1
00:00:21,458 --> 00:00:25,916
LES MAÎTRES DE L'UNIVERS : RÉVOLUTION
2
00:00:26,000 --> 00:00:31,291
LES CHIENS DE GUERRE
3
00:00:35,125 --> 00:00:41,333
{\an8}Une ode au prince Adam
Qui pouvait être couronné
4
00:00:41,416 --> 00:00:47,208
{\an8}Mais ses pouvoirs extraordinaires
Ne l'y ont pas aidé
5
00:00:48,000 --> 00:00:53,750
{\an8}Il a préféré l'épée au sceptre
Mais il ne se doutait pas
6
00:00:53,833 --> 00:00:57,625
{\an8}Qu'il finirait dans un cachot
7
00:00:57,708 --> 00:01:01,708
Et que je deviendrais roi
8
00:01:02,791 --> 00:01:04,291
Tu m'as dupé.
9
00:01:04,375 --> 00:01:08,833
Et j'ai obtenu la couronne
et le Château des Ombres.
10
00:01:08,916 --> 00:01:11,875
Grâce à toi, mon neveu.
11
00:01:12,416 --> 00:01:15,833
Alors, c'est vrai.
Tu es vraiment Keldor.
12
00:01:15,916 --> 00:01:18,250
En chair et en os.
13
00:01:18,791 --> 00:01:20,375
Mon père le savait ?
14
00:01:21,666 --> 00:01:23,666
Je l'ignorais moi-même.
15
00:01:23,750 --> 00:01:26,875
Hordak sait manipuler les souvenirs.
16
00:01:26,958 --> 00:01:32,541
Tout ce qui remettrait en cause
la loyauté d'un serviteur est effacé.
17
00:01:33,041 --> 00:01:39,125
Quand je l'ai rejoint, il m'a pris Keldor
et m'a abreuvé de mensonges.
18
00:01:39,208 --> 00:01:41,833
Mais quand elle m'a reconfiguré,
19
00:01:41,916 --> 00:01:47,875
Cartemère a ouvert la porte
du souvenir de mes véritables origines.
20
00:01:47,958 --> 00:01:51,208
J'étais un roi spolié !
21
00:01:52,625 --> 00:01:56,750
Un vrai roi ne s'incline pas
devant un envahisseur.
22
00:01:57,458 --> 00:01:59,125
Ton frère le savait.
23
00:01:59,208 --> 00:02:03,000
Dommage que son fils
n'ait pas sa sagesse.
24
00:02:05,083 --> 00:02:09,916
Peu importe ce que mon frère,
ton père, savait ou ignorait.
25
00:02:10,000 --> 00:02:12,666
Parce qu'il est mort !
26
00:02:12,750 --> 00:02:15,833
Et pour couronner le tout,
27
00:02:16,333 --> 00:02:20,625
sans Preternia
où il aurait eu sa récompense royale,
28
00:02:20,708 --> 00:02:25,416
son âme disparaîtra bientôt
dans le temps et l'espace.
29
00:02:26,500 --> 00:02:30,291
Mais n'oublie pas, mon pitoyable prince.
30
00:02:30,375 --> 00:02:33,000
Tu as beaucoup plus à perdre.
31
00:02:33,083 --> 00:02:34,541
Maman !
32
00:02:35,208 --> 00:02:38,208
J'ai pris ta couronne et ton château,
33
00:02:38,291 --> 00:02:40,666
mais ce n'est que le début.
34
00:02:40,750 --> 00:02:47,041
Ensuite, ce sera ta famille, tes amis
et cette nouvelle sorcière qui te plaît.
35
00:02:47,125 --> 00:02:52,250
Tu vas comprendre ce que c'est
de tout perdre, comme moi.
36
00:02:52,333 --> 00:02:56,166
Et quand tu seras
dans le plus profond désespoir,
37
00:02:56,250 --> 00:03:00,416
j'en finirai avec toi
une bonne fois pour toutes.
38
00:03:01,083 --> 00:03:07,291
Dommage que les rénovations de Cartemère
te privent du pouvoir.
39
00:03:07,375 --> 00:03:13,291
Parce que j'aimerais voir
la tête de l'autre en ce moment.
40
00:03:41,375 --> 00:03:45,000
C'est imprécis,
mais Adam est là, je le sens.
41
00:03:47,583 --> 00:03:49,583
Il doit être emprisonné.
42
00:03:49,666 --> 00:03:55,166
Il faut chercher Skeletor.
On doit récupérer le bâton de Ha'voc.
43
00:03:55,750 --> 00:03:58,291
Regarde ce que Hordak a fait !
44
00:03:58,375 --> 00:04:02,916
Preternia attendra.
Eternia a besoin de sa sorcière.
45
00:04:03,000 --> 00:04:06,166
Hordak projetait une telle invasion.
46
00:04:06,250 --> 00:04:09,916
Mais sa crainte du pouvoir le retenait.
47
00:04:11,291 --> 00:04:16,250
S'il a pris le contrôle,
il n'y renoncera pas sans se battre.
48
00:04:16,333 --> 00:04:22,208
Mais avec le bâton de Ha'voc, tu auras
le pouvoir des trois dieux anciens.
49
00:04:22,291 --> 00:04:25,875
On pourra alors
sauver Adam et renvoyer Hordak.
50
00:04:52,375 --> 00:04:55,291
Tila ! Tu as changé !
51
00:04:55,375 --> 00:04:58,416
Où est ton uniforme, maître d'armes ?
52
00:04:58,500 --> 00:05:00,791
Maître de guerre, plutôt.
53
00:05:00,875 --> 00:05:01,875
Papa !
54
00:05:03,166 --> 00:05:04,791
Belle avancée.
55
00:05:04,875 --> 00:05:09,083
Peut-être. Mais il en faudra
une autre pour gagner.
56
00:05:09,666 --> 00:05:13,083
- C'est-à-dire ?
- Oui. Tu faisais quoi ?
57
00:05:14,291 --> 00:05:16,000
De l'entremise.
58
00:05:18,916 --> 00:05:20,416
Tu as fini ?
59
00:05:20,500 --> 00:05:21,958
Et toi ?
60
00:05:23,875 --> 00:05:26,958
La flotte de la Horde envahit le ciel.
61
00:05:27,041 --> 00:05:30,625
Pourquoi Duncan est-il parti comme ça ?
62
00:05:30,708 --> 00:05:32,791
Pour trouver Musclor.
63
00:05:32,875 --> 00:05:37,416
À quoi bon modifier l'épée
si personne ne peut la manier ?
64
00:05:38,833 --> 00:05:42,916
Ces modifications vont prendre
encore du temps ?
65
00:05:45,416 --> 00:05:46,916
On va en manquer.
66
00:05:51,416 --> 00:05:54,875
Maman.
67
00:05:54,958 --> 00:05:56,041
Réveille-toi !
68
00:05:57,583 --> 00:05:58,583
Adam ?
69
00:05:59,166 --> 00:06:00,333
Dieu merci.
70
00:06:00,416 --> 00:06:03,083
Maman. Tu es blessée ?
71
00:06:03,166 --> 00:06:04,625
Ça va.
72
00:06:04,708 --> 00:06:08,375
Ils auraient pu m'injecter leur virus.
73
00:06:08,458 --> 00:06:11,375
Keldor nous ménage pour l'instant.
74
00:06:12,291 --> 00:06:16,416
Mais le Château a été pris.
Le pouvoir est bloqué.
75
00:06:16,500 --> 00:06:21,083
L'épée m'aiderait à briser
l'interférence créée par le virus
76
00:06:21,166 --> 00:06:25,375
et à invoquer le pouvoir,
mais je m'en suis séparé.
77
00:06:25,958 --> 00:06:29,916
Il n'y a pas de Musclor
pour sauver la situation et...
78
00:06:32,000 --> 00:06:33,166
C'est ma faute.
79
00:06:34,958 --> 00:06:36,083
Adam.
80
00:06:37,666 --> 00:06:39,375
Tu es Musclor.
81
00:06:39,875 --> 00:06:45,166
Tout ton pouvoir ne vient pas
d'un éclair au-dessus du Château.
82
00:06:45,750 --> 00:06:49,541
L'amour et la volonté
de défendre ce qui compte
83
00:06:49,625 --> 00:06:51,833
sont aussi des pouvoirs.
84
00:06:52,416 --> 00:06:55,416
Le simple courage est une force.
85
00:06:56,708 --> 00:07:01,083
Et je ne connais pas
plus courageux que toi, Adam.
86
00:07:31,708 --> 00:07:33,541
Pourquoi je suis là ?
87
00:07:33,625 --> 00:07:37,041
Je devais intervenir et t'aider.
88
00:07:39,458 --> 00:07:40,541
Regarde-la.
89
00:07:41,416 --> 00:07:42,416
Pitoyable.
90
00:07:42,500 --> 00:07:47,666
Les secrets du Château l'accaparent.
Elle ignore qu'on est ici.
91
00:07:48,166 --> 00:07:52,000
Il y a peu,
c'était toi qui commandais ici.
92
00:07:52,083 --> 00:07:55,375
Pas la mère métallique de Hordak.
93
00:07:55,458 --> 00:08:00,375
Peu importe le Château.
Je sais où est ma place.
94
00:08:00,458 --> 00:08:05,375
Sur le trône d'Eternos.
Hordak a rétabli mon droit.
95
00:08:05,458 --> 00:08:10,125
Vraiment ? Mais son drapeau flotte
au-dessus du palais.
96
00:08:10,208 --> 00:08:13,208
Tu es son larbin, c'est tout.
97
00:08:13,291 --> 00:08:16,875
Il te freine
et tu ne t'en rends pas compte.
98
00:08:17,750 --> 00:08:22,250
Elle est le seul obstacle
entre toi et Hordak.
99
00:08:24,125 --> 00:08:27,375
Alors, débranche-la.
100
00:08:39,583 --> 00:08:42,208
J'avais oublié l'odeur d'ici.
101
00:08:42,958 --> 00:08:44,916
C'est abominable.
102
00:08:45,000 --> 00:08:51,958
Ce gage de mon estime
te fera peut-être penser à autre chose.
103
00:08:52,041 --> 00:08:57,041
Quel que soit ton cadeau,
il sera dérisoire à côté du délice
104
00:08:57,125 --> 00:09:01,583
offert par la victoire totale
remportée par Cartemère.
105
00:09:04,416 --> 00:09:09,291
Tu possèdes le pouvoir technologique,
mais tu restes attaché
106
00:09:09,375 --> 00:09:11,583
à ce talisman obscur.
107
00:09:11,666 --> 00:09:16,791
On ne lâche pas facilement
le bâton de Ha'voc quand on le tient.
108
00:09:17,333 --> 00:09:22,333
C'est pour ça que tu l'as donné
à Keldor il y a des années.
109
00:09:22,833 --> 00:09:26,875
Tu m'as caché la vérité,
mais je dois te remercier.
110
00:09:26,958 --> 00:09:31,500
J'aurais pu gâcher ma vie
en étant Keldor, roi de rien,
111
00:09:31,583 --> 00:09:34,416
sur une île au milieu de nulle part.
112
00:09:35,166 --> 00:09:39,125
Mais toi, Hordak,
tu m'as sorti de tout cela.
113
00:09:39,708 --> 00:09:41,791
Tu m'as donné un but.
114
00:09:42,375 --> 00:09:45,166
Une raison de me battre.
115
00:09:45,875 --> 00:09:47,500
Mais à présent,
116
00:09:48,125 --> 00:09:53,458
tu m'as aussi donné
un ennemi à combattre.
117
00:09:54,666 --> 00:09:56,166
Me combattre ?
118
00:09:57,791 --> 00:10:01,208
Tu travailles pour moi, disciple.
119
00:10:01,791 --> 00:10:03,833
C'était aussi son cas.
120
00:10:10,541 --> 00:10:15,458
Je renoue avec mon moi profond
ces derniers temps.
121
00:10:16,083 --> 00:10:20,541
Il s'avère qu'il a
plein de projets intéressants.
122
00:10:23,833 --> 00:10:27,000
L'heure de la révolution est arrivée.
123
00:10:27,083 --> 00:10:31,583
Cartemère n'est pas la seule
à avoir la tête sur le billot.
124
00:10:31,666 --> 00:10:34,166
Des têtes vont tomber.
125
00:10:34,250 --> 00:10:38,375
Tu vas découvrir
ce que tout l'univers connaîtra.
126
00:10:39,125 --> 00:10:43,625
Je suis Hordak, le Conquérant !
127
00:10:44,541 --> 00:10:48,541
Ce sera notre dernier combat !
128
00:11:04,750 --> 00:11:08,625
Que se passe-t-il ?
Il faut qu'on sorte d'ici.
129
00:11:10,166 --> 00:11:12,916
Il suffit de le demander.
130
00:11:13,500 --> 00:11:15,875
Andra ! Tu nous as trouvés ?
131
00:11:18,291 --> 00:11:19,500
Un traceur.
132
00:11:19,583 --> 00:11:24,583
Désolée pour ta mère, mais on savait
qu'elle nous mènerait à toi.
133
00:11:24,666 --> 00:11:27,500
Venez. Je vais vous sortir d'ici.
134
00:11:27,583 --> 00:11:28,500
Merci.
135
00:11:29,083 --> 00:11:32,833
Promets-moi de guérir
tout le monde de ce virus.
136
00:11:33,333 --> 00:11:36,333
Vraiment. Tous les Eterniens.
137
00:11:36,416 --> 00:11:41,625
On y arrivera ensemble.
Mais je ne peux pas invoquer le pouvoir.
138
00:11:41,708 --> 00:11:45,416
Je vais devoir visiter
l'armurerie de mon père.
139
00:11:49,458 --> 00:11:55,458
Je m'attendais à être mal accueilli,
mais pas à combattre mes voisins.
140
00:11:55,541 --> 00:11:57,958
Ils sont contrôlés par Hordak.
141
00:11:59,208 --> 00:12:00,916
Soyons prudents.
142
00:12:03,333 --> 00:12:05,125
Ou alors, partons.
143
00:12:07,666 --> 00:12:11,250
Si on peut se téléporter,
pourquoi rester ici ?
144
00:12:31,541 --> 00:12:33,833
L'épée est bientôt prête ?
145
00:12:36,750 --> 00:12:38,500
C'est bon, je crois.
146
00:12:40,916 --> 00:12:42,166
Tu crois ?
147
00:12:42,750 --> 00:12:44,708
Apportons-la à Musclor.
148
00:12:45,375 --> 00:12:48,041
Mais comment on va passer ?
149
00:12:48,666 --> 00:12:51,125
Tu as une épée ! Utilise-la !
150
00:12:51,625 --> 00:12:53,166
Oui.
151
00:13:07,375 --> 00:13:08,666
Hein ?
152
00:13:37,125 --> 00:13:38,416
Quoi ?
153
00:13:45,208 --> 00:13:47,750
Alors, le vent tourne.
154
00:13:48,666 --> 00:13:54,750
Il a tourné quand tu as pris Cartemère
comme bras droit à ma place !
155
00:13:54,833 --> 00:13:58,250
Elle n'était
qu'une extension de ma main.
156
00:13:58,333 --> 00:14:01,375
Un pion de la Horde, comme toi.
157
00:14:01,458 --> 00:14:03,958
Tu n'es qu'un crétin.
158
00:14:04,041 --> 00:14:08,541
Et ton destin est entre mes mains !
159
00:14:12,166 --> 00:14:14,541
C'est ça.
160
00:14:21,000 --> 00:14:23,833
Je t'ai appris tout ce que tu sais.
161
00:14:23,916 --> 00:14:28,166
Alors, aucun de tes coups
ne peut me surprendre.
162
00:14:33,958 --> 00:14:37,916
Tu n'étais pas protégé.
J'aurais pu te tuer.
163
00:14:38,833 --> 00:14:42,875
Ça ne sert à rien.
Je ne gagnerai jamais contre toi.
164
00:14:42,958 --> 00:14:45,000
Tu es trop fort pour moi.
165
00:14:45,083 --> 00:14:47,291
Ça t'aidera à progresser.
166
00:14:47,375 --> 00:14:52,583
Pour atteindre ton but,
tu affronteras des ennemis redoutables.
167
00:14:52,666 --> 00:14:57,291
Je pensais apprendre la magie
pour récupérer mon royaume.
168
00:14:57,375 --> 00:15:01,958
Tu l'apprendras.
Mais la magie est une tromperie.
169
00:15:02,041 --> 00:15:06,500
Elle peut servir,
mais elle ne te rendra pas plus fort.
170
00:15:06,583 --> 00:15:12,958
La puissance de la Horde repose
sur la technologie. Celui qui la maîtrise
171
00:15:13,875 --> 00:15:16,166
est le maître de l'univers.
172
00:15:34,125 --> 00:15:35,208
Regarde-toi !
173
00:15:36,333 --> 00:15:38,458
Tu me déçois beaucoup.
174
00:16:06,541 --> 00:16:08,250
Votre Majesté.
175
00:16:08,333 --> 00:16:09,500
Tout va bien ?
176
00:16:09,583 --> 00:16:11,291
Je ne sais pas encore.
177
00:16:18,500 --> 00:16:20,625
Les amis, s'il vous plaît !
178
00:16:20,708 --> 00:16:22,916
Ce n'est pas vous !
179
00:16:23,000 --> 00:16:25,833
C'est Hordak qui vous contrôle !
180
00:16:34,791 --> 00:16:36,166
Lyn ! Attention...
181
00:16:37,666 --> 00:16:40,000
À toi. Bien sûr.
182
00:16:47,833 --> 00:16:51,000
Meurs, espèce d'hypocrite !
183
00:16:51,083 --> 00:16:53,666
Meurs et donne-moi mon héritage !
184
00:17:06,291 --> 00:17:07,750
Quoi ?
185
00:17:24,416 --> 00:17:27,750
La Horde ne te suivra jamais !
186
00:17:28,541 --> 00:17:31,375
Tu dois te saisir de ton pouvoir.
187
00:17:31,458 --> 00:17:32,583
Prends-la !
188
00:17:33,083 --> 00:17:34,583
C'est quoi ?
189
00:17:35,166 --> 00:17:38,958
Ha'voc est une magie
ancienne et puissante.
190
00:17:39,041 --> 00:17:42,458
Elle attendait quelqu'un
digne de ce pouvoir.
191
00:17:43,041 --> 00:17:44,458
Elle t'attendait.
192
00:17:45,083 --> 00:17:48,166
Prends-la et accomplis ton destin.
193
00:17:48,250 --> 00:17:49,625
Prends-la !
194
00:17:49,708 --> 00:17:55,166
Prends-la et comble l'appétit vorace
de la magie de Ha'voc !
195
00:18:10,000 --> 00:18:13,708
J'aurais accepté Eternia
avec grâce et gratitude.
196
00:18:14,583 --> 00:18:19,333
La Horde aurait été implantée ici,
au centre de l'univers.
197
00:18:19,416 --> 00:18:25,416
Mais tu as trahi ma loyauté.
Tu voulais que je me contente de miettes.
198
00:18:40,583 --> 00:18:43,541
Tu me déçois beaucoup.
199
00:18:43,625 --> 00:18:48,208
Tu crois pouvoir me battre
avec ma propre technologie ?
200
00:18:48,291 --> 00:18:51,708
J'en suis le maître,
comme je suis le tien.
201
00:18:54,791 --> 00:18:56,458
On est sur Eternia.
202
00:18:59,708 --> 00:19:02,916
La technologie ne fait pas tout ici.
203
00:19:05,708 --> 00:19:08,208
Non !
204
00:19:09,791 --> 00:19:13,625
Tu détestes la magie,
car tu ne la comprends pas.
205
00:19:13,708 --> 00:19:19,125
Tu as toujours eu besoin
de quelqu'un pour l'exercer à ta place.
206
00:19:19,708 --> 00:19:22,833
Tu le savais, mais tu as oublié.
207
00:19:23,333 --> 00:19:27,291
Le bâton de Ha'voc m'a donné accès
à la magie noire,
208
00:19:27,375 --> 00:19:31,958
mais ce n'est pas la seule source
de pouvoir dans l'univers.
209
00:19:32,958 --> 00:19:38,500
J'aurais dû te laisser mourir
sur cette fichue île, Keldor.
210
00:19:39,000 --> 00:19:44,166
Je m'appelle Skeletor !
211
00:20:05,375 --> 00:20:06,875
Salut, chéri.
212
00:20:07,833 --> 00:20:09,083
Je t'ai manqué ?
213
00:20:25,833 --> 00:20:29,250
Je n'ai plus besoin
de ce talisman puéril.
214
00:21:43,250 --> 00:21:45,125
Tila, ça va ?
215
00:22:03,375 --> 00:22:04,375
Adam ?
216
00:22:04,458 --> 00:22:07,125
Tila ! Tu es verte.
217
00:22:07,208 --> 00:22:09,375
Oui. Je peux t'expliquer.
218
00:22:12,333 --> 00:22:15,375
C'est pour toi. Enfin, pour ton père.
219
00:22:16,833 --> 00:22:20,666
Tu es devenue verte pour mon père ?
220
00:22:20,750 --> 00:22:26,250
Non. J'avais besoin des magies anciennes
pour rétablir Preternia.
221
00:22:30,958 --> 00:22:34,916
En restaurant l'au-delà,
j'espérais te rassurer
222
00:22:35,000 --> 00:22:37,791
sur la récompense du roi Randor.
223
00:22:38,291 --> 00:22:42,333
Merci, Tila.
Mais tu n'es pas obligée de faire ça.
224
00:22:42,833 --> 00:22:46,375
J'ai juste besoin
que tu sois là, à côté de...
225
00:22:47,625 --> 00:22:48,875
Demonia ?
226
00:22:48,958 --> 00:22:52,833
Tu as le bâton de Ha'voc.
On pourra vaincre Hordak.
227
00:22:53,791 --> 00:22:57,250
Hordak est mort. Skeletor l'a tué.
228
00:22:57,333 --> 00:22:59,291
Un problème de moins.
229
00:22:59,375 --> 00:23:01,375
Il va s'en prendre à nous.
230
00:23:01,458 --> 00:23:06,291
Ce n'est plus Skeletor.
Il a réuni la magie et la technologie.
231
00:23:06,375 --> 00:23:09,916
Il n'a jamais été
aussi puissant et dangereux.
232
00:23:10,416 --> 00:23:14,375
Prends le bâton.
On aura besoin de tout ton pouvoir.
233
00:23:15,750 --> 00:23:17,500
Écartez-vous.
234
00:24:26,208 --> 00:24:27,541
Tila !
235
00:24:43,541 --> 00:24:44,833
Tila !
236
00:24:55,041 --> 00:24:58,625
Je ne tiens plus !
237
00:24:58,708 --> 00:25:00,166
Tila !
238
00:25:41,041 --> 00:25:44,125
Sous-titres : Vincent Geoffroy