1 00:00:16,500 --> 00:00:20,875 I hjertet av skapelsen ligger planeten Eternia, 2 00:00:20,958 --> 00:00:23,791 en vidunderlig verden av dualiteter. 3 00:00:23,875 --> 00:00:27,875 Menn og monstre, trollmenn og krigsherrer, 4 00:00:27,958 --> 00:00:30,458 vitenskap og trolldom. 5 00:00:30,541 --> 00:00:35,625 Som omstridte søsken har disse kreftene ført krig i evigheter, 6 00:00:35,708 --> 00:00:39,458 selv om magiens forkjempere hersket. 7 00:00:40,000 --> 00:00:42,791 Men etter en katastrofal avsløring... 8 00:00:46,416 --> 00:00:48,875 ...er det ei fler hemmeligheter. 9 00:00:48,958 --> 00:00:54,958 Og med hver åpenbaring kommer løftet om revolusjon. 10 00:01:58,250 --> 00:02:01,625 Flykt før tankene dine blir gale. 11 00:02:02,416 --> 00:02:05,791 Ikke stol på det Subternia viser. 12 00:02:07,958 --> 00:02:11,375 For redsel forsyner helvetes flammer, 13 00:02:11,458 --> 00:02:14,125 hvis herre kalles... 14 00:02:18,208 --> 00:02:20,708 Jeg lukter ingen frykt. 15 00:02:22,291 --> 00:02:28,000 Vet du ikke, menneske, at det er her fortvilelse erstatter drømmer 16 00:02:28,083 --> 00:02:31,500 og håp kommer for å dø? 17 00:02:31,583 --> 00:02:37,125 Men selv her, i Kaos' rike, tror vi på orden. 18 00:02:37,708 --> 00:02:41,166 Lidelsen begynner først etter at du ofrer 19 00:02:41,250 --> 00:02:47,041 den eneste eiendelen en sjel har ved livets slutt... 20 00:02:47,125 --> 00:02:49,125 Navnet ditt. 21 00:02:50,000 --> 00:02:51,958 Navnet mitt? 22 00:02:52,750 --> 00:02:58,375 Jeg er Adam, Eternias prins og forsvarer av Grayskull-slottets hemmeligheter. 23 00:02:58,958 --> 00:03:00,375 Mesteren? 24 00:03:00,875 --> 00:03:06,625 Og jeg er Orko, hans fryktløse venn med en liten billett til Subternia. 25 00:03:06,708 --> 00:03:08,416 Du... 26 00:03:11,041 --> 00:03:13,083 Vi vil ikke slåss, Fryktens glød. 27 00:03:13,166 --> 00:03:17,625 Vennene våre ble sendt til Subternia av Skeletor da han stjal kraften. 28 00:03:17,708 --> 00:03:20,416 Vi ber om at du lar oss forlate De dødes land 29 00:03:20,500 --> 00:03:24,000 med våre venners sjeler, Clamp Champ og Fisto. 30 00:03:24,083 --> 00:03:29,500 Raenius og Malcolm døde som helter. De fortjener bedre enn dette. 31 00:03:30,541 --> 00:03:32,166 Hvor ville det vært, 32 00:03:32,250 --> 00:03:36,541 siden himmelen falt da Djevel-Lyn ødela Preternia? 33 00:03:37,250 --> 00:03:42,583 Dessuten er de perfekte tilskudd til samlingen min. 34 00:03:42,666 --> 00:03:49,416 Om jeg gir opp disse skattene, må jeg gi opp all deres deilige frykt. 35 00:03:49,500 --> 00:03:54,583 Terroren er så merkbar at man fortsatt kan høre skrikene deres. 36 00:03:57,166 --> 00:04:01,666 Nei, jeg tror jeg lar dem være der de er. 37 00:04:01,750 --> 00:04:05,750 Vet du hva som vil se enda bedre ut ved siden av dem? 38 00:04:06,791 --> 00:04:08,375 Deg. 39 00:04:11,458 --> 00:04:13,625 Så mye for diplomati. 40 00:04:13,708 --> 00:04:15,250 På tide med plan B? 41 00:04:16,541 --> 00:04:18,875 Ved Grayskulls kraft! 42 00:04:27,125 --> 00:04:31,791 Jeg har kraften! 43 00:04:46,166 --> 00:04:51,125 Siden du inviterer vennene dine, kan vel mine også komme. 44 00:04:54,000 --> 00:04:56,250 Føler noen andre seg surrete? 45 00:04:56,833 --> 00:05:00,541 Jeg kjenner et nys komme. 46 00:05:04,000 --> 00:05:06,708 Selv cowboyer får "pang". 47 00:05:06,791 --> 00:05:08,500 Som i pang-pang-pang! 48 00:05:37,000 --> 00:05:40,375 Feiginger bryter seg ut og kommer din vei. 49 00:05:53,875 --> 00:05:57,375 Så du det? Jeg tok ham med det første skuddet! 50 00:05:57,458 --> 00:06:00,041 Ikke dårlig for en fyr med krone. 51 00:06:04,833 --> 00:06:06,541 Godt øye, soldat! 52 00:06:07,125 --> 00:06:12,500 En kriger hjelper alltid, Deres Høyhet. Håper du elsker Skyknuseren. 53 00:06:12,583 --> 00:06:14,125 Jeg lagde den. 54 00:06:15,375 --> 00:06:17,083 Sky Sleds, med meg! 55 00:06:46,958 --> 00:06:50,083 - Pappa? - Plager denne bøllen deg, sønn? 56 00:07:01,583 --> 00:07:03,250 Godt gjort, Adam! 57 00:07:03,333 --> 00:07:04,958 Det er gutten min. 58 00:07:11,291 --> 00:07:12,458 Tyver! 59 00:07:12,541 --> 00:07:14,791 Tilranere! 60 00:07:14,875 --> 00:07:20,875 Dere blir en del av samlingen min. 61 00:07:21,541 --> 00:07:22,833 Ta ham, sønn. 62 00:08:01,083 --> 00:08:01,958 Teela! 63 00:08:02,625 --> 00:08:06,083 Dekk til øynene. Jeg skrur på lysene her. 64 00:08:19,958 --> 00:08:22,875 Eksplosiv entré, min Trollkvinne. 65 00:08:23,375 --> 00:08:26,250 Følger bare deg, min mester. 66 00:08:26,333 --> 00:08:31,666 Flørt senere. La oss komme oss ut herfra. Skyknuser, vi kommer. 67 00:08:43,916 --> 00:08:45,583 Fullfør! 68 00:08:49,416 --> 00:08:53,250 Jeg brenner dere levende og spiser dere, 69 00:08:53,333 --> 00:08:57,083 mens sjelene marinerer i mørk fortvilelse! 70 00:08:57,166 --> 00:09:00,583 For jeg er herren av... 71 00:09:02,250 --> 00:09:03,750 Beklager. 72 00:09:06,750 --> 00:09:09,291 Subternia er offisielt nedstengt. 73 00:09:21,166 --> 00:09:22,041 Ja! 74 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Det gikk! 75 00:09:24,083 --> 00:09:27,416 Når man har teknologien, har man talentet. 76 00:09:27,916 --> 00:09:29,750 Litt magi skader aldri. 77 00:09:29,833 --> 00:09:32,083 Du var utrolig. 78 00:09:32,750 --> 00:09:34,333 Hva med deg? 79 00:09:34,416 --> 00:09:37,541 Ingen har knust porten til helvete før. 80 00:09:37,625 --> 00:09:39,916 Jeg synes det er kjempesøtt 81 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 at ungene endelig ser det vi så for mange år siden. 82 00:09:44,083 --> 00:09:46,791 Hva har du sagt til folk, pappa? 83 00:09:47,291 --> 00:09:48,333 Pappa? 84 00:09:48,416 --> 00:09:49,375 Min konge! 85 00:09:49,458 --> 00:09:50,416 Pappa! 86 00:09:50,500 --> 00:09:51,416 Å nei! 87 00:10:03,041 --> 00:10:05,666 "La oss dra til Slangefjellet", sa han. 88 00:10:06,333 --> 00:10:08,125 "De ansetter alltid." 89 00:10:08,208 --> 00:10:11,458 To hoder er ikke bedre enn ett, ti still! 90 00:10:11,958 --> 00:10:14,000 Nok! Jeg slår skallen din! 91 00:10:14,083 --> 00:10:15,625 Du er skallen! 92 00:10:15,708 --> 00:10:18,708 Lakeier av det allmektige Moderkortet! 93 00:10:20,416 --> 00:10:25,416 Det var en tid da magi, ikke maskin, var mitt første våpen. 94 00:10:25,500 --> 00:10:30,041 Mens plan etter ynkelig plan falt fra hverandre, 95 00:10:30,125 --> 00:10:36,208 skyldte jeg på min tåpelige magi og idiotiske besvergelser? 96 00:10:36,708 --> 00:10:39,291 Nei, barna mine. 97 00:10:39,375 --> 00:10:42,750 Jeg skyldte bare på meg selv. 98 00:10:44,791 --> 00:10:47,375 Men det øyeblikket jeg overga meg 99 00:10:47,458 --> 00:10:51,875 til min ene sanne mors teknologiske berøring, 100 00:10:51,958 --> 00:10:57,708 innså jeg at feilene mine ikke var mine 101 00:10:57,791 --> 00:11:02,041 så mye som de var troens dårskap på magi. 102 00:11:02,125 --> 00:11:05,625 Og nå som hodet mitt er åpent, 103 00:11:06,625 --> 00:11:09,958 stoler jeg bare på det jeg ser. 104 00:11:10,041 --> 00:11:16,000 Og alt jeg ser er Moderkortet! 105 00:11:16,083 --> 00:11:21,500 Ære være det allmektig styret! 106 00:11:21,583 --> 00:11:23,791 Bra jobbet, Skeletor. 107 00:11:23,875 --> 00:11:25,916 Du hedrer din mor. 108 00:11:27,250 --> 00:11:30,625 I tillegg til din far. 109 00:11:43,458 --> 00:11:47,541 Enda en sjel fanget til styret, mester. 110 00:11:48,708 --> 00:11:50,708 Og hva med Skeletor? 111 00:11:51,208 --> 00:11:53,500 Etter flere tiår med flukt, 112 00:11:53,583 --> 00:11:59,583 har han sett sine feil og tjener kun oss, min herre. 113 00:12:00,208 --> 00:12:04,250 Han er nå en verdig akolytt av Horden. 114 00:12:04,958 --> 00:12:07,666 Mesterlig, herskerinne Moderkortet. 115 00:12:08,375 --> 00:12:12,458 Du har lykkes med det som alle andre har sviktet meg. 116 00:12:12,541 --> 00:12:16,291 Slik fortsetter Eternia-konverteringen. 117 00:12:16,375 --> 00:12:19,750 Fortsett med spillet mitt, min høyre hånd. 118 00:12:20,333 --> 00:12:25,333 For snart tar jeg premien som lenge har blitt nektet meg. 119 00:12:26,000 --> 00:12:27,791 Og den dagen 120 00:12:27,875 --> 00:12:33,208 vil himmelen over Grayskull vrimle av hordehæren. 121 00:12:36,791 --> 00:12:39,333 Han ble ikke skadet under kampen, Mendor. 122 00:12:39,833 --> 00:12:41,833 Hva er galt med faren min? 123 00:12:42,541 --> 00:12:46,541 Det er en slags organsvikt jeg aldri har sett før. 124 00:12:46,625 --> 00:12:49,125 Vi finner fortsatt ikke kuren. 125 00:12:49,208 --> 00:12:50,250 Fortsatt? 126 00:12:50,833 --> 00:12:53,333 Vi oppdaget det for noen uker siden. 127 00:12:53,416 --> 00:12:58,333 Men faren din forbød meg å dele diagnosen med andre enn dronningen og lord Duncan. 128 00:12:58,916 --> 00:13:03,666 Visste du om dette? Hvorfor lot du ham bli med til Subternia? 129 00:13:04,166 --> 00:13:06,458 Hans Majestet lot ikke la seg påvirke. 130 00:13:06,958 --> 00:13:13,458 Å kjempe for vennenes sjeler ved sin sønns side, mesteren av Grayskull. 131 00:13:14,000 --> 00:13:16,416 Det var din fars siste ønske. 132 00:13:16,500 --> 00:13:18,083 Siste ønske? Nei! 133 00:13:18,708 --> 00:13:20,250 Redd ham, Teela. 134 00:13:20,333 --> 00:13:22,000 Som du reddet meg. 135 00:13:27,916 --> 00:13:30,750 Jeg ville ikke latt henne uansett. 136 00:13:32,083 --> 00:13:34,583 Døden kommer for alle, min sønn. 137 00:13:35,416 --> 00:13:38,791 Ja, selv for konger kommer den. 138 00:13:39,458 --> 00:13:41,541 Spar på kreftene dine. 139 00:13:41,625 --> 00:13:46,791 Det lille jeg har igjen, må brukes på mine to største kjærligheter. 140 00:13:49,916 --> 00:13:53,541 Jeg vil snakke med familien min. Alene, takk. 141 00:15:17,416 --> 00:15:21,541 Jeg forstår ikke hva vi prøver å trylle frem, Teela. 142 00:15:22,916 --> 00:15:24,083 Preternia. 143 00:15:24,583 --> 00:15:27,208 Jeg har prøvd å gjenoppbygge det, 144 00:15:27,291 --> 00:15:31,291 så sjeler som Raenius og Malcolm har et sted å dra. 145 00:15:31,875 --> 00:15:34,458 Men nå som kong Randor skal dø, 146 00:15:34,541 --> 00:15:38,416 om jeg ikke gjør det, hva vil skje med sjelen hans? 147 00:15:39,666 --> 00:15:42,750 Det kan ikke forsvinne for alltid. 148 00:15:42,833 --> 00:15:47,208 Adam må vite at faren hans får sin store belønning. 149 00:15:47,708 --> 00:15:49,750 Kan Trollkvinnen hjelpe? 150 00:15:49,833 --> 00:15:54,541 Jeg er Trollkvinnen nå. Jeg burde finne ut av dette selv. 151 00:15:54,625 --> 00:15:57,708 Jeg kan ikke løpe til mamma hver gang. 152 00:15:58,291 --> 00:16:02,666 Å be folk som elsker deg om hjelp er heller ikke galt. 153 00:16:03,375 --> 00:16:06,791 Spesielt siden kong Randor har dårlig tid. 154 00:16:09,666 --> 00:16:12,666 Min edle, vakre dronning. 155 00:16:13,333 --> 00:16:16,958 Du kom til meg fra himmelen, som en engel, 156 00:16:17,041 --> 00:16:20,583 og ga meg tiår med kjærlighet og latter. 157 00:16:21,083 --> 00:16:25,916 De største eventyrene jeg har begitt meg ut på som hersker, 158 00:16:26,000 --> 00:16:28,166 var de jeg delte med deg. 159 00:16:30,750 --> 00:16:36,083 Takk for at du gjorde meg til en mann som er verdig en kvinne som deg. 160 00:16:36,916 --> 00:16:40,750 Og takk for at du skapte sønnen vår. 161 00:16:41,875 --> 00:16:45,583 Adam, min stolthet og glede. 162 00:16:46,125 --> 00:16:51,125 Jeg håper du føler den samme gleden du har gitt meg som far, når du blir en. 163 00:16:51,916 --> 00:16:56,333 Du har alltid hatt mer hjerte enn noen andre i Eternia, 164 00:16:56,875 --> 00:16:59,666 så du har mye å dele. 165 00:17:00,250 --> 00:17:04,541 Ikke vent for lenge med å fortelle Teela hva du føler. 166 00:17:15,875 --> 00:17:16,833 Hei, mamma. 167 00:17:19,250 --> 00:17:21,000 Min lille fugl. 168 00:17:21,500 --> 00:17:24,375 Du er en strålende trollkvinne. 169 00:17:24,875 --> 00:17:31,583 Men en mor vet når barnet er i trøbbel. Hvordan kan jeg hjelpe, Teela? 170 00:17:31,666 --> 00:17:38,500 Jeg har prøvd å gjenopprette Preternia ved å bruke Grayskulls kraft og Zoar-magi. 171 00:17:39,000 --> 00:17:41,708 Jeg klarer det ikke, mamma. 172 00:17:42,333 --> 00:17:47,916 Jeg holder på å finne ut av dette, og jeg er ikke sterk nok. 173 00:17:48,000 --> 00:17:50,875 Det har ingenting med styrke å gjøre. 174 00:17:51,875 --> 00:17:56,458 Zoars gaver ble tildelt oss trollkvinner. 175 00:17:56,541 --> 00:18:02,083 Og Preternia ble skapt med magien fra alle de tre gamle gudene... 176 00:18:02,166 --> 00:18:07,416 Zoar, Ka og Ha'voc. 177 00:18:07,500 --> 00:18:14,041 For å gjenopprette Preternia, trenger du hjelp fra de tre kreftene som skapte den. 178 00:18:14,125 --> 00:18:15,166 Hvordan? 179 00:18:15,666 --> 00:18:19,291 Hemmeligheten bak slangemagi ble tapt for evigheter siden. 180 00:18:20,000 --> 00:18:24,375 Da vil det kreve noe mer for å finne den igjen. 181 00:18:24,875 --> 00:18:26,875 Det trengs en trollkvinne. 182 00:18:28,458 --> 00:18:30,458 Hvor jeg skal begynne? 183 00:18:30,541 --> 00:18:34,500 Som Trollkvinnen var jeg bundet til dette slottet. 184 00:18:34,583 --> 00:18:36,458 Og med Preternia borte, 185 00:18:36,541 --> 00:18:39,791 forblir sjelen min bundet til dette stedet, 186 00:18:39,875 --> 00:18:42,541 maktesløs i all evighet. 187 00:18:42,625 --> 00:18:48,833 Men du, Teela, er den første Trollkvinnen som kan forlate Grayskull. 188 00:18:48,916 --> 00:18:52,666 Så søk Kas håndverk der det sist ble sett, 189 00:18:52,750 --> 00:18:56,083 i den magiske tåken til Darksmoke. 190 00:18:56,583 --> 00:18:57,750 Darksmoke? 191 00:18:58,666 --> 00:19:02,208 Selv ikke Subternia skremmer meg så mye som det stedet. 192 00:19:02,291 --> 00:19:04,250 Derfor drar jeg alene. 193 00:19:04,333 --> 00:19:06,875 Det høres enda farligere ut. 194 00:19:08,000 --> 00:19:08,958 Takk, mamma. 195 00:19:10,166 --> 00:19:12,500 Du klarer dette, Teela. 196 00:19:12,583 --> 00:19:17,583 Du har alltid gjort ditt beste når hjertet ditt står på spill. 197 00:19:20,833 --> 00:19:23,666 Hvorfor sa du ikke at du var døende? 198 00:19:24,458 --> 00:19:30,458 For da ville du gjort alt i din makt som He-Man for å redde meg. 199 00:19:30,958 --> 00:19:32,625 Og det vil jeg ikke. 200 00:19:34,625 --> 00:19:39,291 Din plass nå er ikke på slagmarken som He-Man, 201 00:19:39,791 --> 00:19:43,208 men i palasset som prins Adam. 202 00:19:43,916 --> 00:19:46,958 Når jeg trekker mitt siste åndedrag, 203 00:19:48,208 --> 00:19:53,166 blir du, min sønn, konge av Eternia. 204 00:19:53,250 --> 00:19:54,875 Pappa, vær så snill. 205 00:19:55,375 --> 00:19:58,958 Vil du herske som Adam eller som He-Man? 206 00:19:59,583 --> 00:20:01,416 For begge går ikke. 207 00:20:02,083 --> 00:20:05,791 En konge kan ikke forlate sitt folk for eventyr. 208 00:20:06,291 --> 00:20:10,583 Å være Grayskull-mester er allerede en tung byrde. 209 00:20:11,208 --> 00:20:17,458 Men en krone i tillegg, kan knuse selv den mektigste mannen i universet. 210 00:20:20,916 --> 00:20:23,750 Så du må ta et valg, sønn. 211 00:20:24,333 --> 00:20:27,166 Et jeg aldri måtte ta som konge. 212 00:20:27,666 --> 00:20:31,791 Et valg mellom septer og sverd. 213 00:20:32,541 --> 00:20:33,791 Ingen tårer, 214 00:20:34,291 --> 00:20:36,625 for jeg har levd et langt liv. 215 00:20:36,708 --> 00:20:41,250 En der jeg har smakt triumf, men aldri uten å betale prisen. 216 00:20:42,958 --> 00:20:47,541 Jeg har mistet venner, familie, til og med en bror. 217 00:20:48,041 --> 00:20:52,166 Men jeg dør som en heldigere mann enn de fleste. 218 00:20:53,750 --> 00:20:55,375 Ikke fordi jeg var konge, 219 00:20:55,875 --> 00:21:01,500 men fordi jeg var din ektemann og din far. 220 00:21:03,000 --> 00:21:06,291 Jeg elsker dere begge 221 00:21:06,833 --> 00:21:07,833 så... 222 00:21:24,958 --> 00:21:27,583 Du blir den eneste taleren, herre. 223 00:21:27,666 --> 00:21:32,375 Når du har lovprist din far, vil dronning Marlena krone deg. 224 00:21:32,875 --> 00:21:37,791 Må vi ta kroningen så snart? Pappa har vært borte en dag. 225 00:21:37,875 --> 00:21:41,583 Eternia har vært uten en konge like lenge. 226 00:21:42,166 --> 00:21:45,083 Kroninger følger alltid begravelser. 227 00:21:45,166 --> 00:21:47,958 Det er prisen for å bære kronen. 228 00:21:48,041 --> 00:21:49,666 Som den nye kongen, 229 00:21:49,750 --> 00:21:55,250 må du meddele ditt folk at du er her for dem, selv i dyp sorg. 230 00:21:56,416 --> 00:21:58,458 Hva skal jeg si? 231 00:21:58,541 --> 00:22:00,708 Bare si sannheten. 232 00:22:01,416 --> 00:22:05,125 Sannheten er at du elsket faren din høyt. 233 00:22:05,666 --> 00:22:07,666 Og han elsket deg. 234 00:22:08,333 --> 00:22:11,416 Adam, tiden er inne. 235 00:22:43,666 --> 00:22:47,208 Eternias hjerter er tunge etter vår herres tap. 236 00:22:48,333 --> 00:22:51,583 Fordi Hans Høyhet Kong Randor var... 237 00:22:53,458 --> 00:22:54,875 Kongen var... 238 00:22:56,833 --> 00:22:58,416 Kongen. 239 00:23:05,750 --> 00:23:07,875 Før ville jeg ha en Billow-sykkel. 240 00:23:08,958 --> 00:23:13,666 Alle barna i Eternos hadde en det året, og jeg ba pappa om en. 241 00:23:14,541 --> 00:23:16,875 Men alle var solgt. 242 00:23:17,458 --> 00:23:24,000 Fremfor å beordre sitt folk til å lage en ny, hva gjorde han? Min far, kongen? 243 00:23:24,750 --> 00:23:26,875 Han bygde en til meg. 244 00:23:27,541 --> 00:23:30,916 Han brukte min gamle og la til nye deler. 245 00:23:31,000 --> 00:23:35,250 I løpet av fire netter skreddersydde han den for meg. 246 00:23:35,333 --> 00:23:36,666 Helt alene! 247 00:23:36,750 --> 00:23:41,875 Faren min hadde ikke brukt et verktøybelte før den uken. 248 00:23:43,458 --> 00:23:48,541 Da han presenterte sykkelen, som han hadde bygd med egne hender, 249 00:23:48,625 --> 00:23:52,583 hadde jeg ikke hjerte til å si hvor ille den så ut. 250 00:23:53,333 --> 00:23:54,541 Så hjemmelaget. 251 00:23:55,041 --> 00:24:00,000 Kunne ikke bruke den ute. Ville vært til latter for hele Eternia. 252 00:24:00,625 --> 00:24:04,250 Jeg brukte aldri sykkelen han bygde til meg. 253 00:24:04,958 --> 00:24:06,166 Men nå 254 00:24:07,000 --> 00:24:12,583 ville jeg gitt all verdens penger for å sykle den sykkelen, bare én gang. 255 00:24:17,333 --> 00:24:20,750 Vi mistet den beste kongen Eternia har kjent. 256 00:24:21,458 --> 00:24:26,166 Mens jeg forbereder meg til å bære kronen, må jeg beklage 257 00:24:26,250 --> 00:24:31,875 for at jeg aldri blir halvparten av mannen, eller kongen, min far var. 258 00:24:32,583 --> 00:24:35,083 Så ikke ta imot kronen. 259 00:24:35,583 --> 00:24:38,333 - Hvem sa det? - Hva skjer? 260 00:24:38,416 --> 00:24:39,875 Hvem sa det? 261 00:24:40,583 --> 00:24:43,333 En som ble frarøvet fødselsretten. 262 00:24:48,083 --> 00:24:50,958 Jeg er Keldor, Randors bror, 263 00:24:51,625 --> 00:24:54,833 og den rettmessige herskeren av Eternos. 264 00:25:42,375 --> 00:25:45,458 Tekst: Miranda Nunez