1 00:00:21,375 --> 00:00:25,958 STĂPÂNII UNIVERSULUI: REVOLUȚIA 2 00:00:26,041 --> 00:00:30,416 MAI MULTE SUNT ÎN CER ȘI ÎN ETERNIA 3 00:00:35,250 --> 00:00:39,041 {\an8}Hoarda ta sălbatică mi-a spulberat lumea 4 00:00:39,125 --> 00:00:42,125 {\an8}și îmi ține pașnicul popor ostatic! 5 00:00:42,208 --> 00:00:46,000 {\an8}Consider că violența e întotdeauna ultima soluție, 6 00:00:46,083 --> 00:00:49,875 {\an8}dar se pare că doar așa înțelegi! 7 00:00:50,916 --> 00:00:53,375 {\an8}Pentru soarta poporului meu, 8 00:00:53,458 --> 00:00:59,416 {\an8}iată că mă înfățișez ție și te provoc la luptă, Hordak! 9 00:01:00,291 --> 00:01:05,000 {\an8}De o veșnicie mă răspândesc ca un virus printre galaxii 10 00:01:05,083 --> 00:01:09,666 și am cucerit 10.000 de lumi pentru a-mi desăvârși hoarda. 11 00:01:09,750 --> 00:01:14,208 Pe fiecare planetă s-a înălțat un erou. 12 00:01:14,291 --> 00:01:17,083 Alesul. Războinicul. 13 00:01:17,166 --> 00:01:20,000 Implacabil, cu toții au ajuns aici, 14 00:01:20,083 --> 00:01:25,083 neclintiți în credința că doar ei stau între libertatea poporului 15 00:01:25,166 --> 00:01:29,875 și îngenuncherea în fața Imperiului Hoardei. 16 00:01:29,958 --> 00:01:36,166 Cu toții sunteți siguri că veți lupta cu mine și veți izbândi! 17 00:01:36,250 --> 00:01:40,291 Iar în cele din urmă aflați cu toții 18 00:01:40,375 --> 00:01:43,250 că alții îmi poartă bătăliile, nu eu. 19 00:02:01,500 --> 00:02:03,791 Tocmesc cu iscusință. 20 00:02:10,708 --> 00:02:13,708 Mărită Placă de Bază, dă-mi raportul! 21 00:02:13,791 --> 00:02:18,625 Vicleșugul cu Keldor a ajuns la etapa a treia, Măria Ta. 22 00:02:19,333 --> 00:02:21,458 În deghizajul lui, 23 00:02:21,541 --> 00:02:27,625 Skeletor a fost încoronat rege peste Eternos. 24 00:02:27,708 --> 00:02:31,333 Războinicul nu știe că e la cheremul nostru! 25 00:02:31,416 --> 00:02:35,833 Iar de soarta Războinicului e legată și soarta Grayskull! 26 00:02:35,916 --> 00:02:38,666 Să ne fi văzut în acțiune! 27 00:02:38,750 --> 00:02:40,791 Am jucat rolul lui Keldor, 28 00:02:40,875 --> 00:02:46,791 Placa de Bază a jucat rolul meu și amândoi i-am jucat pe degete pe toți! 29 00:02:46,875 --> 00:02:52,250 Mai ales pe Lordul Adam Musculosul, noul meu „nepot”! 30 00:02:53,750 --> 00:03:00,125 Numai fiindcă nătărăii ăia au crezut scorneala noastră cu trecutul familiei! 31 00:03:01,208 --> 00:03:03,958 Arogant ca întotdeauna, Acolitule. 32 00:03:04,625 --> 00:03:08,333 Dar vorbele tale au fost țesute cu fir de adevăr. 33 00:03:08,416 --> 00:03:11,416 Cum altfel crezi că ai ajuns până aici? 34 00:03:11,500 --> 00:03:16,041 Cu fir de adevăr? Deci Keldor chiar a existat? 35 00:03:16,750 --> 00:03:21,291 Izgonirea lui a fost cea mai sumbră taină a familiei regale. 36 00:03:21,375 --> 00:03:25,916 Nu există rană mai adâncă decât cea provocată de rude, 37 00:03:26,000 --> 00:03:29,583 adesea mai cruntă decât grozăviile lui Hordak! 38 00:03:29,666 --> 00:03:35,125 Iar eu am săvârșit mai multe grozăvii decât o sută de iaduri! 39 00:03:35,208 --> 00:03:37,625 Iar acum lăsați-mă! 40 00:03:42,208 --> 00:03:43,875 Slugă nerușinată! 41 00:03:46,166 --> 00:03:52,125 Sporovăiești ca o chelneriță în fața Căpeteniei Sfântului Imperiu al Hoardei! 42 00:03:52,208 --> 00:03:55,666 Îmi... pare foarte rău. 43 00:03:55,750 --> 00:04:00,333 Dar m-am mirat să aflu că povestea cu Keldor nu e scorneală. 44 00:04:00,416 --> 00:04:05,750 Iertare, milostivă Mamă! Mi-am pierdut cumpătul. 45 00:04:10,625 --> 00:04:17,250 Dacă mă mai stânjenești vreodată, „Acolitule”, te scurtez de-un cap! 46 00:04:36,625 --> 00:04:43,416 Când mă voi bucura de recunoaștere pentru inteligența mea superioară? 47 00:04:48,583 --> 00:04:53,291 Cine cutează să râdă de Stăpânul Distrugerii? 48 00:04:56,583 --> 00:05:00,416 Râd de „inteligență superioară”. 49 00:05:01,250 --> 00:05:08,000 Ca să vezi! Ai auzit în minte un glăscior și gata, ai tăcut în sfârșit! 50 00:05:09,375 --> 00:05:12,583 O fi vreun scurtcircuit! 51 00:05:16,875 --> 00:05:21,625 Crezi că fac mișto de tine? Eu sunt tu, iar tu ești eu! 52 00:05:23,541 --> 00:05:26,958 Skeletor e de fapt Keldor! 53 00:05:27,041 --> 00:05:30,125 Ieși din mintea mea! 54 00:05:31,833 --> 00:05:33,666 S-a reparat o fisură. 55 00:05:33,750 --> 00:05:39,041 Când doamna de metal ne-a strâns creierul, ceva a cedat. 56 00:05:39,125 --> 00:05:42,916 Placa de Bază a deblocat o zonă a minții noastre 57 00:05:43,000 --> 00:05:46,750 în care ni s-a tăinuit îndelung un adevăr sumbru. 58 00:05:47,375 --> 00:05:48,958 Iată! 59 00:06:23,375 --> 00:06:26,958 Eu chiar sunt tu? 60 00:06:27,041 --> 00:06:32,375 Nu ești un demon interdimensional, ci chiar Keldor, fiul lui Miro. 61 00:06:32,458 --> 00:06:36,250 Fiul cel mare, lăsat fără dreptul la tron. 62 00:06:36,333 --> 00:06:42,083 Hordak te-a amăgit să crezi că o minciună e adevărul și invers, 63 00:06:42,166 --> 00:06:45,166 iar el s-a folosit de Skeletor! 64 00:06:45,250 --> 00:06:50,708 Dar nouă nu ne este menit să slujim, ci să fim stăpânii universului! 65 00:07:02,875 --> 00:07:08,208 Nu meriți să porți Toiagul lui Ka. Nu ești decât o prefăcută! 66 00:07:09,625 --> 00:07:15,708 - Vrei să mă omori cu magia șerpilor? - Vrăjitoare odioasă! 67 00:07:18,666 --> 00:07:23,041 Speri în zadar că nimic nu va sta în calea iubirii tale! 68 00:07:26,250 --> 00:07:31,583 Recunoaște! Mă vezi ca pe o amenințare datorită privirilor lui He-Man! 69 00:07:31,666 --> 00:07:36,666 De ce te-ar dori pe tine? Eu sunt fructul oprit care-l stârnește! 70 00:07:36,750 --> 00:07:39,583 Vrăjitoare diabolică! 71 00:07:47,375 --> 00:07:54,041 Înfrunți dragonul, dar fugi de ce simți pentru cel mai puternic om din univers! 72 00:08:07,458 --> 00:08:10,958 Așa, excelent! Revino! 73 00:08:11,041 --> 00:08:14,500 Tu-ți stăpânești pornirile, nu ele, pe tine. 74 00:08:19,875 --> 00:08:21,375 Ce senzație! 75 00:08:21,458 --> 00:08:26,166 N-am mai simțit așa ceva niciodată! Ce euforie! 76 00:08:26,250 --> 00:08:30,541 Asta fiindcă ai stăpânit doar puterea lui Zoar. 77 00:08:30,625 --> 00:08:36,875 Ka era zeul poftelor trupești, zeul experiențelor senzuale ale existenței. 78 00:08:36,958 --> 00:08:41,041 Îți stârnim patima până stăpânești Toiagul lui Ka. 79 00:08:41,125 --> 00:08:44,333 Sigur nu mai ești diabolică? 80 00:08:44,416 --> 00:08:48,166 Ce-ai spus despre mine și He-Man... 81 00:08:49,708 --> 00:08:51,000 nu e adevărat. 82 00:08:51,083 --> 00:08:53,291 Te-aș putea stârni oare așa 83 00:08:53,375 --> 00:08:57,958 dacă n-aș avea acces la sentimentele tale omenești? 84 00:08:58,041 --> 00:09:00,416 Eu și Adam suntem prieteni. 85 00:09:00,500 --> 00:09:05,541 Dacă ai avea prieteni, ai ști că i-ai urma și-n pânzele albe. 86 00:09:05,625 --> 00:09:12,625 Pe Skeletor l-am urmărit până în pânzele albe, dar nu din prietenie. Îl iubești. 87 00:09:12,708 --> 00:09:17,416 - Lyn, regele... - Spiritul lui are nevoie de Preternia? 88 00:09:17,500 --> 00:09:22,166 Vrei să reclădești raiul. Știi ce-ar fi fost rai pentru rege? 89 00:09:22,250 --> 00:09:25,041 Să-și vadă fiul în brațele tale. 90 00:09:25,791 --> 00:09:29,541 Mândria ta i-a răpit regelui plăcerea de părinte. 91 00:09:29,625 --> 00:09:32,208 I-o răpești și după moarte? 92 00:09:45,166 --> 00:09:47,958 Ingeniozitatea eterniană mă uimește! 93 00:09:48,041 --> 00:09:51,375 Le lăudam garilor tehnologia de aici, 94 00:09:51,458 --> 00:09:55,250 dar înțelepții mă ironizau întotdeauna: 95 00:09:55,333 --> 00:09:58,375 „Eternosul crede încă în magie!” 96 00:09:59,333 --> 00:10:02,458 Dar le-ar plăcea minunea asta metalică. 97 00:10:03,666 --> 00:10:07,166 Tehnologia Andrei noastre e impresionantă. 98 00:10:07,250 --> 00:10:09,708 Garii mei au ce au cu magia, 99 00:10:09,791 --> 00:10:14,541 dar știm ce puternică poate fi o vrajă, nu-i așa, nepoate? 100 00:10:16,000 --> 00:10:18,416 Stai puțin! Sabia! 101 00:10:18,500 --> 00:10:23,166 Asta lipsea! He-Man nu e niciodată văzut fără ea. 102 00:10:23,250 --> 00:10:26,041 Am trimis-o la reparat. 103 00:10:26,125 --> 00:10:29,333 Iar? Am auzit că ai mai stricat-o. 104 00:10:29,416 --> 00:10:33,750 Lasă, aștept s-o primești înapoi ca să-ți cer ajutorul. 105 00:10:33,833 --> 00:10:37,750 Unchiule Kel, pot sluji și fără Sabie! 106 00:10:37,833 --> 00:10:41,000 Ce poruncă îmi dai, Măria Ta? 107 00:10:41,083 --> 00:10:47,041 Putem respinge următorul atac al lui SkeleTek și al Plăcii de Bază 108 00:10:47,125 --> 00:10:51,041 sau ai putea să-i ataci tu, He-Man! 109 00:10:56,083 --> 00:10:58,583 N-are ditamai ușa, așa e? 110 00:10:59,250 --> 00:11:03,208 Lăcătușul e mic la stat, dar mare la iscusință. 111 00:11:03,291 --> 00:11:07,166 Cam ca tine. Drept vorbind, vă asemănați mult. 112 00:11:12,250 --> 00:11:14,333 Aoleu, fii atent la ei! 113 00:11:15,250 --> 00:11:20,000 Dacă vreți să-mi dați vestea bună despre Zoar, sunt ateu! 114 00:11:20,083 --> 00:11:23,291 Deschide, prietene! Sunt Duncan! 115 00:11:23,375 --> 00:11:27,583 Eram Man-At-Arms când străbăteam universul. 116 00:11:27,666 --> 00:11:30,125 Man-At-Arms? Aoleu, nu! 117 00:11:30,208 --> 00:11:33,291 Nu! Dacă ai venit, e de rău. 118 00:11:33,375 --> 00:11:36,833 E vorba de Skeletor și deci de altă aventură! 119 00:11:36,916 --> 00:11:39,833 De câte ori să mai spun? 120 00:11:39,916 --> 00:11:43,083 Nu-mi plac aventurile! 121 00:11:44,625 --> 00:11:48,416 Dacă nu ne poate ajuta să îmbunătățim Sabia, 122 00:11:48,500 --> 00:11:50,958 poate găsim o soluție magică. 123 00:11:51,041 --> 00:11:52,833 Magică? 124 00:11:55,166 --> 00:12:02,083 Magia e folosită doar de cei care ajung cu talentul tehnic la genunchiul broaștei. 125 00:12:02,166 --> 00:12:06,541 Adică eu ajung la genunchiul broaștei? Cine te crezi? 126 00:12:07,458 --> 00:12:11,750 Sunt Gwildor din Thenur, lăcătuș și inventator. 127 00:12:11,833 --> 00:12:14,458 De asta vrem să ne ajuți, Gwildor. 128 00:12:14,541 --> 00:12:20,125 Îl vrem pe cel care a creat Cheia Cosmică pentru a îmbunătăți Sabia! 129 00:12:22,416 --> 00:12:24,375 Intrați, intrați odată! 130 00:12:31,125 --> 00:12:34,916 Ești gata de o aventură ca pe vremuri, prietene? 131 00:12:35,000 --> 00:12:36,416 Sigur că da! 132 00:12:36,500 --> 00:12:41,708 He-Man, Battle Cat și Man-At-Arms pleacă într-o nouă aventură! 133 00:12:41,791 --> 00:12:43,666 Încotro, băieți? 134 00:12:44,500 --> 00:12:49,500 Pornim spre Muntele Șarpelui, dar te rog să rămâi la palat, Andra. 135 00:12:49,583 --> 00:12:54,625 Ne trebuie un plan de rezervă, iar tu ai cea mai înzestrată minte. 136 00:12:55,250 --> 00:13:00,333 Dacă te duci la Muntele Șarpelui, ia asta. 137 00:13:00,416 --> 00:13:05,125 Nu e Sabia Puterii, dar activeaz-o când începe lupta. 138 00:13:06,166 --> 00:13:08,250 Hai, Battle Cat! 139 00:13:14,291 --> 00:13:18,708 „Rămâi la palat, Andra. Ne trebuie un plan de rezervă.” 140 00:13:18,791 --> 00:13:23,125 Nu vreau să fac planul de rezervă, ci planul principal! 141 00:13:27,041 --> 00:13:29,333 - Ai scăpat ceva? - Maiestate! 142 00:13:29,416 --> 00:13:34,333 - Îmi cer scuze! Numai că eram... - Cum anume erai? 143 00:13:34,416 --> 00:13:40,458 Dezamăgită că ești dată la o parte, Man-At-Arms? 144 00:13:40,541 --> 00:13:44,041 Ca nou rege al tău, știi ce am de zis? 145 00:13:44,125 --> 00:13:45,583 Sunt pățit. 146 00:13:45,666 --> 00:13:50,666 Ne punem toată nădejdea că un trol de la naiba în praznic 147 00:13:50,750 --> 00:13:55,333 va face cine știe ce cu Sabia, dar șansele sunt infime. 148 00:13:55,416 --> 00:14:02,208 Și suntem din nou siliți să ne bizuim pe magie și pe „Puterea lui Grayskull”. 149 00:14:02,291 --> 00:14:06,916 Aș zice că ne trebuie o soluție mai practică, nu-i așa? 150 00:14:07,000 --> 00:14:08,708 Și am o idee, 151 00:14:08,791 --> 00:14:14,708 dar am nevoie de ajutorul slujitoarei mele, Man-At-Arms. 152 00:14:14,791 --> 00:14:20,666 Eu? Pardon, eu! Da, pot! Porunciți doar, Sire! 153 00:14:21,416 --> 00:14:26,041 Când a atacat SkeleTek, am văzut ce poate face tehnovirusul. 154 00:14:26,125 --> 00:14:31,083 Nanoboții Plăcii au augmentat și corupt trupurile eternienilor. 155 00:14:31,166 --> 00:14:36,000 Asta le-a dat putere și rezistență ieșite din comun. 156 00:14:36,083 --> 00:14:40,583 Dacă am încerca să facem la fel pentru oamenii noștri? 157 00:14:40,666 --> 00:14:42,166 Gândește-te, Andra! 158 00:14:42,250 --> 00:14:46,500 Nu doar că ne-am imuniza poporul împotriva virusului, 159 00:14:46,583 --> 00:14:52,875 ci le-am și oferi tuturor eternienilor puterea de a se apăra singuri! 160 00:14:52,958 --> 00:14:56,000 N-ar avea nevoie de Războinic! 161 00:14:56,083 --> 00:14:59,291 Putem oferi puterea poporului! 162 00:14:59,375 --> 00:15:06,291 Mostrele și retroingineria ne vor ajuta să refacem tehnologia, dar nu pot singur! 163 00:15:06,375 --> 00:15:08,583 Puteți conta pe mine! 164 00:15:11,958 --> 00:15:14,250 Nici nu m-am îndoit că pot. 165 00:15:16,333 --> 00:15:22,958 Chiar vrei să meșteresc la Sabia Puterii, singura sabie „cu puterea lui Grayskull”? 166 00:15:23,041 --> 00:15:25,375 Ai așteptări înalte, nu glumă! 167 00:15:26,375 --> 00:15:29,708 Probabil de-aia nu ți-a zis ție, piticule. 168 00:15:31,166 --> 00:15:34,791 Spune-i flocosului că-s la fel de înalt ca el! 169 00:15:34,875 --> 00:15:38,000 - Și mai și plutesc! - Gura, piticanie! 170 00:15:38,083 --> 00:15:39,291 Îmi permiți? 171 00:15:40,041 --> 00:15:44,208 Ca lăcătuș și inventator, umblu cu axuri, nu cu vrăji. 172 00:15:44,291 --> 00:15:49,500 Tu vrei să prelucrez magia cu știință și tehnologie? 173 00:15:49,583 --> 00:15:55,625 Doar tu poți calibra Sabia pentru a combate și stârpi virusul Plăcii! 174 00:15:55,708 --> 00:16:00,833 Sau eu, Orko cel Mare, Vrăjitor Atotputernic! 175 00:16:00,916 --> 00:16:05,125 Auzi, vrăjitori! Nătărăi afoni ce sunt! 176 00:16:05,208 --> 00:16:08,666 Mereu cântă note pe care nu le pricep! 177 00:16:08,750 --> 00:16:13,208 Orice tehnologie avansată pare a fi magie, 178 00:16:13,291 --> 00:16:16,625 dar asta nu înseamnă că și este magie. 179 00:16:16,708 --> 00:16:19,791 Universul este o simfonie acordată fin. 180 00:16:19,875 --> 00:16:23,833 Fiecare coardă vibrează la frecvența ei perfectă. 181 00:16:23,916 --> 00:16:27,916 Tu îmi ceri să sintetizez magia 182 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 și s-o trec printr-un filtru modulator! 183 00:16:31,083 --> 00:16:35,708 Un singur sunet răzleț poate duce la urmări catastrofale! 184 00:16:35,791 --> 00:16:42,291 Te rog, Gwildor! Știu bine ce îți cerem, dar nu veneam aici dacă aveam de ales. 185 00:16:42,375 --> 00:16:46,166 - Eu și He-Man avem încredere în tine. - Eu n-am. 186 00:16:46,250 --> 00:16:48,833 Ajută-ne, te rog! 187 00:16:50,916 --> 00:16:55,583 S-ar putea să fie cea mai elegantă armă inventată vreodată, 188 00:16:55,666 --> 00:16:58,791 dar voi face tot ce-mi stă în putere... 189 00:17:01,083 --> 00:17:06,000 - ...s-o „elegantez” și mai și! - Nici nu există cuvântul ăla! 190 00:17:28,708 --> 00:17:34,166 Știința și magia au conviețuit armonios în Eternia dintotdeauna. 191 00:17:34,250 --> 00:17:37,666 Sunt ca un aliaj întărit de metalele din el. 192 00:17:37,750 --> 00:17:44,125 Dacă eternienilor li se închide o cale, de ce să nu pășească pe cealaltă? 193 00:17:46,833 --> 00:17:51,125 Magnetul va transmite brățării impulsuri cerebrale, 194 00:17:51,208 --> 00:17:57,583 pentru a vă putea augmenta corpul și a deveni mai puternici, mai buni! 195 00:18:29,583 --> 00:18:31,416 Auzi, netotule? 196 00:18:40,083 --> 00:18:41,791 Unde vă e coroana? 197 00:18:42,375 --> 00:18:48,541 Nu-mi trebuie o tichie pentru a cârmui, așa că am lăsat-o pe scaun acasă. 198 00:19:22,916 --> 00:19:27,041 Atât de multe date! 199 00:19:27,875 --> 00:19:29,166 Secole la rând, 200 00:19:29,250 --> 00:19:34,875 eternienii au clădit o societate bazată pe tehnologie avansată... 201 00:19:36,958 --> 00:19:41,166 până când puterea mașinăriilor lor nu i-a mai mulțumit 202 00:19:41,250 --> 00:19:48,125 și au căutat puterea nevolnicei magii! 203 00:19:51,875 --> 00:19:53,208 - He-Man! - Teela! 204 00:19:54,166 --> 00:19:57,750 - O capcană! Vor să atace Grayskull! - Ascultă... 205 00:19:57,833 --> 00:20:02,166 - Teela! - Ceva mă împiedică să comunic cu He-Man. 206 00:20:02,250 --> 00:20:04,416 Avem probleme și mai mari. 207 00:20:18,791 --> 00:20:23,750 Păstrați-vă calmul! Nu intrați în panică! Totul va fi bine! 208 00:20:27,458 --> 00:20:28,750 Ce? 209 00:20:29,666 --> 00:20:30,958 Nu! 210 00:20:33,000 --> 00:20:35,250 Nu, stați! Nu-l urmați! 211 00:20:42,708 --> 00:20:45,791 Astfel au început Marile Războaie, 212 00:20:45,875 --> 00:20:50,541 care au cufundat Eternia în zbuciumul necontenit 213 00:20:50,625 --> 00:20:56,166 dintre magie și tehnologie, știință și vrăjitorie. 214 00:21:11,958 --> 00:21:16,750 Dar cu victoria de astăzi, am arătat o dată pentru totdeauna 215 00:21:16,833 --> 00:21:21,458 că tehnologia este stăpâna universului! 216 00:21:35,625 --> 00:21:38,458 Adam, ești teafăr? Puterea... 217 00:21:38,541 --> 00:21:42,041 Nu are nimic, dar ceva o blochează. 218 00:21:46,958 --> 00:21:51,666 Învățați să lucrați împreună. Soarta Eterniei depinde de asta. 219 00:22:27,166 --> 00:22:30,416 S-a înfăptuit întocmai cum ai plănuit. 220 00:22:30,500 --> 00:22:35,041 Grayskull este acum la cheremul tău. 221 00:22:35,791 --> 00:22:38,500 Precum și eternienii. 222 00:22:38,583 --> 00:22:43,541 - Ți-ai arătat vrednicia. - La ordinele Măriei Tale. 223 00:22:43,625 --> 00:22:45,250 Nu cu tine vorbeam. 224 00:22:46,125 --> 00:22:48,750 Ți-ai arătat vrednicia, Mărită! 225 00:22:48,833 --> 00:22:53,458 După ani de eșecuri din cauza nefericitei magii, 226 00:22:53,541 --> 00:22:58,291 iată că tehnologia mi-a adus acum această lume la picioare! 227 00:22:58,375 --> 00:22:59,916 Keldor! 228 00:23:00,875 --> 00:23:02,166 Cum ai putut? 229 00:23:04,083 --> 00:23:08,333 Era fratele tău! Ți-ai vândut familia pentru... 230 00:23:13,708 --> 00:23:18,916 Ei poftim! Să vezi și să nu crezi... nepoate! 231 00:24:13,333 --> 00:24:16,416 Subtitrarea: Adrian Bădițoiu