1
00:00:16,500 --> 00:00:18,500
I hjärtat av skapelsen,
2
00:00:18,583 --> 00:00:20,958
ligger planeten Eternia,
3
00:00:21,041 --> 00:00:23,791
en förunderlig värld av dualismer.
4
00:00:23,875 --> 00:00:25,666
Män och monster,
5
00:00:25,750 --> 00:00:27,958
trollkarlar och krigsherrar,
6
00:00:28,041 --> 00:00:30,458
vetenskap och trolldom.
7
00:00:30,541 --> 00:00:32,500
Likt stridslystna syskon,
8
00:00:32,583 --> 00:00:35,625
har dessa krafter krigat i eoner,
9
00:00:35,708 --> 00:00:39,458
även om magins mästare regerade.
10
00:00:40,000 --> 00:00:43,333
Men efter
ett världsomstörtande avslöjande...
11
00:00:46,458 --> 00:00:48,750
...är hemligheterna borta.
12
00:00:48,833 --> 00:00:50,791
Och med varje avslöjande,
13
00:00:52,000 --> 00:00:54,958
kommer löftet om revolution.
14
00:01:58,250 --> 00:02:01,625
Fly innan du blir galen.
15
00:02:02,416 --> 00:02:05,791
Lita inte på det som Subternia visar.
16
00:02:07,958 --> 00:02:11,375
För skräck underblåser helvetets eldar,
17
00:02:11,458 --> 00:02:14,125
vars herre kallas...
18
00:02:18,208 --> 00:02:20,708
Jag känner ingen fruktan.
19
00:02:22,291 --> 00:02:24,416
Vet du inte, dödlige,
20
00:02:24,500 --> 00:02:28,000
att det är här
förtvivlan undantränger drömmen,
21
00:02:28,083 --> 00:02:31,500
och hoppet kommer för att dö?
22
00:02:32,083 --> 00:02:37,125
Men även här,
i kaosets riken, tror vi på ordning.
23
00:02:37,708 --> 00:02:42,750
Lidandet börjar först
när du har offrat den enda ägodelen
24
00:02:42,833 --> 00:02:47,041
som en själ
fortfarande innehar vid livets slut...
25
00:02:47,625 --> 00:02:49,125
Ditt namn.
26
00:02:50,000 --> 00:02:51,958
Mitt namn?
27
00:02:52,916 --> 00:02:54,333
Jag är Adam,
28
00:02:54,416 --> 00:02:58,958
prins av Eternia och beskyddare
av slottet Grayskulls hemligheter.
29
00:02:59,041 --> 00:03:00,375
Mästaren?
30
00:03:00,875 --> 00:03:02,750
Och jag är Orko,
31
00:03:02,833 --> 00:03:06,625
hans orädda vän
med en minibiljett till Subternia.
32
00:03:06,708 --> 00:03:08,416
Du!
33
00:03:11,041 --> 00:03:13,083
Vi vill inte slåss, Scareglow.
34
00:03:13,166 --> 00:03:17,625
Våra vänner skickades till Subternia
av Skeletor när han stal kraften.
35
00:03:17,708 --> 00:03:20,500
Så vi ber att få lämna De dödas rika
36
00:03:20,583 --> 00:03:24,000
med våra vänners själar,
Clamp Champ och Fisto.
37
00:03:24,083 --> 00:03:26,916
Raenius och Malcolm dog som hjältar.
38
00:03:27,000 --> 00:03:29,500
De hör hemma på en bättre plats.
39
00:03:30,541 --> 00:03:32,166
Var skulle det vara?
40
00:03:32,250 --> 00:03:36,541
Himlen föll ju
när Evil-Lyn förstörde Preternia.
41
00:03:37,250 --> 00:03:42,583
Dessutom är de perfekta tillägg
till min samling.
42
00:03:42,666 --> 00:03:45,416
Om jag ger upp de här skatterna,
43
00:03:45,500 --> 00:03:49,416
måste jag ge upp all deras härliga rädsla.
44
00:03:49,500 --> 00:03:55,166
En skräck så påtaglig
att man ännu kan höra deras skrik.
45
00:03:57,166 --> 00:04:01,666
Nej, jag tror
att jag lämnar dem där de är.
46
00:04:01,750 --> 00:04:06,083
Vet ni vad som skulle se ännu bättre ut
om de hängde intill?
47
00:04:06,791 --> 00:04:08,375
Ni.
48
00:04:11,458 --> 00:04:13,625
Så gick det med diplomati.
49
00:04:13,708 --> 00:04:15,250
Dags för plan B?
50
00:04:16,541 --> 00:04:18,875
Vid Grayskulls kraft!
51
00:04:27,125 --> 00:04:31,791
Jag har nu styrkan!
52
00:04:46,166 --> 00:04:51,125
Eftersom du bjuder in dina vänner,
antar jag att mina vänner också får komma.
53
00:04:54,000 --> 00:04:56,125
Är det bara jag som surrar?
54
00:04:56,833 --> 00:05:00,541
Jag känner att en nysning är på väg.
55
00:05:04,000 --> 00:05:06,708
Även cowboys vill panga.
56
00:05:06,791 --> 00:05:08,500
Som i pang, pang, pang.
57
00:05:08,583 --> 00:05:11,041
Yeehaw!
58
00:05:37,000 --> 00:05:40,375
Kycklingar på rymmen
är på väg åt ditt håll.
59
00:05:53,875 --> 00:05:55,083
Såg ni?
60
00:05:55,166 --> 00:06:00,166
Jag träffade på första försöket!
Inte illa för en kille med krona.
61
00:06:04,833 --> 00:06:06,541
Bra där, soldat!
62
00:06:07,125 --> 00:06:10,250
En Man-At-Arms hjälper alltid till.
63
00:06:10,333 --> 00:06:14,125
Hoppas du gillar Cloud Crusher.
Jag har gjort den själv.
64
00:06:15,375 --> 00:06:17,083
Sky Sleds, följ mig!
65
00:06:46,958 --> 00:06:50,083
- Pappa?
- Stör den här översittaren dig?
66
00:07:01,583 --> 00:07:03,250
Bra jobbat, Adam!
67
00:07:03,333 --> 00:07:04,958
Duktigt, grabben.
68
00:07:11,291 --> 00:07:12,458
Tjuvar!
69
00:07:12,541 --> 00:07:14,791
Inkräktare!
70
00:07:14,875 --> 00:07:20,875
Ni ska alla bli en del av min samling.
71
00:07:21,541 --> 00:07:22,833
Ta honom.
72
00:08:01,083 --> 00:08:01,958
Teela!
73
00:08:02,666 --> 00:08:06,500
Håll för ögonen.
Jag ska tända i fängelsehålan.
74
00:08:19,958 --> 00:08:22,875
En explosiv entré, min Trollkvinna.
75
00:08:23,375 --> 00:08:26,250
Jag följer i dina spår, min mästare.
76
00:08:26,333 --> 00:08:27,750
Ni får flörta sen.
77
00:08:27,833 --> 00:08:31,666
Nu lämnar vi helveteshålan.
Cloud Crusher, vi är på väg.
78
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
Avsluta uppdraget!
79
00:08:49,416 --> 00:08:53,250
Jag ska bränna er levande
och festa på ert kött
80
00:08:53,333 --> 00:08:57,083
medan era själar marinerar
i mörk förtvivlan!
81
00:08:57,166 --> 00:09:00,583
För jag är herre av Sub...
82
00:09:02,250 --> 00:09:03,750
Förlåt, Scareglow.
83
00:09:06,750 --> 00:09:09,291
Subternia är officiellt stängt.
84
00:09:21,166 --> 00:09:22,041
Ja!
85
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Det funkade!
86
00:09:24,083 --> 00:09:27,791
Naturligtvis.
Har man tekniken, har man talangen.
87
00:09:27,875 --> 00:09:29,750
Lite magi skadar aldrig.
88
00:09:29,833 --> 00:09:32,083
Du var fantastisk.
89
00:09:32,750 --> 00:09:37,541
Du, då? Ingen har krossat porten
till helvetet förut.
90
00:09:37,625 --> 00:09:39,916
Det är så gulligt
91
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
att ungarna äntligen ser
vad vi andra såg för flera år sen.
92
00:09:44,083 --> 00:09:46,791
Vad har du sagt till folk, pappa?
93
00:09:47,291 --> 00:09:48,333
Pappa?
94
00:09:48,416 --> 00:09:50,416
- Min kung!
- Pappa!
95
00:09:50,500 --> 00:09:51,416
Åh nej!
96
00:10:03,083 --> 00:10:08,125
"Vi åker till Ormberget," sa han.
"De söker alltid folk."
97
00:10:08,208 --> 00:10:11,458
Två huvuden är inte bättre än ett, så tig!
98
00:10:11,958 --> 00:10:14,000
Nog! Jag skallar dig!
99
00:10:14,083 --> 00:10:15,625
Du är skallen!
100
00:10:15,708 --> 00:10:18,708
Allsmäktiga Motherboards skyddslingar.
101
00:10:20,416 --> 00:10:25,416
Det fanns en tid då magi, inte maskin,
var mitt favoritvapen.
102
00:10:25,500 --> 00:10:30,041
Och när plan efter ynklig plan fallerade,
103
00:10:30,125 --> 00:10:36,208
skyllde jag på mina fåniga trollformler
och idiotiska besvärjelser?
104
00:10:36,708 --> 00:10:39,291
Nej, mina barn.
105
00:10:39,375 --> 00:10:42,750
Jag skyllde bara på mig.
106
00:10:44,791 --> 00:10:47,375
Men när jag överlämnade mig själv
107
00:10:47,458 --> 00:10:51,875
till den teknologiska touchen
av min enda sanna mor,
108
00:10:51,958 --> 00:10:57,708
insåg jag att mina misslyckanden
inte var mitt fel,
109
00:10:57,791 --> 00:11:02,041
utan snarare berodde de på
en dåraktig tro på magi.
110
00:11:02,125 --> 00:11:05,625
Och nu när mitt sinne är öppet,
111
00:11:06,625 --> 00:11:09,958
litar jag bara på det jag ser.
112
00:11:10,041 --> 00:11:16,000
Och det enda jag ser är Motherboard!
113
00:11:16,083 --> 00:11:21,500
Lov och pris till den allsmäktiga Board!
114
00:11:21,583 --> 00:11:23,791
Bra gjort, Skeletor.
115
00:11:23,875 --> 00:11:25,916
Du hedrar din mor.
116
00:11:27,250 --> 00:11:30,625
Och din far.
117
00:11:43,458 --> 00:11:47,541
Ännu en själ absorberad åt Board,
min herre.
118
00:11:48,708 --> 00:11:50,708
Och Skeletor?
119
00:11:51,208 --> 00:11:56,250
Efter årtionden av desertering,
har han insett sina misstag
120
00:11:56,333 --> 00:11:59,583
och tjänar bara oss, min herre.
121
00:12:00,208 --> 00:12:04,250
Han är nu en värdig akolyt av Horden.
122
00:12:05,125 --> 00:12:07,666
Mästerligt, Motherboard.
123
00:12:08,291 --> 00:12:12,458
Du har lyckats med det
som ingen annan har lyckats med.
124
00:12:12,541 --> 00:12:16,291
Därmed fortsätter
den eterniska omvandlingen.
125
00:12:16,375 --> 00:12:19,750
Manifestera mina intriger, min högra hand.
126
00:12:20,333 --> 00:12:25,333
För snart tar jag priset
som länge har nekats mig.
127
00:12:26,000 --> 00:12:27,791
Och den dagen
128
00:12:27,875 --> 00:12:33,208
kommer himlen ovanför Grayskull
fyllas av Hordarmén.
129
00:12:36,750 --> 00:12:41,833
Han skadades inte i strid, Mendor.
Vad är det för fel på min pappa?
130
00:12:42,500 --> 00:12:46,375
Jag har aldrig sett
en sån här organsvikt förr.
131
00:12:46,458 --> 00:12:50,250
- Vi har fortfarande inget botemedel.
- Fortfarande?
132
00:12:50,833 --> 00:12:54,916
Vi upptäckte den för flera veckor sen,
men din far lät mig bara
133
00:12:55,000 --> 00:12:58,333
dela diagnosen med drottningen
och herre Duncan.
134
00:12:59,000 --> 00:13:00,583
Visste ni om det?
135
00:13:00,666 --> 00:13:03,625
Hur kunde ni låta honom följa med mig?
136
00:13:04,125 --> 00:13:06,875
Hans Majestät var fast besluten.
137
00:13:06,958 --> 00:13:11,541
Adam, att kämpa
för sina vänners själar vid sin sons sida,
138
00:13:11,625 --> 00:13:13,416
Grayskulls mästare,
139
00:13:13,916 --> 00:13:16,416
Det var din pappas sista önskan.
140
00:13:16,500 --> 00:13:18,083
Sista önskan? Nej!
141
00:13:18,708 --> 00:13:20,250
Rädda honom, Teela.
142
00:13:20,333 --> 00:13:22,000
Som du räddade mig.
143
00:13:27,916 --> 00:13:31,166
Även om hon kunde,
skulle jag inte tillåta det.
144
00:13:32,083 --> 00:13:34,458
Döden kommer för oss alla.
145
00:13:35,416 --> 00:13:38,875
Ja, även för kungar kommer den.
146
00:13:38,958 --> 00:13:41,541
Spar på krafterna, min make.
147
00:13:41,625 --> 00:13:46,791
Det lilla jag har kvar, måste jag ge
till mina två största kärlekar.
148
00:13:49,916 --> 00:13:53,541
Jag vill tala med min familj
i enrum, tack.
149
00:15:17,416 --> 00:15:21,541
Jag förstår inte
vad vi försöker frammana här, Teela.
150
00:15:22,916 --> 00:15:24,083
Preternia.
151
00:15:24,625 --> 00:15:27,208
Jag har försökt återuppbygga Preternia,
152
00:15:27,291 --> 00:15:31,291
så hjältemodiga själar
som Raenius och Malcolm har en plats.
153
00:15:31,875 --> 00:15:34,458
Men nu när kung Randor ska dö,
154
00:15:34,541 --> 00:15:38,833
om jag inte återställer Preternia,
vad händer hans själ?
155
00:15:39,708 --> 00:15:42,750
Jag kan inte
låta den skingras och försvinna.
156
00:15:42,833 --> 00:15:47,208
Och Adam måste veta
att hans far får sin stora belöning.
157
00:15:47,708 --> 00:15:49,750
Trollkvinnan kanske kan hjälpa?
158
00:15:49,833 --> 00:15:51,791
Jag är Trollkvinnan nu.
159
00:15:51,875 --> 00:15:54,541
Jag borde kunna lösa det själv.
160
00:15:54,625 --> 00:15:58,291
Jag kan inte alltid be mamma
lösa mina problem.
161
00:15:58,375 --> 00:16:02,666
Att be nån som älskar en om hjälp
är inte fel, Teela.
162
00:16:03,375 --> 00:16:06,791
Särskilt eftersom kung Randor
har ont om tid.
163
00:16:09,666 --> 00:16:12,666
Min ädla, vackra drottning.
164
00:16:13,333 --> 00:16:17,000
Du kom till mig från himlen, som en ängel,
165
00:16:17,083 --> 00:16:20,500
och välsignade mig med årtionden
av kärlek och skratt.
166
00:16:21,000 --> 00:16:26,000
De största äventyren jag gav mig ut på
som landets lojala tjänare,
167
00:16:26,083 --> 00:16:28,166
var de jag delade med dig.
168
00:16:30,791 --> 00:16:36,041
Tack för att du gjorde mig till en man
värdig en kvinna som du.
169
00:16:36,916 --> 00:16:40,750
Och tack för att du gjorde vår son.
170
00:16:41,875 --> 00:16:45,583
Adam, min stolthet och glädje.
171
00:16:46,125 --> 00:16:51,166
Jag ber för att du ska finna
samma lycka som jag som pappa.
172
00:16:51,833 --> 00:16:56,291
Du har alltid haft mer hjärta
än nån annan i Eternia,
173
00:16:56,791 --> 00:16:59,666
så du har mycket att dela.
174
00:17:00,250 --> 00:17:04,708
Vänta inte för länge
med att avslöja dina känslor för Teela.
175
00:17:15,875 --> 00:17:16,833
Hej, mamma.
176
00:17:19,250 --> 00:17:21,000
Min Lilla fågel.
177
00:17:21,500 --> 00:17:24,375
Du är en underbar Trollkvinna.
178
00:17:24,875 --> 00:17:28,375
Men en mor vet
när hennes barn har problem.
179
00:17:29,375 --> 00:17:31,583
Vad kan jag göra för dig?
180
00:17:31,666 --> 00:17:35,791
Jag har försökt återställa Preternia
med hjälp av Grayskulls kraft
181
00:17:35,875 --> 00:17:38,500
och all Zoarmagi jag bemästrar,
182
00:17:39,000 --> 00:17:41,708
men det går inte.
183
00:17:42,333 --> 00:17:47,916
Jag försöker fortfarande förstå allt
och jag är väl inte stark nog.
184
00:17:48,000 --> 00:17:50,916
Det har inget med styrka att göra.
185
00:17:51,875 --> 00:17:56,458
Endast Zoars gåvor
tilldelades oss Trollkvinnor.
186
00:17:56,541 --> 00:18:02,083
Och Preternia skapades med magin
från alla tre gamla gudar...
187
00:18:02,166 --> 00:18:07,416
Zoar, Ka och Havoc.
188
00:18:07,500 --> 00:18:10,125
För att återställa Preternia,
189
00:18:10,208 --> 00:18:14,041
behöver du hjälp
av alla tre krafterna som skapade den.
190
00:18:14,125 --> 00:18:14,958
Hur?
191
00:18:15,583 --> 00:18:19,291
Människan förlorade
ormmagins hemlighet för eoner sen.
192
00:18:20,000 --> 00:18:24,208
Då krävs det mer än en människa
för att hitta den igen.
193
00:18:24,875 --> 00:18:26,875
Det krävs en Trollkvinna.
194
00:18:28,458 --> 00:18:30,458
Vet du var jag ska börja?
195
00:18:30,541 --> 00:18:34,500
Som Trollkvinna
var jag evigt bunden till det här slottet.
196
00:18:34,583 --> 00:18:39,750
Då Preternia nu är borta,
förblir min själ fast här,
197
00:18:39,833 --> 00:18:42,541
maktlös i all evighet.
198
00:18:43,125 --> 00:18:48,833
Men du, Teela, är den första Trollkvinnan
som kan lämna Grayskull.
199
00:18:48,916 --> 00:18:52,666
Så sök Kas kraft där den senast sågs till,
200
00:18:52,750 --> 00:18:56,083
i Darksmokes magiska dimmor.
201
00:18:56,583 --> 00:18:57,750
Darksmoke?
202
00:18:58,666 --> 00:19:02,291
Inte ens Subternia skrämmer mig
som det stället.
203
00:19:02,375 --> 00:19:04,250
Därför åker jag ensam.
204
00:19:04,333 --> 00:19:06,875
Det låter ännu farligare.
205
00:19:08,000 --> 00:19:08,958
Tack, mamma.
206
00:19:10,166 --> 00:19:12,500
Du klarar det här, Teela.
207
00:19:12,583 --> 00:19:17,583
Du har alltid strålat som starkast
när ditt hjärta står på spel.
208
00:19:20,833 --> 00:19:23,666
Varför sa du inte att du var döende?
209
00:19:24,458 --> 00:19:30,458
För då hade du gjort allt
i din makt som He-Man för att rädda mig.
210
00:19:30,958 --> 00:19:32,625
Jag vill inte det.
211
00:19:34,625 --> 00:19:39,291
Din plats nu
är inte på slagfältet som He-Man,
212
00:19:39,791 --> 00:19:43,208
utan i palatset som prins Adam.
213
00:19:43,916 --> 00:19:46,958
För när jag drar mitt sista andetag,
214
00:19:48,208 --> 00:19:53,166
blir du, min son, kung av Eternia.
215
00:19:53,250 --> 00:19:54,750
Pappa, snälla.
216
00:19:55,250 --> 00:19:59,125
Men kommer du att regera
som Adam eller som He-Man?
217
00:19:59,625 --> 00:20:01,416
Både och går inte.
218
00:20:02,083 --> 00:20:05,791
En kung kan inte
överge sina undersåtar för äventyr.
219
00:20:06,291 --> 00:20:10,583
Att vara Grayskulls mästare
är en tung börda i sig.
220
00:20:11,208 --> 00:20:13,500
Men en krona ovanpå det,
221
00:20:13,583 --> 00:20:17,458
kan knäcka
även den mäktigaste mannen i universum.
222
00:20:20,916 --> 00:20:23,750
Så du måste göra ett val.
223
00:20:24,333 --> 00:20:27,125
Ett val jag slapp göra som kung.
224
00:20:27,666 --> 00:20:31,791
Ett val mellan spiran och svärdet.
225
00:20:32,541 --> 00:20:33,708
Inga tårar,
226
00:20:34,208 --> 00:20:36,625
för jag har levt ett långt liv.
227
00:20:36,708 --> 00:20:41,375
Jag har smakat på triumf,
men aldrig utan att betala priset.
228
00:20:42,958 --> 00:20:47,458
Jag har förlorat vänner, familj,
till och med en bror.
229
00:20:48,041 --> 00:20:52,166
Ändå dör jag som en man
med mer tur än de flesta.
230
00:20:53,791 --> 00:20:57,041
Inte för att jag var kung, utan för
231
00:20:57,125 --> 00:20:59,541
att jag var din make
232
00:20:59,625 --> 00:21:01,500
och din far.
233
00:21:03,000 --> 00:21:06,291
Jag älskar er båda
234
00:21:06,833 --> 00:21:07,833
så...
235
00:21:25,000 --> 00:21:27,541
Du blir ensam talare, min herre.
236
00:21:27,625 --> 00:21:32,375
När du har hyllat din far,
blir du krönt av drottning Marlena.
237
00:21:32,875 --> 00:21:37,791
Måste kröningen ske så snart?
Pappa har varit borta en dag.
238
00:21:37,875 --> 00:21:41,583
Och Eternia har varit
utan kung lika länge.
239
00:21:42,166 --> 00:21:45,083
Kröningar följer alltid begravningar.
240
00:21:45,166 --> 00:21:47,958
Det är priset vi betalar
för att bära kronan.
241
00:21:48,041 --> 00:21:52,583
Som ny kung, måste dina undersåtar
få höra att du finns här,
242
00:21:52,666 --> 00:21:55,250
även om du är djupt inne i din egen sorg.
243
00:21:56,416 --> 00:21:58,458
Vad ska jag säga?
244
00:21:58,541 --> 00:22:00,708
Berätta sanningen bara.
245
00:22:01,333 --> 00:22:05,166
Och sanningen är
att du älskade din far högt.
246
00:22:05,666 --> 00:22:07,666
Och han älskade dig.
247
00:22:08,333 --> 00:22:11,416
Adam, det är dags.
248
00:22:43,708 --> 00:22:47,208
Eterniska hjärtan är tunga
av förlusten av vår förtrogne.
249
00:22:48,333 --> 00:22:51,583
För Hans Majestät Kung Randor var...
250
00:22:53,458 --> 00:22:54,875
Kungen var en...
251
00:22:56,833 --> 00:22:58,416
Kungen...
252
00:23:05,708 --> 00:23:07,875
En gång ville jag ha en Billow-Bike.
253
00:23:08,875 --> 00:23:13,666
Alla barn i Eternos hade en sån det året
och jag bad pappa om en.
254
00:23:14,541 --> 00:23:16,875
Men alla var redan sålda.
255
00:23:17,458 --> 00:23:20,916
Istället för att beordra sina undersåtar
att göra en till,
256
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
vet ni vad han gjorde, min far, kungen?
257
00:23:24,750 --> 00:23:26,875
Han byggde en Billow-Bike.
258
00:23:27,541 --> 00:23:30,791
Han använde min gamla cykel
och la till nya delar.
259
00:23:30,875 --> 00:23:35,250
Och under fyra nätter
skräddarsydde han cykeln åt mig.
260
00:23:35,333 --> 00:23:36,666
På egen hand.
261
00:23:36,750 --> 00:23:41,916
Pappa hade då aldrig nånsin använt
ett verktygsbälte tidigare.
262
00:23:43,458 --> 00:23:45,875
Och när han äntligen visade mig
263
00:23:45,958 --> 00:23:48,541
Billow-Biken han hade byggt,
264
00:23:48,625 --> 00:23:52,583
hade jag inte hjärta att säga
hur illa den såg ut.
265
00:23:53,333 --> 00:23:54,541
Så hemsnickrad.
266
00:23:55,041 --> 00:24:00,000
Jag kunde inte åka på den ute.
Hela Eternia hade skrattat ut mig.
267
00:24:00,708 --> 00:24:04,291
Jag åkte aldrig
på Billow-Biken pappa byggde.
268
00:24:04,958 --> 00:24:06,166
Men nu...
269
00:24:07,083 --> 00:24:12,583
Jag hade gett alla pengar i världen
för att få åka på den, bara en gång.
270
00:24:17,291 --> 00:24:20,791
Vi miste den bästa kungen
Eternia nånsin haft.
271
00:24:21,458 --> 00:24:26,166
Jag förbereder mig för att bära kronan
och kan bara beklaga
272
00:24:26,250 --> 00:24:31,875
att jag aldrig kommer att bli hälften
så mycket man eller kung som min far var.
273
00:24:32,583 --> 00:24:35,083
Ta inte emot kronan, då.
274
00:24:35,583 --> 00:24:38,333
- Vem sa det?
- Vad händer?
275
00:24:38,416 --> 00:24:39,875
Vem sa det där?
276
00:24:40,583 --> 00:24:43,333
Nån som berövades sin födslorätt.
277
00:24:48,083 --> 00:24:50,958
Jag är Keldor, Randors bror,
278
00:24:51,625 --> 00:24:54,833
och rättmätig härskare över Eternos.
279
00:25:45,541 --> 00:25:46,916
Undertexter: Marie Roos