1
00:00:21,375 --> 00:00:25,958
STĂPÂNII UNIVERSULUI: REVOLUȚIA
2
00:00:26,041 --> 00:00:30,416
MAI MULTE SUNT ÎN CER ȘI ÎN ETERNIA
3
00:00:35,250 --> 00:00:39,041
{\an8}Hoarda ta sălbatică mi-a spulberat lumea
4
00:00:39,125 --> 00:00:42,125
{\an8}și îmi ține pașnicul popor ostatic!
5
00:00:42,208 --> 00:00:46,000
{\an8}Consider că violența e întotdeauna
ultima soluție,
6
00:00:46,083 --> 00:00:49,875
{\an8}dar se pare că doar așa înțelegi!
7
00:00:50,916 --> 00:00:53,375
{\an8}Pentru soarta poporului meu,
8
00:00:53,458 --> 00:00:59,416
{\an8}iată că mă înfățișez ție
și te provoc la luptă, Hordak!
9
00:01:00,291 --> 00:01:05,000
{\an8}De o veșnicie mă răspândesc ca un virus
printre galaxii
10
00:01:05,083 --> 00:01:09,666
și am cucerit 10.000 de lumi
pentru a-mi desăvârși hoarda.
11
00:01:09,750 --> 00:01:14,208
Pe fiecare planetă s-a înălțat un erou.
12
00:01:14,291 --> 00:01:17,083
Alesul. Războinicul.
13
00:01:17,166 --> 00:01:20,000
Implacabil, cu toții au ajuns aici,
14
00:01:20,083 --> 00:01:25,083
neclintiți în credința
că doar ei stau între libertatea poporului
15
00:01:25,166 --> 00:01:29,875
și îngenuncherea
în fața Imperiului Hoardei.
16
00:01:29,958 --> 00:01:36,166
Cu toții sunteți siguri
că veți lupta cu mine și veți izbândi!
17
00:01:36,250 --> 00:01:40,291
Iar în cele din urmă aflați cu toții
18
00:01:40,375 --> 00:01:43,250
că alții îmi poartă bătăliile, nu eu.
19
00:02:01,500 --> 00:02:03,791
Tocmesc cu iscusință.
20
00:02:10,708 --> 00:02:13,708
Mărită Placă de Bază, dă-mi raportul!
21
00:02:13,791 --> 00:02:18,625
Vicleșugul cu Keldor a ajuns
la etapa a treia, Măria Ta.
22
00:02:19,333 --> 00:02:21,458
În deghizajul lui,
23
00:02:21,541 --> 00:02:27,625
Skeletor a fost încoronat rege
peste Eternos.
24
00:02:27,708 --> 00:02:31,333
Războinicul nu știe
că e la cheremul nostru!
25
00:02:31,416 --> 00:02:35,833
Iar de soarta Războinicului
e legată și soarta Grayskull!
26
00:02:35,916 --> 00:02:38,666
Să ne fi văzut în acțiune!
27
00:02:38,750 --> 00:02:40,791
Am jucat rolul lui Keldor,
28
00:02:40,875 --> 00:02:46,791
Placa de Bază a jucat rolul meu
și amândoi i-am jucat pe degete pe toți!
29
00:02:46,875 --> 00:02:52,250
Mai ales pe Lordul Adam Musculosul,
noul meu „nepot”!
30
00:02:53,750 --> 00:03:00,125
Numai fiindcă nătărăii ăia au crezut
scorneala noastră cu trecutul familiei!
31
00:03:01,208 --> 00:03:03,958
Arogant ca întotdeauna, Acolitule.
32
00:03:04,625 --> 00:03:08,333
Dar vorbele tale au fost țesute
cu fir de adevăr.
33
00:03:08,416 --> 00:03:11,416
Cum altfel crezi că ai ajuns până aici?
34
00:03:11,500 --> 00:03:16,041
Cu fir de adevăr?
Deci Keldor chiar a existat?
35
00:03:16,750 --> 00:03:21,291
Izgonirea lui a fost cea mai sumbră taină
a familiei regale.
36
00:03:21,375 --> 00:03:25,916
Nu există rană mai adâncă
decât cea provocată de rude,
37
00:03:26,000 --> 00:03:29,583
adesea mai cruntă
decât grozăviile lui Hordak!
38
00:03:29,666 --> 00:03:35,125
Iar eu am săvârșit mai multe grozăvii
decât o sută de iaduri!
39
00:03:35,208 --> 00:03:37,625
Iar acum lăsați-mă!
40
00:03:42,208 --> 00:03:43,875
Slugă nerușinată!
41
00:03:46,166 --> 00:03:52,125
Sporovăiești ca o chelneriță în fața
Căpeteniei Sfântului Imperiu al Hoardei!
42
00:03:52,208 --> 00:03:55,666
Îmi... pare foarte rău.
43
00:03:55,750 --> 00:04:00,333
Dar m-am mirat să aflu
că povestea cu Keldor nu e scorneală.
44
00:04:00,416 --> 00:04:05,750
Iertare, milostivă Mamă!
Mi-am pierdut cumpătul.
45
00:04:10,625 --> 00:04:17,250
Dacă mă mai stânjenești vreodată,
„Acolitule”, te scurtez de-un cap!
46
00:04:36,625 --> 00:04:43,416
Când mă voi bucura de recunoaștere
pentru inteligența mea superioară?
47
00:04:48,583 --> 00:04:53,291
Cine cutează
să râdă de Stăpânul Distrugerii?
48
00:04:56,583 --> 00:05:00,416
Râd de „inteligență superioară”.
49
00:05:01,250 --> 00:05:08,000
Ca să vezi! Ai auzit în minte un glăscior
și gata, ai tăcut în sfârșit!
50
00:05:09,375 --> 00:05:12,583
O fi vreun scurtcircuit!
51
00:05:16,875 --> 00:05:21,625
Crezi că fac mișto de tine?
Eu sunt tu, iar tu ești eu!
52
00:05:23,541 --> 00:05:26,958
Skeletor e de fapt Keldor!
53
00:05:27,041 --> 00:05:30,125
Ieși din mintea mea!
54
00:05:31,833 --> 00:05:33,666
S-a reparat o fisură.
55
00:05:33,750 --> 00:05:39,041
Când doamna de metal ne-a strâns creierul,
ceva a cedat.
56
00:05:39,125 --> 00:05:42,916
Placa de Bază a deblocat
o zonă a minții noastre
57
00:05:43,000 --> 00:05:46,750
în care ni s-a tăinuit îndelung
un adevăr sumbru.
58
00:05:47,375 --> 00:05:48,958
Iată!
59
00:06:23,375 --> 00:06:26,958
Eu chiar sunt tu?
60
00:06:27,041 --> 00:06:32,375
Nu ești un demon interdimensional,
ci chiar Keldor, fiul lui Miro.
61
00:06:32,458 --> 00:06:36,250
Fiul cel mare, lăsat fără dreptul la tron.
62
00:06:36,333 --> 00:06:42,083
Hordak te-a amăgit să crezi
că o minciună e adevărul și invers,
63
00:06:42,166 --> 00:06:45,166
iar el s-a folosit de Skeletor!
64
00:06:45,250 --> 00:06:50,708
Dar nouă nu ne este menit să slujim,
ci să fim stăpânii universului!
65
00:07:02,875 --> 00:07:08,208
Nu meriți să porți Toiagul lui Ka.
Nu ești decât o prefăcută!
66
00:07:09,625 --> 00:07:15,708
- Vrei să mă omori cu magia șerpilor?
- Vrăjitoare odioasă!
67
00:07:18,666 --> 00:07:23,041
Speri în zadar
că nimic nu va sta în calea iubirii tale!
68
00:07:26,250 --> 00:07:31,583
Recunoaște! Mă vezi ca pe o amenințare
datorită privirilor lui He-Man!
69
00:07:31,666 --> 00:07:36,666
De ce te-ar dori pe tine?
Eu sunt fructul oprit care-l stârnește!
70
00:07:36,750 --> 00:07:39,583
Vrăjitoare diabolică!
71
00:07:47,375 --> 00:07:54,041
Înfrunți dragonul, dar fugi de ce simți
pentru cel mai puternic om din univers!
72
00:08:07,458 --> 00:08:10,958
Așa, excelent! Revino!
73
00:08:11,041 --> 00:08:14,500
Tu-ți stăpânești pornirile,
nu ele, pe tine.
74
00:08:19,875 --> 00:08:21,375
Ce senzație!
75
00:08:21,458 --> 00:08:26,166
N-am mai simțit așa ceva niciodată!
Ce euforie!
76
00:08:26,250 --> 00:08:30,541
Asta fiindcă ai stăpânit
doar puterea lui Zoar.
77
00:08:30,625 --> 00:08:36,875
Ka era zeul poftelor trupești, zeul
experiențelor senzuale ale existenței.
78
00:08:36,958 --> 00:08:41,041
Îți stârnim patima
până stăpânești Toiagul lui Ka.
79
00:08:41,125 --> 00:08:44,333
Sigur nu mai ești diabolică?
80
00:08:44,416 --> 00:08:48,166
Ce-ai spus despre mine și He-Man...
81
00:08:49,708 --> 00:08:51,000
nu e adevărat.
82
00:08:51,083 --> 00:08:53,291
Te-aș putea stârni oare așa
83
00:08:53,375 --> 00:08:57,958
dacă n-aș avea acces
la sentimentele tale omenești?
84
00:08:58,041 --> 00:09:00,416
Eu și Adam suntem prieteni.
85
00:09:00,500 --> 00:09:05,541
Dacă ai avea prieteni,
ai ști că i-ai urma și-n pânzele albe.
86
00:09:05,625 --> 00:09:12,625
Pe Skeletor l-am urmărit până în pânzele
albe, dar nu din prietenie. Îl iubești.
87
00:09:12,708 --> 00:09:17,416
- Lyn, regele...
- Spiritul lui are nevoie de Preternia?
88
00:09:17,500 --> 00:09:22,166
Vrei să reclădești raiul.
Știi ce-ar fi fost rai pentru rege?
89
00:09:22,250 --> 00:09:25,041
Să-și vadă fiul în brațele tale.
90
00:09:25,791 --> 00:09:29,541
Mândria ta i-a răpit regelui
plăcerea de părinte.
91
00:09:29,625 --> 00:09:32,208
I-o răpești și după moarte?
92
00:09:45,166 --> 00:09:47,958
Ingeniozitatea eterniană mă uimește!
93
00:09:48,041 --> 00:09:51,375
Le lăudam garilor tehnologia de aici,
94
00:09:51,458 --> 00:09:55,250
dar înțelepții mă ironizau întotdeauna:
95
00:09:55,333 --> 00:09:58,375
„Eternosul crede încă în magie!”
96
00:09:59,333 --> 00:10:02,458
Dar le-ar plăcea minunea asta metalică.
97
00:10:03,666 --> 00:10:07,166
Tehnologia Andrei noastre e impresionantă.
98
00:10:07,250 --> 00:10:09,708
Garii mei au ce au cu magia,
99
00:10:09,791 --> 00:10:14,541
dar știm ce puternică poate fi o vrajă,
nu-i așa, nepoate?
100
00:10:16,000 --> 00:10:18,416
Stai puțin! Sabia!
101
00:10:18,500 --> 00:10:23,166
Asta lipsea!
He-Man nu e niciodată văzut fără ea.
102
00:10:23,250 --> 00:10:26,041
Am trimis-o la reparat.
103
00:10:26,125 --> 00:10:29,333
Iar? Am auzit că ai mai stricat-o.
104
00:10:29,416 --> 00:10:33,750
Lasă, aștept s-o primești înapoi
ca să-ți cer ajutorul.
105
00:10:33,833 --> 00:10:37,750
Unchiule Kel, pot sluji și fără Sabie!
106
00:10:37,833 --> 00:10:41,000
Ce poruncă îmi dai, Măria Ta?
107
00:10:41,083 --> 00:10:47,041
Putem respinge următorul atac
al lui SkeleTek și al Plăcii de Bază
108
00:10:47,125 --> 00:10:51,041
sau ai putea să-i ataci tu, He-Man!
109
00:10:56,083 --> 00:10:58,583
N-are ditamai ușa, așa e?
110
00:10:59,250 --> 00:11:03,208
Lăcătușul e mic la stat,
dar mare la iscusință.
111
00:11:03,291 --> 00:11:07,166
Cam ca tine.
Drept vorbind, vă asemănați mult.
112
00:11:12,250 --> 00:11:14,333
Aoleu, fii atent la ei!
113
00:11:15,250 --> 00:11:20,000
Dacă vreți să-mi dați vestea bună
despre Zoar, sunt ateu!
114
00:11:20,083 --> 00:11:23,291
Deschide, prietene! Sunt Duncan!
115
00:11:23,375 --> 00:11:27,583
Eram Man-At-Arms
când străbăteam universul.
116
00:11:27,666 --> 00:11:30,125
Man-At-Arms? Aoleu, nu!
117
00:11:30,208 --> 00:11:33,291
Nu! Dacă ai venit, e de rău.
118
00:11:33,375 --> 00:11:36,833
E vorba de Skeletor
și deci de altă aventură!
119
00:11:36,916 --> 00:11:39,833
De câte ori să mai spun?
120
00:11:39,916 --> 00:11:43,083
Nu-mi plac aventurile!
121
00:11:44,625 --> 00:11:48,416
Dacă nu ne poate ajuta
să îmbunătățim Sabia,
122
00:11:48,500 --> 00:11:50,958
poate găsim o soluție magică.
123
00:11:51,041 --> 00:11:52,833
Magică?
124
00:11:55,166 --> 00:12:02,083
Magia e folosită doar de cei care ajung
cu talentul tehnic la genunchiul broaștei.
125
00:12:02,166 --> 00:12:06,541
Adică eu ajung la genunchiul broaștei?
Cine te crezi?
126
00:12:07,458 --> 00:12:11,750
Sunt Gwildor din Thenur,
lăcătuș și inventator.
127
00:12:11,833 --> 00:12:14,458
De asta vrem să ne ajuți, Gwildor.
128
00:12:14,541 --> 00:12:20,125
Îl vrem pe cel care a creat Cheia Cosmică
pentru a îmbunătăți Sabia!
129
00:12:22,416 --> 00:12:24,375
Intrați, intrați odată!
130
00:12:31,125 --> 00:12:34,916
Ești gata de o aventură
ca pe vremuri, prietene?
131
00:12:35,000 --> 00:12:36,416
Sigur că da!
132
00:12:36,500 --> 00:12:41,708
He-Man, Battle Cat și Man-At-Arms pleacă
într-o nouă aventură!
133
00:12:41,791 --> 00:12:43,666
Încotro, băieți?
134
00:12:44,500 --> 00:12:49,500
Pornim spre Muntele Șarpelui,
dar te rog să rămâi la palat, Andra.
135
00:12:49,583 --> 00:12:54,625
Ne trebuie un plan de rezervă,
iar tu ai cea mai înzestrată minte.
136
00:12:55,250 --> 00:13:00,333
Dacă te duci la Muntele Șarpelui, ia asta.
137
00:13:00,416 --> 00:13:05,125
Nu e Sabia Puterii,
dar activeaz-o când începe lupta.
138
00:13:06,166 --> 00:13:08,250
Hai, Battle Cat!
139
00:13:14,291 --> 00:13:18,708
„Rămâi la palat, Andra.
Ne trebuie un plan de rezervă.”
140
00:13:18,791 --> 00:13:23,125
Nu vreau să fac planul de rezervă,
ci planul principal!
141
00:13:27,041 --> 00:13:29,333
- Ai scăpat ceva?
- Maiestate!
142
00:13:29,416 --> 00:13:34,333
- Îmi cer scuze! Numai că eram...
- Cum anume erai?
143
00:13:34,416 --> 00:13:40,458
Dezamăgită că ești dată la o parte,
Man-At-Arms?
144
00:13:40,541 --> 00:13:44,041
Ca nou rege al tău, știi ce am de zis?
145
00:13:44,125 --> 00:13:45,583
Sunt pățit.
146
00:13:45,666 --> 00:13:50,666
Ne punem toată nădejdea
că un trol de la naiba în praznic
147
00:13:50,750 --> 00:13:55,333
va face cine știe ce cu Sabia,
dar șansele sunt infime.
148
00:13:55,416 --> 00:14:02,208
Și suntem din nou siliți să ne bizuim
pe magie și pe „Puterea lui Grayskull”.
149
00:14:02,291 --> 00:14:06,916
Aș zice că ne trebuie
o soluție mai practică, nu-i așa?
150
00:14:07,000 --> 00:14:08,708
Și am o idee,
151
00:14:08,791 --> 00:14:14,708
dar am nevoie
de ajutorul slujitoarei mele, Man-At-Arms.
152
00:14:14,791 --> 00:14:20,666
Eu? Pardon, eu!
Da, pot! Porunciți doar, Sire!
153
00:14:21,416 --> 00:14:26,041
Când a atacat SkeleTek,
am văzut ce poate face tehnovirusul.
154
00:14:26,125 --> 00:14:31,083
Nanoboții Plăcii au augmentat și corupt
trupurile eternienilor.
155
00:14:31,166 --> 00:14:36,000
Asta le-a dat putere și rezistență
ieșite din comun.
156
00:14:36,083 --> 00:14:40,583
Dacă am încerca
să facem la fel pentru oamenii noștri?
157
00:14:40,666 --> 00:14:42,166
Gândește-te, Andra!
158
00:14:42,250 --> 00:14:46,500
Nu doar că ne-am imuniza poporul
împotriva virusului,
159
00:14:46,583 --> 00:14:52,875
ci le-am și oferi tuturor eternienilor
puterea de a se apăra singuri!
160
00:14:52,958 --> 00:14:56,000
N-ar avea nevoie de Războinic!
161
00:14:56,083 --> 00:14:59,291
Putem oferi puterea poporului!
162
00:14:59,375 --> 00:15:06,291
Mostrele și retroingineria ne vor ajuta
să refacem tehnologia, dar nu pot singur!
163
00:15:06,375 --> 00:15:08,583
Puteți conta pe mine!
164
00:15:11,958 --> 00:15:14,250
Nici nu m-am îndoit că pot.
165
00:15:16,333 --> 00:15:22,958
Chiar vrei să meșteresc la Sabia Puterii,
singura sabie „cu puterea lui Grayskull”?
166
00:15:23,041 --> 00:15:25,375
Ai așteptări înalte, nu glumă!
167
00:15:26,375 --> 00:15:29,708
Probabil de-aia nu ți-a zis ție, piticule.
168
00:15:31,166 --> 00:15:34,791
Spune-i flocosului
că-s la fel de înalt ca el!
169
00:15:34,875 --> 00:15:38,000
- Și mai și plutesc!
- Gura, piticanie!
170
00:15:38,083 --> 00:15:39,291
Îmi permiți?
171
00:15:40,041 --> 00:15:44,208
Ca lăcătuș și inventator,
umblu cu axuri, nu cu vrăji.
172
00:15:44,291 --> 00:15:49,500
Tu vrei să prelucrez magia
cu știință și tehnologie?
173
00:15:49,583 --> 00:15:55,625
Doar tu poți calibra Sabia
pentru a combate și stârpi virusul Plăcii!
174
00:15:55,708 --> 00:16:00,833
Sau eu, Orko cel Mare,
Vrăjitor Atotputernic!
175
00:16:00,916 --> 00:16:05,125
Auzi, vrăjitori! Nătărăi afoni ce sunt!
176
00:16:05,208 --> 00:16:08,666
Mereu cântă note pe care nu le pricep!
177
00:16:08,750 --> 00:16:13,208
Orice tehnologie avansată pare a fi magie,
178
00:16:13,291 --> 00:16:16,625
dar asta nu înseamnă că și este magie.
179
00:16:16,708 --> 00:16:19,791
Universul este o simfonie acordată fin.
180
00:16:19,875 --> 00:16:23,833
Fiecare coardă vibrează
la frecvența ei perfectă.
181
00:16:23,916 --> 00:16:27,916
Tu îmi ceri să sintetizez magia
182
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
și s-o trec printr-un filtru modulator!
183
00:16:31,083 --> 00:16:35,708
Un singur sunet răzleț poate duce
la urmări catastrofale!
184
00:16:35,791 --> 00:16:42,291
Te rog, Gwildor! Știu bine ce îți cerem,
dar nu veneam aici dacă aveam de ales.
185
00:16:42,375 --> 00:16:46,166
- Eu și He-Man avem încredere în tine.
- Eu n-am.
186
00:16:46,250 --> 00:16:48,833
Ajută-ne, te rog!
187
00:16:50,916 --> 00:16:55,583
S-ar putea să fie cea mai elegantă armă
inventată vreodată,
188
00:16:55,666 --> 00:16:58,791
dar voi face tot ce-mi stă în putere...
189
00:17:01,083 --> 00:17:06,000
- ...s-o „elegantez” și mai și!
- Nici nu există cuvântul ăla!
190
00:17:28,708 --> 00:17:34,166
Știința și magia au conviețuit armonios
în Eternia dintotdeauna.
191
00:17:34,250 --> 00:17:37,666
Sunt ca un aliaj întărit
de metalele din el.
192
00:17:37,750 --> 00:17:44,125
Dacă eternienilor li se închide o cale,
de ce să nu pășească pe cealaltă?
193
00:17:46,833 --> 00:17:51,125
Magnetul va transmite brățării
impulsuri cerebrale,
194
00:17:51,208 --> 00:17:57,583
pentru a vă putea augmenta corpul
și a deveni mai puternici, mai buni!
195
00:18:29,583 --> 00:18:31,416
Auzi, netotule?
196
00:18:40,083 --> 00:18:41,791
Unde vă e coroana?
197
00:18:42,375 --> 00:18:48,541
Nu-mi trebuie o tichie pentru a cârmui,
așa că am lăsat-o pe scaun acasă.
198
00:19:22,916 --> 00:19:27,041
Atât de multe date!
199
00:19:27,875 --> 00:19:29,166
Secole la rând,
200
00:19:29,250 --> 00:19:34,875
eternienii au clădit o societate
bazată pe tehnologie avansată...
201
00:19:36,958 --> 00:19:41,166
până când puterea mașinăriilor lor
nu i-a mai mulțumit
202
00:19:41,250 --> 00:19:48,125
și au căutat puterea nevolnicei magii!
203
00:19:51,875 --> 00:19:53,208
- He-Man!
- Teela!
204
00:19:54,166 --> 00:19:57,750
- O capcană! Vor să atace Grayskull!
- Ascultă...
205
00:19:57,833 --> 00:20:02,166
- Teela!
- Ceva mă împiedică să comunic cu He-Man.
206
00:20:02,250 --> 00:20:04,416
Avem probleme și mai mari.
207
00:20:18,791 --> 00:20:23,750
Păstrați-vă calmul! Nu intrați în panică!
Totul va fi bine!
208
00:20:27,458 --> 00:20:28,750
Ce?
209
00:20:29,666 --> 00:20:30,958
Nu!
210
00:20:33,000 --> 00:20:35,250
Nu, stați! Nu-l urmați!
211
00:20:42,708 --> 00:20:45,791
Astfel au început Marile Războaie,
212
00:20:45,875 --> 00:20:50,541
care au cufundat Eternia
în zbuciumul necontenit
213
00:20:50,625 --> 00:20:56,166
dintre magie și tehnologie,
știință și vrăjitorie.
214
00:21:11,958 --> 00:21:16,750
Dar cu victoria de astăzi,
am arătat o dată pentru totdeauna
215
00:21:16,833 --> 00:21:21,458
că tehnologia este stăpâna universului!
216
00:21:35,625 --> 00:21:38,458
Adam, ești teafăr? Puterea...
217
00:21:38,541 --> 00:21:42,041
Nu are nimic, dar ceva o blochează.
218
00:21:46,958 --> 00:21:51,666
Învățați să lucrați împreună.
Soarta Eterniei depinde de asta.
219
00:22:27,166 --> 00:22:30,416
S-a înfăptuit întocmai cum ai plănuit.
220
00:22:30,500 --> 00:22:35,041
Grayskull este acum la cheremul tău.
221
00:22:35,791 --> 00:22:38,500
Precum și eternienii.
222
00:22:38,583 --> 00:22:43,541
- Ți-ai arătat vrednicia.
- La ordinele Măriei Tale.
223
00:22:43,625 --> 00:22:45,250
Nu cu tine vorbeam.
224
00:22:46,125 --> 00:22:48,750
Ți-ai arătat vrednicia, Mărită!
225
00:22:48,833 --> 00:22:53,458
După ani de eșecuri
din cauza nefericitei magii,
226
00:22:53,541 --> 00:22:58,291
iată că tehnologia mi-a adus acum
această lume la picioare!
227
00:22:58,375 --> 00:22:59,916
Keldor!
228
00:23:00,875 --> 00:23:02,166
Cum ai putut?
229
00:23:04,083 --> 00:23:08,333
Era fratele tău!
Ți-ai vândut familia pentru...
230
00:23:13,708 --> 00:23:18,916
Ei poftim!
Să vezi și să nu crezi... nepoate!
231
00:24:13,333 --> 00:24:16,416
Subtitrarea: Adrian Bădițoiu