1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [♪ ominous music playing] 2 00:00:10,833 --> 00:00:13,917 [furnace roaring] 3 00:00:15,083 --> 00:00:16,417 [furnace door creaks] 4 00:00:16,792 --> 00:00:18,042 [coals hissing] 5 00:00:18,125 --> 00:00:19,250 [furnace door creaks] 6 00:00:19,333 --> 00:00:20,417 [huffs] 7 00:00:20,500 --> 00:00:22,917 [♪ ominous music continues] 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,042 [door bangs] 9 00:00:24,125 --> 00:00:25,167 [Boone] It's time. 10 00:00:26,167 --> 00:00:30,125 Today, family, marks the end of thousands of years 11 00:00:30,208 --> 00:00:32,417 of death and destruction. 12 00:00:32,500 --> 00:00:36,917 As we reunify these all-powerful weapons into a single relic, 13 00:00:37,000 --> 00:00:40,250 we take the final step in healing this malignant world. 14 00:00:43,583 --> 00:00:46,750 [forge whirring] 15 00:00:48,917 --> 00:00:50,917 This is for the millions of lives 16 00:00:51,000 --> 00:00:54,417 that have been torn asunder between the jaws of violence. 17 00:00:55,208 --> 00:00:57,125 [weapon sizzles] 18 00:00:57,208 --> 00:00:59,625 For the mortal, the cruelty of the gods 19 00:00:59,708 --> 00:01:01,667 shall no longer reign over us. 20 00:01:01,750 --> 00:01:03,000 [weapon sizzles] 21 00:01:03,083 --> 00:01:04,417 For the children, 22 00:01:04,500 --> 00:01:07,083 may they never know the violence I've known. 23 00:01:08,208 --> 00:01:09,458 [weapon sizzles] 24 00:01:09,542 --> 00:01:11,958 For my brothers-in-arms who sacrificed their lives 25 00:01:12,042 --> 00:01:13,458 in the name of power. 26 00:01:13,542 --> 00:01:14,958 [weapon sizzles] 27 00:01:15,458 --> 00:01:17,542 And for our brother, Colt, 28 00:01:17,625 --> 00:01:19,875 a victim of greed and tyranny. 29 00:01:19,958 --> 00:01:21,292 [weapon sizzles] 30 00:01:22,958 --> 00:01:25,958 [♪ ominous music continues] 31 00:01:27,000 --> 00:01:28,125 [Monkey whimpers] 32 00:01:28,792 --> 00:01:30,917 Monkey, they killed my friends! 33 00:01:31,000 --> 00:01:33,833 They sang a pretty little song, but it was bullshit. 34 00:01:33,917 --> 00:01:37,958 Hey. You've been through a lot today. Let me help. 35 00:01:38,375 --> 00:01:39,583 [Monkey grunts] 36 00:01:40,750 --> 00:01:42,500 - [Monkey barking] - Hey, come on. 37 00:01:42,583 --> 00:01:44,208 - Monkey! - I knew it. 38 00:01:44,292 --> 00:01:45,542 Monkey's screwing this up! 39 00:01:45,625 --> 00:01:47,167 Hey, hold on, dudes. 40 00:01:47,250 --> 00:01:49,417 He would never consciously betray us. 41 00:01:49,500 --> 00:01:50,750 [Monkey hooting] 42 00:01:53,667 --> 00:01:56,167 When your friends warned you about our intentions, 43 00:01:56,250 --> 00:01:58,750 I'm just curious, what word did they use? 44 00:01:58,833 --> 00:02:00,708 Was it Armageddon? 45 00:02:00,792 --> 00:02:03,458 Apocalypse? End of days? 46 00:02:04,000 --> 00:02:06,875 You see, all those sound so negative, 47 00:02:06,958 --> 00:02:09,667 whereas what we're doing, we're doing outta love. 48 00:02:10,125 --> 00:02:13,333 The human race is infected with the cancer of violence, 49 00:02:13,417 --> 00:02:17,375 and the only way to end the suffering is to pull the plug. 50 00:02:17,917 --> 00:02:19,083 [Monkey growls] 51 00:02:19,167 --> 00:02:24,167 Which is why we all prefer the term global euthanasia. 52 00:02:25,042 --> 00:02:27,625 What? Why didn't you tell me? 53 00:02:27,708 --> 00:02:29,583 Quiet, Dot, the adults are talking. 54 00:02:29,667 --> 00:02:32,042 See, this is a beautiful thing, Monkey, 55 00:02:32,125 --> 00:02:34,375 and really, it's all thanks to you. 56 00:02:34,458 --> 00:02:36,458 A couple of months ago, we didn't think we'd be able 57 00:02:36,542 --> 00:02:39,583 to defeat the last of The Aldermen, you know? [chuckles] 58 00:02:39,667 --> 00:02:41,167 But then he showed up. 59 00:02:41,917 --> 00:02:43,583 [Devil chuckling] 60 00:02:43,667 --> 00:02:46,500 And he knew if we were gonna accomplish our goal, 61 00:02:46,583 --> 00:02:49,042 we needed you on the team. 62 00:02:49,125 --> 00:02:51,333 So I used my deal with your friend Bryce 63 00:02:51,417 --> 00:02:53,792 to nudge you in the right direction. 64 00:02:53,875 --> 00:02:55,375 My armies are depleted. 65 00:02:55,458 --> 00:02:58,417 I need souls, and Boone and his friends 66 00:02:58,500 --> 00:03:00,833 are perfectly willing to deliver them. 67 00:03:01,250 --> 00:03:04,083 Look, I know the optics are bad, right? 68 00:03:04,167 --> 00:03:07,958 But desperate times call for desperate measures. 69 00:03:08,042 --> 00:03:11,542 And let's just say opportunities aligned. 70 00:03:11,625 --> 00:03:14,583 This is what we call a symbiotic relationship. 71 00:03:14,667 --> 00:03:17,542 Think of me as an angel investor. 72 00:03:17,625 --> 00:03:19,458 [chuckles wickedly] 73 00:03:19,750 --> 00:03:21,125 [Monkey hooting] 74 00:03:21,208 --> 00:03:22,417 - [gunshots] - Really? 75 00:03:22,500 --> 00:03:24,625 [laughing wickedly] 76 00:03:27,208 --> 00:03:29,208 [♪ suspenseful music playing] 77 00:03:29,292 --> 00:03:30,708 [Boone] I'm sorry it had to end this way, 78 00:03:30,792 --> 00:03:33,833 but thank you for everything you've done. 79 00:03:33,917 --> 00:03:36,375 For us. For this world. 80 00:03:36,458 --> 00:03:38,292 May we finally be at peace. 81 00:03:40,583 --> 00:03:42,125 Finally. 82 00:03:43,125 --> 00:03:44,708 You're mine. 83 00:03:46,500 --> 00:03:49,167 [whooshing] 84 00:03:49,250 --> 00:03:52,250 [♪ suspenseful music playing] 85 00:03:58,500 --> 00:04:00,917 [water lapping] 86 00:04:05,542 --> 00:04:08,750 [♪ gentle music playing] 87 00:04:18,750 --> 00:04:20,125 [water splashes] 88 00:04:20,208 --> 00:04:22,125 Not exactly a 21-gun salute, you know? 89 00:04:22,208 --> 00:04:23,667 It's very nice. 90 00:04:26,375 --> 00:04:28,083 I-I'm not really good with these things. 91 00:04:28,167 --> 00:04:29,250 Should we say something? 92 00:04:29,333 --> 00:04:30,958 You want me to give the eulogy? 93 00:04:31,375 --> 00:04:36,083 Alright, all cops are bastards except for Haruka. The end. 94 00:04:36,167 --> 00:04:39,458 Nice. So I think this should come from you, you know? 95 00:04:39,542 --> 00:04:41,000 You knew her best. 96 00:04:41,833 --> 00:04:43,083 Yeah, alright, um... 97 00:04:44,667 --> 00:04:45,750 Haruka... 98 00:04:46,542 --> 00:04:50,667 Haruka was Japanese, and, uh, she was a cop. 99 00:04:51,708 --> 00:04:53,583 And she was good... 100 00:04:55,708 --> 00:04:57,042 but she sacrificed all that, 101 00:04:57,125 --> 00:04:59,500 you know, her career, her reputation, 102 00:04:59,583 --> 00:05:01,417 her country, to do the right thing. 103 00:05:02,417 --> 00:05:04,208 I don't think I could've done what she did. 104 00:05:07,750 --> 00:05:11,875 And yet through all my flaws, Haruka still somehow saw the good in me. 105 00:05:12,750 --> 00:05:14,500 And I guess I'm just proud that someone 106 00:05:14,583 --> 00:05:17,292 with such strong principles considered me a friend. 107 00:05:19,667 --> 00:05:22,000 [♪ gentle music playing] 108 00:05:22,292 --> 00:05:23,292 [gun clicks] 109 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 [gunshot] 110 00:05:26,792 --> 00:05:27,875 [water gurgles] 111 00:05:30,375 --> 00:05:33,208 [Bryce] She said she wanted to return to her fishing village. 112 00:05:34,917 --> 00:05:37,708 Maybe she's back there now. I hope so. 113 00:05:40,667 --> 00:05:43,000 [Lady Bullseye] I love attending my victims' funerals. 114 00:05:43,083 --> 00:05:47,292 It's really the cherry on top of the whole murder sundae. 115 00:05:50,500 --> 00:05:52,917 Weird, Monkey didn't show up for the funeral. 116 00:05:53,000 --> 00:05:54,750 Maybe he was overrun with guilt. 117 00:05:54,833 --> 00:05:57,917 You know, we've come a long way, Kiki. 118 00:05:58,000 --> 00:05:59,667 How you gutted your friend? 119 00:05:59,750 --> 00:06:02,125 I've really brought out your killer instinct. 120 00:06:02,208 --> 00:06:05,167 I've always had a ruthless side. It was just buried deep. 121 00:06:05,542 --> 00:06:07,125 But you've been a great mentor. 122 00:06:07,208 --> 00:06:09,292 When I do something, I do it right. 123 00:06:09,375 --> 00:06:13,375 I've given you skills, attitude, and ice in your veins. 124 00:06:13,458 --> 00:06:16,625 Exactly, so remind me why I still need you? 125 00:06:17,042 --> 00:06:18,125 Oh, excuse me? 126 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Did I ever tell you that I competed on my high school swim team? 127 00:06:22,667 --> 00:06:23,958 My breaststroke was crap, 128 00:06:24,042 --> 00:06:27,417 but my dives were practically perfect. 129 00:06:27,500 --> 00:06:29,042 What the hell are you talking about? 130 00:06:29,125 --> 00:06:31,083 I appreciate everything you've done, 131 00:06:31,167 --> 00:06:32,958 but I've got it from here. 132 00:06:33,042 --> 00:06:34,250 Wait. 133 00:06:34,333 --> 00:06:36,375 No. No. No! 134 00:06:37,542 --> 00:06:38,792 [water splashes] 135 00:06:39,958 --> 00:06:41,792 Ah. Ah! 136 00:06:42,208 --> 00:06:46,000 [Lady Bullseye gasping, burbling] 137 00:06:46,083 --> 00:06:48,958 [Lady Bullseye screaming] 138 00:06:54,833 --> 00:06:56,500 [water splashes] 139 00:06:56,583 --> 00:06:58,500 [panting] 140 00:06:58,583 --> 00:07:01,333 [♪ eerie music playing] 141 00:07:04,250 --> 00:07:07,042 [birds chirping] 142 00:07:09,500 --> 00:07:11,458 I'm gonna go ahead and get the morning started with a drink. 143 00:07:11,542 --> 00:07:12,958 Anyone else want anything? 144 00:07:13,042 --> 00:07:15,417 - Cyanide? - A complete, full lobotomy? 145 00:07:15,500 --> 00:07:17,542 I think I have some weed from, like, two years ago. 146 00:07:17,625 --> 00:07:18,667 - Yeah, that's fine. - Alright. 147 00:07:18,750 --> 00:07:19,750 - [♪ eerie music playing] - Hi. 148 00:07:19,833 --> 00:07:20,875 - [Iris] Oh, my God! - Oh, Jesus! 149 00:07:20,958 --> 00:07:22,417 Who the hell let in Satan's baby? 150 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 Alright, stand back. 151 00:07:23,583 --> 00:07:25,958 I'm about to put a child-size hole through the wall here. 152 00:07:26,042 --> 00:07:28,958 I mean you no harm. I've come seeking help. 153 00:07:29,042 --> 00:07:32,250 If you think we helping any of you Manson family motherfuckers, 154 00:07:32,333 --> 00:07:33,375 you are outta your mind. 155 00:07:33,458 --> 00:07:35,833 The Co-Op will cast a shadow of death upon the world 156 00:07:35,917 --> 00:07:37,167 if we do not stop them! 157 00:07:37,250 --> 00:07:40,583 I'm sorry, shadow of death? What the hell is that? 158 00:07:40,667 --> 00:07:42,958 Total destruction of all mankind. 159 00:07:43,458 --> 00:07:44,500 Oh, okay. 160 00:07:44,917 --> 00:07:46,250 Can we get that weed, Bryce? 161 00:07:46,750 --> 00:07:47,875 Why should we trust you? 162 00:07:47,958 --> 00:07:49,875 You've been singing their loony tune from the jump. 163 00:07:49,958 --> 00:07:51,500 They kept me in the dark. 164 00:07:51,583 --> 00:07:53,792 I didn't know the plan until this morning 165 00:07:53,875 --> 00:07:55,208 when Boone told Monkey. 166 00:07:55,750 --> 00:07:58,917 Cross my heart and hope to die! [crying] 167 00:07:59,000 --> 00:08:00,917 Hey, hey, hey, hey, it's not your fault, kid. 168 00:08:01,000 --> 00:08:04,125 Your friends are just a big old cornucopia of crazy. 169 00:08:04,208 --> 00:08:06,625 I don't know, I find it hard to believe that Monkey would be cool 170 00:08:06,708 --> 00:08:09,208 with the total annihilation of all mankind. 171 00:08:09,625 --> 00:08:11,083 He tried to stop them! 172 00:08:11,167 --> 00:08:13,375 But Slyke put him in the bad place. 173 00:08:13,458 --> 00:08:14,917 Oh, man, this is messy. 174 00:08:15,000 --> 00:08:16,667 You mean the part where Monkey got absorbed 175 00:08:16,750 --> 00:08:18,792 into some freak's mind or the part where we learned 176 00:08:18,875 --> 00:08:21,458 that all of humanity is about to be wiped off the face of the Earth? 177 00:08:22,250 --> 00:08:25,208 Oh, and the Devil was there, too. 178 00:08:25,292 --> 00:08:26,458 The what?! 179 00:08:28,042 --> 00:08:30,042 [forge whirring] 180 00:08:31,125 --> 00:08:33,167 [ray pulsing] 181 00:08:33,250 --> 00:08:35,875 [liquid bubbling] 182 00:08:42,667 --> 00:08:43,875 [whimpers] 183 00:08:44,708 --> 00:08:46,333 You've been gone a long time, Dot. 184 00:08:46,417 --> 00:08:49,375 Sorry, I went back to my room and took a nap. 185 00:08:49,458 --> 00:08:51,583 Cut the shit. We know you went to Bryce's apartment. 186 00:08:52,417 --> 00:08:55,958 You shouldn't have lied to me! 187 00:08:56,042 --> 00:08:58,208 Dot, think before you do this. 188 00:08:59,292 --> 00:09:00,542 - [Dot yells] - Look out! 189 00:09:01,417 --> 00:09:03,333 [Dot grunting] 190 00:09:03,417 --> 00:09:04,417 - [Amara thuds] - Oh! 191 00:09:04,875 --> 00:09:06,083 Okay, that's it. 192 00:09:07,042 --> 00:09:10,792 No, no, no, no, no, no, no! 193 00:09:11,667 --> 00:09:14,042 [liquid bubbling] 194 00:09:14,125 --> 00:09:17,333 [♪ mysterious music playing] 195 00:09:17,417 --> 00:09:19,417 [tinkling] 196 00:09:31,125 --> 00:09:32,125 [vocalizing] 197 00:09:32,208 --> 00:09:33,292 Hi, Monkey. 198 00:09:33,375 --> 00:09:36,000 One second. [retches] 199 00:09:37,500 --> 00:09:39,333 Whew! Wasn't sure that was gonna work. 200 00:09:39,917 --> 00:09:42,833 Not thrilled that my first possession was through a small child. 201 00:09:42,917 --> 00:09:44,208 [grunts] 202 00:09:44,292 --> 00:09:46,417 Hope I don't end up on a watch list or something, you know? 203 00:09:46,500 --> 00:09:48,458 So this is Slyke's mind, huh? 204 00:09:48,542 --> 00:09:50,125 Love what he's done with the place. 205 00:09:50,208 --> 00:09:51,667 Who manages it, Jeffrey Dahmer? 206 00:09:51,750 --> 00:09:53,792 I've been to the bad place before 207 00:09:53,875 --> 00:09:56,958 as punishment for drinking Slyke's last energy drink. 208 00:09:57,042 --> 00:09:58,500 - [Monkey grunts] - Why am I here? 209 00:09:58,583 --> 00:10:01,750 Oh, because my daughter, my boss, and Ring-Around-the-Rosie here decided 210 00:10:01,833 --> 00:10:03,583 we apparently need your help saving the world. 211 00:10:03,667 --> 00:10:04,750 [Monkey barks] 212 00:10:04,833 --> 00:10:07,167 Yes, I did a little freelance for the Devil. 213 00:10:07,250 --> 00:10:09,333 Doesn't mean I want him to destroy mankind. 214 00:10:09,417 --> 00:10:11,750 Hey, and you know what? From what I hear, you've been working for him, too. 215 00:10:11,833 --> 00:10:13,250 So face it, we both got played. 216 00:10:13,333 --> 00:10:14,583 - [shrieks] - Now, no, no. 217 00:10:14,667 --> 00:10:17,083 The Devil was gonna get you to the Co-Op with or without me. 218 00:10:17,167 --> 00:10:18,500 So don't go blaming this all on my deal. 219 00:10:18,583 --> 00:10:21,000 Stop! We don't have time for this. 220 00:10:21,083 --> 00:10:22,125 You know what? You're right. 221 00:10:22,208 --> 00:10:23,583 I should be with Iris right now 222 00:10:23,667 --> 00:10:25,917 instead of wasting what little time I have left 223 00:10:26,000 --> 00:10:27,667 saving your ungrateful ass. 224 00:10:27,750 --> 00:10:29,000 [Monkey barking] 225 00:10:29,083 --> 00:10:30,125 Stop it! 226 00:10:30,208 --> 00:10:33,500 If we're going to get out of here, we need to work together. 227 00:10:35,083 --> 00:10:37,417 Oh, by the way, Haruka's funeral, it was lovely. 228 00:10:38,000 --> 00:10:41,083 [♪ ominous music playing] 229 00:10:42,833 --> 00:10:45,083 The only way out is through the fountain in the middle of the mall, 230 00:10:45,167 --> 00:10:46,792 but we'll need to hurry. 231 00:10:46,875 --> 00:10:49,417 The Hunter will be after us the minute we step out of here. 232 00:10:49,500 --> 00:10:50,750 Uh, I'm sorry, the Hunter? 233 00:10:50,833 --> 00:10:52,750 He Slyke's in-mind avatar. 234 00:10:52,833 --> 00:10:55,375 Oh, great, as if one mind freak wasn't enough. 235 00:11:00,875 --> 00:11:02,042 A bookstore? 236 00:11:02,125 --> 00:11:04,417 Oh, man. God, you remember those? 237 00:11:04,500 --> 00:11:05,750 What a waste of space. 238 00:11:05,833 --> 00:11:07,125 [Monkey growls] 239 00:11:07,500 --> 00:11:09,333 - [bell chimes] - Oh, no! 240 00:11:09,417 --> 00:11:11,042 [Slyke] [over speakers] Dot, if I'd had known 241 00:11:11,125 --> 00:11:13,583 you were bringing a guest, I would've cleaned up the place. 242 00:11:14,125 --> 00:11:15,583 Oh, well, you're not gonna be here long. 243 00:11:15,667 --> 00:11:17,333 [♪ dramatic music playing] 244 00:11:17,417 --> 00:11:20,000 [car engine revving] 245 00:11:20,083 --> 00:11:21,500 [tires screeching] 246 00:11:21,583 --> 00:11:22,958 Oh, shit! 247 00:11:23,042 --> 00:11:26,042 [car engine roaring] 248 00:11:27,625 --> 00:11:28,792 [grunts] 249 00:11:33,042 --> 00:11:36,125 - [tires screeching] - [car engine roaring] 250 00:11:37,208 --> 00:11:38,208 [Bryce grunts] 251 00:11:39,125 --> 00:11:40,208 [tires squeal] 252 00:11:41,417 --> 00:11:42,833 - [Monkey barks] - Run! 253 00:11:45,708 --> 00:11:47,375 [Dot grunts] 254 00:11:50,167 --> 00:11:51,417 There's the fountain! 255 00:11:53,333 --> 00:11:55,458 [grunts] 256 00:11:55,542 --> 00:11:56,583 Come on! 257 00:11:56,667 --> 00:11:59,000 [♪ suspenseful music playing] 258 00:12:03,667 --> 00:12:05,625 Monkey? Bryce? 259 00:12:07,375 --> 00:12:08,708 [Bryce] Monkey, you're up! 260 00:12:10,417 --> 00:12:11,958 [Slyke] Attention shoppers, 261 00:12:12,042 --> 00:12:14,625 the fountain will now be closing... permanently. 262 00:12:14,708 --> 00:12:17,875 [♪ dramatic music playing] 263 00:12:21,042 --> 00:12:23,208 [fountain clattering] 264 00:12:23,292 --> 00:12:25,583 Goddamn. There goes our way home. 265 00:12:26,083 --> 00:12:28,875 - [Slyke] I spy with my little eye. - [engine revving] 266 00:12:28,958 --> 00:12:31,458 Hey, Monkey! We gotta move, buddy, like now! 267 00:12:32,583 --> 00:12:35,000 [car engine roaring] 268 00:12:35,083 --> 00:12:37,292 - Yeah, don't look back. Keep going! - [Monkey barking] 269 00:12:37,375 --> 00:12:38,917 [tires screech] 270 00:12:39,000 --> 00:12:41,125 [car engine roaring] 271 00:12:41,833 --> 00:12:43,458 [gate clanks] 272 00:12:44,042 --> 00:12:45,333 [Bryce grunts] 273 00:12:48,458 --> 00:12:49,625 [tires squeal] 274 00:12:52,583 --> 00:12:54,583 [♪ eerie music playing] 275 00:12:56,625 --> 00:12:58,083 [Monkey shrieking] 276 00:12:58,167 --> 00:13:00,375 Hey, dude, how about we stop taunting the sadist 277 00:13:00,458 --> 00:13:01,708 and find a way outta here? 278 00:13:02,083 --> 00:13:03,417 [Colt chuckling] 279 00:13:03,917 --> 00:13:05,917 [♪ eerie music playing] 280 00:13:06,000 --> 00:13:07,625 Oh, no! 281 00:13:07,708 --> 00:13:08,833 [Double-Tap] Alright, alright... 282 00:13:09,625 --> 00:13:11,208 let me ask you something. 283 00:13:12,167 --> 00:13:13,833 What goes better with my tech vest, 284 00:13:13,917 --> 00:13:15,958 the grenades or the extra mags? 285 00:13:16,042 --> 00:13:18,542 Will you stop messing around and go watch over Slyke? 286 00:13:18,625 --> 00:13:20,500 No, no, no, no, I can't stand over him 287 00:13:20,583 --> 00:13:22,167 when he's in that weird trance. 288 00:13:22,250 --> 00:13:23,333 It's creepy. 289 00:13:23,417 --> 00:13:25,000 Eyes rolling in the back of his head. 290 00:13:26,167 --> 00:13:27,583 Foaming at the mouth. 291 00:13:33,125 --> 00:13:34,542 [Monkey hooting] 292 00:13:35,125 --> 00:13:36,833 [hologram] I'm just psyched to be working with my broskis. 293 00:13:36,917 --> 00:13:38,750 [Bryce] Holy shit, look at this place! 294 00:13:39,708 --> 00:13:40,750 Brothers on three. 295 00:13:40,833 --> 00:13:42,917 Let's do this, one, two, three! 296 00:13:43,000 --> 00:13:44,042 [group] Brothers! 297 00:13:44,125 --> 00:13:46,708 I don't know about you but I kinda figured all of Slyke's childhood memories 298 00:13:46,792 --> 00:13:48,292 would be of him torturing animals. 299 00:13:48,375 --> 00:13:50,542 Bro, his name is Weird Al, 300 00:13:50,625 --> 00:13:52,083 and he's gonna change your life. 301 00:13:52,625 --> 00:13:56,333 The Galaxy Boys are government agents? Hell yeah! 302 00:13:56,417 --> 00:13:58,833 No, please, you don't have to do this. 303 00:13:58,917 --> 00:14:00,500 I beg of you! We already surrendered! 304 00:14:00,583 --> 00:14:02,750 - Die, you motherfuckers, all of you... - [soldiers screaming] 305 00:14:02,833 --> 00:14:04,542 - Colt, what're you doing? No! - ...die! 306 00:14:04,625 --> 00:14:06,125 Colt, they surrendered! 307 00:14:06,958 --> 00:14:09,417 I don't know, I don't get it. And that leaves Colt. 308 00:14:09,500 --> 00:14:12,500 I think it's safe to say you're the sensitive one. 309 00:14:12,583 --> 00:14:15,083 I'm just psyched to be working with my broskis here, 310 00:14:15,167 --> 00:14:16,958 puttin' smiles on people's faces. 311 00:14:17,042 --> 00:14:18,667 - [group laughing] - Come on! 312 00:14:18,750 --> 00:14:21,000 - Dude, can we please go? - [Monkey hooting] 313 00:14:21,083 --> 00:14:22,417 You feel bad for them? 314 00:14:22,500 --> 00:14:25,708 So they killed their brother, big deal. I killed my stepdad. 315 00:14:25,792 --> 00:14:27,917 You killed Shinji, and the world's a better place for it. 316 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 [Monkey screeches] 317 00:14:29,083 --> 00:14:31,125 Actually, your attitude towards killing 318 00:14:31,208 --> 00:14:33,042 is what got us into this mess, not mine. 319 00:14:33,125 --> 00:14:35,500 The Devil pounced on that soft little heart of yours, 320 00:14:35,583 --> 00:14:36,917 - played you like a fiddle. - [Monkey growls] 321 00:14:37,000 --> 00:14:38,333 [screeches] 322 00:14:38,417 --> 00:14:40,042 Okay, yes, selling you out to the Devil 323 00:14:40,125 --> 00:14:42,875 was sort of a dick move, but I'm sort of a dick. 324 00:14:42,958 --> 00:14:45,042 And you know that! So get over it. 325 00:14:45,125 --> 00:14:46,250 [grunts] 326 00:14:46,333 --> 00:14:47,750 How can you ever trust me again? 327 00:14:47,833 --> 00:14:50,208 You can trust me because I'm the one standing here 328 00:14:50,292 --> 00:14:52,583 with you right now, the only one. 329 00:14:53,792 --> 00:14:55,208 Whatever. I don't give a shit. 330 00:14:55,292 --> 00:14:57,958 I just wanna get outta here and save the goddamned world, alright? 331 00:14:58,042 --> 00:14:59,458 We owe it to Haruka. 332 00:15:00,167 --> 00:15:01,292 [Monkey whimpers] 333 00:15:01,375 --> 00:15:03,292 Yeah, man, I miss her, too. 334 00:15:04,083 --> 00:15:07,750 Listen, the government isn't gonna stop until I'm dead. 335 00:15:07,833 --> 00:15:11,750 So look, unless you plan on killing me, it's the only way. 336 00:15:11,833 --> 00:15:13,875 I can't, I can't do it, Colt. 337 00:15:13,958 --> 00:15:15,833 Please, you have to, Slyke. 338 00:15:16,583 --> 00:15:17,917 It's for the greater good. 339 00:15:18,917 --> 00:15:21,125 [tinkling] 340 00:15:21,917 --> 00:15:23,500 [♪ eerie music playing] 341 00:15:23,583 --> 00:15:26,000 Oh, snap, I guess they didn't kill that maniac. 342 00:15:26,083 --> 00:15:27,292 [chuckles] They just put him in here. 343 00:15:27,375 --> 00:15:28,917 - ...until I'm dead. - With us. 344 00:15:29,333 --> 00:15:33,292 [Colt] Oy! I hope you guys are enjoying the show. 345 00:15:34,208 --> 00:15:36,042 Hold on, just so I can get this straight. 346 00:15:36,125 --> 00:15:38,167 You've been stuck in here all alone 347 00:15:38,250 --> 00:15:40,958 in your brother's weird-ass brain for 25 years, yeah? 348 00:15:41,917 --> 00:15:43,250 Yeah. [chuckles] 349 00:15:43,333 --> 00:15:45,083 It's been a real party. 350 00:15:45,167 --> 00:15:47,667 - Oh, shit. - [Monkey shrieking] 351 00:15:47,750 --> 00:15:49,333 [cackling] 352 00:15:49,417 --> 00:15:51,667 [fire whooshing] 353 00:15:51,750 --> 00:15:53,417 Burn, baby, burn. 354 00:15:53,500 --> 00:15:54,500 [Monkey shrieking] 355 00:15:54,583 --> 00:15:56,333 Yeah, you dudes are fun, 356 00:15:56,417 --> 00:16:00,042 much more than those old fogey Aldermen Slyke's been feeding me. 357 00:16:01,333 --> 00:16:03,042 - Oh, this is a nightmare. - [fire whooshing] 358 00:16:03,375 --> 00:16:07,083 This puka shell necklace is actually made from their teeth. 359 00:16:07,167 --> 00:16:10,375 Just need a few more for the matching bracelet. 360 00:16:10,458 --> 00:16:11,875 [cackling] 361 00:16:11,958 --> 00:16:13,208 [fire roars] 362 00:16:13,667 --> 00:16:15,250 Ah-ah-ah! 363 00:16:15,792 --> 00:16:17,708 [steam hissing] 364 00:16:17,792 --> 00:16:19,375 Come on, please. 365 00:16:19,458 --> 00:16:21,292 Well, that doesn't seem fair. 366 00:16:21,375 --> 00:16:24,792 Nothing here is fair. That's what makes it great. 367 00:16:25,583 --> 00:16:26,667 [fire roaring] 368 00:16:26,750 --> 00:16:28,542 - [Monkey barking] - Shit, shit, shit, shit. 369 00:16:28,625 --> 00:16:29,750 This is gonna burn. 370 00:16:29,833 --> 00:16:33,000 Nothing worse than the smell of singed hair. Here we go! 371 00:16:33,375 --> 00:16:34,958 Ah, no, I was wrong. 372 00:16:35,708 --> 00:16:37,708 The burning is so much worse than the smell. 373 00:16:38,375 --> 00:16:39,792 [Bryce groaning] 374 00:16:39,875 --> 00:16:43,458 Mm, now, that's the smell dreams are made of. 375 00:16:43,875 --> 00:16:45,375 [♪ ominous music playing] 376 00:16:45,792 --> 00:16:48,208 Oh, just a dark hallway. Great idea, Monkey. 377 00:16:49,208 --> 00:16:50,833 [♪ eerie music playing] 378 00:16:50,917 --> 00:16:53,542 Oh, snap. Not cool, man. 379 00:16:54,167 --> 00:16:57,167 [♪ suspenseful music playing] 380 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 Oh, shit. 381 00:17:04,417 --> 00:17:06,208 - [door clangs] - Boone? 382 00:17:06,292 --> 00:17:08,292 Hey, everything alright, little brother? 383 00:17:08,375 --> 00:17:10,250 Colt chased Monkey and Bryce into my subconscious. 384 00:17:10,333 --> 00:17:12,333 - And? - And I'm kind of worried 385 00:17:12,417 --> 00:17:13,917 about what he's gonna see in there. 386 00:17:14,000 --> 00:17:15,542 Alright, look, none of it's gonna matter 387 00:17:15,625 --> 00:17:16,958 in a couple of hours. 388 00:17:17,042 --> 00:17:19,375 It can't end like that, Boone. I need to go in there! 389 00:17:20,125 --> 00:17:22,458 Alright, do what you gotta do but hurry up. 390 00:17:22,542 --> 00:17:24,667 I want you by my side to see this through. 391 00:17:25,167 --> 00:17:27,250 [aircraft whirring] 392 00:17:30,417 --> 00:17:34,000 [voices screaming and laughing] 393 00:17:37,250 --> 00:17:38,875 Where the hell are we now? 394 00:17:40,208 --> 00:17:43,875 [Teen Slyke] I didn't mean to kill him, Mommy. I'm sorry! 395 00:17:45,375 --> 00:17:48,125 You know what? I'm gonna guess this is where Slyke hides his dark shit. 396 00:17:48,208 --> 00:17:49,250 Dude's seen some stuff. 397 00:17:49,833 --> 00:17:51,292 I wonder what my dark place looks like. 398 00:17:51,375 --> 00:17:53,083 Probably the size of an IKEA, yeah? 399 00:17:53,500 --> 00:17:57,000 - [whistles] - [♪ eerie music playing] 400 00:17:57,083 --> 00:18:00,375 We're gonna have to play somewhere else, broskis. 401 00:18:00,458 --> 00:18:03,458 Puberty hit Slyke like a ton of bricks, 402 00:18:03,542 --> 00:18:05,833 and I ain't ready to relive that. 403 00:18:06,167 --> 00:18:08,083 [fire roaring] 404 00:18:08,167 --> 00:18:10,417 - Move! - [fire whooshes] 405 00:18:13,083 --> 00:18:14,667 What the hell is this place? 406 00:18:14,750 --> 00:18:16,667 [Teen Colt] Boone! Come on, man! 407 00:18:16,750 --> 00:18:19,000 [Teen Boone] This is how it has to be. 408 00:18:19,083 --> 00:18:20,333 I've never seen this. 409 00:18:21,417 --> 00:18:23,875 Don't do this. I mean, think about it. 410 00:18:23,958 --> 00:18:25,667 We, we, we, we can run. Yeah! 411 00:18:25,750 --> 00:18:27,667 I mean, somewhere they'll, they'll never find us, 412 00:18:27,750 --> 00:18:29,542 or better yet, we can fight. 413 00:18:29,625 --> 00:18:31,417 You know how powerful we are together, right? 414 00:18:31,500 --> 00:18:33,833 He's right, Boone. We could take 'em, I know we could. 415 00:18:33,917 --> 00:18:35,458 This is how it has to be. 416 00:18:35,542 --> 00:18:38,042 That is not how I remember it. 417 00:18:38,125 --> 00:18:40,708 [Teen Colt] Boone, please. No, don't do this! 418 00:18:41,125 --> 00:18:43,625 Come on, man. Boone? 419 00:18:44,667 --> 00:18:47,458 - It's for the greater good. - It's for the greater good. 420 00:18:48,000 --> 00:18:49,875 [tinkling] 421 00:18:52,125 --> 00:18:54,125 They lied to me. 422 00:18:55,125 --> 00:18:56,708 - [flamethrower clatters] - Psst, hey, 423 00:18:56,792 --> 00:18:58,250 now would be a great time 424 00:18:58,333 --> 00:19:00,750 for us to make like a tree and get the fuck outta here. 425 00:19:00,833 --> 00:19:04,167 This was the last thing Boone and I ever wanted to do, Colt, 426 00:19:04,250 --> 00:19:06,208 but our hand was forced. 427 00:19:06,292 --> 00:19:08,250 You were reckless, unhinged! 428 00:19:08,333 --> 00:19:10,292 My own brothers lied to me. 429 00:19:10,792 --> 00:19:13,958 No, no, we were, we were just kids! They fucked us up. 430 00:19:14,042 --> 00:19:17,542 They turned us into weapons to serve their bullshit agenda! 431 00:19:17,625 --> 00:19:19,792 Yeah, the greater good, right? 432 00:19:19,875 --> 00:19:23,083 No! There was no greater good, but there is now. 433 00:19:23,167 --> 00:19:26,875 We're about to change the world, Colt, fix everything. 434 00:19:26,958 --> 00:19:29,292 Come with me to the outside. I will show you. 435 00:19:29,375 --> 00:19:31,792 [♪ eerie music playing] 436 00:19:36,083 --> 00:19:37,458 One last show for The Galaxy Boys. 437 00:19:37,542 --> 00:19:39,333 What do you say, brother? Come on. 438 00:19:39,417 --> 00:19:41,292 Galaxy Boys. 439 00:19:43,125 --> 00:19:47,458 You know, I've been here for 25 years 440 00:19:47,542 --> 00:19:50,167 and this is the first time 441 00:19:50,250 --> 00:19:52,458 you've ever set foot in this place. 442 00:19:52,542 --> 00:19:55,542 Colt, you need to know that everything Boone and I are doing, 443 00:19:55,625 --> 00:19:58,667 we're doing because of you, for you. 444 00:19:59,500 --> 00:20:02,250 [Colt] Never in a million years 445 00:20:02,333 --> 00:20:04,458 did I think it was gonna end like this. 446 00:20:04,542 --> 00:20:05,708 - [Colt growls] - [fist thuds] 447 00:20:06,833 --> 00:20:07,875 [Slyke thuds] 448 00:20:08,625 --> 00:20:11,250 Come on, Colt. We don't have to do this. 449 00:20:12,875 --> 00:20:14,917 - No! - [fist thudding] 450 00:20:15,792 --> 00:20:16,792 [Slyke grunting] 451 00:20:18,208 --> 00:20:21,167 Hey, as much as I'd love to watch this greasy dirtbag 452 00:20:21,250 --> 00:20:23,333 get his brains beat in, that's our way out. 453 00:20:24,000 --> 00:20:25,500 I love you, brother. 454 00:20:25,583 --> 00:20:27,500 [tinkling] 455 00:20:28,000 --> 00:20:29,292 [Colt grunts] 456 00:20:29,375 --> 00:20:31,583 [building rumbling] 457 00:20:32,292 --> 00:20:34,208 [debris clattering] 458 00:20:34,292 --> 00:20:35,708 [Bryce] Hey, buddy, we gotta hustle. 459 00:20:36,875 --> 00:20:38,000 [Monkey hooting] 460 00:20:39,542 --> 00:20:41,958 Hurry up! The light's fading fast! 461 00:20:42,042 --> 00:20:44,625 And I'm guessing once Slyke is dead, it's gonna be gone, 462 00:20:44,708 --> 00:20:46,083 which means we're gonna be gone. 463 00:20:46,167 --> 00:20:48,500 [car engine roaring] 464 00:20:48,583 --> 00:20:49,583 [Monkey shrieks] 465 00:20:49,667 --> 00:20:51,333 [debris clattering] 466 00:20:51,417 --> 00:20:52,458 [tires squeal] 467 00:20:52,542 --> 00:20:54,167 [car engine roaring] 468 00:20:54,250 --> 00:20:57,167 [group] Brothers! Brothers! 469 00:20:57,250 --> 00:20:59,625 [♪ action music playing] 470 00:21:01,333 --> 00:21:03,125 Oh, no! [shouts] 471 00:21:04,125 --> 00:21:07,458 Alright, Monkey, hold on tight. Or better yet, don't! 472 00:21:07,542 --> 00:21:08,792 [Monkey screams] 473 00:21:10,042 --> 00:21:12,542 [both shouting in slow-motion] 474 00:21:16,333 --> 00:21:17,333 Ah! 475 00:21:17,542 --> 00:21:18,583 Oh. 476 00:21:18,667 --> 00:21:20,917 Can't believe brothers would turn on each other like that. 477 00:21:24,000 --> 00:21:26,500 I guess people tend to do the shittiest things 478 00:21:26,583 --> 00:21:28,042 to the ones they care about the most. 479 00:21:30,500 --> 00:21:31,625 [Monkey grunts] 480 00:21:32,042 --> 00:21:35,375 Brothers, but without all the murder and betrayal. 481 00:21:35,750 --> 00:21:38,458 Now, enough of this sappy shit. We've still got a world to save. 482 00:21:39,042 --> 00:21:40,083 [Monkey huffs] 483 00:21:40,167 --> 00:21:41,833 [♪ suspenseful music playing] 484 00:21:41,917 --> 00:21:43,708 I gotta say, the worst part about the whole thing 485 00:21:43,792 --> 00:21:45,250 was that the food court was closed. 486 00:21:45,333 --> 00:21:47,875 I mean, how good does an Orange Julius sound right now? 487 00:21:47,958 --> 00:21:49,292 [metal screeches] 488 00:21:50,167 --> 00:21:51,417 [gate door clanks] 489 00:21:51,500 --> 00:21:52,500 [Dot thuds] 490 00:21:52,958 --> 00:21:55,667 The relic's gone. We're too late. 491 00:21:55,750 --> 00:21:59,208 [♪ suspenseful music playing] 492 00:22:04,542 --> 00:22:06,542 [Boone] Come on, Slyke, where are you? 493 00:22:06,625 --> 00:22:09,625 [♪ suspenseful music playing] 494 00:22:13,625 --> 00:22:16,042 [sighs] He's not coming. 495 00:22:16,125 --> 00:22:17,375 I'm sorry, Boone. 496 00:22:18,375 --> 00:22:19,833 We should get started. 497 00:22:20,792 --> 00:22:23,583 [relic chiming] 498 00:22:27,000 --> 00:22:29,583 ♪♪ 499 00:22:30,583 --> 00:22:33,583 [♪ upbeat music playing]