1 00:00:16,500 --> 00:00:18,500 I hjärtat av skapelsen, 2 00:00:18,583 --> 00:00:20,958 ligger planeten Eternia, 3 00:00:21,041 --> 00:00:23,791 en förunderlig värld av dualismer. 4 00:00:23,875 --> 00:00:25,666 Män och monster, 5 00:00:25,750 --> 00:00:27,958 trollkarlar och krigsherrar, 6 00:00:28,041 --> 00:00:30,458 vetenskap och trolldom. 7 00:00:30,541 --> 00:00:32,500 Likt stridslystna syskon, 8 00:00:32,583 --> 00:00:35,625 har dessa krafter krigat i eoner, 9 00:00:35,708 --> 00:00:39,458 även om magins mästare regerade. 10 00:00:40,000 --> 00:00:43,333 Men efter ett världsomstörtande avslöjande... 11 00:00:46,458 --> 00:00:48,750 ...är hemligheterna borta. 12 00:00:48,833 --> 00:00:50,791 Och med varje avslöjande, 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,958 kommer löftet om revolution. 14 00:01:58,250 --> 00:02:01,625 Fly innan du blir galen. 15 00:02:02,416 --> 00:02:05,791 Lita inte på det som Subternia visar. 16 00:02:07,958 --> 00:02:11,375 För skräck underblåser helvetets eldar, 17 00:02:11,458 --> 00:02:14,125 vars herre kallas... 18 00:02:18,208 --> 00:02:20,708 Jag känner ingen fruktan. 19 00:02:22,291 --> 00:02:24,416 Vet du inte, dödlige, 20 00:02:24,500 --> 00:02:28,000 att det är här förtvivlan undantränger drömmen, 21 00:02:28,083 --> 00:02:31,500 och hoppet kommer för att dö? 22 00:02:32,083 --> 00:02:37,125 Men även här, i kaosets riken, tror vi på ordning. 23 00:02:37,708 --> 00:02:42,750 Lidandet börjar först när du har offrat den enda ägodelen 24 00:02:42,833 --> 00:02:47,041 som en själ fortfarande innehar vid livets slut... 25 00:02:47,625 --> 00:02:49,125 Ditt namn. 26 00:02:50,000 --> 00:02:51,958 Mitt namn? 27 00:02:52,916 --> 00:02:54,333 Jag är Adam, 28 00:02:54,416 --> 00:02:58,958 prins av Eternia och beskyddare av slottet Grayskulls hemligheter. 29 00:02:59,041 --> 00:03:00,375 Mästaren? 30 00:03:00,875 --> 00:03:02,750 Och jag är Orko, 31 00:03:02,833 --> 00:03:06,625 hans orädda vän med en minibiljett till Subternia. 32 00:03:06,708 --> 00:03:08,416 Du! 33 00:03:11,041 --> 00:03:13,083 Vi vill inte slåss, Scareglow. 34 00:03:13,166 --> 00:03:17,625 Våra vänner skickades till Subternia av Skeletor när han stal kraften. 35 00:03:17,708 --> 00:03:20,500 Så vi ber att få lämna De dödas rika 36 00:03:20,583 --> 00:03:24,000 med våra vänners själar, Clamp Champ och Fisto. 37 00:03:24,083 --> 00:03:26,916 Raenius och Malcolm dog som hjältar. 38 00:03:27,000 --> 00:03:29,500 De hör hemma på en bättre plats. 39 00:03:30,541 --> 00:03:32,166 Var skulle det vara? 40 00:03:32,250 --> 00:03:36,541 Himlen föll ju när Evil-Lyn förstörde Preternia. 41 00:03:37,250 --> 00:03:42,583 Dessutom är de perfekta tillägg till min samling. 42 00:03:42,666 --> 00:03:45,416 Om jag ger upp de här skatterna, 43 00:03:45,500 --> 00:03:49,416 måste jag ge upp all deras härliga rädsla. 44 00:03:49,500 --> 00:03:55,166 En skräck så påtaglig att man ännu kan höra deras skrik. 45 00:03:57,166 --> 00:04:01,666 Nej, jag tror att jag lämnar dem där de är. 46 00:04:01,750 --> 00:04:06,083 Vet ni vad som skulle se ännu bättre ut om de hängde intill? 47 00:04:06,791 --> 00:04:08,375 Ni. 48 00:04:11,458 --> 00:04:13,625 Så gick det med diplomati. 49 00:04:13,708 --> 00:04:15,250 Dags för plan B? 50 00:04:16,541 --> 00:04:18,875 Vid Grayskulls kraft! 51 00:04:27,125 --> 00:04:31,791 Jag har nu styrkan! 52 00:04:46,166 --> 00:04:51,125 Eftersom du bjuder in dina vänner, antar jag att mina vänner också får komma. 53 00:04:54,000 --> 00:04:56,125 Är det bara jag som surrar? 54 00:04:56,833 --> 00:05:00,541 Jag känner att en nysning är på väg. 55 00:05:04,000 --> 00:05:06,708 Även cowboys vill panga. 56 00:05:06,791 --> 00:05:08,500 Som i pang, pang, pang. 57 00:05:08,583 --> 00:05:11,041 Yeehaw! 58 00:05:37,000 --> 00:05:40,375 Kycklingar på rymmen är på väg åt ditt håll. 59 00:05:53,875 --> 00:05:55,083 Såg ni? 60 00:05:55,166 --> 00:06:00,166 Jag träffade på första försöket! Inte illa för en kille med krona. 61 00:06:04,833 --> 00:06:06,541 Bra där, soldat! 62 00:06:07,125 --> 00:06:10,250 En Man-At-Arms hjälper alltid till. 63 00:06:10,333 --> 00:06:14,125 Hoppas du gillar Cloud Crusher. Jag har gjort den själv. 64 00:06:15,375 --> 00:06:17,083 Sky Sleds, följ mig! 65 00:06:46,958 --> 00:06:50,083 - Pappa? - Stör den här översittaren dig? 66 00:07:01,583 --> 00:07:03,250 Bra jobbat, Adam! 67 00:07:03,333 --> 00:07:04,958 Duktigt, grabben. 68 00:07:11,291 --> 00:07:12,458 Tjuvar! 69 00:07:12,541 --> 00:07:14,791 Inkräktare! 70 00:07:14,875 --> 00:07:20,875 Ni ska alla bli en del av min samling. 71 00:07:21,541 --> 00:07:22,833 Ta honom. 72 00:08:01,083 --> 00:08:01,958 Teela! 73 00:08:02,666 --> 00:08:06,500 Håll för ögonen. Jag ska tända i fängelsehålan. 74 00:08:19,958 --> 00:08:22,875 En explosiv entré, min Trollkvinna. 75 00:08:23,375 --> 00:08:26,250 Jag följer i dina spår, min mästare. 76 00:08:26,333 --> 00:08:27,750 Ni får flörta sen. 77 00:08:27,833 --> 00:08:31,666 Nu lämnar vi helveteshålan. Cloud Crusher, vi är på väg. 78 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 Avsluta uppdraget! 79 00:08:49,416 --> 00:08:53,250 Jag ska bränna er levande och festa på ert kött 80 00:08:53,333 --> 00:08:57,083 medan era själar marinerar i mörk förtvivlan! 81 00:08:57,166 --> 00:09:00,583 För jag är herre av Sub... 82 00:09:02,250 --> 00:09:03,750 Förlåt, Scareglow. 83 00:09:06,750 --> 00:09:09,291 Subternia är officiellt stängt. 84 00:09:21,166 --> 00:09:22,041 Ja! 85 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Det funkade! 86 00:09:24,083 --> 00:09:27,791 Naturligtvis. Har man tekniken, har man talangen. 87 00:09:27,875 --> 00:09:29,750 Lite magi skadar aldrig. 88 00:09:29,833 --> 00:09:32,083 Du var fantastisk. 89 00:09:32,750 --> 00:09:37,541 Du, då? Ingen har krossat porten till helvetet förut. 90 00:09:37,625 --> 00:09:39,916 Det är så gulligt 91 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 att ungarna äntligen ser vad vi andra såg för flera år sen. 92 00:09:44,083 --> 00:09:46,791 Vad har du sagt till folk, pappa? 93 00:09:47,291 --> 00:09:48,333 Pappa? 94 00:09:48,416 --> 00:09:50,416 - Min kung! - Pappa! 95 00:09:50,500 --> 00:09:51,416 Åh nej! 96 00:10:03,083 --> 00:10:08,125 "Vi åker till Ormberget," sa han. "De söker alltid folk." 97 00:10:08,208 --> 00:10:11,458 Två huvuden är inte bättre än ett, så tig! 98 00:10:11,958 --> 00:10:14,000 Nog! Jag skallar dig! 99 00:10:14,083 --> 00:10:15,625 Du är skallen! 100 00:10:15,708 --> 00:10:18,708 Allsmäktiga Motherboards skyddslingar. 101 00:10:20,416 --> 00:10:25,416 Det fanns en tid då magi, inte maskin, var mitt favoritvapen. 102 00:10:25,500 --> 00:10:30,041 Och när plan efter ynklig plan fallerade, 103 00:10:30,125 --> 00:10:36,208 skyllde jag på mina fåniga trollformler och idiotiska besvärjelser? 104 00:10:36,708 --> 00:10:39,291 Nej, mina barn. 105 00:10:39,375 --> 00:10:42,750 Jag skyllde bara på mig. 106 00:10:44,791 --> 00:10:47,375 Men när jag överlämnade mig själv 107 00:10:47,458 --> 00:10:51,875 till den teknologiska touchen av min enda sanna mor, 108 00:10:51,958 --> 00:10:57,708 insåg jag att mina misslyckanden inte var mitt fel, 109 00:10:57,791 --> 00:11:02,041 utan snarare berodde de på en dåraktig tro på magi. 110 00:11:02,125 --> 00:11:05,625 Och nu när mitt sinne är öppet, 111 00:11:06,625 --> 00:11:09,958 litar jag bara på det jag ser. 112 00:11:10,041 --> 00:11:16,000 Och det enda jag ser är Motherboard! 113 00:11:16,083 --> 00:11:21,500 Lov och pris till den allsmäktiga Board! 114 00:11:21,583 --> 00:11:23,791 Bra gjort, Skeletor. 115 00:11:23,875 --> 00:11:25,916 Du hedrar din mor. 116 00:11:27,250 --> 00:11:30,625 Och din far. 117 00:11:43,458 --> 00:11:47,541 Ännu en själ absorberad åt Board, min herre. 118 00:11:48,708 --> 00:11:50,708 Och Skeletor? 119 00:11:51,208 --> 00:11:56,250 Efter årtionden av desertering, har han insett sina misstag 120 00:11:56,333 --> 00:11:59,583 och tjänar bara oss, min herre. 121 00:12:00,208 --> 00:12:04,250 Han är nu en värdig akolyt av Horden. 122 00:12:05,125 --> 00:12:07,666 Mästerligt, Motherboard. 123 00:12:08,291 --> 00:12:12,458 Du har lyckats med det som ingen annan har lyckats med. 124 00:12:12,541 --> 00:12:16,291 Därmed fortsätter den eterniska omvandlingen. 125 00:12:16,375 --> 00:12:19,750 Manifestera mina intriger, min högra hand. 126 00:12:20,333 --> 00:12:25,333 För snart tar jag priset som länge har nekats mig. 127 00:12:26,000 --> 00:12:27,791 Och den dagen 128 00:12:27,875 --> 00:12:33,208 kommer himlen ovanför Grayskull fyllas av Hordarmén. 129 00:12:36,750 --> 00:12:41,833 Han skadades inte i strid, Mendor. Vad är det för fel på min pappa? 130 00:12:42,500 --> 00:12:46,375 Jag har aldrig sett en sån här organsvikt förr. 131 00:12:46,458 --> 00:12:50,250 - Vi har fortfarande inget botemedel. - Fortfarande? 132 00:12:50,833 --> 00:12:54,916 Vi upptäckte den för flera veckor sen, men din far lät mig bara 133 00:12:55,000 --> 00:12:58,333 dela diagnosen med drottningen och herre Duncan. 134 00:12:59,000 --> 00:13:00,583 Visste ni om det? 135 00:13:00,666 --> 00:13:03,625 Hur kunde ni låta honom följa med mig? 136 00:13:04,125 --> 00:13:06,875 Hans Majestät var fast besluten. 137 00:13:06,958 --> 00:13:11,541 Adam, att kämpa för sina vänners själar vid sin sons sida, 138 00:13:11,625 --> 00:13:13,416 Grayskulls mästare, 139 00:13:13,916 --> 00:13:16,416 Det var din pappas sista önskan. 140 00:13:16,500 --> 00:13:18,083 Sista önskan? Nej! 141 00:13:18,708 --> 00:13:20,250 Rädda honom, Teela. 142 00:13:20,333 --> 00:13:22,000 Som du räddade mig. 143 00:13:27,916 --> 00:13:31,166 Även om hon kunde, skulle jag inte tillåta det. 144 00:13:32,083 --> 00:13:34,458 Döden kommer för oss alla. 145 00:13:35,416 --> 00:13:38,875 Ja, även för kungar kommer den. 146 00:13:38,958 --> 00:13:41,541 Spar på krafterna, min make. 147 00:13:41,625 --> 00:13:46,791 Det lilla jag har kvar, måste jag ge till mina två största kärlekar. 148 00:13:49,916 --> 00:13:53,541 Jag vill tala med min familj i enrum, tack. 149 00:15:17,416 --> 00:15:21,541 Jag förstår inte vad vi försöker frammana här, Teela. 150 00:15:22,916 --> 00:15:24,083 Preternia. 151 00:15:24,625 --> 00:15:27,208 Jag har försökt återuppbygga Preternia, 152 00:15:27,291 --> 00:15:31,291 så hjältemodiga själar som Raenius och Malcolm har en plats. 153 00:15:31,875 --> 00:15:34,458 Men nu när kung Randor ska dö, 154 00:15:34,541 --> 00:15:38,833 om jag inte återställer Preternia, vad händer hans själ? 155 00:15:39,708 --> 00:15:42,750 Jag kan inte låta den skingras och försvinna. 156 00:15:42,833 --> 00:15:47,208 Och Adam måste veta att hans far får sin stora belöning. 157 00:15:47,708 --> 00:15:49,750 Trollkvinnan kanske kan hjälpa? 158 00:15:49,833 --> 00:15:51,791 Jag är Trollkvinnan nu. 159 00:15:51,875 --> 00:15:54,541 Jag borde kunna lösa det själv. 160 00:15:54,625 --> 00:15:58,291 Jag kan inte alltid be mamma lösa mina problem. 161 00:15:58,375 --> 00:16:02,666 Att be nån som älskar en om hjälp är inte fel, Teela. 162 00:16:03,375 --> 00:16:06,791 Särskilt eftersom kung Randor har ont om tid. 163 00:16:09,666 --> 00:16:12,666 Min ädla, vackra drottning. 164 00:16:13,333 --> 00:16:17,000 Du kom till mig från himlen, som en ängel, 165 00:16:17,083 --> 00:16:20,500 och välsignade mig med årtionden av kärlek och skratt. 166 00:16:21,000 --> 00:16:26,000 De största äventyren jag gav mig ut på som landets lojala tjänare, 167 00:16:26,083 --> 00:16:28,166 var de jag delade med dig. 168 00:16:30,791 --> 00:16:36,041 Tack för att du gjorde mig till en man värdig en kvinna som du. 169 00:16:36,916 --> 00:16:40,750 Och tack för att du gjorde vår son. 170 00:16:41,875 --> 00:16:45,583 Adam, min stolthet och glädje. 171 00:16:46,125 --> 00:16:51,166 Jag ber för att du ska finna samma lycka som jag som pappa. 172 00:16:51,833 --> 00:16:56,291 Du har alltid haft mer hjärta än nån annan i Eternia, 173 00:16:56,791 --> 00:16:59,666 så du har mycket att dela. 174 00:17:00,250 --> 00:17:04,708 Vänta inte för länge med att avslöja dina känslor för Teela. 175 00:17:15,875 --> 00:17:16,833 Hej, mamma. 176 00:17:19,250 --> 00:17:21,000 Min Lilla fågel. 177 00:17:21,500 --> 00:17:24,375 Du är en underbar Trollkvinna. 178 00:17:24,875 --> 00:17:28,375 Men en mor vet när hennes barn har problem. 179 00:17:29,375 --> 00:17:31,583 Vad kan jag göra för dig? 180 00:17:31,666 --> 00:17:35,791 Jag har försökt återställa Preternia med hjälp av Grayskulls kraft 181 00:17:35,875 --> 00:17:38,500 och all Zoarmagi jag bemästrar, 182 00:17:39,000 --> 00:17:41,708 men det går inte. 183 00:17:42,333 --> 00:17:47,916 Jag försöker fortfarande förstå allt och jag är väl inte stark nog. 184 00:17:48,000 --> 00:17:50,916 Det har inget med styrka att göra. 185 00:17:51,875 --> 00:17:56,458 Endast Zoars gåvor tilldelades oss Trollkvinnor. 186 00:17:56,541 --> 00:18:02,083 Och Preternia skapades med magin från alla tre gamla gudar... 187 00:18:02,166 --> 00:18:07,416 Zoar, Ka och Havoc. 188 00:18:07,500 --> 00:18:10,125 För att återställa Preternia, 189 00:18:10,208 --> 00:18:14,041 behöver du hjälp av alla tre krafterna som skapade den. 190 00:18:14,125 --> 00:18:14,958 Hur? 191 00:18:15,583 --> 00:18:19,291 Människan förlorade ormmagins hemlighet för eoner sen. 192 00:18:20,000 --> 00:18:24,208 Då krävs det mer än en människa för att hitta den igen. 193 00:18:24,875 --> 00:18:26,875 Det krävs en Trollkvinna. 194 00:18:28,458 --> 00:18:30,458 Vet du var jag ska börja? 195 00:18:30,541 --> 00:18:34,500 Som Trollkvinna var jag evigt bunden till det här slottet. 196 00:18:34,583 --> 00:18:39,750 Då Preternia nu är borta, förblir min själ fast här, 197 00:18:39,833 --> 00:18:42,541 maktlös i all evighet. 198 00:18:43,125 --> 00:18:48,833 Men du, Teela, är den första Trollkvinnan som kan lämna Grayskull. 199 00:18:48,916 --> 00:18:52,666 Så sök Kas kraft där den senast sågs till, 200 00:18:52,750 --> 00:18:56,083 i Darksmokes magiska dimmor. 201 00:18:56,583 --> 00:18:57,750 Darksmoke? 202 00:18:58,666 --> 00:19:02,291 Inte ens Subternia skrämmer mig som det stället. 203 00:19:02,375 --> 00:19:04,250 Därför åker jag ensam. 204 00:19:04,333 --> 00:19:06,875 Det låter ännu farligare. 205 00:19:08,000 --> 00:19:08,958 Tack, mamma. 206 00:19:10,166 --> 00:19:12,500 Du klarar det här, Teela. 207 00:19:12,583 --> 00:19:17,583 Du har alltid strålat som starkast när ditt hjärta står på spel. 208 00:19:20,833 --> 00:19:23,666 Varför sa du inte att du var döende? 209 00:19:24,458 --> 00:19:30,458 För då hade du gjort allt i din makt som He-Man för att rädda mig. 210 00:19:30,958 --> 00:19:32,625 Jag vill inte det. 211 00:19:34,625 --> 00:19:39,291 Din plats nu är inte på slagfältet som He-Man, 212 00:19:39,791 --> 00:19:43,208 utan i palatset som prins Adam. 213 00:19:43,916 --> 00:19:46,958 För när jag drar mitt sista andetag, 214 00:19:48,208 --> 00:19:53,166 blir du, min son, kung av Eternia. 215 00:19:53,250 --> 00:19:54,750 Pappa, snälla. 216 00:19:55,250 --> 00:19:59,125 Men kommer du att regera som Adam eller som He-Man? 217 00:19:59,625 --> 00:20:01,416 Både och går inte. 218 00:20:02,083 --> 00:20:05,791 En kung kan inte överge sina undersåtar för äventyr. 219 00:20:06,291 --> 00:20:10,583 Att vara Grayskulls mästare är en tung börda i sig. 220 00:20:11,208 --> 00:20:13,500 Men en krona ovanpå det, 221 00:20:13,583 --> 00:20:17,458 kan knäcka även den mäktigaste mannen i universum. 222 00:20:20,916 --> 00:20:23,750 Så du måste göra ett val. 223 00:20:24,333 --> 00:20:27,125 Ett val jag slapp göra som kung. 224 00:20:27,666 --> 00:20:31,791 Ett val mellan spiran och svärdet. 225 00:20:32,541 --> 00:20:33,708 Inga tårar, 226 00:20:34,208 --> 00:20:36,625 för jag har levt ett långt liv. 227 00:20:36,708 --> 00:20:41,375 Jag har smakat på triumf, men aldrig utan att betala priset. 228 00:20:42,958 --> 00:20:47,458 Jag har förlorat vänner, familj, till och med en bror. 229 00:20:48,041 --> 00:20:52,166 Ändå dör jag som en man med mer tur än de flesta. 230 00:20:53,791 --> 00:20:57,041 Inte för att jag var kung, utan för 231 00:20:57,125 --> 00:20:59,541 att jag var din make 232 00:20:59,625 --> 00:21:01,500 och din far. 233 00:21:03,000 --> 00:21:06,291 Jag älskar er båda 234 00:21:06,833 --> 00:21:07,833 så... 235 00:21:25,000 --> 00:21:27,541 Du blir ensam talare, min herre. 236 00:21:27,625 --> 00:21:32,375 När du har hyllat din far, blir du krönt av drottning Marlena. 237 00:21:32,875 --> 00:21:37,791 Måste kröningen ske så snart? Pappa har varit borta en dag. 238 00:21:37,875 --> 00:21:41,583 Och Eternia har varit utan kung lika länge. 239 00:21:42,166 --> 00:21:45,083 Kröningar följer alltid begravningar. 240 00:21:45,166 --> 00:21:47,958 Det är priset vi betalar för att bära kronan. 241 00:21:48,041 --> 00:21:52,583 Som ny kung, måste dina undersåtar få höra att du finns här, 242 00:21:52,666 --> 00:21:55,250 även om du är djupt inne i din egen sorg. 243 00:21:56,416 --> 00:21:58,458 Vad ska jag säga? 244 00:21:58,541 --> 00:22:00,708 Berätta sanningen bara. 245 00:22:01,333 --> 00:22:05,166 Och sanningen är att du älskade din far högt. 246 00:22:05,666 --> 00:22:07,666 Och han älskade dig. 247 00:22:08,333 --> 00:22:11,416 Adam, det är dags. 248 00:22:43,708 --> 00:22:47,208 Eterniska hjärtan är tunga av förlusten av vår förtrogne. 249 00:22:48,333 --> 00:22:51,583 För Hans Majestät Kung Randor var... 250 00:22:53,458 --> 00:22:54,875 Kungen var en... 251 00:22:56,833 --> 00:22:58,416 Kungen... 252 00:23:05,708 --> 00:23:07,875 En gång ville jag ha en Billow-Bike. 253 00:23:08,875 --> 00:23:13,666 Alla barn i Eternos hade en sån det året och jag bad pappa om en. 254 00:23:14,541 --> 00:23:16,875 Men alla var redan sålda. 255 00:23:17,458 --> 00:23:20,916 Istället för att beordra sina undersåtar att göra en till, 256 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 vet ni vad han gjorde, min far, kungen? 257 00:23:24,750 --> 00:23:26,875 Han byggde en Billow-Bike. 258 00:23:27,541 --> 00:23:30,791 Han använde min gamla cykel och la till nya delar. 259 00:23:30,875 --> 00:23:35,250 Och under fyra nätter skräddarsydde han cykeln åt mig. 260 00:23:35,333 --> 00:23:36,666 På egen hand. 261 00:23:36,750 --> 00:23:41,916 Pappa hade då aldrig nånsin använt ett verktygsbälte tidigare. 262 00:23:43,458 --> 00:23:45,875 Och när han äntligen visade mig 263 00:23:45,958 --> 00:23:48,541 Billow-Biken han hade byggt, 264 00:23:48,625 --> 00:23:52,583 hade jag inte hjärta att säga hur illa den såg ut. 265 00:23:53,333 --> 00:23:54,541 Så hemsnickrad. 266 00:23:55,041 --> 00:24:00,000 Jag kunde inte åka på den ute. Hela Eternia hade skrattat ut mig. 267 00:24:00,708 --> 00:24:04,291 Jag åkte aldrig på Billow-Biken pappa byggde. 268 00:24:04,958 --> 00:24:06,166 Men nu... 269 00:24:07,083 --> 00:24:12,583 Jag hade gett alla pengar i världen för att få åka på den, bara en gång. 270 00:24:17,291 --> 00:24:20,791 Vi miste den bästa kungen Eternia nånsin haft. 271 00:24:21,458 --> 00:24:26,166 Jag förbereder mig för att bära kronan och kan bara beklaga 272 00:24:26,250 --> 00:24:31,875 att jag aldrig kommer att bli hälften så mycket man eller kung som min far var. 273 00:24:32,583 --> 00:24:35,083 Ta inte emot kronan, då. 274 00:24:35,583 --> 00:24:38,333 - Vem sa det? - Vad händer? 275 00:24:38,416 --> 00:24:39,875 Vem sa det där? 276 00:24:40,583 --> 00:24:43,333 Nån som berövades sin födslorätt. 277 00:24:48,083 --> 00:24:50,958 Jag är Keldor, Randors bror, 278 00:24:51,625 --> 00:24:54,833 och rättmätig härskare över Eternos. 279 00:25:45,541 --> 00:25:46,916 Undertexter: Marie Roos