1 00:00:35,250 --> 00:00:39,041 {\an8}Je wrede Horde heeft m'n wereld vernietigd... 2 00:00:39,125 --> 00:00:42,125 {\an8}...en houdt m'n vreedzame volk gevangen. 3 00:00:42,708 --> 00:00:46,000 {\an8}Geweld is altijd een laatste redmiddel... 4 00:00:46,083 --> 00:00:50,041 {\an8}...maar het is voor jou de enige taal die je begrijpt. 5 00:00:50,916 --> 00:00:55,208 {\an8}Ik sta hier voor het lot van m'n volk... 6 00:00:55,291 --> 00:00:59,416 {\an8}...en ik daag je uit voor een gevecht, Hordak. 7 00:01:00,291 --> 00:01:05,000 {\an8}Eeuwenlang heb ik me over de sterrenstelsels verspreid. 8 00:01:05,708 --> 00:01:09,250 Ik heb 10.000 werelden veroverd voor m'n Horde. 9 00:01:09,750 --> 00:01:13,708 En op elke planeet was er altijd een held. 10 00:01:14,291 --> 00:01:16,291 Die ene kampioen. 11 00:01:17,166 --> 00:01:20,125 En die was altijd 't laatste obstakel... 12 00:01:20,208 --> 00:01:25,083 ...vastberaden vechtend voor de vrijheid van z'n volk... 13 00:01:25,166 --> 00:01:29,458 ...of onderwerping aan het Horde-rijk. 14 00:01:29,958 --> 00:01:36,166 Ieder denkt tegen mij te gaan vechten, en zelfs te kunnen winnen. 15 00:01:36,250 --> 00:01:39,875 En uiteindelijk ontdekt ieder van jullie... 16 00:01:40,875 --> 00:01:43,250 ...dat ik nooit zelf vecht. 17 00:02:01,500 --> 00:02:03,416 Ik huur goed in. 18 00:02:10,708 --> 00:02:13,291 Motherboard, breng verslag uit. 19 00:02:13,791 --> 00:02:18,625 Het bedrog van Keldor zit nu in fase drie, m'n heer. 20 00:02:19,333 --> 00:02:21,458 In z'n vermomming... 21 00:02:21,541 --> 00:02:27,208 ...is Skeletor tot koning van Eternos gekroond. 22 00:02:27,708 --> 00:02:31,333 Dus de kampioen is onbewust onder onze controle. 23 00:02:31,416 --> 00:02:35,833 Hetzelfde geldt voor Grayskull. 24 00:02:35,916 --> 00:02:40,791 U had ons in actie moeten zien. Ik speelde de rol van Keldor... 25 00:02:40,875 --> 00:02:46,791 ...en Motherboard speelde mij en we bespeelden heel Eternia. 26 00:02:46,875 --> 00:02:52,250 Vooral de kleine heer met z'n spierballen, m'n nieuwe neefje. 27 00:02:53,750 --> 00:03:00,125 Omdat die koninklijke dwazen in onze verzonnen geschiedenis trapten. 28 00:03:01,208 --> 00:03:03,166 Arrogant als altijd. 29 00:03:04,750 --> 00:03:08,333 Er zit een kern van waarheid in het verhaal. 30 00:03:08,416 --> 00:03:11,416 Hoe denk je dat je zo ver bent gekomen? 31 00:03:11,500 --> 00:03:16,041 Waarheid? Bedoelt u dat Keldor echt heeft bestaan? 32 00:03:16,875 --> 00:03:21,291 Keldors verbanning was het diepste familiegeheim. 33 00:03:21,375 --> 00:03:25,916 En familie kan zorgen voor de diepste wonden... 34 00:03:26,000 --> 00:03:29,583 ...vaak erger dan de verschrikkingen van Hordak. 35 00:03:30,166 --> 00:03:34,625 En ik ben de gezant van meer gruwelen dan honderd hellen. 36 00:03:35,208 --> 00:03:37,625 Laat me nu met rust. 37 00:03:42,708 --> 00:03:43,875 Brutale slaaf. 38 00:03:46,166 --> 00:03:52,125 Brabbelen als een barmeisje voor de heer van het heilige Horde-rijk. 39 00:03:52,208 --> 00:03:55,666 Het spijt me zo. 40 00:03:55,750 --> 00:04:00,333 Ik was verrast dat het verhaal over Keldor echt was. 41 00:04:00,416 --> 00:04:03,708 Vergeef me, m'n barmhartige Mother. 42 00:04:03,791 --> 00:04:05,750 Ik liet me gaan. 43 00:04:10,625 --> 00:04:15,041 Als je me nog eens in verlegenheid brengt, acoliet... 44 00:04:15,125 --> 00:04:17,250 ...trek ik je kop eraf. 45 00:04:37,125 --> 00:04:43,416 Wanneer word ik eindelijk erkend voor m'n superieure intellect? 46 00:04:48,583 --> 00:04:53,291 Wie durft de heer van vernietiging uit te lachen? 47 00:04:56,583 --> 00:05:00,416 Ik lach om het 'superieure intellect'. 48 00:05:01,208 --> 00:05:07,583 Je had alleen een stem in je hoofd nodig om je de mond te snoeren. 49 00:05:09,375 --> 00:05:12,083 Er zit vast een draadje los. 50 00:05:16,875 --> 00:05:21,208 Ik hou je niet voor de gek. Ik ben jou. Jij bent mij. 51 00:05:23,541 --> 00:05:25,916 Skeletor is Keldor. 52 00:05:27,041 --> 00:05:30,125 Ga uit m'n hoofd. 53 00:05:32,333 --> 00:05:39,041 Er is iets verholpen. Toen zij in ons hoofd kneep, is er iets geknapt. 54 00:05:39,125 --> 00:05:42,916 Ze heeft een deel van onze geest ontgrendeld... 55 00:05:43,000 --> 00:05:46,625 ...waar een duistere waarheid verborgen lag. 56 00:05:47,375 --> 00:05:48,791 Aanschouw. 57 00:06:23,375 --> 00:06:26,958 Ben ik jou? 58 00:06:27,041 --> 00:06:32,375 Je bent geen interdimensionale demon. Je bent Keldor, zoon van Miro. 59 00:06:32,458 --> 00:06:36,250 Z'n eerstgeborene, die de troon werd ontzegd. 60 00:06:36,333 --> 00:06:40,416 Hordak liet je geloven dat een leugen de waarheid is... 61 00:06:40,500 --> 00:06:45,166 ...en de waarheid een leugen, omdat hij Skeletor gebruikt. 62 00:06:45,250 --> 00:06:50,583 Maar wij zijn geen dienaren. We moeten het universum beheersen. 63 00:07:02,875 --> 00:07:08,208 Je bent de staf van Ka onwaardig. Je bent slechts een lokaas. 64 00:07:09,625 --> 00:07:15,708 Wil je me doden met je Slangenmagie? - Afschuwelijke, gemene heks. 65 00:07:18,666 --> 00:07:23,041 Hopend dat er niets tussen jou en je liefde staat. 66 00:07:26,208 --> 00:07:29,541 Je hebt me altijd als een bedreiging gezien. 67 00:07:29,625 --> 00:07:33,666 Je ziet hoe hij naar me kijkt. Wat moet hij met jou? 68 00:07:33,750 --> 00:07:36,666 Ik ben z'n verboden vrucht. 69 00:07:36,750 --> 00:07:39,583 Kwaadaardige tovenares. 70 00:07:47,375 --> 00:07:53,250 Je confronteert een draak, maar je verbergt je liefde voor He-Man. 71 00:08:07,458 --> 00:08:10,958 Ja, uitstekend. Breng het terug. Dat is het. 72 00:08:11,041 --> 00:08:14,333 Jij beheerst je passies. Niet andersom. 73 00:08:19,875 --> 00:08:24,000 Wat een kick. Ik heb nog nooit zoiets gevoeld. 74 00:08:24,833 --> 00:08:26,166 Het is euforisch. 75 00:08:26,250 --> 00:08:30,125 Je hebt alleen de kracht van Zoar aangewend. 76 00:08:30,625 --> 00:08:36,875 Ka was de god van vleselijke verlangens, de sensuele ervaringen van het bestaan. 77 00:08:36,958 --> 00:08:41,041 Dus gebruik je passie tot je de staf van Ka beheerst. 78 00:08:41,625 --> 00:08:44,333 Ben je echt niet langer Evil-Lyn? 79 00:08:44,416 --> 00:08:48,166 Want die dingen die je zei over mij en He-Man... 80 00:08:49,708 --> 00:08:51,000 ...zijn niet waar. 81 00:08:51,083 --> 00:08:57,958 Ik krijg dit alleen maar uit je door gebruik te maken van echte emoties. 82 00:08:58,041 --> 00:09:00,375 Adam en ik zijn vrienden. 83 00:09:00,458 --> 00:09:05,541 Als jij vrienden zou hebben, dan weet je dat je alles voor ze doet. 84 00:09:05,625 --> 00:09:10,000 Ik deed alles voor Skeletor, maar nooit uit vriendschap. 85 00:09:10,083 --> 00:09:11,958 Ik herken echte liefde. 86 00:09:12,708 --> 00:09:13,708 De koning... 87 00:09:13,791 --> 00:09:17,375 Wat? Heeft z'n ziel Preternia nodig? 88 00:09:17,458 --> 00:09:22,166 Je wil de hemel herbouwen, maar weet je wat Randor zou willen? 89 00:09:22,250 --> 00:09:25,041 Z'n enige zoon in jouw armen. 90 00:09:25,791 --> 00:09:29,541 Je trots ontnam de koning dat plezier als ouder. 91 00:09:29,625 --> 00:09:32,208 Doe je dat ook nu hij dood is? 92 00:09:45,208 --> 00:09:51,375 Wat een vindingrijkheid. Bij de Gar sprak ik lovend over de technologie hier. 93 00:09:51,458 --> 00:09:58,375 De ouderen zeiden altijd spottend dat jullie nog in magie geloofden. 94 00:09:59,333 --> 00:10:02,458 Maar ze zouden dol zijn op dit wonder. 95 00:10:03,666 --> 00:10:09,708 Andra's techniek is indrukwekkend. Mijn volk is sceptisch over magie... 96 00:10:09,791 --> 00:10:14,541 ...maar wij weten hoe krachtig een beetje magie kan zijn. 97 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Wacht even, het zwaard. 98 00:10:18,500 --> 00:10:23,166 Dat ontbreekt. He-Man zie je nooit zonder. 99 00:10:23,250 --> 00:10:26,041 Ik laat het zwaard repareren. 100 00:10:26,125 --> 00:10:28,750 Alweer? Het is eerder gebroken. 101 00:10:29,916 --> 00:10:33,750 Ik wacht wel met m'n verzoek tot het terug is. 102 00:10:34,333 --> 00:10:37,750 Kom op, ik kan je dienen zonder het zwaard. 103 00:10:37,833 --> 00:10:41,000 Wat wil je dat ik doe, m'n koning? 104 00:10:41,083 --> 00:10:47,041 We kunnen de volgende aanval van Skeletek en Motherboard afweren... 105 00:10:47,125 --> 00:10:51,041 ...of je kunt het gevecht met hen aangaan, He-Man. 106 00:10:56,083 --> 00:10:58,583 Z'n deur is niet zo groot, hè? 107 00:10:59,250 --> 00:11:03,208 De slotenmaker is klein, maar z'n talent is groot. 108 00:11:03,291 --> 00:11:07,166 Dat geldt ook voor jou. Jullie lijken op elkaar. 109 00:11:12,250 --> 00:11:14,333 Moet je die twee zien. 110 00:11:15,250 --> 00:11:18,041 Als jullie over Zoar komen praten... 111 00:11:18,125 --> 00:11:20,000 ...ik ben atheïst. 112 00:11:20,083 --> 00:11:22,666 Doe open, vriend. Duncan hier. 113 00:11:23,375 --> 00:11:27,583 Ik was Man-At-Arms toen we door het universum reisden. 114 00:11:27,666 --> 00:11:30,041 Man-At-Arms? O nee. 115 00:11:30,125 --> 00:11:33,291 Nee. Als je hier bent, zijn er problemen. 116 00:11:33,375 --> 00:11:36,833 Dus Skeletor. Dat betekent weer 'n avontuur. 117 00:11:36,916 --> 00:11:39,833 Hoe vaak moet ik het nog zeggen? 118 00:11:39,916 --> 00:11:43,083 Ik hou niet van avonturen. 119 00:11:44,625 --> 00:11:48,416 Als hij ons niet helpt het zwaard te verbeteren... 120 00:11:48,500 --> 00:11:50,958 ...dan gebruiken we magie. 121 00:11:51,041 --> 00:11:52,083 Magie? 122 00:11:55,166 --> 00:12:02,083 Magie wordt alleen gebruikt door mensen met 'n tekort aan technische vaardigheden. 123 00:12:02,166 --> 00:12:06,541 Vind je mij soms te kort? Wie denk je dat je bent? 124 00:12:07,458 --> 00:12:11,750 Ik ben Gwildor van Thenur, slotenmaker en uitvinder. 125 00:12:11,833 --> 00:12:14,458 Daarom vragen we om jouw hulp. 126 00:12:14,541 --> 00:12:20,125 Jij hebt de kosmische sleutel gemaakt en kunt dit zwaard versterken. 127 00:12:22,416 --> 00:12:24,000 Kom binnen. 128 00:12:31,125 --> 00:12:36,416 Klaar voor een terugkeer naar 't avontuur? - Zeker weten. 129 00:12:36,500 --> 00:12:41,708 He-Man, Battle Cat en Man-At-Arms gaan weer samen op avontuur. 130 00:12:41,791 --> 00:12:43,250 Waar gaan we heen? 131 00:12:44,500 --> 00:12:49,500 Wij gaan naar Snake Mountain, maar jij moet hier blijven. 132 00:12:49,583 --> 00:12:54,625 We hebben een back-upplan nodig en jij bent de slimste hier. 133 00:12:55,250 --> 00:12:59,750 Als je naar Snake Mountain gaat, neem dan dit mee. 134 00:13:00,416 --> 00:13:05,291 Het is geen machtszwaard, maar activeer het als je gaat vechten. 135 00:13:06,166 --> 00:13:07,875 Kom, Battle Cat. 136 00:13:14,291 --> 00:13:18,708 'Blijf hier. We hebben een back-upplan nodig.' 137 00:13:18,791 --> 00:13:23,125 Ik wil het back-upplan niet. Ik wil het echte plan. 138 00:13:27,041 --> 00:13:29,333 Iets laten vallen? - Majesteit. 139 00:13:29,416 --> 00:13:32,791 Het spijt me zo. Ik was... Ik wilde... 140 00:13:32,875 --> 00:13:34,333 Wat wilde je? 141 00:13:34,416 --> 00:13:40,000 Je teleurstelling uiten dat je aan de kant bent geschoven? 142 00:13:40,541 --> 00:13:43,583 Weet je wat ik daarover te zeggen heb? 143 00:13:44,125 --> 00:13:45,166 Ik ken het. 144 00:13:45,666 --> 00:13:50,666 Al onze hoop vestigen op een trol in niemandsland... 145 00:13:50,750 --> 00:13:55,333 ...om wat te rommelen met het zwaard, is wat vergezocht. 146 00:13:55,416 --> 00:14:02,208 En nogmaals, het dwingt ons te vertrouwen op magie en de 'kracht van Grayskull'. 147 00:14:02,291 --> 00:14:06,500 We hebben een praktischere oplossing nodig, hè? 148 00:14:07,000 --> 00:14:08,708 Ik heb een idee... 149 00:14:08,791 --> 00:14:14,708 ...maar ik heb de hulp van m'n Man-At-Arms nodig. 150 00:14:14,791 --> 00:14:17,458 Van mij. Ik bedoel, van mij? 151 00:14:17,541 --> 00:14:20,666 Ik kan het. Ik sta tot uw beschikking. 152 00:14:21,416 --> 00:14:26,041 Toen Skeletek aanviel, zagen we wat het technovirus kon. 153 00:14:26,125 --> 00:14:30,416 De biometrie van 't volk werd verbeterd en geïnfecteerd. 154 00:14:31,166 --> 00:14:35,458 Ze kregen een onnatuurlijke kracht en taaiheid. 155 00:14:36,083 --> 00:14:40,166 Wat als we hetzelfde doen voor onze mensen? 156 00:14:40,666 --> 00:14:42,166 Zie het voor je. 157 00:14:42,250 --> 00:14:46,500 We kunnen ons volk inenten tegen 't virus... 158 00:14:46,583 --> 00:14:52,875 ...en elke man, vrouw en kind in Eternos de kracht geven om zichzelf te verdedigen. 159 00:14:52,958 --> 00:14:59,291 Dan hebben ze geen kampioen nodig. We kunnen de macht aan het volk geven. 160 00:14:59,375 --> 00:15:03,916 Met de verzamelde monsters achterhalen we de technologie. 161 00:15:04,000 --> 00:15:06,291 Maar ik kan het niet alleen. 162 00:15:06,916 --> 00:15:08,583 U kunt op me rekenen. 163 00:15:11,958 --> 00:15:14,250 Dat dacht ik al. 164 00:15:16,833 --> 00:15:22,958 Wil je dat ik ga knoeien met het enige echte krachtszwaard? 165 00:15:23,041 --> 00:15:24,916 Dat is een grote klus. 166 00:15:26,375 --> 00:15:29,708 Daarom vroeg hij jou niet, kleintje. 167 00:15:31,166 --> 00:15:34,791 Wil je hem zeggen dat ik even lang ben? 168 00:15:34,875 --> 00:15:36,333 En ik kan zweven. 169 00:15:36,416 --> 00:15:38,000 Hou op, ukkie. 170 00:15:38,083 --> 00:15:44,208 Mag ik? Als slotenmaker en uitvinder handel ik in spindels, niet in spreuken. 171 00:15:44,291 --> 00:15:49,500 En jij wil dat ik magie manipuleer met wetenschap en technologie? 172 00:15:49,583 --> 00:15:55,625 Als iemand het zwaard kan kalibreren tegen dit Motherboardvirus, ben jij het. 173 00:15:55,708 --> 00:16:00,833 Of ik, Orko de almachtige tovenaar. 174 00:16:00,916 --> 00:16:02,000 Tovenaars. 175 00:16:03,333 --> 00:16:05,125 Toondove torktums. 176 00:16:05,208 --> 00:16:08,625 Ze spelen altijd noten die ze niet begrijpen. 177 00:16:08,708 --> 00:16:13,250 Geavanceerde technologie is niet te onderscheiden van magie. 178 00:16:13,333 --> 00:16:16,625 Maar dat betekent niet dat het magie is. 179 00:16:16,708 --> 00:16:19,791 Het universum is een symfonie in balans. 180 00:16:19,875 --> 00:16:23,833 Elk akkoord zoemt op z'n eigen perfecte frequentie. 181 00:16:23,916 --> 00:16:27,916 Je wil dat ik magie synthetiseer... 182 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 ...en door 'n modulerende filter haal. 183 00:16:31,583 --> 00:16:35,708 Eén foute klank kan catastrofaal zijn. 184 00:16:35,791 --> 00:16:42,291 Alsjeblieft. We weten wat we vragen, maar we hebben geen andere opties. 185 00:16:42,375 --> 00:16:46,166 He-Man vertrouwt je. Ik vertrouw je. - Ik niet. 186 00:16:46,250 --> 00:16:48,833 Help ons, alsjeblieft. 187 00:16:50,916 --> 00:16:54,541 Dit is wellicht het meest verfijnde gereedschap... 188 00:16:55,666 --> 00:16:58,791 ...maar ik zal m'n best doen om het... 189 00:17:01,000 --> 00:17:02,416 ...verfijnder te maken. 190 00:17:03,000 --> 00:17:04,833 Wat bazelt hij toch? 191 00:17:28,708 --> 00:17:33,583 Wetenschap en tovenarij leefden altijd in harmonie in Eternia. 192 00:17:34,250 --> 00:17:37,666 Een sterke legering door de combinatie. 193 00:17:37,750 --> 00:17:43,708 Als het ene pad afgesloten is, kun je toch het andere pad bewandelen? 194 00:17:46,833 --> 00:17:51,125 Deze magneet geeft de armband impulsen van je hersenen... 195 00:17:51,208 --> 00:17:57,333 ...zodat je de verbeterde biometrie benut en zo beter en sterker wordt. 196 00:18:29,583 --> 00:18:30,750 Hé, leeghoofd. 197 00:18:40,083 --> 00:18:41,791 Waar is uw kroon? 198 00:18:42,375 --> 00:18:48,541 Ik heb geen puntmuts nodig om te leiden. Hij ligt thuis op m'n stoel. 199 00:19:23,416 --> 00:19:26,625 Zo veel data. 200 00:19:27,875 --> 00:19:29,166 Eeuwenlang... 201 00:19:29,250 --> 00:19:34,875 ...hebben Eternianen een samenleving gebouwd vol geavanceerde technologie... 202 00:19:36,958 --> 00:19:41,166 ...tot ze ontevreden waren over de macht van de machines... 203 00:19:41,250 --> 00:19:48,125 ...en in plaats daarvan op zoek gingen naar de kracht van waardeloze magie. 204 00:19:51,958 --> 00:19:53,208 He-Man. - Teela. 205 00:19:54,166 --> 00:19:57,250 Een valstrik. Ze willen Grayskull. - Hoor... 206 00:19:57,333 --> 00:19:58,791 Teela? 207 00:19:58,875 --> 00:20:04,000 Onze telepathische verbinding stoort. - Er zijn grotere problemen. 208 00:20:18,791 --> 00:20:23,083 Blijf kalm, allemaal. Geen paniek. Alles komt goed. 209 00:20:27,458 --> 00:20:28,333 Wat? 210 00:20:29,666 --> 00:20:30,583 Nee. 211 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 Hé, wacht. Volg hem niet. 212 00:20:42,708 --> 00:20:45,791 En zo begonnen de Grote Oorlogen... 213 00:20:45,875 --> 00:20:50,541 ...en werd Eternia in een eindeloos conflict gestort... 214 00:20:50,625 --> 00:20:56,166 ...tussen magie en technologie, wetenschap en tovenarij. 215 00:21:11,958 --> 00:21:16,750 Maar met de overwinning van vandaag heb ik bewezen... 216 00:21:16,833 --> 00:21:21,458 ...dat technologie de meester van het universum is. 217 00:21:35,625 --> 00:21:38,458 Adam, gaat het? De kracht... 218 00:21:38,541 --> 00:21:42,041 Is goed, maar iets blokkeert de kracht. 219 00:21:46,958 --> 00:21:51,583 Leer samen te werken. Het lot van Eternia hangt ervan af. 220 00:22:27,166 --> 00:22:30,416 Het is zoals u had bedacht, heer. 221 00:22:30,500 --> 00:22:35,041 Grayskull staat nu tot uw beschikking. 222 00:22:35,791 --> 00:22:38,041 Net als het volk van Eternia. 223 00:22:38,583 --> 00:22:40,458 Je hebt je moed bewezen. 224 00:22:42,125 --> 00:22:45,291 Tot uw dienst. - Ik had het niet tegen jou. 225 00:22:46,625 --> 00:22:49,333 Je hebt je moed bewezen. 226 00:22:49,416 --> 00:22:53,458 Na jaren van mislukte pogingen door ellendige magie... 227 00:22:53,541 --> 00:22:57,750 ...was het de technologie die uiteindelijk zegevierde. 228 00:22:58,875 --> 00:22:59,916 Keldor. 229 00:23:00,875 --> 00:23:02,166 Hoe durf je? 230 00:23:04,083 --> 00:23:07,708 Hij was je broer. Je hebt je familie verraden... 231 00:23:13,708 --> 00:23:18,458 Nou, nu komt de aap uit de mouw. 232 00:24:13,333 --> 00:24:16,416 Ondertiteld door: Miel Cuppen