1
00:00:16,500 --> 00:00:20,875
I hjertet av skapelsen
ligger planeten Eternia,
2
00:00:20,958 --> 00:00:23,791
en vidunderlig verden av dualiteter.
3
00:00:23,875 --> 00:00:27,875
Menn og monstre, trollmenn og krigsherrer,
4
00:00:27,958 --> 00:00:30,458
vitenskap og trolldom.
5
00:00:30,541 --> 00:00:35,625
Som omstridte søsken
har disse kreftene ført krig i evigheter,
6
00:00:35,708 --> 00:00:39,458
selv om magiens forkjempere hersket.
7
00:00:40,000 --> 00:00:42,791
Men etter en katastrofal avsløring...
8
00:00:46,416 --> 00:00:48,875
...er det ei fler hemmeligheter.
9
00:00:48,958 --> 00:00:54,958
Og med hver åpenbaring
kommer løftet om revolusjon.
10
00:01:58,250 --> 00:02:01,625
Flykt før tankene dine blir gale.
11
00:02:02,416 --> 00:02:05,791
Ikke stol på det Subternia viser.
12
00:02:07,958 --> 00:02:11,375
For redsel forsyner helvetes flammer,
13
00:02:11,458 --> 00:02:14,125
hvis herre kalles...
14
00:02:18,208 --> 00:02:20,708
Jeg lukter ingen frykt.
15
00:02:22,291 --> 00:02:28,000
Vet du ikke, menneske, at det er her
fortvilelse erstatter drømmer
16
00:02:28,083 --> 00:02:31,500
og håp kommer for å dø?
17
00:02:31,583 --> 00:02:37,125
Men selv her,
i Kaos' rike, tror vi på orden.
18
00:02:37,708 --> 00:02:41,166
Lidelsen begynner først etter at du ofrer
19
00:02:41,250 --> 00:02:47,041
den eneste eiendelen
en sjel har ved livets slutt...
20
00:02:47,125 --> 00:02:49,125
Navnet ditt.
21
00:02:50,000 --> 00:02:51,958
Navnet mitt?
22
00:02:52,750 --> 00:02:58,375
Jeg er Adam, Eternias prins og forsvarer
av Grayskull-slottets hemmeligheter.
23
00:02:58,958 --> 00:03:00,375
Mesteren?
24
00:03:00,875 --> 00:03:06,625
Og jeg er Orko, hans fryktløse venn
med en liten billett til Subternia.
25
00:03:06,708 --> 00:03:08,416
Du...
26
00:03:11,041 --> 00:03:13,083
Vi vil ikke slåss, Fryktens glød.
27
00:03:13,166 --> 00:03:17,625
Vennene våre ble sendt til Subternia
av Skeletor da han stjal kraften.
28
00:03:17,708 --> 00:03:20,416
Vi ber om at du lar oss
forlate De dødes land
29
00:03:20,500 --> 00:03:24,000
med våre venners sjeler,
Clamp Champ og Fisto.
30
00:03:24,083 --> 00:03:29,500
Raenius og Malcolm døde som helter.
De fortjener bedre enn dette.
31
00:03:30,541 --> 00:03:32,166
Hvor ville det vært,
32
00:03:32,250 --> 00:03:36,541
siden himmelen falt
da Djevel-Lyn ødela Preternia?
33
00:03:37,250 --> 00:03:42,583
Dessuten er de perfekte tilskudd
til samlingen min.
34
00:03:42,666 --> 00:03:49,416
Om jeg gir opp disse skattene,
må jeg gi opp all deres deilige frykt.
35
00:03:49,500 --> 00:03:54,583
Terroren er så merkbar
at man fortsatt kan høre skrikene deres.
36
00:03:57,166 --> 00:04:01,666
Nei, jeg tror jeg lar dem være der de er.
37
00:04:01,750 --> 00:04:05,750
Vet du hva som vil se
enda bedre ut ved siden av dem?
38
00:04:06,791 --> 00:04:08,375
Deg.
39
00:04:11,458 --> 00:04:13,625
Så mye for diplomati.
40
00:04:13,708 --> 00:04:15,250
På tide med plan B?
41
00:04:16,541 --> 00:04:18,875
Ved Grayskulls kraft!
42
00:04:27,125 --> 00:04:31,791
Jeg har kraften!
43
00:04:46,166 --> 00:04:51,125
Siden du inviterer vennene dine,
kan vel mine også komme.
44
00:04:54,000 --> 00:04:56,250
Føler noen andre seg surrete?
45
00:04:56,833 --> 00:05:00,541
Jeg kjenner et nys komme.
46
00:05:04,000 --> 00:05:06,708
Selv cowboyer får "pang".
47
00:05:06,791 --> 00:05:08,500
Som i pang-pang-pang!
48
00:05:37,000 --> 00:05:40,375
Feiginger bryter seg ut og kommer din vei.
49
00:05:53,875 --> 00:05:57,375
Så du det?
Jeg tok ham med det første skuddet!
50
00:05:57,458 --> 00:06:00,041
Ikke dårlig for en fyr med krone.
51
00:06:04,833 --> 00:06:06,541
Godt øye, soldat!
52
00:06:07,125 --> 00:06:12,500
En kriger hjelper alltid, Deres Høyhet.
Håper du elsker Skyknuseren.
53
00:06:12,583 --> 00:06:14,125
Jeg lagde den.
54
00:06:15,375 --> 00:06:17,083
Sky Sleds, med meg!
55
00:06:46,958 --> 00:06:50,083
- Pappa?
- Plager denne bøllen deg, sønn?
56
00:07:01,583 --> 00:07:03,250
Godt gjort, Adam!
57
00:07:03,333 --> 00:07:04,958
Det er gutten min.
58
00:07:11,291 --> 00:07:12,458
Tyver!
59
00:07:12,541 --> 00:07:14,791
Tilranere!
60
00:07:14,875 --> 00:07:20,875
Dere blir en del av samlingen min.
61
00:07:21,541 --> 00:07:22,833
Ta ham, sønn.
62
00:08:01,083 --> 00:08:01,958
Teela!
63
00:08:02,625 --> 00:08:06,083
Dekk til øynene. Jeg skrur på lysene her.
64
00:08:19,958 --> 00:08:22,875
Eksplosiv entré, min Trollkvinne.
65
00:08:23,375 --> 00:08:26,250
Følger bare deg, min mester.
66
00:08:26,333 --> 00:08:31,666
Flørt senere. La oss komme oss ut herfra.
Skyknuser, vi kommer.
67
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
Fullfør!
68
00:08:49,416 --> 00:08:53,250
Jeg brenner dere levende og spiser dere,
69
00:08:53,333 --> 00:08:57,083
mens sjelene marinerer i mørk fortvilelse!
70
00:08:57,166 --> 00:09:00,583
For jeg er herren av...
71
00:09:02,250 --> 00:09:03,750
Beklager.
72
00:09:06,750 --> 00:09:09,291
Subternia er offisielt nedstengt.
73
00:09:21,166 --> 00:09:22,041
Ja!
74
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Det gikk!
75
00:09:24,083 --> 00:09:27,416
Når man har teknologien, har man talentet.
76
00:09:27,916 --> 00:09:29,750
Litt magi skader aldri.
77
00:09:29,833 --> 00:09:32,083
Du var utrolig.
78
00:09:32,750 --> 00:09:34,333
Hva med deg?
79
00:09:34,416 --> 00:09:37,541
Ingen har knust porten til helvete før.
80
00:09:37,625 --> 00:09:39,916
Jeg synes det er kjempesøtt
81
00:09:40,000 --> 00:09:44,000
at ungene endelig ser
det vi så for mange år siden.
82
00:09:44,083 --> 00:09:46,791
Hva har du sagt til folk, pappa?
83
00:09:47,291 --> 00:09:48,333
Pappa?
84
00:09:48,416 --> 00:09:49,375
Min konge!
85
00:09:49,458 --> 00:09:50,416
Pappa!
86
00:09:50,500 --> 00:09:51,416
Å nei!
87
00:10:03,041 --> 00:10:05,666
"La oss dra til Slangefjellet", sa han.
88
00:10:06,333 --> 00:10:08,125
"De ansetter alltid."
89
00:10:08,208 --> 00:10:11,458
To hoder er ikke bedre enn ett, ti still!
90
00:10:11,958 --> 00:10:14,000
Nok! Jeg slår skallen din!
91
00:10:14,083 --> 00:10:15,625
Du er skallen!
92
00:10:15,708 --> 00:10:18,708
Lakeier av det allmektige Moderkortet!
93
00:10:20,416 --> 00:10:25,416
Det var en tid da magi, ikke maskin,
var mitt første våpen.
94
00:10:25,500 --> 00:10:30,041
Mens plan etter ynkelig plan
falt fra hverandre,
95
00:10:30,125 --> 00:10:36,208
skyldte jeg på min tåpelige magi
og idiotiske besvergelser?
96
00:10:36,708 --> 00:10:39,291
Nei, barna mine.
97
00:10:39,375 --> 00:10:42,750
Jeg skyldte bare på meg selv.
98
00:10:44,791 --> 00:10:47,375
Men det øyeblikket jeg overga meg
99
00:10:47,458 --> 00:10:51,875
til min ene sanne mors
teknologiske berøring,
100
00:10:51,958 --> 00:10:57,708
innså jeg at feilene mine ikke var mine
101
00:10:57,791 --> 00:11:02,041
så mye som de var troens dårskap på magi.
102
00:11:02,125 --> 00:11:05,625
Og nå som hodet mitt er åpent,
103
00:11:06,625 --> 00:11:09,958
stoler jeg bare på det jeg ser.
104
00:11:10,041 --> 00:11:16,000
Og alt jeg ser er Moderkortet!
105
00:11:16,083 --> 00:11:21,500
Ære være det allmektig styret!
106
00:11:21,583 --> 00:11:23,791
Bra jobbet, Skeletor.
107
00:11:23,875 --> 00:11:25,916
Du hedrer din mor.
108
00:11:27,250 --> 00:11:30,625
I tillegg til din far.
109
00:11:43,458 --> 00:11:47,541
Enda en sjel fanget til styret, mester.
110
00:11:48,708 --> 00:11:50,708
Og hva med Skeletor?
111
00:11:51,208 --> 00:11:53,500
Etter flere tiår med flukt,
112
00:11:53,583 --> 00:11:59,583
har han sett sine feil
og tjener kun oss, min herre.
113
00:12:00,208 --> 00:12:04,250
Han er nå en verdig akolytt av Horden.
114
00:12:04,958 --> 00:12:07,666
Mesterlig, herskerinne Moderkortet.
115
00:12:08,375 --> 00:12:12,458
Du har lykkes med det
som alle andre har sviktet meg.
116
00:12:12,541 --> 00:12:16,291
Slik fortsetter Eternia-konverteringen.
117
00:12:16,375 --> 00:12:19,750
Fortsett med spillet mitt, min høyre hånd.
118
00:12:20,333 --> 00:12:25,333
For snart tar jeg premien
som lenge har blitt nektet meg.
119
00:12:26,000 --> 00:12:27,791
Og den dagen
120
00:12:27,875 --> 00:12:33,208
vil himmelen over Grayskull
vrimle av hordehæren.
121
00:12:36,791 --> 00:12:39,333
Han ble ikke skadet under kampen, Mendor.
122
00:12:39,833 --> 00:12:41,833
Hva er galt med faren min?
123
00:12:42,541 --> 00:12:46,541
Det er en slags organsvikt
jeg aldri har sett før.
124
00:12:46,625 --> 00:12:49,125
Vi finner fortsatt ikke kuren.
125
00:12:49,208 --> 00:12:50,250
Fortsatt?
126
00:12:50,833 --> 00:12:53,333
Vi oppdaget det for noen uker siden.
127
00:12:53,416 --> 00:12:58,333
Men faren din forbød meg å dele diagnosen
med andre enn dronningen og lord Duncan.
128
00:12:58,916 --> 00:13:03,666
Visste du om dette?
Hvorfor lot du ham bli med til Subternia?
129
00:13:04,166 --> 00:13:06,458
Hans Majestet lot ikke la seg påvirke.
130
00:13:06,958 --> 00:13:13,458
Å kjempe for vennenes sjeler
ved sin sønns side, mesteren av Grayskull.
131
00:13:14,000 --> 00:13:16,416
Det var din fars siste ønske.
132
00:13:16,500 --> 00:13:18,083
Siste ønske? Nei!
133
00:13:18,708 --> 00:13:20,250
Redd ham, Teela.
134
00:13:20,333 --> 00:13:22,000
Som du reddet meg.
135
00:13:27,916 --> 00:13:30,750
Jeg ville ikke latt henne uansett.
136
00:13:32,083 --> 00:13:34,583
Døden kommer for alle, min sønn.
137
00:13:35,416 --> 00:13:38,791
Ja, selv for konger kommer den.
138
00:13:39,458 --> 00:13:41,541
Spar på kreftene dine.
139
00:13:41,625 --> 00:13:46,791
Det lille jeg har igjen, må brukes
på mine to største kjærligheter.
140
00:13:49,916 --> 00:13:53,541
Jeg vil snakke med familien min.
Alene, takk.
141
00:15:17,416 --> 00:15:21,541
Jeg forstår ikke
hva vi prøver å trylle frem, Teela.
142
00:15:22,916 --> 00:15:24,083
Preternia.
143
00:15:24,583 --> 00:15:27,208
Jeg har prøvd å gjenoppbygge det,
144
00:15:27,291 --> 00:15:31,291
så sjeler som Raenius
og Malcolm har et sted å dra.
145
00:15:31,875 --> 00:15:34,458
Men nå som kong Randor skal dø,
146
00:15:34,541 --> 00:15:38,416
om jeg ikke gjør det,
hva vil skje med sjelen hans?
147
00:15:39,666 --> 00:15:42,750
Det kan ikke forsvinne for alltid.
148
00:15:42,833 --> 00:15:47,208
Adam må vite at faren hans
får sin store belønning.
149
00:15:47,708 --> 00:15:49,750
Kan Trollkvinnen hjelpe?
150
00:15:49,833 --> 00:15:54,541
Jeg er Trollkvinnen nå.
Jeg burde finne ut av dette selv.
151
00:15:54,625 --> 00:15:57,708
Jeg kan ikke løpe til mamma hver gang.
152
00:15:58,291 --> 00:16:02,666
Å be folk som elsker deg
om hjelp er heller ikke galt.
153
00:16:03,375 --> 00:16:06,791
Spesielt siden kong Randor har dårlig tid.
154
00:16:09,666 --> 00:16:12,666
Min edle, vakre dronning.
155
00:16:13,333 --> 00:16:16,958
Du kom til meg fra himmelen, som en engel,
156
00:16:17,041 --> 00:16:20,583
og ga meg tiår med kjærlighet og latter.
157
00:16:21,083 --> 00:16:25,916
De største eventyrene
jeg har begitt meg ut på som hersker,
158
00:16:26,000 --> 00:16:28,166
var de jeg delte med deg.
159
00:16:30,750 --> 00:16:36,083
Takk for at du gjorde meg til en mann
som er verdig en kvinne som deg.
160
00:16:36,916 --> 00:16:40,750
Og takk for at du skapte sønnen vår.
161
00:16:41,875 --> 00:16:45,583
Adam, min stolthet og glede.
162
00:16:46,125 --> 00:16:51,125
Jeg håper du føler den samme gleden
du har gitt meg som far, når du blir en.
163
00:16:51,916 --> 00:16:56,333
Du har alltid hatt mer hjerte
enn noen andre i Eternia,
164
00:16:56,875 --> 00:16:59,666
så du har mye å dele.
165
00:17:00,250 --> 00:17:04,541
Ikke vent for lenge
med å fortelle Teela hva du føler.
166
00:17:15,875 --> 00:17:16,833
Hei, mamma.
167
00:17:19,250 --> 00:17:21,000
Min lille fugl.
168
00:17:21,500 --> 00:17:24,375
Du er en strålende trollkvinne.
169
00:17:24,875 --> 00:17:31,583
Men en mor vet når barnet er i trøbbel.
Hvordan kan jeg hjelpe, Teela?
170
00:17:31,666 --> 00:17:38,500
Jeg har prøvd å gjenopprette Preternia
ved å bruke Grayskulls kraft og Zoar-magi.
171
00:17:39,000 --> 00:17:41,708
Jeg klarer det ikke, mamma.
172
00:17:42,333 --> 00:17:47,916
Jeg holder på å finne ut av dette,
og jeg er ikke sterk nok.
173
00:17:48,000 --> 00:17:50,875
Det har ingenting med styrke å gjøre.
174
00:17:51,875 --> 00:17:56,458
Zoars gaver ble tildelt oss trollkvinner.
175
00:17:56,541 --> 00:18:02,083
Og Preternia ble skapt med magien
fra alle de tre gamle gudene...
176
00:18:02,166 --> 00:18:07,416
Zoar, Ka og Ha'voc.
177
00:18:07,500 --> 00:18:14,041
For å gjenopprette Preternia, trenger du
hjelp fra de tre kreftene som skapte den.
178
00:18:14,125 --> 00:18:15,166
Hvordan?
179
00:18:15,666 --> 00:18:19,291
Hemmeligheten bak slangemagi
ble tapt for evigheter siden.
180
00:18:20,000 --> 00:18:24,375
Da vil det kreve noe mer
for å finne den igjen.
181
00:18:24,875 --> 00:18:26,875
Det trengs en trollkvinne.
182
00:18:28,458 --> 00:18:30,458
Hvor jeg skal begynne?
183
00:18:30,541 --> 00:18:34,500
Som Trollkvinnen
var jeg bundet til dette slottet.
184
00:18:34,583 --> 00:18:36,458
Og med Preternia borte,
185
00:18:36,541 --> 00:18:39,791
forblir sjelen min
bundet til dette stedet,
186
00:18:39,875 --> 00:18:42,541
maktesløs i all evighet.
187
00:18:42,625 --> 00:18:48,833
Men du, Teela, er den første Trollkvinnen
som kan forlate Grayskull.
188
00:18:48,916 --> 00:18:52,666
Så søk Kas håndverk der det sist ble sett,
189
00:18:52,750 --> 00:18:56,083
i den magiske tåken til Darksmoke.
190
00:18:56,583 --> 00:18:57,750
Darksmoke?
191
00:18:58,666 --> 00:19:02,208
Selv ikke Subternia skremmer meg
så mye som det stedet.
192
00:19:02,291 --> 00:19:04,250
Derfor drar jeg alene.
193
00:19:04,333 --> 00:19:06,875
Det høres enda farligere ut.
194
00:19:08,000 --> 00:19:08,958
Takk, mamma.
195
00:19:10,166 --> 00:19:12,500
Du klarer dette, Teela.
196
00:19:12,583 --> 00:19:17,583
Du har alltid gjort ditt beste
når hjertet ditt står på spill.
197
00:19:20,833 --> 00:19:23,666
Hvorfor sa du ikke at du var døende?
198
00:19:24,458 --> 00:19:30,458
For da ville du gjort alt i din makt
som He-Man for å redde meg.
199
00:19:30,958 --> 00:19:32,625
Og det vil jeg ikke.
200
00:19:34,625 --> 00:19:39,291
Din plass nå
er ikke på slagmarken som He-Man,
201
00:19:39,791 --> 00:19:43,208
men i palasset som prins Adam.
202
00:19:43,916 --> 00:19:46,958
Når jeg trekker mitt siste åndedrag,
203
00:19:48,208 --> 00:19:53,166
blir du, min sønn, konge av Eternia.
204
00:19:53,250 --> 00:19:54,875
Pappa, vær så snill.
205
00:19:55,375 --> 00:19:58,958
Vil du herske som Adam eller som He-Man?
206
00:19:59,583 --> 00:20:01,416
For begge går ikke.
207
00:20:02,083 --> 00:20:05,791
En konge kan ikke forlate
sitt folk for eventyr.
208
00:20:06,291 --> 00:20:10,583
Å være Grayskull-mester
er allerede en tung byrde.
209
00:20:11,208 --> 00:20:17,458
Men en krone i tillegg, kan knuse
selv den mektigste mannen i universet.
210
00:20:20,916 --> 00:20:23,750
Så du må ta et valg, sønn.
211
00:20:24,333 --> 00:20:27,166
Et jeg aldri måtte ta som konge.
212
00:20:27,666 --> 00:20:31,791
Et valg mellom septer og sverd.
213
00:20:32,541 --> 00:20:33,791
Ingen tårer,
214
00:20:34,291 --> 00:20:36,625
for jeg har levd et langt liv.
215
00:20:36,708 --> 00:20:41,250
En der jeg har smakt triumf,
men aldri uten å betale prisen.
216
00:20:42,958 --> 00:20:47,541
Jeg har mistet venner,
familie, til og med en bror.
217
00:20:48,041 --> 00:20:52,166
Men jeg dør
som en heldigere mann enn de fleste.
218
00:20:53,750 --> 00:20:55,375
Ikke fordi jeg var konge,
219
00:20:55,875 --> 00:21:01,500
men fordi jeg var din ektemann og din far.
220
00:21:03,000 --> 00:21:06,291
Jeg elsker dere begge
221
00:21:06,833 --> 00:21:07,833
så...
222
00:21:24,958 --> 00:21:27,583
Du blir den eneste taleren, herre.
223
00:21:27,666 --> 00:21:32,375
Når du har lovprist din far,
vil dronning Marlena krone deg.
224
00:21:32,875 --> 00:21:37,791
Må vi ta kroningen så snart?
Pappa har vært borte en dag.
225
00:21:37,875 --> 00:21:41,583
Eternia har vært uten en konge like lenge.
226
00:21:42,166 --> 00:21:45,083
Kroninger følger alltid begravelser.
227
00:21:45,166 --> 00:21:47,958
Det er prisen for å bære kronen.
228
00:21:48,041 --> 00:21:49,666
Som den nye kongen,
229
00:21:49,750 --> 00:21:55,250
må du meddele ditt folk
at du er her for dem, selv i dyp sorg.
230
00:21:56,416 --> 00:21:58,458
Hva skal jeg si?
231
00:21:58,541 --> 00:22:00,708
Bare si sannheten.
232
00:22:01,416 --> 00:22:05,125
Sannheten er at du elsket faren din høyt.
233
00:22:05,666 --> 00:22:07,666
Og han elsket deg.
234
00:22:08,333 --> 00:22:11,416
Adam, tiden er inne.
235
00:22:43,666 --> 00:22:47,208
Eternias hjerter er tunge
etter vår herres tap.
236
00:22:48,333 --> 00:22:51,583
Fordi Hans Høyhet Kong Randor var...
237
00:22:53,458 --> 00:22:54,875
Kongen var...
238
00:22:56,833 --> 00:22:58,416
Kongen.
239
00:23:05,750 --> 00:23:07,875
Før ville jeg ha en Billow-sykkel.
240
00:23:08,958 --> 00:23:13,666
Alle barna i Eternos hadde en det året,
og jeg ba pappa om en.
241
00:23:14,541 --> 00:23:16,875
Men alle var solgt.
242
00:23:17,458 --> 00:23:24,000
Fremfor å beordre sitt folk til å lage
en ny, hva gjorde han? Min far, kongen?
243
00:23:24,750 --> 00:23:26,875
Han bygde en til meg.
244
00:23:27,541 --> 00:23:30,916
Han brukte min gamle og la til nye deler.
245
00:23:31,000 --> 00:23:35,250
I løpet av fire netter
skreddersydde han den for meg.
246
00:23:35,333 --> 00:23:36,666
Helt alene!
247
00:23:36,750 --> 00:23:41,875
Faren min hadde ikke brukt
et verktøybelte før den uken.
248
00:23:43,458 --> 00:23:48,541
Da han presenterte sykkelen,
som han hadde bygd med egne hender,
249
00:23:48,625 --> 00:23:52,583
hadde jeg ikke hjerte
til å si hvor ille den så ut.
250
00:23:53,333 --> 00:23:54,541
Så hjemmelaget.
251
00:23:55,041 --> 00:24:00,000
Kunne ikke bruke den ute.
Ville vært til latter for hele Eternia.
252
00:24:00,625 --> 00:24:04,250
Jeg brukte aldri sykkelen
han bygde til meg.
253
00:24:04,958 --> 00:24:06,166
Men nå
254
00:24:07,000 --> 00:24:12,583
ville jeg gitt all verdens penger
for å sykle den sykkelen, bare én gang.
255
00:24:17,333 --> 00:24:20,750
Vi mistet den beste
kongen Eternia har kjent.
256
00:24:21,458 --> 00:24:26,166
Mens jeg forbereder meg
til å bære kronen, må jeg beklage
257
00:24:26,250 --> 00:24:31,875
for at jeg aldri blir halvparten
av mannen, eller kongen, min far var.
258
00:24:32,583 --> 00:24:35,083
Så ikke ta imot kronen.
259
00:24:35,583 --> 00:24:38,333
- Hvem sa det?
- Hva skjer?
260
00:24:38,416 --> 00:24:39,875
Hvem sa det?
261
00:24:40,583 --> 00:24:43,333
En som ble frarøvet fødselsretten.
262
00:24:48,083 --> 00:24:50,958
Jeg er Keldor, Randors bror,
263
00:24:51,625 --> 00:24:54,833
og den rettmessige herskeren av Eternos.
264
00:25:42,375 --> 00:25:45,458
Tekst: Miranda Nunez