1 00:00:21,458 --> 00:00:25,916 LES MAÎTRES DE L'UNIVERS : RÉVOLUTION 2 00:00:26,000 --> 00:00:31,291 LES CHIENS DE GUERRE 3 00:00:35,125 --> 00:00:41,333 {\an8}Une ode au prince Adam Qui pouvait être couronné 4 00:00:41,416 --> 00:00:47,208 {\an8}Mais ses pouvoirs extraordinaires Ne l'y ont pas aidé 5 00:00:48,000 --> 00:00:53,750 {\an8}Il a préféré l'épée au sceptre Mais il ne se doutait pas 6 00:00:53,833 --> 00:00:57,625 {\an8}Qu'il finirait dans un cachot 7 00:00:57,708 --> 00:01:01,708 Et que je deviendrais roi 8 00:01:02,791 --> 00:01:04,291 Tu m'as dupé. 9 00:01:04,375 --> 00:01:08,833 Et j'ai obtenu la couronne et le Château des Ombres. 10 00:01:08,916 --> 00:01:11,875 Grâce à toi, mon neveu. 11 00:01:12,416 --> 00:01:15,833 Alors, c'est vrai. Tu es vraiment Keldor. 12 00:01:15,916 --> 00:01:18,250 En chair et en os. 13 00:01:18,791 --> 00:01:20,375 Mon père le savait ? 14 00:01:21,666 --> 00:01:23,666 Je l'ignorais moi-même. 15 00:01:23,750 --> 00:01:26,875 Hordak sait manipuler les souvenirs. 16 00:01:26,958 --> 00:01:32,541 Tout ce qui remettrait en cause la loyauté d'un serviteur est effacé. 17 00:01:33,041 --> 00:01:39,125 Quand je l'ai rejoint, il m'a pris Keldor et m'a abreuvé de mensonges. 18 00:01:39,208 --> 00:01:41,833 Mais quand elle m'a reconfiguré, 19 00:01:41,916 --> 00:01:47,875 Cartemère a ouvert la porte du souvenir de mes véritables origines. 20 00:01:47,958 --> 00:01:51,208 J'étais un roi spolié ! 21 00:01:52,625 --> 00:01:56,750 Un vrai roi ne s'incline pas devant un envahisseur. 22 00:01:57,458 --> 00:01:59,125 Ton frère le savait. 23 00:01:59,208 --> 00:02:03,000 Dommage que son fils n'ait pas sa sagesse. 24 00:02:05,083 --> 00:02:09,916 Peu importe ce que mon frère, ton père, savait ou ignorait. 25 00:02:10,000 --> 00:02:12,666 Parce qu'il est mort ! 26 00:02:12,750 --> 00:02:15,833 Et pour couronner le tout, 27 00:02:16,333 --> 00:02:20,625 sans Preternia où il aurait eu sa récompense royale, 28 00:02:20,708 --> 00:02:25,416 son âme disparaîtra bientôt dans le temps et l'espace. 29 00:02:26,500 --> 00:02:30,291 Mais n'oublie pas, mon pitoyable prince. 30 00:02:30,375 --> 00:02:33,000 Tu as beaucoup plus à perdre. 31 00:02:33,083 --> 00:02:34,541 Maman ! 32 00:02:35,208 --> 00:02:38,208 J'ai pris ta couronne et ton château, 33 00:02:38,291 --> 00:02:40,666 mais ce n'est que le début. 34 00:02:40,750 --> 00:02:47,041 Ensuite, ce sera ta famille, tes amis et cette nouvelle sorcière qui te plaît. 35 00:02:47,125 --> 00:02:52,250 Tu vas comprendre ce que c'est de tout perdre, comme moi. 36 00:02:52,333 --> 00:02:56,166 Et quand tu seras dans le plus profond désespoir, 37 00:02:56,250 --> 00:03:00,416 j'en finirai avec toi une bonne fois pour toutes. 38 00:03:01,083 --> 00:03:07,291 Dommage que les rénovations de Cartemère te privent du pouvoir. 39 00:03:07,375 --> 00:03:13,291 Parce que j'aimerais voir la tête de l'autre en ce moment. 40 00:03:41,375 --> 00:03:45,000 C'est imprécis, mais Adam est là, je le sens. 41 00:03:47,583 --> 00:03:49,583 Il doit être emprisonné. 42 00:03:49,666 --> 00:03:55,166 Il faut chercher Skeletor. On doit récupérer le bâton de Ha'voc. 43 00:03:55,750 --> 00:03:58,291 Regarde ce que Hordak a fait ! 44 00:03:58,375 --> 00:04:02,916 Preternia attendra. Eternia a besoin de sa sorcière. 45 00:04:03,000 --> 00:04:06,166 Hordak projetait une telle invasion. 46 00:04:06,250 --> 00:04:09,916 Mais sa crainte du pouvoir le retenait. 47 00:04:11,291 --> 00:04:16,250 S'il a pris le contrôle, il n'y renoncera pas sans se battre. 48 00:04:16,333 --> 00:04:22,208 Mais avec le bâton de Ha'voc, tu auras le pouvoir des trois dieux anciens. 49 00:04:22,291 --> 00:04:25,875 On pourra alors sauver Adam et renvoyer Hordak. 50 00:04:52,375 --> 00:04:55,291 Tila ! Tu as changé ! 51 00:04:55,375 --> 00:04:58,416 Où est ton uniforme, maître d'armes ? 52 00:04:58,500 --> 00:05:00,791 Maître de guerre, plutôt. 53 00:05:00,875 --> 00:05:01,875 Papa ! 54 00:05:03,166 --> 00:05:04,791 Belle avancée. 55 00:05:04,875 --> 00:05:09,083 Peut-être. Mais il en faudra une autre pour gagner. 56 00:05:09,666 --> 00:05:13,083 - C'est-à-dire ? - Oui. Tu faisais quoi ? 57 00:05:14,291 --> 00:05:16,000 De l'entremise. 58 00:05:18,916 --> 00:05:20,416 Tu as fini ? 59 00:05:20,500 --> 00:05:21,958 Et toi ? 60 00:05:23,875 --> 00:05:26,958 La flotte de la Horde envahit le ciel. 61 00:05:27,041 --> 00:05:30,625 Pourquoi Duncan est-il parti comme ça ? 62 00:05:30,708 --> 00:05:32,791 Pour trouver Musclor. 63 00:05:32,875 --> 00:05:37,416 À quoi bon modifier l'épée si personne ne peut la manier ? 64 00:05:38,833 --> 00:05:42,916 Ces modifications vont prendre encore du temps ? 65 00:05:45,416 --> 00:05:46,916 On va en manquer. 66 00:05:51,416 --> 00:05:54,875 Maman. 67 00:05:54,958 --> 00:05:56,041 Réveille-toi ! 68 00:05:57,583 --> 00:05:58,583 Adam ? 69 00:05:59,166 --> 00:06:00,333 Dieu merci. 70 00:06:00,416 --> 00:06:03,083 Maman. Tu es blessée ? 71 00:06:03,166 --> 00:06:04,625 Ça va. 72 00:06:04,708 --> 00:06:08,375 Ils auraient pu m'injecter leur virus. 73 00:06:08,458 --> 00:06:11,375 Keldor nous ménage pour l'instant. 74 00:06:12,291 --> 00:06:16,416 Mais le Château a été pris. Le pouvoir est bloqué. 75 00:06:16,500 --> 00:06:21,083 L'épée m'aiderait à briser l'interférence créée par le virus 76 00:06:21,166 --> 00:06:25,375 et à invoquer le pouvoir, mais je m'en suis séparé. 77 00:06:25,958 --> 00:06:29,916 Il n'y a pas de Musclor pour sauver la situation et... 78 00:06:32,000 --> 00:06:33,166 C'est ma faute. 79 00:06:34,958 --> 00:06:36,083 Adam. 80 00:06:37,666 --> 00:06:39,375 Tu es Musclor. 81 00:06:39,875 --> 00:06:45,166 Tout ton pouvoir ne vient pas d'un éclair au-dessus du Château. 82 00:06:45,750 --> 00:06:49,541 L'amour et la volonté de défendre ce qui compte 83 00:06:49,625 --> 00:06:51,833 sont aussi des pouvoirs. 84 00:06:52,416 --> 00:06:55,416 Le simple courage est une force. 85 00:06:56,708 --> 00:07:01,083 Et je ne connais pas plus courageux que toi, Adam. 86 00:07:31,708 --> 00:07:33,541 Pourquoi je suis là ? 87 00:07:33,625 --> 00:07:37,041 Je devais intervenir et t'aider. 88 00:07:39,458 --> 00:07:40,541 Regarde-la. 89 00:07:41,416 --> 00:07:42,416 Pitoyable. 90 00:07:42,500 --> 00:07:47,666 Les secrets du Château l'accaparent. Elle ignore qu'on est ici. 91 00:07:48,166 --> 00:07:52,000 Il y a peu, c'était toi qui commandais ici. 92 00:07:52,083 --> 00:07:55,375 Pas la mère métallique de Hordak. 93 00:07:55,458 --> 00:08:00,375 Peu importe le Château. Je sais où est ma place. 94 00:08:00,458 --> 00:08:05,375 Sur le trône d'Eternos. Hordak a rétabli mon droit. 95 00:08:05,458 --> 00:08:10,125 Vraiment ? Mais son drapeau flotte au-dessus du palais. 96 00:08:10,208 --> 00:08:13,208 Tu es son larbin, c'est tout. 97 00:08:13,291 --> 00:08:16,875 Il te freine et tu ne t'en rends pas compte. 98 00:08:17,750 --> 00:08:22,250 Elle est le seul obstacle entre toi et Hordak. 99 00:08:24,125 --> 00:08:27,375 Alors, débranche-la. 100 00:08:39,583 --> 00:08:42,208 J'avais oublié l'odeur d'ici. 101 00:08:42,958 --> 00:08:44,916 C'est abominable. 102 00:08:45,000 --> 00:08:51,958 Ce gage de mon estime te fera peut-être penser à autre chose. 103 00:08:52,041 --> 00:08:57,041 Quel que soit ton cadeau, il sera dérisoire à côté du délice 104 00:08:57,125 --> 00:09:01,583 offert par la victoire totale remportée par Cartemère. 105 00:09:04,416 --> 00:09:09,291 Tu possèdes le pouvoir technologique, mais tu restes attaché 106 00:09:09,375 --> 00:09:11,583 à ce talisman obscur. 107 00:09:11,666 --> 00:09:16,791 On ne lâche pas facilement le bâton de Ha'voc quand on le tient. 108 00:09:17,333 --> 00:09:22,333 C'est pour ça que tu l'as donné à Keldor il y a des années. 109 00:09:22,833 --> 00:09:26,875 Tu m'as caché la vérité, mais je dois te remercier. 110 00:09:26,958 --> 00:09:31,500 J'aurais pu gâcher ma vie en étant Keldor, roi de rien, 111 00:09:31,583 --> 00:09:34,416 sur une île au milieu de nulle part. 112 00:09:35,166 --> 00:09:39,125 Mais toi, Hordak, tu m'as sorti de tout cela. 113 00:09:39,708 --> 00:09:41,791 Tu m'as donné un but. 114 00:09:42,375 --> 00:09:45,166 Une raison de me battre. 115 00:09:45,875 --> 00:09:47,500 Mais à présent, 116 00:09:48,125 --> 00:09:53,458 tu m'as aussi donné un ennemi à combattre. 117 00:09:54,666 --> 00:09:56,166 Me combattre ? 118 00:09:57,791 --> 00:10:01,208 Tu travailles pour moi, disciple. 119 00:10:01,791 --> 00:10:03,833 C'était aussi son cas. 120 00:10:10,541 --> 00:10:15,458 Je renoue avec mon moi profond ces derniers temps. 121 00:10:16,083 --> 00:10:20,541 Il s'avère qu'il a plein de projets intéressants. 122 00:10:23,833 --> 00:10:27,000 L'heure de la révolution est arrivée. 123 00:10:27,083 --> 00:10:31,583 Cartemère n'est pas la seule à avoir la tête sur le billot. 124 00:10:31,666 --> 00:10:34,166 Des têtes vont tomber. 125 00:10:34,250 --> 00:10:38,375 Tu vas découvrir ce que tout l'univers connaîtra. 126 00:10:39,125 --> 00:10:43,625 Je suis Hordak, le Conquérant ! 127 00:10:44,541 --> 00:10:48,541 Ce sera notre dernier combat ! 128 00:11:04,750 --> 00:11:08,625 Que se passe-t-il ? Il faut qu'on sorte d'ici. 129 00:11:10,166 --> 00:11:12,916 Il suffit de le demander. 130 00:11:13,500 --> 00:11:15,875 Andra ! Tu nous as trouvés ? 131 00:11:18,291 --> 00:11:19,500 Un traceur. 132 00:11:19,583 --> 00:11:24,583 Désolée pour ta mère, mais on savait qu'elle nous mènerait à toi. 133 00:11:24,666 --> 00:11:27,500 Venez. Je vais vous sortir d'ici. 134 00:11:27,583 --> 00:11:28,500 Merci. 135 00:11:29,083 --> 00:11:32,833 Promets-moi de guérir tout le monde de ce virus. 136 00:11:33,333 --> 00:11:36,333 Vraiment. Tous les Eterniens. 137 00:11:36,416 --> 00:11:41,625 On y arrivera ensemble. Mais je ne peux pas invoquer le pouvoir. 138 00:11:41,708 --> 00:11:45,416 Je vais devoir visiter l'armurerie de mon père. 139 00:11:49,458 --> 00:11:55,458 Je m'attendais à être mal accueilli, mais pas à combattre mes voisins. 140 00:11:55,541 --> 00:11:57,958 Ils sont contrôlés par Hordak. 141 00:11:59,208 --> 00:12:00,916 Soyons prudents. 142 00:12:03,333 --> 00:12:05,125 Ou alors, partons. 143 00:12:07,666 --> 00:12:11,250 Si on peut se téléporter, pourquoi rester ici ? 144 00:12:31,541 --> 00:12:33,833 L'épée est bientôt prête ? 145 00:12:36,750 --> 00:12:38,500 C'est bon, je crois. 146 00:12:40,916 --> 00:12:42,166 Tu crois ? 147 00:12:42,750 --> 00:12:44,708 Apportons-la à Musclor. 148 00:12:45,375 --> 00:12:48,041 Mais comment on va passer ? 149 00:12:48,666 --> 00:12:51,125 Tu as une épée ! Utilise-la ! 150 00:12:51,625 --> 00:12:53,166 Oui. 151 00:13:07,375 --> 00:13:08,666 Hein ? 152 00:13:37,125 --> 00:13:38,416 Quoi ? 153 00:13:45,208 --> 00:13:47,750 Alors, le vent tourne. 154 00:13:48,666 --> 00:13:54,750 Il a tourné quand tu as pris Cartemère comme bras droit à ma place ! 155 00:13:54,833 --> 00:13:58,250 Elle n'était qu'une extension de ma main. 156 00:13:58,333 --> 00:14:01,375 Un pion de la Horde, comme toi. 157 00:14:01,458 --> 00:14:03,958 Tu n'es qu'un crétin. 158 00:14:04,041 --> 00:14:08,541 Et ton destin est entre mes mains ! 159 00:14:12,166 --> 00:14:14,541 C'est ça. 160 00:14:21,000 --> 00:14:23,833 Je t'ai appris tout ce que tu sais. 161 00:14:23,916 --> 00:14:28,166 Alors, aucun de tes coups ne peut me surprendre. 162 00:14:33,958 --> 00:14:37,916 Tu n'étais pas protégé. J'aurais pu te tuer. 163 00:14:38,833 --> 00:14:42,875 Ça ne sert à rien. Je ne gagnerai jamais contre toi. 164 00:14:42,958 --> 00:14:45,000 Tu es trop fort pour moi. 165 00:14:45,083 --> 00:14:47,291 Ça t'aidera à progresser. 166 00:14:47,375 --> 00:14:52,583 Pour atteindre ton but, tu affronteras des ennemis redoutables. 167 00:14:52,666 --> 00:14:57,291 Je pensais apprendre la magie pour récupérer mon royaume. 168 00:14:57,375 --> 00:15:01,958 Tu l'apprendras. Mais la magie est une tromperie. 169 00:15:02,041 --> 00:15:06,500 Elle peut servir, mais elle ne te rendra pas plus fort. 170 00:15:06,583 --> 00:15:12,958 La puissance de la Horde repose sur la technologie. Celui qui la maîtrise 171 00:15:13,875 --> 00:15:16,166 est le maître de l'univers. 172 00:15:34,125 --> 00:15:35,208 Regarde-toi ! 173 00:15:36,333 --> 00:15:38,458 Tu me déçois beaucoup. 174 00:16:06,541 --> 00:16:08,250 Votre Majesté. 175 00:16:08,333 --> 00:16:09,500 Tout va bien ? 176 00:16:09,583 --> 00:16:11,291 Je ne sais pas encore. 177 00:16:18,500 --> 00:16:20,625 Les amis, s'il vous plaît ! 178 00:16:20,708 --> 00:16:22,916 Ce n'est pas vous ! 179 00:16:23,000 --> 00:16:25,833 C'est Hordak qui vous contrôle ! 180 00:16:34,791 --> 00:16:36,166 Lyn ! Attention... 181 00:16:37,666 --> 00:16:40,000 À toi. Bien sûr. 182 00:16:47,833 --> 00:16:51,000 Meurs, espèce d'hypocrite ! 183 00:16:51,083 --> 00:16:53,666 Meurs et donne-moi mon héritage ! 184 00:17:06,291 --> 00:17:07,750 Quoi ? 185 00:17:24,416 --> 00:17:27,750 La Horde ne te suivra jamais ! 186 00:17:28,541 --> 00:17:31,375 Tu dois te saisir de ton pouvoir. 187 00:17:31,458 --> 00:17:32,583 Prends-la ! 188 00:17:33,083 --> 00:17:34,583 C'est quoi ? 189 00:17:35,166 --> 00:17:38,958 Ha'voc est une magie ancienne et puissante. 190 00:17:39,041 --> 00:17:42,458 Elle attendait quelqu'un digne de ce pouvoir. 191 00:17:43,041 --> 00:17:44,458 Elle t'attendait. 192 00:17:45,083 --> 00:17:48,166 Prends-la et accomplis ton destin. 193 00:17:48,250 --> 00:17:49,625 Prends-la ! 194 00:17:49,708 --> 00:17:55,166 Prends-la et comble l'appétit vorace de la magie de Ha'voc ! 195 00:18:10,000 --> 00:18:13,708 J'aurais accepté Eternia avec grâce et gratitude. 196 00:18:14,583 --> 00:18:19,333 La Horde aurait été implantée ici, au centre de l'univers. 197 00:18:19,416 --> 00:18:25,416 Mais tu as trahi ma loyauté. Tu voulais que je me contente de miettes. 198 00:18:40,583 --> 00:18:43,541 Tu me déçois beaucoup. 199 00:18:43,625 --> 00:18:48,208 Tu crois pouvoir me battre avec ma propre technologie ? 200 00:18:48,291 --> 00:18:51,708 J'en suis le maître, comme je suis le tien. 201 00:18:54,791 --> 00:18:56,458 On est sur Eternia. 202 00:18:59,708 --> 00:19:02,916 La technologie ne fait pas tout ici. 203 00:19:05,708 --> 00:19:08,208 Non ! 204 00:19:09,791 --> 00:19:13,625 Tu détestes la magie, car tu ne la comprends pas. 205 00:19:13,708 --> 00:19:19,125 Tu as toujours eu besoin de quelqu'un pour l'exercer à ta place. 206 00:19:19,708 --> 00:19:22,833 Tu le savais, mais tu as oublié. 207 00:19:23,333 --> 00:19:27,291 Le bâton de Ha'voc m'a donné accès à la magie noire, 208 00:19:27,375 --> 00:19:31,958 mais ce n'est pas la seule source de pouvoir dans l'univers. 209 00:19:32,958 --> 00:19:38,500 J'aurais dû te laisser mourir sur cette fichue île, Keldor. 210 00:19:39,000 --> 00:19:44,166 Je m'appelle Skeletor ! 211 00:20:05,375 --> 00:20:06,875 Salut, chéri. 212 00:20:07,833 --> 00:20:09,083 Je t'ai manqué ? 213 00:20:25,833 --> 00:20:29,250 Je n'ai plus besoin de ce talisman puéril. 214 00:21:43,250 --> 00:21:45,125 Tila, ça va ? 215 00:22:03,375 --> 00:22:04,375 Adam ? 216 00:22:04,458 --> 00:22:07,125 Tila ! Tu es verte. 217 00:22:07,208 --> 00:22:09,375 Oui. Je peux t'expliquer. 218 00:22:12,333 --> 00:22:15,375 C'est pour toi. Enfin, pour ton père. 219 00:22:16,833 --> 00:22:20,666 Tu es devenue verte pour mon père ? 220 00:22:20,750 --> 00:22:26,250 Non. J'avais besoin des magies anciennes pour rétablir Preternia. 221 00:22:30,958 --> 00:22:34,916 En restaurant l'au-delà, j'espérais te rassurer 222 00:22:35,000 --> 00:22:37,791 sur la récompense du roi Randor. 223 00:22:38,291 --> 00:22:42,333 Merci, Tila. Mais tu n'es pas obligée de faire ça. 224 00:22:42,833 --> 00:22:46,375 J'ai juste besoin que tu sois là, à côté de... 225 00:22:47,625 --> 00:22:48,875 Demonia ? 226 00:22:48,958 --> 00:22:52,833 Tu as le bâton de Ha'voc. On pourra vaincre Hordak. 227 00:22:53,791 --> 00:22:57,250 Hordak est mort. Skeletor l'a tué. 228 00:22:57,333 --> 00:22:59,291 Un problème de moins. 229 00:22:59,375 --> 00:23:01,375 Il va s'en prendre à nous. 230 00:23:01,458 --> 00:23:06,291 Ce n'est plus Skeletor. Il a réuni la magie et la technologie. 231 00:23:06,375 --> 00:23:09,916 Il n'a jamais été aussi puissant et dangereux. 232 00:23:10,416 --> 00:23:14,375 Prends le bâton. On aura besoin de tout ton pouvoir. 233 00:23:15,750 --> 00:23:17,500 Écartez-vous. 234 00:24:26,208 --> 00:24:27,541 Tila ! 235 00:24:43,541 --> 00:24:44,833 Tila ! 236 00:24:55,041 --> 00:24:58,625 Je ne tiens plus ! 237 00:24:58,708 --> 00:25:00,166 Tila ! 238 00:25:41,041 --> 00:25:44,125 Sous-titres : Vincent Geoffroy