531 00:25:21,645 --> 00:25:23,605 ‎大きな差が出る 532 00:25:25,440 --> 00:25:27,692 ‎時間だ 533 00:25:27,692 --> 00:25:29,945 ‎いい練習だった 534 00:25:30,570 --> 00:25:33,615 ‎最後の試合では ‎持ち味をしまって 535 00:25:33,615 --> 00:25:36,284 ‎リングにそのまま ‎置いてきた 536 00:25:36,284 --> 00:25:38,995 ‎みんな忘れていると思う 537 00:25:38,995 --> 00:25:42,666 ‎再びリングに上がり 俺が 538 00:25:42,666 --> 00:25:46,711 ‎パウンド・フォー・ ‎パウンドの王者だと証明する 539 00:25:50,257 --> 00:25:53,426 {\an8}前は手しか 使えなかったが 540 00:25:53,426 --> 00:25:56,805 ‎今は すべて引き出せる ‎スパーでわかる 541 00:25:56,805 --> 00:25:59,266 ‎クリエイティブに武器を 542 00:25:59,266 --> 00:26:00,392 ‎使いこなし 驚異的だ 543 00:26:06,022 --> 00:26:08,149 ‎くっついてきている 544 00:26:08,149 --> 00:26:09,568 ‎どのくらい近づいた? 545 00:26:09,568 --> 00:26:10,527 ‎かなり良くなった 546 00:26:10,527 --> 00:26:12,028 ‎これ以上 分離しない 547 00:26:22,497 --> 00:26:25,166 {\an8}殺気立つのは いつものこと 548 00:26:25,166 --> 00:26:28,128 {\an8}でも今回は 個人的な 549 00:26:28,128 --> 00:26:31,881 ‎強い憎しみを感じた 550 00:26:31,881 --> 00:26:34,801 ‎キャンプの空気が違った 551 00:26:34,801 --> 00:26:37,596 ‎緊張感があった 552 00:26:37,596 --> 00:26:40,890 ‎UFC205で ‎彼と並んで撮った 553 00:26:40,890 --> 00:26:42,851 ‎彼の状態を見ろ 554 00:26:42,851 --> 00:26:44,769 ‎ガリガリだ 555 00:26:44,769 --> 00:26:47,230 ‎軟弱で相手にならない 556 00:26:48,648 --> 00:26:48,898 {\an8}彼は何者かに なりたがった 557 00:26:48,898 --> 00:26:51,484 {\an8}彼は何者かに なりたがった コリン・バーン トレーナー 558 00:26:51,484 --> 00:26:54,863 ‎王者になったが ‎その後 色々起きた 559 00:26:54,863 --> 00:26:57,657 ‎気の迷いに ‎足を引っ張られる 560 00:26:57,657 --> 00:27:00,535 ‎やりたいことから ‎遠ざかる 561 00:27:00,535 --> 00:27:04,789 ‎彼は今 自分を ‎取り戻している 562 00:27:06,958 --> 00:27:09,419 ‎試合に飽きていた 563 00:27:09,419 --> 00:27:11,588 ‎対戦相手が決まり 564 00:27:11,588 --> 00:27:14,215 ‎真の王者は誰か 565 00:27:14,215 --> 00:27:16,343 ‎証明したい気持ちが増した 566 00:27:18,178 --> 00:27:21,806 ‎マクレガーvsハビブ ‎1週間前 567 00:27:27,979 --> 00:27:28,521 ‎良くなった? 568 00:27:28,521 --> 00:27:29,814 ‎かなり良くなった 569 00:27:29,814 --> 00:27:31,650 ‎翌週には治るかと 570 00:27:31,650 --> 00:27:32,359 ‎元通り 571 00:27:32,359 --> 00:27:33,985 ‎かなり良くなる 572 00:27:33,985 --> 00:27:35,278 ‎全然良い 573 00:27:35,278 --> 00:27:36,863 ‎治ったみたいだ 574 00:27:43,286 --> 00:27:46,414 ‎すべてにおいて順調だ 575 00:27:46,956 --> 00:27:50,627 {\an8}小さな怪我や 痛みもあるが 576 00:27:50,627 --> 00:27:53,463 {\an8}今は落ち着いてる 577 00:27:53,463 --> 00:27:56,841 ‎トレーニングは ‎ほぼ完了している 578 00:27:56,841 --> 00:28:00,303 ‎今は減量期で ‎リラックスさせるだけ 579 00:28:04,224 --> 00:28:08,353 ‎ポジションや戦況を ‎イメージして 580 00:28:08,353 --> 00:28:11,690 ‎戦略に浸るのを ‎楽しんでいる 581 00:28:15,026 --> 00:28:17,612 ‎悪役に徹する姿を ‎見てきたが 582 00:28:17,612 --> 00:28:19,406 ‎今夜はヒーローに 583 00:28:19,406 --> 00:28:22,200 ‎どちらがあなたに合う? 584 00:28:22,200 --> 00:28:24,077 ‎役は演じてない 585 00:28:24,661 --> 00:28:26,788 ‎それぞれの観客次第 586 00:28:26,788 --> 00:28:28,957 ‎場所によっても違う 587 00:28:28,957 --> 00:28:32,377 ‎俺はただそれを ‎糧にしている 588 00:28:34,462 --> 00:28:36,881 ‎喧嘩腰だと言われるが 589 00:28:36,881 --> 00:28:40,009 ‎喧嘩なんて売ってない 590 00:28:40,009 --> 00:28:42,887 ‎ぶっ潰す それだけだ 591 00:28:42,887 --> 00:28:46,975 ‎これが事実 ‎冗談でも演技でもない 592 00:28:47,642 --> 00:28:50,270 ‎いつだって俺が勝つ 593 00:28:51,479 --> 00:28:54,315 ‎マクレガーvsハビブ ‎4日前 594 00:28:54,315 --> 00:28:57,110 ‎悪名高い彼が やって来た 595 00:28:57,110 --> 00:29:00,947 ‎今夜オクタゴンに戻ってくる 596 00:29:00,947 --> 00:29:03,742 ‎悪名高きコナー・マクレガー 597 00:29:03,742 --> 00:29:06,494 ‎元気か ラスベガス? 598 00:29:07,662 --> 00:29:10,415 ‎あの男の首を取る 599 00:29:10,415 --> 00:29:13,042 ‎必ずそうなる! ‎俺を信じろ 600 00:29:20,008 --> 00:29:21,968 ‎UFC 229開催 601 00:29:21,968 --> 00:29:25,889 ‎コナー・マクレガー ‎待望のオクタゴン復帰 602 00:29:25,889 --> 00:29:28,767 ‎どんな戦いを見せるか ‎わからない 603 00:29:28,767 --> 00:29:31,519 ‎オクタゴンで 最も有名だ 604 00:29:31,519 --> 00:29:33,480 ‎最高の格闘家か? 605 00:29:33,480 --> 00:29:35,899 ‎いけ! 第一ラウンドだ! 606 00:29:35,899 --> 00:29:37,942 ‎どちらが勝つ? 607 00:29:37,942 --> 00:29:40,278 ‎コナー優勢だが ‎ハビブだ 608 00:29:40,278 --> 00:29:43,156 ‎ハビブのレスリングが一番 609 00:29:43,156 --> 00:29:45,200 ‎コナーの左腕は早い 610 00:29:45,200 --> 00:29:47,160 ‎互角だと思う 611 00:29:49,788 --> 00:29:52,081 ‎やっかいなことになった 612 00:29:53,541 --> 00:29:58,421 ‎ハビブ選手は彼抜きで ‎会見をしたいそうだ 613 00:29:58,421 --> 00:30:01,132 {\an8}待つ必要ないだろ 614 00:30:01,132 --> 00:30:04,219 ‎15時だ 始める ‎質問をどうぞ 615 00:30:04,219 --> 00:30:07,639 ‎結果はどうあれ ‎試合後に握手は? 616 00:30:07,639 --> 00:30:09,599 ‎まさか 617 00:30:09,599 --> 00:30:11,017 ‎するわけない 618 00:30:11,017 --> 00:30:12,477 ‎なぜです? 619 00:30:12,477 --> 00:30:14,979 ‎ただの防衛戦じゃない 620 00:30:14,979 --> 00:30:17,774 ‎それ以上に 個人的なことだ 621 00:30:18,399 --> 00:30:20,026 ‎15分経った 622 00:30:20,026 --> 00:30:22,695 ‎無礼にもほどがある 623 00:30:22,695 --> 00:30:24,405 ‎皆さん また明日 624 00:30:27,325 --> 00:30:30,453 ‎意図的な心理戦なのか? 625 00:30:30,453 --> 00:30:32,622 ‎奴は思い知った 626 00:30:32,622 --> 00:30:35,834 {\an8}渋滞なのは マクレガーの試合だから 627 00:30:35,834 --> 00:30:37,085 {\an8}あのバカがいないが 628 00:30:37,961 --> 00:30:40,338 ‎奴はどうでもいい 629 00:30:40,338 --> 00:30:44,968 {\an8}あいつの鼻を 鼻血ごと叩き込む 630 00:30:44,968 --> 00:30:47,178 ‎土曜の夜に実現する 631 00:30:48,763 --> 00:30:51,224 ‎今回のUFCは ‎これまでで最も 632 00:30:51,224 --> 00:30:53,351 ‎興奮する展開だった 633 00:30:53,351 --> 00:30:57,230 ‎アイルランドファンが ‎彼を追い詰めたと思う? 634 00:30:57,230 --> 00:30:59,566 ‎奴はメンタルもクソだ 635 00:31:06,155 --> 00:31:08,867 ‎あの男に対し ‎ドス黒い感情が湧く 636 00:31:09,367 --> 00:31:13,162 ‎奴のチームや ‎ファンに対しても 637 00:31:17,041 --> 00:31:21,588 ‎悪名高き ‎コナー・マクレガー! 638 00:31:22,547 --> 00:31:26,175 ‎試合後は 対立が解消する? 639 00:31:26,175 --> 00:31:29,304 ‎クソくらえ! ‎ここに平穏はない 640 00:31:31,431 --> 00:31:35,977 ‎終わりはない 決して 641 00:31:43,818 --> 00:31:47,530 ‎決戦の夜 642 00:32:11,304 --> 00:32:13,348 ‎車に乗りたい? 643 00:32:16,768 --> 00:32:18,353 ‎家族と行きますか? 644 00:32:30,281 --> 00:32:31,282 ‎T-MOBILEアリーナ 645 00:32:31,282 --> 00:32:33,076 ‎試合に至るまで 646 00:32:33,076 --> 00:32:35,370 {\an8}あんな憎しみを コナーから 647 00:32:35,370 --> 00:32:37,121 {\an8}感じたのは 初めてだった 648 00:32:39,707 --> 00:32:42,835 ‎だが当日は 試合前 649 00:32:42,835 --> 00:32:46,589 ‎ドアが閉まれば ‎そこには彼一人 650 00:33:28,047 --> 00:33:30,967 ‎二つの ‎UFC世界タイトルのため 651 00:33:30,967 --> 00:33:33,136 ‎人生を賭けてきた 652 00:33:34,303 --> 00:33:36,055 ‎大勢が 試合について話す 653 00:33:36,055 --> 00:33:38,141 ‎この試合の良いところだ 654 00:33:38,141 --> 00:33:40,935 ‎好きなことが言える 655 00:33:40,935 --> 00:33:44,022 ‎でも結局は ‎戦うのみ それが美学だ 656 00:33:44,022 --> 00:33:45,356 ‎1分前 657 00:33:45,356 --> 00:33:47,525 ‎やってやろう 658 00:33:47,525 --> 00:33:49,527 ‎誰が相手でもいい 659 00:33:49,527 --> 00:33:52,739 ‎チェール・ソネン曰く ‎所詮人間だ 660 00:33:52,739 --> 00:33:55,324 ‎神にも 雄たけびを聞かせる 661 00:33:55,324 --> 00:33:58,703 ‎この階級の誰とでも ‎いつでも勝負できる 662 00:33:58,703 --> 00:34:00,038 ‎骨折り損なマネはしない 663 00:34:00,913 --> 00:34:03,833 ‎5 4 3 664 00:34:03,833 --> 00:34:06,544 ‎2 1 いくぞ 665 00:34:20,975 --> 00:34:24,228 ‎青コーナー 666 00:34:24,228 --> 00:34:30,485 ‎悪名高き ‎コナー・マクレガー! 667 00:34:41,496 --> 00:34:44,457 ‎赤コーナー 668 00:34:44,457 --> 00:34:49,837 ‎世界チャンピオン 669 00:34:49,837 --> 00:34:52,924 ‎ハビブ 670 00:34:52,924 --> 00:34:57,845 ‎“ザ・イーグル” ‎ヌルマゴメドフ! 671 00:34:59,597 --> 00:35:03,101 ‎ついに 672 00:35:03,101 --> 00:35:08,564 ‎皆さんが ‎待ち望んだ瞬間です 673 00:35:09,690 --> 00:35:15,363 ‎ついに開幕! 674 00:35:20,409 --> 00:35:22,620 ‎ルールは 確認済みです 675 00:35:22,620 --> 00:35:25,706 ‎自身の身を守り ‎私の指示に従う 676 00:35:25,706 --> 00:35:29,127 ‎クリーンな試合を ‎グローブに誓って 677 00:35:29,752 --> 00:35:30,753 ‎始めましょう 678 00:35:37,260 --> 00:35:38,511 ‎ファイト! {\an8}ラウンド1 679 00:35:38,511 --> 00:35:40,054 {\an8}ラウンド1 680 00:35:40,054 --> 00:35:42,431 ‎即座にコナーが圧をかける 681 00:35:42,431 --> 00:35:44,642 ‎ハビブの攻撃を ‎誘おうとする 682 00:35:48,271 --> 00:35:51,274 ‎足を曲げろ! 683 00:35:52,775 --> 00:35:55,278 ‎守備が素晴らしい 684 00:35:56,404 --> 00:35:58,656 ‎コナーが 檻に詰められる 685 00:35:58,656 --> 00:36:02,118 ‎立て直せるか ‎大きな疑問です 686 00:36:02,118 --> 00:36:04,954 ‎20秒! 687 00:36:04,954 --> 00:36:07,748 ‎ハビブの右手が ‎二発打ちつける 688 00:36:07,748 --> 00:36:08,666 ‎この試合最初の攻撃です 689 00:36:08,666 --> 00:36:09,458 ‎やめる! 690 00:36:12,837 --> 00:36:14,380 ‎文句なしだ 691 00:36:14,380 --> 00:36:16,924 ‎試合が進めば ‎スピードが落ちる 692 00:36:16,924 --> 00:36:18,676 ‎さっきが奴のベストだ 693 00:36:19,468 --> 00:36:21,470 ‎おまえは ‎試合が進むにつれて 694 00:36:21,470 --> 00:36:23,264 ‎体が動くようになる 695 00:36:25,391 --> 00:36:28,978 ‎総合格闘技はすべて ‎足から始まる 696 00:36:28,978 --> 00:36:31,772 ‎ラウンド2です 697 00:36:33,816 --> 00:36:36,611 ‎マクレガーの膝は外れた 698 00:36:40,865 --> 00:36:44,452 ‎ヌルマゴメドフの ‎強烈な右! 699 00:36:44,452 --> 00:36:46,537 ‎今度はマクレガーの膝だ! 700 00:36:46,537 --> 00:36:48,164 ‎曲者の右手だ 701 00:36:52,084 --> 00:36:53,336 ‎おお 702 00:36:53,336 --> 00:36:55,838 ‎ヌルマゴメドフがきめた 703 00:36:58,925 --> 00:37:01,636 ‎集中砲火だ 704 00:37:02,511 --> 00:37:05,348 ‎コナーが追い詰められている 705 00:37:07,600 --> 00:37:09,727 ‎マクレガーは防戦一方 706 00:37:09,727 --> 00:37:10,645 ‎離れろ! 707 00:37:11,520 --> 00:37:14,023 ‎何発食らわせるのか? 708 00:37:14,023 --> 00:37:16,943 ‎1分だ コナー 709 00:37:18,819 --> 00:37:21,781 ‎マクレガーが立つと ‎観客は大興奮 710 00:37:21,781 --> 00:37:23,616 ‎そのまま掴め! 711 00:37:26,869 --> 00:37:30,039 ‎ヌルマゴメドフが大活躍で 712 00:37:30,039 --> 00:37:31,958 ‎10-8が濃厚 713 00:37:31,958 --> 00:37:35,169 ‎追いかけず 引きつけろ 714 00:37:35,169 --> 00:37:38,839 ‎押しのければ ‎1分は回復に使える 715 00:37:41,217 --> 00:37:42,468 ‎ラウンド3 716 00:37:42,468 --> 00:37:44,053 ‎最初に圧をかければ 717 00:37:44,053 --> 00:37:45,930 ‎余裕が生まれる 718 00:37:46,889 --> 00:37:49,225 ‎ハビブも疲れている 719 00:37:51,310 --> 00:37:53,896 ‎深読みは 嫌だろうが 720 00:37:53,896 --> 00:37:57,608 ‎あのオクタゴンのときと ‎同じくらいの疲労感だ 721 00:37:57,608 --> 00:37:59,068 ‎飛び込んだ 722 00:37:59,068 --> 00:38:01,904 ‎話ていたこれだ 723 00:38:01,904 --> 00:38:04,949 ‎これを止めて ‎コナーの肘だ 724 00:38:04,949 --> 00:38:05,783 ‎よし! 725 00:38:07,410 --> 00:38:09,245 ‎下からハビブ 726 00:38:09,245 --> 00:38:12,123 ‎これも止めている 727 00:38:12,123 --> 00:38:13,582 ‎引き離せ! 728 00:38:14,792 --> 00:38:16,168 ‎ボディへのいい膝 729 00:38:16,168 --> 00:38:18,462 ‎ボディへの膝は効いてくる 730 00:38:19,255 --> 00:38:21,257 ‎アッパーカットだ! 731 00:38:25,553 --> 00:38:28,347 ‎互いを睨みあっている 732 00:38:28,347 --> 00:38:30,766 ‎距離はない ‎ただ打ち合う 733 00:38:33,060 --> 00:38:36,063 ‎ヌルマゴメドフがこかす 734 00:38:36,063 --> 00:38:38,065 ‎手を出すな! 735 00:38:38,065 --> 00:38:40,901 ‎だが立て直す ‎面白い展開だ 736 00:38:41,902 --> 00:38:43,946 ‎ストップ 737 00:38:46,157 --> 00:38:48,075 ‎15分戦い終えて 738 00:38:48,075 --> 00:38:50,661 ‎優勝決定戦へ 739 00:39:01,714 --> 00:39:05,009 ‎ラウンド4 740 00:39:07,887 --> 00:39:11,140 ‎コナーがいい表情で ‎4ラウンド目へ 741 00:39:13,309 --> 00:39:14,977 ‎入りがいい 742 00:39:14,977 --> 00:39:17,313 ‎檻を巧みに使う マクレガー 743 00:39:18,272 --> 00:39:20,941 ‎すかさずこかす ‎上手すぎる 744 00:39:21,859 --> 00:39:24,570 ‎しかし コナーが立て直す 745 00:39:31,786 --> 00:39:34,205 ‎ヌルマゴメドフの左が効く 746 00:39:49,553 --> 00:39:51,013 ‎タップだ! 747 00:39:51,013 --> 00:39:51,847 ‎彼は負けます! 748 00:39:51,847 --> 00:39:53,891 ‎紛れもない! 749 00:39:53,891 --> 00:39:56,268 ‎ハビブ・ヌルマゴメドフが 750 00:39:56,268 --> 00:39:58,604 ‎マクレガーを仕留めた 751 00:39:58,604 --> 00:40:00,106 ‎彼を見てください 752 00:40:00,106 --> 00:40:02,233 ‎ディロン・ダニスに 753 00:40:02,233 --> 00:40:03,692 ‎叫んでいる 754 00:40:03,692 --> 00:40:05,194 ‎それはダメだ 755 00:40:05,194 --> 00:40:07,405 ‎ハビブが 檻を飛び越える 756 00:40:07,405 --> 00:40:09,949 ‎ディロン・ダニスの元へ 757 00:40:09,949 --> 00:40:11,325 ‎メイヘム! 758 00:40:11,325 --> 00:40:12,952 ‎大変だ 759 00:40:12,952 --> 00:40:14,912 ‎大混乱です! 760 00:40:14,912 --> 00:40:18,541 ‎ヌルマゴメドフサイドが ‎コナーに右手を放つ 761 00:40:18,541 --> 00:40:20,793 ‎大混乱に陥った! 762 00:40:24,880 --> 00:40:27,842 ‎レフェリーの ‎ハーブ・ディーンが 763 00:40:27,842 --> 00:40:31,387 ‎4ラウンド目の3分3秒で 764 00:40:31,387 --> 00:40:32,805 ‎ストップをかけた 765 00:40:33,889 --> 00:40:36,809 ‎裸絞によるサブミッションで 766 00:40:36,809 --> 00:40:39,562 ‎今もなお 767 00:40:39,562 --> 00:40:42,731 ‎まごうことなきUFC 768 00:40:42,731 --> 00:40:46,652 ‎ライト級世界王者は 769 00:40:47,111 --> 00:40:48,571 ‎ハビブ 770 00:40:48,571 --> 00:40:50,364 ‎“ザ・イーグル” 771 00:40:50,364 --> 00:40:53,409 ‎ヌルマゴメドフ! 772 00:40:57,163 --> 00:40:59,498 ‎よくやった 773 00:41:13,429 --> 00:41:15,139 ‎大丈夫か? 774 00:41:15,139 --> 00:41:18,476 {\an8}飛び込んできて 殴られたろ? 775 00:41:18,476 --> 00:41:20,436 {\an8}気にするな 776 00:41:20,436 --> 00:41:23,147 {\an8}どうでもいい 777 00:41:23,147 --> 00:41:26,484 ‎ハビブが飛び込んでくるとは 778 00:41:26,484 --> 00:41:28,652 ‎誰も気にしない 779 00:41:28,652 --> 00:41:30,779 ‎俺は負けた それだけ 780 00:41:32,740 --> 00:41:34,366 ‎大事な試合でやられた 781 00:41:34,366 --> 00:41:36,702 ‎ほかはどうでもいい 782 00:41:41,874 --> 00:41:44,251 ‎必要なものがあれば言え 783 00:41:44,251 --> 00:41:45,711 ‎ありがとう 784 00:42:17,868 --> 00:42:20,329 {\an8}ハビブ戦はやられた 785 00:42:20,329 --> 00:42:22,081 {\an8}彼は強かった 786 00:42:22,790 --> 00:42:24,792 ‎何一ついいことはない 787 00:42:24,792 --> 00:42:27,378 ‎あの怒り 記者会見 788 00:42:27,378 --> 00:42:29,255 ‎試合後の出来事 789 00:42:29,255 --> 00:42:32,216 ‎そこに勝者はない ‎憎しみだけ 790 00:42:35,386 --> 00:42:38,514 ‎二人の最も悪い部分を ‎引き出した 791 00:42:38,514 --> 00:42:41,767 ‎あるべき姿から ‎遠ざかってしまう 792 00:42:46,814 --> 00:42:50,192 ‎現段階で ‎勝ち負けは関係ない 793 00:42:56,073 --> 00:42:57,783 ‎試合はごく一部だ 794 00:42:57,783 --> 00:42:59,952 ‎10分ほどの出来事だ 795 00:43:02,580 --> 00:43:04,790 ‎大事なのは この先のこと 796 00:43:04,790 --> 00:43:07,084 ‎試合でもなく 797 00:43:07,084 --> 00:43:10,546 ‎この世界で ‎彼に何ができるかだ 798 00:43:10,546 --> 00:43:15,050 ‎何を成すにせよ ‎彼には基盤がある 799 00:43:17,303 --> 00:43:20,055 ‎ほかの格闘家が乗る 800 00:43:20,055 --> 00:43:22,683 ‎バスへの暴力で ‎起訴された 801 00:43:22,683 --> 00:43:24,310 ‎アイルランドの 802 00:43:24,310 --> 00:43:27,396 ‎格闘家が ‎社会奉仕活動と引き換えに 803 00:43:27,396 --> 00:43:30,316 ‎治安紊乱行為を認めました 804 00:43:32,776 --> 00:43:36,155 ‎重圧にさらされる ‎彼らにとっては 805 00:43:36,155 --> 00:43:39,783 ‎ちょっとした押し問答だ 806 00:43:39,783 --> 00:43:43,329 ‎その火でステーキだって ‎家だって焼ける 807 00:43:44,580 --> 00:43:48,792 ‎4カ月後 808 00:43:50,377 --> 00:43:55,341 ‎ニューヨークの ‎美しいブルックリンで 809 00:43:55,341 --> 00:43:57,426 ‎社会奉仕活動の初日だ 810 00:43:57,426 --> 00:43:59,970 ‎ベッドフォード長老教会 811 00:43:59,970 --> 00:44:02,514 ‎“神に栄光あれ” 812 00:44:02,514 --> 00:44:07,436 ‎“地上の平和と他者への ‎善意を” 813 00:44:08,103 --> 00:44:10,648 ‎クールだな 814 00:44:11,398 --> 00:44:13,859 ‎社会奉仕の良いスタートだ 815 00:44:13,859 --> 00:44:14,777 ‎そうですよね? 816 00:44:14,777 --> 00:44:16,654 ‎少しは返せたな 817 00:44:23,077 --> 00:44:25,829 ‎あなたは 若手格闘家の 818 00:44:25,829 --> 00:44:27,581 ‎ロールモデルだ 819 00:44:27,581 --> 00:44:30,167 ‎それは重要なことですか? 820 00:44:30,167 --> 00:44:32,670 ‎良い格闘家になる ‎一助になる? 821 00:44:32,670 --> 00:44:35,089 ‎もちろん励みになる 822 00:44:35,089 --> 00:44:37,633 ‎感激だが 手本になるのは 823 00:44:37,633 --> 00:44:39,510 ‎怖い気もする 824 00:44:39,510 --> 00:44:42,346 ‎手本なんて柄じゃない 825 00:44:42,346 --> 00:44:46,684 ‎まだ25才だし クラムリンの 826 00:44:46,684 --> 00:44:48,394 ‎小さな団地出身で 827 00:44:48,394 --> 00:44:51,063 ‎今起きてることに ‎圧倒されることも 828 00:44:54,775 --> 00:44:57,361 {\an8}彼はまだまだ成長する 829 00:44:58,862 --> 00:45:02,282 ‎彼とその他大勢の違いは 830 00:45:02,282 --> 00:45:06,704 ‎全員が見ている中で ‎すべてをやる必要があること 831 00:45:07,371 --> 00:45:10,040 ‎失敗も欠点も恥も 832 00:45:10,040 --> 00:45:11,542 ‎進化のために 833 00:45:11,542 --> 00:45:13,794 ‎すべて引き受ける 834 00:45:13,794 --> 00:45:16,338 ‎そうしなければ 835 00:45:16,338 --> 00:45:18,841 ‎さらに状況は厳しくなり 836 00:45:18,841 --> 00:45:20,592 ‎好転することはない 837 00:45:22,469 --> 00:45:24,596 ‎ここに書いてあることを見て 838 00:45:25,597 --> 00:45:27,725 ‎“先人たちを思いながら” 839 00:45:27,725 --> 00:45:30,978 ‎“待ち受ける困難に ‎集中する” 840 00:45:30,978 --> 00:45:34,481 ‎“社会のリーダーの ‎役割を思いながら” 841 00:45:34,481 --> 00:45:37,526 ‎“これからの使命に ‎集中する” 842 00:45:37,526 --> 00:45:40,571 ‎“相手のニーズを ‎一番に思い” 843 00:45:40,571 --> 00:45:41,780 ‎やあ チャンピオン 844 00:45:42,489 --> 00:45:44,575 ‎“家族の義務に集中する” 845 00:45:48,829 --> 00:45:50,956 {\an8}明日で妊娠8週か 846 00:45:50,956 --> 00:45:51,039 {\an8}明日で妊娠8週か クロイア・マクレガー 847 00:45:51,039 --> 00:45:51,123 {\an8}クロイア・マクレガー 848 00:45:51,123 --> 00:45:52,166 {\an8}クロイア・マクレガー そう 849 00:45:52,166 --> 00:45:52,583 {\an8}クロイア・マクレガー 850 00:45:52,583 --> 00:45:54,752 {\an8}クロイア・マクレガー 頭を真っ直ぐにして 851 00:45:54,752 --> 00:45:54,835 {\an8}クロイア・マクレガー 852 00:45:54,835 --> 00:45:55,002 {\an8}クロイア・マクレガー パパを見て 853 00:45:55,002 --> 00:45:56,920 {\an8}パパを見て 854 00:45:56,920 --> 00:45:58,464 ‎強い女の子だ 855 00:46:00,299 --> 00:46:01,717 ‎そうだろ? 856 00:46:01,717 --> 00:46:03,427 ‎お水は美味しい? 857 00:46:07,431 --> 00:46:08,932 ‎もう一日 858 00:46:11,435 --> 00:46:14,438 ‎おかしなものに出くわす 859 00:46:14,438 --> 00:46:15,647 ‎壁にもどこにでも 860 00:46:17,316 --> 00:46:19,318 ‎いろいろとある 861 00:46:19,318 --> 00:46:20,402 ‎聞いてくれ 862 00:46:21,361 --> 00:46:24,323 ‎“与えられた使命に” 863 00:46:24,323 --> 00:46:26,867 ‎“相応しい歩みを” 864 00:46:26,867 --> 00:46:29,620 ‎“平和 力 尊敬” 865 00:46:29,620 --> 00:46:32,623 ‎“尊厳 愛” 866 00:46:34,625 --> 00:46:37,836 {\an8}コナーに偏見は無く 見たままを受け取る 867 00:46:38,545 --> 00:46:41,215 {\an8}彼が愛される理由だ 868 00:46:41,215 --> 00:46:44,259 ‎間違ったことをすれば ‎自分に返る 869 00:46:44,259 --> 00:46:47,304 ‎それを変えることはできない 870 00:46:47,888 --> 00:46:50,307 ‎彼は何事にも全力だ 871 00:46:52,226 --> 00:46:56,271 ‎牧師といたとき ‎トリップした気分だった 872 00:46:56,271 --> 00:46:58,440 ‎初めての経験だ 873 00:46:59,066 --> 00:47:02,194 ‎あの話し方で聞いていると 874 00:47:02,194 --> 00:47:04,863 ‎そのとおりに ‎考えるようになる 875 00:47:04,863 --> 00:47:07,157 ‎考えを刷り込まれる 876 00:47:07,157 --> 00:47:09,117 ‎言いたいことわかる? 877 00:47:09,117 --> 00:47:11,119 ‎無私の心だ 878 00:47:11,119 --> 00:47:14,289 ‎きみは最悪だと言ってたけど 879 00:47:14,289 --> 00:47:15,707 ‎いいほうに転んでる 880 00:47:16,458 --> 00:47:18,418 ‎配置場所がよかった 881 00:47:18,418 --> 00:47:20,337 ‎楽しんでいる 882 00:47:20,337 --> 00:47:23,257 ‎こっちに来て座る? 883 00:47:23,257 --> 00:47:24,591 ‎スーパーに行くのよね? 884 00:47:24,591 --> 00:47:25,926 ‎スーパー私たちはあなたを待 ‎っていました 885 00:47:25,926 --> 00:47:27,803 ‎靴を買ったんじゃ? 886 00:47:27,803 --> 00:47:28,720 ‎靴を買うの? 887 00:47:28,720 --> 00:47:29,972 ‎誰かが言ってた 888 00:47:31,431 --> 00:47:32,683 ‎食べ物を買うの! 889 00:47:32,683 --> 00:47:34,351 ‎まあ 彼らは 靴 ‎を聞いたに違いない 890 00:47:34,351 --> 00:47:35,936 ‎靴を買いに行くと聞いた 891 00:47:44,278 --> 00:47:44,903 {\an8}ベッドフォード中央教会 プレスビテリアンŰSA 892 00:47:44,903 --> 00:47:46,989 {\an8}ベッドフォード中央教会 プレスビテリアンŰSA ‎どんな一週間だった? 893 00:47:46,989 --> 00:47:47,823 ‎どんな一週間だった? 894 00:47:47,823 --> 00:47:51,493 ‎カオスな生活の中 ‎この落ち着いた場所や 895 00:47:51,493 --> 00:47:53,996 ‎ここにいる人たちが 896 00:47:53,996 --> 00:47:57,708 ‎いいエネルギー ‎を養わせてくれる 897 00:47:57,708 --> 00:48:01,336 ‎おかげで目の前のことに ‎集中できる 898 00:48:01,336 --> 00:48:02,462 ‎そのことに興奮する 899 00:48:03,463 --> 00:48:06,592 ‎ホスピタリティに感謝する 900 00:48:06,592 --> 00:48:07,676 ‎いいね 901 00:48:08,760 --> 00:48:12,598 ‎もう終わりなんて 寂しい 902 00:48:12,598 --> 00:48:15,475 ‎ここに泊まりたいくらい 903 00:48:20,230 --> 00:48:23,734 {\an8}彼は間違いを犯した 許されないことだ 904 00:48:23,734 --> 00:48:24,985 {\an8}彼は後悔している 905 00:48:24,985 --> 00:48:27,529 {\an8}その代償を払い 学び 前に進む 906 00:48:28,071 --> 00:48:30,240 ‎立ち返りたい 907 00:48:30,240 --> 00:48:31,617 ‎目標設定や 908 00:48:31,617 --> 00:48:34,620 ‎仕事への姿勢 ‎コナーも同じだろう 909 00:48:34,620 --> 00:48:37,247 ‎3 2 1 ‎ゴー! 910 00:48:37,247 --> 00:48:39,917 ‎マクレガーvsハビブ ‎5カ月後 911 00:48:39,917 --> 00:48:41,501 ‎最初の敗戦後 912 00:48:41,501 --> 00:48:44,129 ‎真剣でないのがバレた 913 00:48:44,129 --> 00:48:48,467 ‎精神面のアプローチに ‎真剣に取り組まなかった 914 00:48:49,134 --> 00:48:51,887 ‎すべてを懸けると宣言した 915 00:48:51,887 --> 00:48:53,972 ‎もう二度としない 916 00:48:53,972 --> 00:48:58,018 ‎全力を尽くさず終わるなんて 917 00:48:58,018 --> 00:49:00,228 ‎気を緩めない 918 00:49:00,228 --> 00:49:02,814 ‎二つに一つ 死ぬまでやるか 919 00:49:02,814 --> 00:49:04,608 ‎まったくやらないか 920 00:49:07,569 --> 00:49:09,988 ‎ハビブに圧倒されて 921 00:49:09,988 --> 00:49:13,241 ‎2018年はタイトルも ‎2年以上 922 00:49:13,241 --> 00:49:15,243 ‎勝利もなく 終わった 923 00:49:15,243 --> 00:49:17,871 ‎コナー陥落を ‎誰もが期待した 924 00:49:17,871 --> 00:49:21,083 ‎この1年は 彼を ‎応援したくなるものだ 925 00:49:21,083 --> 00:49:24,586 ‎全盛期は終わった ‎過去の栄光だ 926 00:49:27,547 --> 00:49:30,175 ‎2018年は 辛い年だった 927 00:49:30,175 --> 00:49:33,637 {\an8}彼の復活を 大勢が疑った 928 00:49:33,637 --> 00:49:37,349 {\an8}闘志や戦う意思は あったのか 929 00:49:37,933 --> 00:49:41,228 ‎とはいえ 彼から ‎学んだこともある 930 00:49:41,228 --> 00:49:43,689 ‎それは ‎彼を疑わないこと 931 00:49:45,357 --> 00:49:47,943 ‎その喧嘩腰の態度が 932 00:49:47,943 --> 00:49:50,612 ‎彼の原動力だ 933 00:49:56,076 --> 00:49:57,911 ‎きみは 負けた理由を 934 00:49:57,911 --> 00:50:00,288 ‎言い訳する人じゃない 935 00:50:00,288 --> 00:50:03,000 ‎言い訳はしない 936 00:50:03,000 --> 00:50:05,293 ‎前にも負けたことがある 937 00:50:05,293 --> 00:50:07,713 ‎MMAの試合でも 938 00:50:07,713 --> 00:50:10,716 ‎ボクシングでもジムでも 939 00:50:10,716 --> 00:50:14,136 ‎いつも負けている ‎そういうものだ 940 00:50:14,136 --> 00:50:16,388 ‎真の格闘家は この世界で 941 00:50:16,388 --> 00:50:19,725 ‎成功するには ‎クソほど何度も 942 00:50:19,725 --> 00:50:22,519 ‎負けが必要だと知っている 943 00:50:22,519 --> 00:50:24,980 ‎何度も負けないといけない 944 00:50:24,980 --> 00:50:26,982 ‎愚痴ったりしない 945 00:50:26,982 --> 00:50:30,652 ‎みんな勝ちも負けも ‎味わっている 946 00:50:30,652 --> 00:50:33,238 ‎それがスポーツだ 947 00:50:33,238 --> 00:50:36,366 ‎まずやってみる ‎そこから学ぶ 948 00:50:36,366 --> 00:50:39,494 ‎学びをやめた日が ‎負けの始まりだ 949 00:50:40,162 --> 00:50:42,914 ‎結果に関係なく ‎そこから学ぶ 950 00:50:42,914 --> 00:50:45,417 ‎勝敗に関わらず 何か掴む 951 00:50:59,514 --> 00:51:01,433 ‎折れてる気もするが 952 00:51:03,977 --> 00:51:05,771 ‎それがコナーの問題点だ 953 00:51:06,938 --> 00:51:09,649 ‎2016年11月以来 ‎勝ちがない 954 00:51:09,649 --> 00:51:13,278 {\an8}すべきことを思い出せる 場所がある 955 00:51:19,826 --> 00:51:21,328 ‎行くぜ! 956 00:53:58,109 --> 00:54:00,111 ‎日本語字幕 福村 香歩