1
00:00:21,458 --> 00:00:25,916
WŁADCY WSZECHŚWIATA: REWOLUCJA
2
00:00:26,000 --> 00:00:31,291
PSY WOJNY
3
00:00:35,125 --> 00:00:41,333
{\an8}Oda do księcia Adama
Króla niedoszłego
4
00:00:41,416 --> 00:00:47,208
{\an8}Którego cudowne moce
Nie zdziałają nic dobrego
5
00:00:48,000 --> 00:00:51,416
{\an8}Miecz wybrał zamiast berła
6
00:00:51,500 --> 00:00:53,750
{\an8}I ze wstydu teraz płonie
7
00:00:53,833 --> 00:00:57,625
{\an8}Bo musi siedzieć w lochu
8
00:00:57,708 --> 00:01:01,708
Gdy ja zasiadłem na tronie
9
00:01:02,791 --> 00:01:04,291
Oszukałeś mnie.
10
00:01:04,375 --> 00:01:05,541
I wygrałem!
11
00:01:06,125 --> 00:01:11,875
Dzięki tobie, bratanku,
korona i Posępny Czerep są teraz moje!
12
00:01:12,416 --> 00:01:15,833
Czyli to prawda. Naprawdę jesteś Keldorem.
13
00:01:15,916 --> 00:01:18,166
We własnej osobie.
14
00:01:19,291 --> 00:01:20,791
Mój ojciec wiedział?
15
00:01:21,708 --> 00:01:23,583
Nawet ja nie wiedziałem.
16
00:01:23,666 --> 00:01:26,875
Hordak lubi manipulować wspomnieniami.
17
00:01:26,958 --> 00:01:32,541
Wymazuje wszystko, co mogłoby zachwiać
ślepą lojalnością jego sług.
18
00:01:33,041 --> 00:01:36,208
Gdy do niego dołączyłem,
zabrał mi Keldora
19
00:01:36,291 --> 00:01:39,125
i wypełnił mi głowę łgarstwami.
20
00:01:39,208 --> 00:01:44,500
Ale teraz Motherboard
nieświadomie otworzyła w niej drzwi
21
00:01:44,583 --> 00:01:47,875
do wspomnień
o moim prawdziwym pochodzeniu.
22
00:01:47,958 --> 00:01:51,041
Odmówiono mi korony!
23
00:01:52,625 --> 00:01:56,750
Prawdziwi królowie
nie kłaniają się najeźdźcom.
24
00:01:57,416 --> 00:01:59,125
Twój brat to wiedział.
25
00:01:59,208 --> 00:02:03,000
Szkoda, że jego syn nie był taki mądry.
26
00:02:05,083 --> 00:02:10,416
Zresztą nieważne, o czym wiedział
mój brat, a twój ojciec,
27
00:02:10,500 --> 00:02:12,666
bo on już nie żyje!
28
00:02:12,750 --> 00:02:15,708
A jakby tego było mało,
29
00:02:16,208 --> 00:02:20,625
nie czeka na niego żadna nagroda,
bo nie ma już Preternii.
30
00:02:20,708 --> 00:02:25,333
Jego dusza niedługo rozpłynie się
w czasie i przestrzeni.
31
00:02:26,500 --> 00:02:33,000
Ale pamiętaj, mój żałosny książę,
że masz o wiele więcej do stracenia.
32
00:02:33,083 --> 00:02:34,541
Mamo!
33
00:02:35,208 --> 00:02:38,208
Odebrałem ci koronę i zamek,
34
00:02:38,291 --> 00:02:40,666
ale to dopiero początek.
35
00:02:40,750 --> 00:02:43,291
Pora na twoją rodzinę, przyjaciół
36
00:02:43,375 --> 00:02:47,041
i tę Czarodziejkę,
do której tak się zalecasz.
37
00:02:47,125 --> 00:02:50,833
Zobaczysz, jak to jest,
gdy traci się wszystko.
38
00:02:50,916 --> 00:02:52,333
Tak jak ja!
39
00:02:52,416 --> 00:02:56,291
A gdy znajdziesz się już
na dnie otchłani rozpaczy,
40
00:02:56,375 --> 00:03:00,416
wykończę cię raz na zawsze.
41
00:03:01,083 --> 00:03:07,291
Szkoda, że Motherboard musiała
odciąć ci dostęp do Mocy,
42
00:03:07,375 --> 00:03:13,291
bo wiele bym dał,
żeby zobaczyć teraz minę tego drugiego.
43
00:03:41,375 --> 00:03:45,000
Nie namierzyłam Adama,
ale wyczuwam go w pałacu.
44
00:03:47,583 --> 00:03:49,666
Pewnie trzymają go w lochu.
45
00:03:49,750 --> 00:03:55,166
Miałaś szukać Szkieletora.
Musimy odzyskać Niszczycielską Różdżkę.
46
00:03:55,750 --> 00:03:58,291
Widzisz, co Hordak zrobił miastu?
47
00:03:58,375 --> 00:04:02,916
Preternia zaczeka.
Eternia potrzebuje swojej Czarodziejki.
48
00:04:03,000 --> 00:04:06,250
Hordak planował tę inwazję od dawna,
49
00:04:06,333 --> 00:04:09,916
ale zawsze bał się mocy Posępnego Czerepu.
50
00:04:11,333 --> 00:04:15,791
W końcu opanował Eternię
i nie odda nam jej bez walki.
51
00:04:16,333 --> 00:04:19,375
Ale jeśli zdobędziesz Różdżkę
52
00:04:19,458 --> 00:04:22,208
i użyjesz mocy wszystkich bogów...
53
00:04:22,291 --> 00:04:25,791
To zdołamy ocalić Adama
i przegnać Hordaka.
54
00:04:52,375 --> 00:04:55,291
Co ci się stało, Teelo?
55
00:04:55,375 --> 00:04:58,416
A co z twoim mundurem, Zbrojny Rycerzu?
56
00:04:58,500 --> 00:05:00,791
Jestem Zbrojnym Żołnierzem.
57
00:05:00,875 --> 00:05:01,791
Tato!
58
00:05:03,166 --> 00:05:04,791
Niezła przeróbka.
59
00:05:04,875 --> 00:05:09,083
Tak, ale to inna przeróbka
pozwoli nam wygrać wojnę.
60
00:05:09,666 --> 00:05:13,083
- Co to ma znaczyć?
- I gdzie byłeś?
61
00:05:14,291 --> 00:05:15,958
Bawiłem się w swatkę.
62
00:05:18,916 --> 00:05:20,416
Działa już?
63
00:05:20,500 --> 00:05:21,958
A ty już działasz?
64
00:05:23,875 --> 00:05:26,958
Niebo jest pełne statków Hordy.
65
00:05:27,041 --> 00:05:30,625
Czemu Duncan zostawił nas tu samych?
66
00:05:30,708 --> 00:05:32,791
Szuka He-Mana.
67
00:05:32,875 --> 00:05:37,416
Po co modyfikować Miecz Mocy,
jeśli nie ma go kto dzierżyć?
68
00:05:38,833 --> 00:05:42,916
Ile jeszcze czasu zabiorą te modyfikacje?
69
00:05:45,416 --> 00:05:46,916
Więcej niż mamy.
70
00:05:51,416 --> 00:05:54,875
Mamo!
71
00:05:54,958 --> 00:05:56,041
Ocknij się!
72
00:05:57,666 --> 00:05:58,583
Adam?
73
00:05:59,166 --> 00:06:00,333
Całe szczęście.
74
00:06:00,416 --> 00:06:03,083
Jesteś ranna, mamo?
75
00:06:03,166 --> 00:06:04,625
Nic mi nie jest.
76
00:06:04,708 --> 00:06:08,375
Dobrze, że nie wstrzyknęli mi
tego technowirusa.
77
00:06:08,458 --> 00:06:11,791
Keldor na razie nie chce nas krzywdzić.
78
00:06:12,291 --> 00:06:16,416
Posępny Czerep upadł,
a ja zostałem odcięty od Mocy.
79
00:06:16,500 --> 00:06:18,208
Gdybym miał Miecz,
80
00:06:18,291 --> 00:06:23,041
może przebiłby się przez zakłócenia wirusa
i przywróciłby Moc.
81
00:06:23,125 --> 00:06:25,375
Ale oddałem Miecz,
82
00:06:25,958 --> 00:06:29,208
więc He-Man nikogo nie uratuje.
83
00:06:29,291 --> 00:06:32,875
To wszystko moja wina.
84
00:06:34,958 --> 00:06:36,083
Adamie...
85
00:06:37,666 --> 00:06:39,375
to ty jesteś He-Manem.
86
00:06:39,875 --> 00:06:45,166
Twoja moc nie pochodzi
od błyskawicy nad Posępnym Czerepem.
87
00:06:45,750 --> 00:06:51,833
Miłość i gotowość do walki o to,
co słuszne, też są Mocami.
88
00:06:52,416 --> 00:06:55,416
Nawet zwykła odwaga jest Mocą.
89
00:06:56,708 --> 00:07:01,083
A nie znam nikogo
odważniejszego od ciebie.
90
00:07:31,708 --> 00:07:33,541
Jak się tu znalazłem?
91
00:07:33,625 --> 00:07:36,958
Musiałem wkroczyć i nieco ci pomóc.
92
00:07:39,458 --> 00:07:40,541
Spójrz na nią.
93
00:07:41,375 --> 00:07:42,416
Jaka żałosna.
94
00:07:42,500 --> 00:07:45,750
Skanowanie tajemnic zamku
tak ją pochłania,
95
00:07:45,833 --> 00:07:47,666
że nawet nas nie widzi.
96
00:07:48,166 --> 00:07:52,000
Niedawno to ty
rządziłeś z tej sali tronowej,
97
00:07:52,083 --> 00:07:55,375
a nie metalowa mamuśka Hordaka.
98
00:07:55,458 --> 00:07:57,625
Na co mi Posępny Czerep?
99
00:07:57,708 --> 00:08:02,833
Wiem, gdzie wykorzystać swoje talenty:
na tronie Eternosu!
100
00:08:02,916 --> 00:08:05,375
Hordak przywrócił mi prawa.
101
00:08:05,458 --> 00:08:06,416
Doprawdy?
102
00:08:06,916 --> 00:08:10,041
Nad pałacem powiewa jego sztandar.
103
00:08:10,125 --> 00:08:13,291
Ty jesteś tylko jego chłopcem na posyłki.
104
00:08:13,375 --> 00:08:16,750
Nawet nie dostrzegasz, jak cię ogranicza.
105
00:08:17,750 --> 00:08:22,250
Tylko ona stoi między tobą a Hordakiem.
106
00:08:24,125 --> 00:08:27,250
Wyciągnij jej wtyczkę.
107
00:08:39,583 --> 00:08:42,208
Zapomniałem już, jak tu cuchnie.
108
00:08:42,958 --> 00:08:45,000
Coś okropnego.
109
00:08:45,083 --> 00:08:51,958
Może ten drobny dowód mojego szacunku
odwróci twoją uwagę od fetoru, Eminencjo.
110
00:08:52,041 --> 00:08:55,458
To, co mi ofiarujesz, nie może się równać
111
00:08:55,541 --> 00:09:01,583
z bujnym bukietem całkowitego podboju,
który złożyła u mych stóp Motherboard.
112
00:09:04,416 --> 00:09:06,750
Dałem ci technologiczną moc,
113
00:09:06,833 --> 00:09:11,583
a ty wciąż nie rozstajesz się
z tym magicznym talizmanem.
114
00:09:11,666 --> 00:09:16,791
{\an8}Niszczycielskiej Różdżki
nie sposób łatwo porzucić.
115
00:09:17,333 --> 00:09:22,333
{\an8}Dlatego wiele lat temu
przekląłeś nią Keldora.
116
00:09:22,833 --> 00:09:26,875
Odebrałeś mi prawdę,
ale muszę ci za to dziękować.
117
00:09:26,958 --> 00:09:31,500
Mogłem zmarnować swoje życie
jako Keldor, Król Niczego,
118
00:09:31,583 --> 00:09:34,416
na wyspie na końcu świata.
119
00:09:35,125 --> 00:09:39,125
Ale ty, Hordaku, sprawiłeś,
że zostawiłem to za sobą.
120
00:09:39,708 --> 00:09:41,708
Dałeś mi cel.
121
00:09:42,375 --> 00:09:45,083
Coś, o co mogłem walczyć.
122
00:09:45,875 --> 00:09:47,333
A teraz
123
00:09:48,125 --> 00:09:53,458
dałeś mi także kogoś, z kim mogę walczyć.
124
00:09:54,666 --> 00:09:56,375
Chcesz ze mną walczyć?
125
00:09:57,791 --> 00:10:01,208
Jesteś moim sługą.
126
00:10:01,791 --> 00:10:03,625
Ona też nią była.
127
00:10:10,541 --> 00:10:15,458
Nawiązałem ostatnio kontakt
ze swoim wewnętrznym „ja”.
128
00:10:16,083 --> 00:10:20,541
Ma wiele ciekawych planów.
129
00:10:23,833 --> 00:10:27,125
Czas na rewolucję, mój władco.
130
00:10:27,208 --> 00:10:31,583
A głowa Motherboard to dopiero początek.
131
00:10:31,666 --> 00:10:34,166
Poleci ich więcej, pomocniku.
132
00:10:34,250 --> 00:10:38,375
Pokażę ci to,
czego dowie się cały wszechświat:
133
00:10:39,125 --> 00:10:43,625
jestem Hordakiem, wcieleniem podboju!
134
00:10:44,541 --> 00:10:48,541
Niech to będzie nasza ostatnia bitwa!
135
00:11:04,750 --> 00:11:08,500
Co tam się dzieje?
Musimy się stąd wydostać.
136
00:11:10,166 --> 00:11:13,416
Proś, a będzie ci dane, Wasza Wysokość.
137
00:11:13,500 --> 00:11:15,750
Andra! Jak nas znalazłaś?
138
00:11:18,291 --> 00:11:19,500
Nadajnik!
139
00:11:19,583 --> 00:11:24,583
Twoja mama musiała dać się złapać,
żeby nas tu doprowadzić.
140
00:11:24,666 --> 00:11:27,583
Weźcie płaszcze, wychodzimy stąd.
141
00:11:27,666 --> 00:11:28,500
Dziękuję.
142
00:11:29,083 --> 00:11:33,250
Obiecaj, że wyleczymy wszystkich
z tego technowirusa.
143
00:11:33,333 --> 00:11:36,333
Co do ostatniego mieszkańca.
144
00:11:36,416 --> 00:11:38,208
Zrobimy to razem.
145
00:11:38,291 --> 00:11:41,625
Ale skoro nie mogę
przemienić się w He-Mana,
146
00:11:41,708 --> 00:11:45,333
to muszę się dostać
do prywatnej zbrojowni ojca.
147
00:11:49,458 --> 00:11:52,125
Wiedziałem, że napotkamy opór,
148
00:11:52,208 --> 00:11:55,458
ale że ze strony sąsiadów i przyjaciół?
149
00:11:55,541 --> 00:11:57,958
To Hordak nimi steruje.
150
00:11:59,208 --> 00:12:00,916
Musimy być ostrożni.
151
00:12:03,333 --> 00:12:05,000
Albo stąd wiać.
152
00:12:07,666 --> 00:12:11,250
Tworzysz portale?
To co my tu jeszcze robimy?
153
00:12:31,541 --> 00:12:33,833
Jak ci idzie z Mieczem?
154
00:12:36,750 --> 00:12:38,458
Chyba jest gotowy.
155
00:12:40,916 --> 00:12:42,166
Chyba?
156
00:12:42,250 --> 00:12:44,708
Trzeba go zanieść He-Manowi.
157
00:12:45,375 --> 00:12:48,041
Tylko jak ominąć te kreatury?
158
00:12:48,666 --> 00:12:51,041
Pomachaj trochę tym mieczem!
159
00:12:51,625 --> 00:12:53,166
Racja.
160
00:13:07,375 --> 00:13:08,666
Co?
161
00:13:37,125 --> 00:13:38,416
Co?
162
00:13:45,208 --> 00:13:47,625
Miarka się przebrała.
163
00:13:48,666 --> 00:13:54,750
Tak, gdy zamiast mnie
uczyniłeś swoją prawą ręką tamtą blacharę.
164
00:13:54,833 --> 00:13:58,250
Motherboard była przedłużeniem mojej ręki.
165
00:13:58,333 --> 00:14:01,375
Narzędziem Hordy, tak jak ty.
166
00:14:01,458 --> 00:14:03,958
Ja ci dam narzędzie!
167
00:14:04,041 --> 00:14:08,458
Twój los jest teraz w moich rękach!
168
00:14:12,166 --> 00:14:14,541
Dość tego.
169
00:14:21,000 --> 00:14:23,833
To ja cię wszystkiego nauczyłem.
170
00:14:23,916 --> 00:14:28,166
Dlatego potrafię przewidzieć
każdy twój ruch.
171
00:14:33,958 --> 00:14:37,916
Byłeś nieostrożny.
Mogłem z łatwością cię zabić.
172
00:14:38,833 --> 00:14:42,875
To nie ma sensu. Nigdy z tobą nie wygram.
173
00:14:42,958 --> 00:14:45,041
Jesteś dla mnie zbyt silny.
174
00:14:45,125 --> 00:14:47,291
Walka ze mną cię wzmacnia.
175
00:14:47,375 --> 00:14:52,583
Zanim cokolwiek osiągniesz,
powalczysz z równie trudnymi wrogami.
176
00:14:52,666 --> 00:14:57,250
Jak mam odzyskać królestwo?
Myślałem, że opanuję magię.
177
00:14:57,333 --> 00:15:02,041
Opanujesz! Ale pamiętaj,
że magia to oszustwo.
178
00:15:02,125 --> 00:15:06,500
Czasem się przydaje,
ale nigdy nie da ci prawdziwej siły.
179
00:15:06,583 --> 00:15:09,583
Potęga Hordy opiera się na technologii.
180
00:15:10,083 --> 00:15:12,958
A ten, kto opanował technologię,
181
00:15:13,875 --> 00:15:16,166
{\an8}włada wszechświatem.
182
00:15:34,125 --> 00:15:35,208
Proszę!
183
00:15:36,333 --> 00:15:38,458
Rozczarowałeś mnie.
184
00:16:06,541 --> 00:16:08,166
Wasza Wysokość.
185
00:16:08,250 --> 00:16:11,250
- Wszyscy są z nami?
- Jeszcze nie wiem.
186
00:16:18,500 --> 00:16:20,625
Przyjaciele, proszę!
187
00:16:20,708 --> 00:16:22,916
Nie wiecie, co robicie!
188
00:16:23,000 --> 00:16:25,750
Hordak przejął nad wami kontrolę!
189
00:16:34,791 --> 00:16:36,166
Lyn! Uważaj...
190
00:16:37,666 --> 00:16:40,000
Na siebie. No jasne.
191
00:16:47,833 --> 00:16:51,083
Giń, szubrawcu!
192
00:16:51,166 --> 00:16:53,666
Giń i zwróć mi moje dziedzictwo!
193
00:17:06,291 --> 00:17:07,750
Co?
194
00:17:24,416 --> 00:17:27,708
Horda za tobą nie pójdzie!
195
00:17:28,541 --> 00:17:31,375
Musisz przyjąć pełnię swojej mocy.
196
00:17:31,458 --> 00:17:32,625
Sięgnij po nią!
197
00:17:33,125 --> 00:17:34,583
Co to jest?
198
00:17:35,166 --> 00:17:38,958
Ha’voc to starożytna magia,
która w uśpieniu
199
00:17:39,041 --> 00:17:42,458
czekała na przeznaczonego jej pana.
200
00:17:43,041 --> 00:17:44,375
Na ciebie.
201
00:17:45,083 --> 00:17:48,166
Sięgnij po nią i wypełnij swój los.
202
00:17:48,250 --> 00:17:55,166
Sięgnij po nią i odródź się
jako żarłoczna paszcza Ha’voca!
203
00:18:10,083 --> 00:18:13,625
Przyjąłbym Eternię
z łaską i wdzięcznością.
204
00:18:14,583 --> 00:18:19,333
Ślad Hordy pozostałby
w centrum wszechświata na wieki.
205
00:18:19,416 --> 00:18:25,333
Ale ty musiałeś mnie zdradzić
i kazać mi zadowalać się ochłapami.
206
00:18:40,583 --> 00:18:43,541
Rozczarowałeś mnie.
207
00:18:43,625 --> 00:18:48,208
Głupcze, nie pokonasz mnie
moją własną technologią.
208
00:18:48,291 --> 00:18:51,708
Panuję nad nią tak samo jak nad tobą.
209
00:18:54,791 --> 00:18:56,458
Jesteśmy w Eternii.
210
00:18:59,708 --> 00:19:02,916
Technologia to tylko połowa sukcesu.
211
00:19:05,708 --> 00:19:08,208
Nie!
212
00:19:09,791 --> 00:19:13,625
Nienawidzisz magii, bo jej nie rozumiesz.
213
00:19:13,708 --> 00:19:19,125
Dlatego musisz mieć pomocnika,
który będzie nią za ciebie władał.
214
00:19:19,708 --> 00:19:22,791
{\an8}Wiedziałeś o tym, ale zapomniałeś.
215
00:19:23,333 --> 00:19:27,291
{\an8}Różdżka nauczyła mnie
czerpać z czarnej magii,
216
00:19:27,375 --> 00:19:32,375
{\an8}ale nie jest jedynym źródłem mocy
we wszechświecie.
217
00:19:32,958 --> 00:19:38,916
Powinienem był zostawić cię na śmierć
na tamtej brudnej wyspie, Keldorze.
218
00:19:39,000 --> 00:19:44,166
Nazywam się Szkieletor!
219
00:20:05,458 --> 00:20:06,750
Hej, skarbie.
220
00:20:07,875 --> 00:20:08,916
Tęskniłeś?
221
00:20:25,833 --> 00:20:29,333
Nie potrzebuję już tego
dziecinnego talizmanu.
222
00:21:43,250 --> 00:21:45,333
Teela, wszystko w porządku?
223
00:22:03,375 --> 00:22:04,375
Adam?
224
00:22:04,458 --> 00:22:07,125
Teela! Jakaś ty... zielona.
225
00:22:07,208 --> 00:22:09,208
Wszystko ci wyjaśnię.
226
00:22:12,833 --> 00:22:15,375
To dla ciebie. Dla twojego ojca.
227
00:22:16,833 --> 00:22:20,666
Zrobiłaś się zielona dla mojego taty?
228
00:22:20,750 --> 00:22:26,250
Nie. Potrzebowałam starożytnej magii,
żeby przywrócić Preternię.
229
00:22:30,958 --> 00:22:34,916
Myślałam, że powrót zaświatów
przywróci ci spokój.
230
00:22:35,000 --> 00:22:37,833
Król Randor otrzymałby swą nagrodę.
231
00:22:38,333 --> 00:22:42,291
{\an8}Dziękuję ci, ale nie musisz tego robić.
232
00:22:42,916 --> 00:22:46,333
{\an8}Chcę tylko, żebyś była tutaj, obok...
233
00:22:47,625 --> 00:22:48,875
Evil-Lyn?
234
00:22:48,958 --> 00:22:52,833
Odzyskałaś Różdżkę! Pokonamy nią Hordaka!
235
00:22:53,791 --> 00:22:55,041
Hordak nie żyje.
236
00:22:55,541 --> 00:22:57,333
Szkieletor go zabił.
237
00:22:57,416 --> 00:22:59,416
Jeden problem z głowy.
238
00:22:59,500 --> 00:23:01,375
Będziemy następni!
239
00:23:01,458 --> 00:23:06,291
To już nie jest Szkieletor.
Połączył magię i technologię,
240
00:23:06,375 --> 00:23:09,916
i jest teraz potężniejszy i groźniejszy.
241
00:23:10,416 --> 00:23:14,375
Weź Różdżkę.
Potrzebujemy całej twojej mocy.
242
00:23:15,750 --> 00:23:17,375
Odsuńcie się.
243
00:24:26,208 --> 00:24:27,541
Teela!
244
00:24:43,541 --> 00:24:44,416
Teela!
245
00:24:55,041 --> 00:24:58,625
Nie wytrzymam!
246
00:24:58,708 --> 00:25:00,083
Teela!
247
00:25:41,041 --> 00:25:44,125
Napisy: Aleksandra Basińska