1 00:00:21,458 --> 00:00:25,916 WŁADCY WSZECHŚWIATA: REWOLUCJA 2 00:00:26,000 --> 00:00:31,291 PSY WOJNY 3 00:00:35,125 --> 00:00:41,333 {\an8}Oda do księcia Adama Króla niedoszłego 4 00:00:41,416 --> 00:00:47,208 {\an8}Którego cudowne moce Nie zdziałają nic dobrego 5 00:00:48,000 --> 00:00:51,416 {\an8}Miecz wybrał zamiast berła 6 00:00:51,500 --> 00:00:53,750 {\an8}I ze wstydu teraz płonie 7 00:00:53,833 --> 00:00:57,625 {\an8}Bo musi siedzieć w lochu 8 00:00:57,708 --> 00:01:01,708 Gdy ja zasiadłem na tronie 9 00:01:02,791 --> 00:01:04,291 Oszukałeś mnie. 10 00:01:04,375 --> 00:01:05,541 I wygrałem! 11 00:01:06,125 --> 00:01:11,875 Dzięki tobie, bratanku, korona i Posępny Czerep są teraz moje! 12 00:01:12,416 --> 00:01:15,833 Czyli to prawda. Naprawdę jesteś Keldorem. 13 00:01:15,916 --> 00:01:18,166 We własnej osobie. 14 00:01:19,291 --> 00:01:20,791 Mój ojciec wiedział? 15 00:01:21,708 --> 00:01:23,583 Nawet ja nie wiedziałem. 16 00:01:23,666 --> 00:01:26,875 Hordak lubi manipulować wspomnieniami. 17 00:01:26,958 --> 00:01:32,541 Wymazuje wszystko, co mogłoby zachwiać ślepą lojalnością jego sług. 18 00:01:33,041 --> 00:01:36,208 Gdy do niego dołączyłem, zabrał mi Keldora 19 00:01:36,291 --> 00:01:39,125 i wypełnił mi głowę łgarstwami. 20 00:01:39,208 --> 00:01:44,500 Ale teraz Motherboard nieświadomie otworzyła w niej drzwi 21 00:01:44,583 --> 00:01:47,875 do wspomnień o moim prawdziwym pochodzeniu. 22 00:01:47,958 --> 00:01:51,041 Odmówiono mi korony! 23 00:01:52,625 --> 00:01:56,750 Prawdziwi królowie nie kłaniają się najeźdźcom. 24 00:01:57,416 --> 00:01:59,125 Twój brat to wiedział. 25 00:01:59,208 --> 00:02:03,000 Szkoda, że jego syn nie był taki mądry. 26 00:02:05,083 --> 00:02:10,416 Zresztą nieważne, o czym wiedział mój brat, a twój ojciec, 27 00:02:10,500 --> 00:02:12,666 bo on już nie żyje! 28 00:02:12,750 --> 00:02:15,708 A jakby tego było mało, 29 00:02:16,208 --> 00:02:20,625 nie czeka na niego żadna nagroda, bo nie ma już Preternii. 30 00:02:20,708 --> 00:02:25,333 Jego dusza niedługo rozpłynie się w czasie i przestrzeni. 31 00:02:26,500 --> 00:02:33,000 Ale pamiętaj, mój żałosny książę, że masz o wiele więcej do stracenia. 32 00:02:33,083 --> 00:02:34,541 Mamo! 33 00:02:35,208 --> 00:02:38,208 Odebrałem ci koronę i zamek, 34 00:02:38,291 --> 00:02:40,666 ale to dopiero początek. 35 00:02:40,750 --> 00:02:43,291 Pora na twoją rodzinę, przyjaciół 36 00:02:43,375 --> 00:02:47,041 i tę Czarodziejkę, do której tak się zalecasz. 37 00:02:47,125 --> 00:02:50,833 Zobaczysz, jak to jest, gdy traci się wszystko. 38 00:02:50,916 --> 00:02:52,333 Tak jak ja! 39 00:02:52,416 --> 00:02:56,291 A gdy znajdziesz się już na dnie otchłani rozpaczy, 40 00:02:56,375 --> 00:03:00,416 wykończę cię raz na zawsze. 41 00:03:01,083 --> 00:03:07,291 Szkoda, że Motherboard musiała odciąć ci dostęp do Mocy, 42 00:03:07,375 --> 00:03:13,291 bo wiele bym dał, żeby zobaczyć teraz minę tego drugiego. 43 00:03:41,375 --> 00:03:45,000 Nie namierzyłam Adama, ale wyczuwam go w pałacu. 44 00:03:47,583 --> 00:03:49,666 Pewnie trzymają go w lochu. 45 00:03:49,750 --> 00:03:55,166 Miałaś szukać Szkieletora. Musimy odzyskać Niszczycielską Różdżkę. 46 00:03:55,750 --> 00:03:58,291 Widzisz, co Hordak zrobił miastu? 47 00:03:58,375 --> 00:04:02,916 Preternia zaczeka. Eternia potrzebuje swojej Czarodziejki. 48 00:04:03,000 --> 00:04:06,250 Hordak planował tę inwazję od dawna, 49 00:04:06,333 --> 00:04:09,916 ale zawsze bał się mocy Posępnego Czerepu. 50 00:04:11,333 --> 00:04:15,791 W końcu opanował Eternię i nie odda nam jej bez walki. 51 00:04:16,333 --> 00:04:19,375 Ale jeśli zdobędziesz Różdżkę 52 00:04:19,458 --> 00:04:22,208 i użyjesz mocy wszystkich bogów... 53 00:04:22,291 --> 00:04:25,791 To zdołamy ocalić Adama i przegnać Hordaka. 54 00:04:52,375 --> 00:04:55,291 Co ci się stało, Teelo? 55 00:04:55,375 --> 00:04:58,416 A co z twoim mundurem, Zbrojny Rycerzu? 56 00:04:58,500 --> 00:05:00,791 Jestem Zbrojnym Żołnierzem. 57 00:05:00,875 --> 00:05:01,791 Tato! 58 00:05:03,166 --> 00:05:04,791 Niezła przeróbka. 59 00:05:04,875 --> 00:05:09,083 Tak, ale to inna przeróbka pozwoli nam wygrać wojnę. 60 00:05:09,666 --> 00:05:13,083 - Co to ma znaczyć? - I gdzie byłeś? 61 00:05:14,291 --> 00:05:15,958 Bawiłem się w swatkę. 62 00:05:18,916 --> 00:05:20,416 Działa już? 63 00:05:20,500 --> 00:05:21,958 A ty już działasz? 64 00:05:23,875 --> 00:05:26,958 Niebo jest pełne statków Hordy. 65 00:05:27,041 --> 00:05:30,625 Czemu Duncan zostawił nas tu samych? 66 00:05:30,708 --> 00:05:32,791 Szuka He-Mana. 67 00:05:32,875 --> 00:05:37,416 Po co modyfikować Miecz Mocy, jeśli nie ma go kto dzierżyć? 68 00:05:38,833 --> 00:05:42,916 Ile jeszcze czasu zabiorą te modyfikacje? 69 00:05:45,416 --> 00:05:46,916 Więcej niż mamy. 70 00:05:51,416 --> 00:05:54,875 Mamo! 71 00:05:54,958 --> 00:05:56,041 Ocknij się! 72 00:05:57,666 --> 00:05:58,583 Adam? 73 00:05:59,166 --> 00:06:00,333 Całe szczęście. 74 00:06:00,416 --> 00:06:03,083 Jesteś ranna, mamo? 75 00:06:03,166 --> 00:06:04,625 Nic mi nie jest. 76 00:06:04,708 --> 00:06:08,375 Dobrze, że nie wstrzyknęli mi tego technowirusa. 77 00:06:08,458 --> 00:06:11,791 Keldor na razie nie chce nas krzywdzić. 78 00:06:12,291 --> 00:06:16,416 Posępny Czerep upadł, a ja zostałem odcięty od Mocy. 79 00:06:16,500 --> 00:06:18,208 Gdybym miał Miecz, 80 00:06:18,291 --> 00:06:23,041 może przebiłby się przez zakłócenia wirusa i przywróciłby Moc. 81 00:06:23,125 --> 00:06:25,375 Ale oddałem Miecz, 82 00:06:25,958 --> 00:06:29,208 więc He-Man nikogo nie uratuje. 83 00:06:29,291 --> 00:06:32,875 To wszystko moja wina. 84 00:06:34,958 --> 00:06:36,083 Adamie... 85 00:06:37,666 --> 00:06:39,375 to ty jesteś He-Manem. 86 00:06:39,875 --> 00:06:45,166 Twoja moc nie pochodzi od błyskawicy nad Posępnym Czerepem. 87 00:06:45,750 --> 00:06:51,833 Miłość i gotowość do walki o to, co słuszne, też są Mocami. 88 00:06:52,416 --> 00:06:55,416 Nawet zwykła odwaga jest Mocą. 89 00:06:56,708 --> 00:07:01,083 A nie znam nikogo odważniejszego od ciebie. 90 00:07:31,708 --> 00:07:33,541 Jak się tu znalazłem? 91 00:07:33,625 --> 00:07:36,958 Musiałem wkroczyć i nieco ci pomóc. 92 00:07:39,458 --> 00:07:40,541 Spójrz na nią. 93 00:07:41,375 --> 00:07:42,416 Jaka żałosna. 94 00:07:42,500 --> 00:07:45,750 Skanowanie tajemnic zamku tak ją pochłania, 95 00:07:45,833 --> 00:07:47,666 że nawet nas nie widzi. 96 00:07:48,166 --> 00:07:52,000 Niedawno to ty rządziłeś z tej sali tronowej, 97 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 a nie metalowa mamuśka Hordaka. 98 00:07:55,458 --> 00:07:57,625 Na co mi Posępny Czerep? 99 00:07:57,708 --> 00:08:02,833 Wiem, gdzie wykorzystać swoje talenty: na tronie Eternosu! 100 00:08:02,916 --> 00:08:05,375 Hordak przywrócił mi prawa. 101 00:08:05,458 --> 00:08:06,416 Doprawdy? 102 00:08:06,916 --> 00:08:10,041 Nad pałacem powiewa jego sztandar. 103 00:08:10,125 --> 00:08:13,291 Ty jesteś tylko jego chłopcem na posyłki. 104 00:08:13,375 --> 00:08:16,750 Nawet nie dostrzegasz, jak cię ogranicza. 105 00:08:17,750 --> 00:08:22,250 Tylko ona stoi między tobą a Hordakiem. 106 00:08:24,125 --> 00:08:27,250 Wyciągnij jej wtyczkę. 107 00:08:39,583 --> 00:08:42,208 Zapomniałem już, jak tu cuchnie. 108 00:08:42,958 --> 00:08:45,000 Coś okropnego. 109 00:08:45,083 --> 00:08:51,958 Może ten drobny dowód mojego szacunku odwróci twoją uwagę od fetoru, Eminencjo. 110 00:08:52,041 --> 00:08:55,458 To, co mi ofiarujesz, nie może się równać 111 00:08:55,541 --> 00:09:01,583 z bujnym bukietem całkowitego podboju, który złożyła u mych stóp Motherboard. 112 00:09:04,416 --> 00:09:06,750 Dałem ci technologiczną moc, 113 00:09:06,833 --> 00:09:11,583 a ty wciąż nie rozstajesz się z tym magicznym talizmanem. 114 00:09:11,666 --> 00:09:16,791 {\an8}Niszczycielskiej Różdżki nie sposób łatwo porzucić. 115 00:09:17,333 --> 00:09:22,333 {\an8}Dlatego wiele lat temu przekląłeś nią Keldora. 116 00:09:22,833 --> 00:09:26,875 Odebrałeś mi prawdę, ale muszę ci za to dziękować. 117 00:09:26,958 --> 00:09:31,500 Mogłem zmarnować swoje życie jako Keldor, Król Niczego, 118 00:09:31,583 --> 00:09:34,416 na wyspie na końcu świata. 119 00:09:35,125 --> 00:09:39,125 Ale ty, Hordaku, sprawiłeś, że zostawiłem to za sobą. 120 00:09:39,708 --> 00:09:41,708 Dałeś mi cel. 121 00:09:42,375 --> 00:09:45,083 Coś, o co mogłem walczyć. 122 00:09:45,875 --> 00:09:47,333 A teraz 123 00:09:48,125 --> 00:09:53,458 dałeś mi także kogoś, z kim mogę walczyć. 124 00:09:54,666 --> 00:09:56,375 Chcesz ze mną walczyć? 125 00:09:57,791 --> 00:10:01,208 Jesteś moim sługą. 126 00:10:01,791 --> 00:10:03,625 Ona też nią była. 127 00:10:10,541 --> 00:10:15,458 Nawiązałem ostatnio kontakt ze swoim wewnętrznym „ja”. 128 00:10:16,083 --> 00:10:20,541 Ma wiele ciekawych planów. 129 00:10:23,833 --> 00:10:27,125 Czas na rewolucję, mój władco. 130 00:10:27,208 --> 00:10:31,583 A głowa Motherboard to dopiero początek. 131 00:10:31,666 --> 00:10:34,166 Poleci ich więcej, pomocniku. 132 00:10:34,250 --> 00:10:38,375 Pokażę ci to, czego dowie się cały wszechświat: 133 00:10:39,125 --> 00:10:43,625 jestem Hordakiem, wcieleniem podboju! 134 00:10:44,541 --> 00:10:48,541 Niech to będzie nasza ostatnia bitwa! 135 00:11:04,750 --> 00:11:08,500 Co tam się dzieje? Musimy się stąd wydostać. 136 00:11:10,166 --> 00:11:13,416 Proś, a będzie ci dane, Wasza Wysokość. 137 00:11:13,500 --> 00:11:15,750 Andra! Jak nas znalazłaś? 138 00:11:18,291 --> 00:11:19,500 Nadajnik! 139 00:11:19,583 --> 00:11:24,583 Twoja mama musiała dać się złapać, żeby nas tu doprowadzić. 140 00:11:24,666 --> 00:11:27,583 Weźcie płaszcze, wychodzimy stąd. 141 00:11:27,666 --> 00:11:28,500 Dziękuję. 142 00:11:29,083 --> 00:11:33,250 Obiecaj, że wyleczymy wszystkich z tego technowirusa. 143 00:11:33,333 --> 00:11:36,333 Co do ostatniego mieszkańca. 144 00:11:36,416 --> 00:11:38,208 Zrobimy to razem. 145 00:11:38,291 --> 00:11:41,625 Ale skoro nie mogę przemienić się w He-Mana, 146 00:11:41,708 --> 00:11:45,333 to muszę się dostać do prywatnej zbrojowni ojca. 147 00:11:49,458 --> 00:11:52,125 Wiedziałem, że napotkamy opór, 148 00:11:52,208 --> 00:11:55,458 ale że ze strony sąsiadów i przyjaciół? 149 00:11:55,541 --> 00:11:57,958 To Hordak nimi steruje. 150 00:11:59,208 --> 00:12:00,916 Musimy być ostrożni. 151 00:12:03,333 --> 00:12:05,000 Albo stąd wiać. 152 00:12:07,666 --> 00:12:11,250 Tworzysz portale? To co my tu jeszcze robimy? 153 00:12:31,541 --> 00:12:33,833 Jak ci idzie z Mieczem? 154 00:12:36,750 --> 00:12:38,458 Chyba jest gotowy. 155 00:12:40,916 --> 00:12:42,166 Chyba? 156 00:12:42,250 --> 00:12:44,708 Trzeba go zanieść He-Manowi. 157 00:12:45,375 --> 00:12:48,041 Tylko jak ominąć te kreatury? 158 00:12:48,666 --> 00:12:51,041 Pomachaj trochę tym mieczem! 159 00:12:51,625 --> 00:12:53,166 Racja. 160 00:13:07,375 --> 00:13:08,666 Co? 161 00:13:37,125 --> 00:13:38,416 Co? 162 00:13:45,208 --> 00:13:47,625 Miarka się przebrała. 163 00:13:48,666 --> 00:13:54,750 Tak, gdy zamiast mnie uczyniłeś swoją prawą ręką tamtą blacharę. 164 00:13:54,833 --> 00:13:58,250 Motherboard była przedłużeniem mojej ręki. 165 00:13:58,333 --> 00:14:01,375 Narzędziem Hordy, tak jak ty. 166 00:14:01,458 --> 00:14:03,958 Ja ci dam narzędzie! 167 00:14:04,041 --> 00:14:08,458 Twój los jest teraz w moich rękach! 168 00:14:12,166 --> 00:14:14,541 Dość tego. 169 00:14:21,000 --> 00:14:23,833 To ja cię wszystkiego nauczyłem. 170 00:14:23,916 --> 00:14:28,166 Dlatego potrafię przewidzieć każdy twój ruch. 171 00:14:33,958 --> 00:14:37,916 Byłeś nieostrożny. Mogłem z łatwością cię zabić. 172 00:14:38,833 --> 00:14:42,875 To nie ma sensu. Nigdy z tobą nie wygram. 173 00:14:42,958 --> 00:14:45,041 Jesteś dla mnie zbyt silny. 174 00:14:45,125 --> 00:14:47,291 Walka ze mną cię wzmacnia. 175 00:14:47,375 --> 00:14:52,583 Zanim cokolwiek osiągniesz, powalczysz z równie trudnymi wrogami. 176 00:14:52,666 --> 00:14:57,250 Jak mam odzyskać królestwo? Myślałem, że opanuję magię. 177 00:14:57,333 --> 00:15:02,041 Opanujesz! Ale pamiętaj, że magia to oszustwo. 178 00:15:02,125 --> 00:15:06,500 Czasem się przydaje, ale nigdy nie da ci prawdziwej siły. 179 00:15:06,583 --> 00:15:09,583 Potęga Hordy opiera się na technologii. 180 00:15:10,083 --> 00:15:12,958 A ten, kto opanował technologię, 181 00:15:13,875 --> 00:15:16,166 {\an8}włada wszechświatem. 182 00:15:34,125 --> 00:15:35,208 Proszę! 183 00:15:36,333 --> 00:15:38,458 Rozczarowałeś mnie. 184 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 Wasza Wysokość. 185 00:16:08,250 --> 00:16:11,250 - Wszyscy są z nami? - Jeszcze nie wiem. 186 00:16:18,500 --> 00:16:20,625 Przyjaciele, proszę! 187 00:16:20,708 --> 00:16:22,916 Nie wiecie, co robicie! 188 00:16:23,000 --> 00:16:25,750 Hordak przejął nad wami kontrolę! 189 00:16:34,791 --> 00:16:36,166 Lyn! Uważaj... 190 00:16:37,666 --> 00:16:40,000 Na siebie. No jasne. 191 00:16:47,833 --> 00:16:51,083 Giń, szubrawcu! 192 00:16:51,166 --> 00:16:53,666 Giń i zwróć mi moje dziedzictwo! 193 00:17:06,291 --> 00:17:07,750 Co? 194 00:17:24,416 --> 00:17:27,708 Horda za tobą nie pójdzie! 195 00:17:28,541 --> 00:17:31,375 Musisz przyjąć pełnię swojej mocy. 196 00:17:31,458 --> 00:17:32,625 Sięgnij po nią! 197 00:17:33,125 --> 00:17:34,583 Co to jest? 198 00:17:35,166 --> 00:17:38,958 Ha’voc to starożytna magia, która w uśpieniu 199 00:17:39,041 --> 00:17:42,458 czekała na przeznaczonego jej pana. 200 00:17:43,041 --> 00:17:44,375 Na ciebie. 201 00:17:45,083 --> 00:17:48,166 Sięgnij po nią i wypełnij swój los. 202 00:17:48,250 --> 00:17:55,166 Sięgnij po nią i odródź się jako żarłoczna paszcza Ha’voca! 203 00:18:10,083 --> 00:18:13,625 Przyjąłbym Eternię z łaską i wdzięcznością. 204 00:18:14,583 --> 00:18:19,333 Ślad Hordy pozostałby w centrum wszechświata na wieki. 205 00:18:19,416 --> 00:18:25,333 Ale ty musiałeś mnie zdradzić i kazać mi zadowalać się ochłapami. 206 00:18:40,583 --> 00:18:43,541 Rozczarowałeś mnie. 207 00:18:43,625 --> 00:18:48,208 Głupcze, nie pokonasz mnie moją własną technologią. 208 00:18:48,291 --> 00:18:51,708 Panuję nad nią tak samo jak nad tobą. 209 00:18:54,791 --> 00:18:56,458 Jesteśmy w Eternii. 210 00:18:59,708 --> 00:19:02,916 Technologia to tylko połowa sukcesu. 211 00:19:05,708 --> 00:19:08,208 Nie! 212 00:19:09,791 --> 00:19:13,625 Nienawidzisz magii, bo jej nie rozumiesz. 213 00:19:13,708 --> 00:19:19,125 Dlatego musisz mieć pomocnika, który będzie nią za ciebie władał. 214 00:19:19,708 --> 00:19:22,791 {\an8}Wiedziałeś o tym, ale zapomniałeś. 215 00:19:23,333 --> 00:19:27,291 {\an8}Różdżka nauczyła mnie czerpać z czarnej magii, 216 00:19:27,375 --> 00:19:32,375 {\an8}ale nie jest jedynym źródłem mocy we wszechświecie. 217 00:19:32,958 --> 00:19:38,916 Powinienem był zostawić cię na śmierć na tamtej brudnej wyspie, Keldorze. 218 00:19:39,000 --> 00:19:44,166 Nazywam się Szkieletor! 219 00:20:05,458 --> 00:20:06,750 Hej, skarbie. 220 00:20:07,875 --> 00:20:08,916 Tęskniłeś? 221 00:20:25,833 --> 00:20:29,333 Nie potrzebuję już tego dziecinnego talizmanu. 222 00:21:43,250 --> 00:21:45,333 Teela, wszystko w porządku? 223 00:22:03,375 --> 00:22:04,375 Adam? 224 00:22:04,458 --> 00:22:07,125 Teela! Jakaś ty... zielona. 225 00:22:07,208 --> 00:22:09,208 Wszystko ci wyjaśnię. 226 00:22:12,833 --> 00:22:15,375 To dla ciebie. Dla twojego ojca. 227 00:22:16,833 --> 00:22:20,666 Zrobiłaś się zielona dla mojego taty? 228 00:22:20,750 --> 00:22:26,250 Nie. Potrzebowałam starożytnej magii, żeby przywrócić Preternię. 229 00:22:30,958 --> 00:22:34,916 Myślałam, że powrót zaświatów przywróci ci spokój. 230 00:22:35,000 --> 00:22:37,833 Król Randor otrzymałby swą nagrodę. 231 00:22:38,333 --> 00:22:42,291 {\an8}Dziękuję ci, ale nie musisz tego robić. 232 00:22:42,916 --> 00:22:46,333 {\an8}Chcę tylko, żebyś była tutaj, obok... 233 00:22:47,625 --> 00:22:48,875 Evil-Lyn? 234 00:22:48,958 --> 00:22:52,833 Odzyskałaś Różdżkę! Pokonamy nią Hordaka! 235 00:22:53,791 --> 00:22:55,041 Hordak nie żyje. 236 00:22:55,541 --> 00:22:57,333 Szkieletor go zabił. 237 00:22:57,416 --> 00:22:59,416 Jeden problem z głowy. 238 00:22:59,500 --> 00:23:01,375 Będziemy następni! 239 00:23:01,458 --> 00:23:06,291 To już nie jest Szkieletor. Połączył magię i technologię, 240 00:23:06,375 --> 00:23:09,916 i jest teraz potężniejszy i groźniejszy. 241 00:23:10,416 --> 00:23:14,375 Weź Różdżkę. Potrzebujemy całej twojej mocy. 242 00:23:15,750 --> 00:23:17,375 Odsuńcie się. 243 00:24:26,208 --> 00:24:27,541 Teela! 244 00:24:43,541 --> 00:24:44,416 Teela! 245 00:24:55,041 --> 00:24:58,625 Nie wytrzymam! 246 00:24:58,708 --> 00:25:00,083 Teela! 247 00:25:41,041 --> 00:25:44,125 Napisy: Aleksandra Basińska