1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [♪ eerie music playing] 2 00:00:03,417 --> 00:00:05,375 - [Bryce] I wouldn't do that if I were you. - [Monkey hoots] 3 00:00:05,458 --> 00:00:06,625 You pick up one of these in anger... 4 00:00:08,333 --> 00:00:09,417 - and you'll never put it down. - [Monkey growls] 5 00:00:09,792 --> 00:00:13,167 - [guns firing] - [♪ upbeat rock music playing] 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,125 [Bryce] You and me, we're connected. 7 00:00:15,208 --> 00:00:16,792 And there's unfinished work here. 8 00:00:16,875 --> 00:00:18,833 - [gun cocks] - [Haruka] She's hiding something. 9 00:00:18,917 --> 00:00:19,958 I know it. 10 00:00:20,042 --> 00:00:21,167 [Bryce] There are only two things 11 00:00:21,250 --> 00:00:22,875 that scared me in this world when I was alive. 12 00:00:22,958 --> 00:00:26,042 One, ghosts. The other one, Lady Bullseye. 13 00:00:26,125 --> 00:00:27,208 Ito-san! 14 00:00:27,958 --> 00:00:29,125 [Bryce] Killer of killers. 15 00:00:29,208 --> 00:00:31,375 Huh. Eh, you know what? That actually sounds pretty badass. 16 00:00:31,458 --> 00:00:33,292 Now, grab a sword. That thing's rad. 17 00:00:35,083 --> 00:00:36,833 [Bonsai Master] You would like to meet its sister. 18 00:00:37,333 --> 00:00:38,958 - [Monkey shrieks] - [man groans] 19 00:00:39,042 --> 00:00:43,417 [newscaster] The new prime minister of Japan is Shinji Yokohama. 20 00:00:43,500 --> 00:00:45,500 - [guests cheering] - Hello, Bryce. 21 00:00:45,583 --> 00:00:46,583 - [woman laughing evilly] - Oh, my God! 22 00:00:46,667 --> 00:00:48,833 I have physical form! 23 00:00:48,917 --> 00:00:50,333 Come on, you got this. 24 00:00:51,917 --> 00:00:53,542 [gun firing] 25 00:00:53,625 --> 00:00:56,375 You have come for me, haven't you, Monkey? 26 00:00:56,458 --> 00:00:59,083 [Bryce] Don't do it, pal. Look, I made this mistake before, okay? 27 00:00:59,167 --> 00:01:00,625 Akiko won't forgive you. 28 00:01:01,958 --> 00:01:03,208 Shinji Yokohama, 29 00:01:03,292 --> 00:01:06,333 I'm placing you under arrest for the murder of Ken Takahara. 30 00:01:06,417 --> 00:01:07,875 It can't end like this. 31 00:01:10,125 --> 00:01:12,875 What did you do, you animal? 32 00:01:12,958 --> 00:01:14,250 [voice echoes] 33 00:01:14,333 --> 00:01:15,833 - [Bryce] Mm, mm, mm. - Huh? 34 00:01:15,917 --> 00:01:17,042 You know, I got to the afterlife, 35 00:01:17,167 --> 00:01:19,292 and it was an awesome place. 36 00:01:19,375 --> 00:01:21,625 You know, fire everywhere, super dramatic. 37 00:01:21,708 --> 00:01:23,000 I was like, you know what? 38 00:01:23,083 --> 00:01:24,833 My friend's up there all alone, 39 00:01:24,917 --> 00:01:26,375 and I think he needs my help. 40 00:01:26,458 --> 00:01:28,125 So I figured, you know, we'd go to New York, 41 00:01:28,208 --> 00:01:30,375 kill a whole bunch of assholes who deserve to die 42 00:01:30,458 --> 00:01:33,250 and maybe, uh, you know, see the sights. 43 00:01:33,333 --> 00:01:35,042 [♪ suspenseful music playing] 44 00:01:40,667 --> 00:01:43,042 [♪ eerie music playing] 45 00:01:43,125 --> 00:01:46,125 [Bryce] [panting] Oh. Holy shit! 46 00:01:46,583 --> 00:01:48,625 Hey, look, look! I'm ascending! 47 00:01:49,125 --> 00:01:50,833 Oh, my God! [laughs] 48 00:01:50,917 --> 00:01:53,958 Monkey, I think you know how I feel about you, okay? 49 00:01:54,042 --> 00:01:56,833 And I-I'm sorry for ruining your life! 50 00:01:56,917 --> 00:01:59,250 Just take care of yourself, alright? 51 00:01:59,333 --> 00:02:02,000 And remember to drink plenty of water! 52 00:02:04,542 --> 00:02:06,708 Where-- where am I? 53 00:02:07,875 --> 00:02:09,875 - [wind howling] - [flames whooshing] 54 00:02:10,458 --> 00:02:12,458 [creature screeching] 55 00:02:15,500 --> 00:02:18,125 [♪ dark, intense music playing] 56 00:02:18,208 --> 00:02:20,000 Where... where am I? 57 00:02:21,042 --> 00:02:22,750 I-I-I don't belong here. Okay? 58 00:02:22,833 --> 00:02:24,458 I-I did the right thing! 59 00:02:24,542 --> 00:02:26,292 I'm a-- I'm a good guy now! 60 00:02:28,125 --> 00:02:31,208 You can never undo what you've done. 61 00:02:31,292 --> 00:02:33,708 You've killed in anger, in spite. 62 00:02:34,750 --> 00:02:38,375 Your soul, Bryce McHenry, is cursed. 63 00:02:38,458 --> 00:02:39,958 [echoing] 64 00:02:40,042 --> 00:02:42,625 [stammering] A-a-are you the manager here? 65 00:02:42,708 --> 00:02:45,083 Because I have some complaints, you know, 66 00:02:45,167 --> 00:02:48,667 namely, uh, this hook buried in my asshole, yeah? 67 00:02:48,750 --> 00:02:52,333 Oh, I am sorry you are disappointed with the arrangements 68 00:02:52,792 --> 00:02:55,583 but this is what happens to chodes like you. 69 00:02:56,458 --> 00:02:59,000 Or did we not make that clear in the literature? 70 00:02:59,083 --> 00:03:01,500 Literature? Oh, no, see, I-I didn't get any lit-- 71 00:03:01,583 --> 00:03:03,042 Are you talking about the Bible? 72 00:03:03,958 --> 00:03:05,917 No, w-w-w-wait! Hold on, hold on, hold on. 73 00:03:06,000 --> 00:03:08,917 Look, th-this, this can't be the end of the line for me, man. 74 00:03:09,375 --> 00:03:12,875 You had one function, to shepherd the Monkey. 75 00:03:13,792 --> 00:03:15,875 Your purpose with him is fulfilled. 76 00:03:16,375 --> 00:03:19,292 [shouting] No! 77 00:03:19,833 --> 00:03:21,833 [shouting] 78 00:03:21,917 --> 00:03:24,625 Okay, yeah, but wha-what about his purpose to you? 79 00:03:24,708 --> 00:03:26,125 To me? 80 00:03:26,208 --> 00:03:29,083 Yeah. I mean, you don't want the adulterers, you know, 81 00:03:29,167 --> 00:03:32,042 the souls who skipped on parking tickets. 82 00:03:32,125 --> 00:03:33,250 You want killers! 83 00:03:33,958 --> 00:03:35,667 The real tasty ones, you know. 84 00:03:35,750 --> 00:03:37,917 And Monkey can give that to you, alright? 85 00:03:38,000 --> 00:03:39,208 He's-he's your top earner. 86 00:03:39,292 --> 00:03:40,917 Then why would I need you? 87 00:03:41,583 --> 00:03:43,417 Because without me, 88 00:03:43,500 --> 00:03:45,833 he's just a sensitive little furball 89 00:03:45,917 --> 00:03:48,167 takin' baths and eatin' fruit, you know? 90 00:03:48,250 --> 00:03:50,542 He doesn't have an appetite for the work, okay? 91 00:03:50,625 --> 00:03:52,667 But I, I could keep him on the right path. 92 00:03:52,750 --> 00:03:53,958 I could keep him hungry. 93 00:03:54,042 --> 00:03:56,167 You are certain it's not someone else 94 00:03:56,250 --> 00:03:57,750 you wanna go back for? 95 00:03:57,833 --> 00:04:01,125 - [flesh sizzling] - It's too late to fix the past. 96 00:04:01,208 --> 00:04:02,875 No. No, man. Come on. 97 00:04:02,958 --> 00:04:04,250 I swear. 98 00:04:04,333 --> 00:04:06,583 Look, look, j-just send me back up there, 99 00:04:06,667 --> 00:04:08,125 and Monkey and I will be serving you 100 00:04:08,208 --> 00:04:11,292 the filet mignon of shitbags all day long. 101 00:04:11,375 --> 00:04:12,875 You're gonna love it, I swear. 102 00:04:12,958 --> 00:04:14,583 [devil chuckling] 103 00:04:14,667 --> 00:04:17,083 Hey! Hey, hey! We have a deal or not? 104 00:04:17,167 --> 00:04:18,667 Ya dick! 105 00:04:18,750 --> 00:04:19,750 Wha-what? No! 106 00:04:20,458 --> 00:04:23,000 [screaming] 107 00:04:24,417 --> 00:04:27,417 [♪ intense rock music playing] 108 00:04:34,750 --> 00:04:37,750 [♪ eerie music playing] 109 00:04:41,167 --> 00:04:44,750 - [rat squeaking] - [horns honking] 110 00:04:47,458 --> 00:04:48,875 ♪ The boys are back ♪ 111 00:04:50,167 --> 00:04:52,917 [♪ hip-hop music playing] 112 00:04:53,000 --> 00:04:54,500 ♪ The boys are back ♪ 113 00:04:55,833 --> 00:04:57,583 ♪ The boys are back ♪ 114 00:04:58,667 --> 00:05:01,167 ♪ Yeah, I'm back, sliced up and my chain is gold ♪ 115 00:05:01,250 --> 00:05:02,875 - [gunshot] - Woo-hoo! 116 00:05:02,958 --> 00:05:05,292 Welcome to the last supper, ya bitches! 117 00:05:05,792 --> 00:05:07,792 [guns firing] 118 00:05:09,292 --> 00:05:12,333 ♪ You got a nine to five, I got a five to nine ♪ 119 00:05:12,417 --> 00:05:15,333 ♪ Pumping bass out the side from the fresh out pines ♪ 120 00:05:15,417 --> 00:05:17,958 ♪ My chain is low and it weighs more than me ♪ 121 00:05:18,042 --> 00:05:20,500 ♪ I'm the king of this jungle I was born to be ♪ 122 00:05:20,583 --> 00:05:23,500 ♪ Got the keys to the city in the palm of our hand ♪ 123 00:05:23,583 --> 00:05:26,458 ♪ When you see us walk by scream as loud as you can ♪ 124 00:05:26,542 --> 00:05:27,583 ♪ The boys are back ♪ 125 00:05:29,333 --> 00:05:30,542 ♪ The boys are back ♪ 126 00:05:31,292 --> 00:05:33,625 Hey, man, it's a whole new city, okay? 127 00:05:33,708 --> 00:05:35,917 We gotta slum it for a while, make a name for ourselves. 128 00:05:36,000 --> 00:05:37,458 Now, once we get an agent, 129 00:05:37,542 --> 00:05:39,792 we can then start taking out some real bad guys, yeah? 130 00:05:40,625 --> 00:05:42,042 - [Monkey whines] - And, hey, look, 131 00:05:42,125 --> 00:05:44,708 it's not like that mobster was some innocent little angel. 132 00:05:44,792 --> 00:05:46,458 Eh, uh, tax evasion, alright? 133 00:05:46,542 --> 00:05:47,750 All those faulty loans he had. 134 00:05:47,833 --> 00:05:49,792 Also, all the murders, you know? [chuckles] 135 00:05:49,875 --> 00:05:51,375 [Monkey huffs] 136 00:05:51,458 --> 00:05:53,708 Alright, this ain't working. Hey, can we get another round over here? 137 00:05:53,792 --> 00:05:54,833 Immediamente. 138 00:05:57,042 --> 00:05:59,458 ♪ Why you still in the subway and I'm in the cab ♪ 139 00:05:59,542 --> 00:06:02,333 ♪ So give me the mic and pump it 'cause we always staying on track ♪ 140 00:06:02,458 --> 00:06:03,750 ♪ Yeah, the city will cheer with trumpets ♪ 141 00:06:03,833 --> 00:06:05,083 ♪ 'Cause the kings are back ♪ 142 00:06:05,167 --> 00:06:07,875 ♪ Got a fresh can of paint and you know my tab ♪ 143 00:06:07,958 --> 00:06:10,708 ♪ They try to hold us down but the boys are back ♪ 144 00:06:11,250 --> 00:06:12,792 [Monkey screeching] 145 00:06:13,000 --> 00:06:14,333 ♪ It's going down ♪ 146 00:06:16,500 --> 00:06:18,167 [doorbell chimes] 147 00:06:21,750 --> 00:06:23,708 - [Monkey grunts] - What does the card mean? 148 00:06:23,792 --> 00:06:26,208 It means after four goddamn months of slumming it, 149 00:06:26,292 --> 00:06:28,625 we can ditch the flophouse and go make some real coin. 150 00:06:28,708 --> 00:06:30,958 [horns honking] 151 00:06:31,042 --> 00:06:32,542 Okay, her name is Eunice Jones, 152 00:06:32,625 --> 00:06:34,750 but most people call her The Handler 'cause, you know, 153 00:06:34,833 --> 00:06:36,083 she handles shit, you know? 154 00:06:36,167 --> 00:06:37,167 Like, gettin' you way more money. 155 00:06:37,250 --> 00:06:40,208 I mean, she was my agent, and I owned this town. 156 00:06:40,292 --> 00:06:41,833 She's definitely who you want representing you. 157 00:06:41,917 --> 00:06:43,542 - [Monkey grunts] - Well, no, except for the Tokyo thing, 158 00:06:43,625 --> 00:06:45,417 which was, yes, a massive cock-up. 159 00:06:45,500 --> 00:06:47,042 But honestly, she's a big, big deal. 160 00:06:47,125 --> 00:06:49,625 - [Monkey whines] - L-l-look, I get it. 161 00:06:49,708 --> 00:06:51,458 Killin' doesn't feel good to you anymore, alright? 162 00:06:51,542 --> 00:06:53,042 But it's your destiny, remember? 163 00:06:53,125 --> 00:06:55,875 Besides, plenty of people hate their jobs, okay? 164 00:06:55,958 --> 00:06:59,458 It's literally somebody's job to jack-off horses. 165 00:06:59,542 --> 00:07:00,917 - You wanna trade with them? - [Monkey growls] 166 00:07:01,000 --> 00:07:03,792 Those hands of yours just wrap around a giant horse dong, 167 00:07:03,875 --> 00:07:06,792 just work that son of a bitch up and down like a shake weight. 168 00:07:07,750 --> 00:07:10,125 - [Monkey grunts] - Will you relax? It's a front. 169 00:07:10,208 --> 00:07:11,667 She used to run it out of a wine shop, 170 00:07:11,750 --> 00:07:13,458 but her clients kept drinking all the merch. 171 00:07:13,542 --> 00:07:15,708 Plus, she gets a little side cash from the funerals. 172 00:07:16,583 --> 00:07:17,917 - Oh, there she is. - [Monkey whines] 173 00:07:18,000 --> 00:07:19,750 - [doorbell ringing] - Uh-uh. 174 00:07:19,833 --> 00:07:21,958 If those aren't the ones with the chewy middles, 175 00:07:22,042 --> 00:07:23,667 you can piss off right now, Bubbles. 176 00:07:23,750 --> 00:07:26,125 [♪ up-tempo jazz music playing on stereo] 177 00:07:26,208 --> 00:07:27,542 [Monkey grunts] 178 00:07:29,792 --> 00:07:31,500 Hmm. Nougat. 179 00:07:32,625 --> 00:07:35,458 Eunice Jones. I've been watching your work. Big fan. 180 00:07:35,542 --> 00:07:36,958 Welcome to the Majors, baby. 181 00:07:37,708 --> 00:07:38,792 [Bryce laughs] 182 00:07:39,792 --> 00:07:44,458 Listen, you gonna find out that I am available for you 24/7. 183 00:07:44,542 --> 00:07:47,167 If someone doesn't pay you, I will massacre them. 184 00:07:47,250 --> 00:07:49,167 If someone tries to double-cross you, 185 00:07:49,250 --> 00:07:51,917 I will find them, rip their asshole out, 186 00:07:52,000 --> 00:07:53,792 and fry it up like calamari. 187 00:07:53,875 --> 00:07:55,583 Oh, she ain't lying either. I've seen her do it. 188 00:07:55,667 --> 00:07:58,250 Now I did some checking, and I know you have a code. 189 00:07:58,333 --> 00:07:59,958 Uh, you have morals. 190 00:08:00,042 --> 00:08:02,083 And I respect that. Not many people will. 191 00:08:02,167 --> 00:08:03,500 Tell me more about you. 192 00:08:03,583 --> 00:08:05,500 Tell me what you are looking for. 193 00:08:07,208 --> 00:08:09,875 [Monkey grunting] 194 00:08:23,167 --> 00:08:25,125 I didn't understand a single thing that you said, 195 00:08:25,208 --> 00:08:27,625 but, uh, what I can say is that 196 00:08:27,708 --> 00:08:31,375 I get that you are looking for a home, 197 00:08:31,458 --> 00:08:32,875 someplace to call home? 198 00:08:32,958 --> 00:08:35,083 Well, that's what we are, bruh. 199 00:08:35,167 --> 00:08:36,167 Family. 200 00:08:37,333 --> 00:08:38,375 Oh, oh! 201 00:08:38,458 --> 00:08:40,208 Aw. Look at that. 202 00:08:40,292 --> 00:08:42,250 Still represented here. I'm touched. 203 00:08:42,667 --> 00:08:44,042 Yeah, except that one. 204 00:08:44,125 --> 00:08:46,125 He died. Foreign job. 205 00:08:46,208 --> 00:08:47,708 You know, I feel bad about it, 206 00:08:47,792 --> 00:08:49,542 but to be honest, I don't miss working with him. 207 00:08:49,625 --> 00:08:50,625 Okay. 208 00:08:51,083 --> 00:08:53,042 Bryce was a bit of a narcissist. 209 00:08:53,125 --> 00:08:54,125 We used to just say charming. 210 00:08:54,208 --> 00:08:55,250 - Womanizer... - [Bryce] Really? 211 00:08:55,333 --> 00:08:57,250 ...alcoholic, breath stank, 212 00:08:57,333 --> 00:08:58,917 - always late. - [Bryce] Oh, fuck this. 213 00:08:59,000 --> 00:09:00,458 I mean, it's kind of a lesson in how 214 00:09:00,542 --> 00:09:02,042 this business can break you. 215 00:09:02,125 --> 00:09:03,125 [glass shatters] 216 00:09:03,208 --> 00:09:04,875 What the living shit? 217 00:09:04,958 --> 00:09:06,250 [Monkey grunts] 218 00:09:06,667 --> 00:09:09,375 Wait a minute. Are you telepathic? 219 00:09:09,458 --> 00:09:11,500 'Cause we can totally mark-- Whoa, whoa! 220 00:09:13,292 --> 00:09:14,417 Wait a minute. 221 00:09:14,500 --> 00:09:17,750 I gave Bryce those glasses as a birthday present. 222 00:09:18,292 --> 00:09:19,292 Did you know him? 223 00:09:20,292 --> 00:09:21,625 Is that son of a bitch here? 224 00:09:21,708 --> 00:09:22,958 [Monkey grunts] 225 00:09:23,042 --> 00:09:26,542 Okay, I'm officially going back to church. 226 00:09:28,500 --> 00:09:29,542 [cork pops] 227 00:09:29,625 --> 00:09:31,208 That's our favorite Scotch. 228 00:09:31,292 --> 00:09:32,458 Bryce? 229 00:09:32,542 --> 00:09:34,500 Wait a minute. What are you doing? What are you doing? 230 00:09:34,583 --> 00:09:36,958 You know that's $2,000 an ounce! 231 00:09:37,042 --> 00:09:39,208 Look, if this is about Tokyo, I-- 232 00:09:39,292 --> 00:09:41,167 - [glass shatters] - Bryce, Bryce. 233 00:09:41,250 --> 00:09:43,250 No, Bryce, please. Not the Louis... 234 00:09:43,333 --> 00:09:45,417 - Monkey! Tell him to stop! - [Monkey grunts] 235 00:09:47,167 --> 00:09:49,875 Okay, okay, okay. The contact went rogue! 236 00:09:49,958 --> 00:09:51,333 I thought you'd talk your way out of it. 237 00:09:51,417 --> 00:09:53,333 You always talk your way out of it like you always-- 238 00:09:53,417 --> 00:09:56,625 Okay, I fucked up, okay, Bryce? 239 00:09:56,708 --> 00:09:59,375 Is that what you want to hear Eunice say? 240 00:10:00,667 --> 00:10:04,375 I looked at the dollars instead of the client, okay? 241 00:10:04,458 --> 00:10:06,583 I got blinded by all the zeros. 242 00:10:06,667 --> 00:10:09,542 But I swear, Bryce, I didn't know that you would get killed. 243 00:10:09,625 --> 00:10:11,333 It was an international vetter. 244 00:10:11,417 --> 00:10:14,167 So much shit got lost in translation. 245 00:10:14,250 --> 00:10:16,875 But you have my word that I learned from that. 246 00:10:16,958 --> 00:10:19,833 Look, I know I can't make things right for you, 247 00:10:19,917 --> 00:10:23,125 but you know damn well that I can help this monkey. 248 00:10:23,208 --> 00:10:24,958 And because I feel so bad, 249 00:10:25,583 --> 00:10:28,958 I'll only do it for like, um, what, li-like, 20%. 250 00:10:30,250 --> 00:10:33,333 Okay, okay, okay, okay, okay! Fifteen. Fifteen's fair. 251 00:10:33,625 --> 00:10:35,667 We good? Fifteen is fair. 252 00:10:35,750 --> 00:10:37,167 [Monkey grunts in agreement] 253 00:10:37,667 --> 00:10:40,417 Okay, don't trust this scumbag as far as you can throw her. 254 00:10:40,500 --> 00:10:42,042 But definitely sign with her. She's the best. 255 00:10:43,000 --> 00:10:44,042 [grunts] 256 00:10:45,958 --> 00:10:47,833 - [glass shatters] - [Eunice] Damn it, Bryce! 257 00:10:47,917 --> 00:10:49,875 Ah, I'm sorry. I'm still working these powers out, 258 00:10:49,958 --> 00:10:51,083 but fuck it, you know? 259 00:10:51,167 --> 00:10:52,333 Let's make some money! 260 00:10:54,167 --> 00:10:55,500 [tires screech] 261 00:10:57,625 --> 00:11:00,750 Yeah. I just couldn't bring myself to sell your apartment after you died. 262 00:11:00,833 --> 00:11:02,542 Aw, 'cause it reminded you of me. 263 00:11:02,625 --> 00:11:05,458 My accountant said I'll probably be able to retire off of this. 264 00:11:05,542 --> 00:11:08,958 Woo, the real estate in this area is on fire. 265 00:11:09,042 --> 00:11:10,250 Jesus Christ. 266 00:11:10,333 --> 00:11:11,417 But it's yours now, Monkey. 267 00:11:11,500 --> 00:11:13,417 - Apartment 7H. - [Monkey ooking] 268 00:11:13,500 --> 00:11:16,208 I would show you up, but I got courtside seats to the Knicks 269 00:11:16,292 --> 00:11:18,250 and, uh, I believe in them, Monkey. 270 00:11:18,333 --> 00:11:19,792 - I believe in them. - [Monkey whimpers] 271 00:11:19,875 --> 00:11:21,042 We'll be in touch. 272 00:11:21,125 --> 00:11:23,083 Well, the Knicks haven't been good since '93, 273 00:11:23,167 --> 00:11:24,417 so no need to rush! 274 00:11:28,625 --> 00:11:30,125 Wow, wow, wow! 275 00:11:30,208 --> 00:11:31,792 I never thought I'd see this place again. 276 00:11:31,875 --> 00:11:33,542 [inquisitive grunts] 277 00:11:33,625 --> 00:11:35,042 No, I didn't have anything stolen. 278 00:11:35,125 --> 00:11:37,667 It's a bachelor pad. This is how I had it decorated. 279 00:11:37,750 --> 00:11:39,583 - [Monkey grunts] - Oh, and this is coming from the guy 280 00:11:39,667 --> 00:11:41,083 who used to shit in his hands. 281 00:11:42,000 --> 00:11:43,042 [Monkey] Ooh... 282 00:11:43,125 --> 00:11:44,583 [Bryce] Now there's Feng Shuis going on, 283 00:11:44,667 --> 00:11:46,667 and there's other Shuis and there's... 284 00:11:46,750 --> 00:11:49,000 Oh, my God, it's totally depressing, isn't it? 285 00:11:49,083 --> 00:11:50,542 - [water running] - Wait, whoa, whoa, whoa. 286 00:11:50,625 --> 00:11:51,625 Someone's here. 287 00:11:52,125 --> 00:11:53,583 [♪ suspenseful music playing] 288 00:11:53,667 --> 00:11:56,375 [water running] 289 00:12:00,250 --> 00:12:02,500 - [Bryce yelps] - Ah, Jesus Christ! 290 00:12:02,583 --> 00:12:03,708 - What the heck? - [Monkey ooking] 291 00:12:03,792 --> 00:12:05,667 "Jesus Christ, what the heck," is what I should say. 292 00:12:05,750 --> 00:12:06,792 [Haruka sighs] 293 00:12:06,875 --> 00:12:08,833 I was wondering how long it would take you to get here. 294 00:12:13,667 --> 00:12:15,750 Tokyo went to shit after Shinji's death. 295 00:12:15,833 --> 00:12:18,875 I tried to clear your name, but no one would listen to me. 296 00:12:18,958 --> 00:12:20,417 I was an inconvenient truth. 297 00:12:20,500 --> 00:12:22,083 No, you know, I actually have a theory about that. 298 00:12:22,167 --> 00:12:24,417 - It's that people are dicks. - [Monkey ooking] 299 00:12:24,500 --> 00:12:27,042 Political infighting, bitter recriminations, 300 00:12:27,125 --> 00:12:28,958 a total breakdown of civility. 301 00:12:29,042 --> 00:12:32,375 Reprisals and power grabs turned the streets into an open turf war. 302 00:12:32,458 --> 00:12:33,917 [guns firing] 303 00:12:34,667 --> 00:12:36,417 - [explosion booms] - [people scream] 304 00:12:36,958 --> 00:12:38,625 No one was spared. 305 00:12:38,708 --> 00:12:40,083 Everyone was a target. 306 00:12:41,875 --> 00:12:43,542 Not even the cops were immune. 307 00:12:43,625 --> 00:12:44,625 [electricity crackling] 308 00:12:44,708 --> 00:12:46,250 [explosion booms] 309 00:12:51,417 --> 00:12:53,792 - [guns firing] - [men shouting] 310 00:12:56,083 --> 00:12:57,208 [officer] Take 'em out! 311 00:12:57,292 --> 00:13:00,000 [Haruka] It looked like we were gonna be able to hold them off, 312 00:13:00,083 --> 00:13:02,583 but that's when this... thing showed up. 313 00:13:06,208 --> 00:13:09,583 A man, a demon, something else, I don't know. 314 00:13:09,667 --> 00:13:12,292 All I saw was this pair of glowing yellow eyes 315 00:13:12,375 --> 00:13:14,542 as it mowed down everything in its path... 316 00:13:14,625 --> 00:13:15,708 [gunfire] 317 00:13:15,792 --> 00:13:17,167 ...even its own men. 318 00:13:19,792 --> 00:13:21,208 We took cover in the evidence room. 319 00:13:21,292 --> 00:13:23,250 It was the safest place we had. 320 00:13:23,333 --> 00:13:25,083 But then we saw what they were after. 321 00:13:25,833 --> 00:13:26,917 [gunshot] 322 00:13:28,583 --> 00:13:30,667 It was Bonsai Master's sword. 323 00:13:35,417 --> 00:13:36,750 Haruka, go! 324 00:13:36,833 --> 00:13:39,667 - [gunshot] - [echoing] Go! 325 00:13:41,042 --> 00:13:44,083 - Our Captain died a hero that day. - [Captain screaming] 326 00:13:44,167 --> 00:13:45,750 Bought me enough time to escape. 327 00:13:45,833 --> 00:13:47,125 [Monkey whimpers] 328 00:13:50,000 --> 00:13:51,208 And to save this. 329 00:13:52,125 --> 00:13:53,458 Holy crap. 330 00:13:53,542 --> 00:13:55,417 Talk about things I never thought I'd see again. 331 00:13:55,500 --> 00:13:57,292 [♪ dramatic music playing] 332 00:13:57,375 --> 00:13:59,208 If they were after Bonsai Master's sword, 333 00:13:59,292 --> 00:14:00,917 they might be after yours, Monkey. 334 00:14:01,000 --> 00:14:02,208 And the only lead I had to you 335 00:14:02,292 --> 00:14:04,500 was Bryce's address that I found in his police files. 336 00:14:04,583 --> 00:14:06,333 - [Bryce] Police files? - It's been super depressing 337 00:14:06,417 --> 00:14:07,542 waiting here for you guys. 338 00:14:07,625 --> 00:14:09,042 You really lived like a loser, Bryce. 339 00:14:09,125 --> 00:14:10,333 - [Monkey grunts] - Oh, yeah? 340 00:14:10,417 --> 00:14:11,750 Well, would a loser have banged 341 00:14:11,833 --> 00:14:13,625 the Channel One weather girl right where you're sitting? 342 00:14:14,625 --> 00:14:17,042 I can't hear you, Bryce, but I'm sure you said something snotty. 343 00:14:17,125 --> 00:14:19,083 Anyway, a lot of people died 344 00:14:19,167 --> 00:14:20,667 trying to get their hands on this. 345 00:14:20,750 --> 00:14:22,667 I still haven't figured out why. 346 00:14:22,750 --> 00:14:24,292 Hey, rich people collect weird shit. 347 00:14:24,375 --> 00:14:27,292 I knew a guy once who only collected famous people's nail clippings, 348 00:14:27,375 --> 00:14:29,042 like going all the way back to Napoleon. 349 00:14:29,125 --> 00:14:30,250 - [growls] - Seriously. 350 00:14:30,333 --> 00:14:32,417 Had a whole wall in his house dedicated to it. 351 00:14:32,500 --> 00:14:34,000 I shot him in front of it, in fact. 352 00:14:34,083 --> 00:14:35,917 Some might say I "nailed" it. 353 00:14:36,000 --> 00:14:37,542 - [chuckles] Up top, come on! - [Haruka sighs] 354 00:14:37,625 --> 00:14:40,083 - Is he saying anything helpful? - Uh-uh. 355 00:14:40,167 --> 00:14:42,458 Okay, fine. Look, I know a rare weapons dealer, okay? 356 00:14:42,542 --> 00:14:44,542 Good buddy of mine. We used to spend weekends 357 00:14:44,625 --> 00:14:46,625 trying to build up a tolerance to cyanide. 358 00:14:46,708 --> 00:14:50,250 If anybody in New York can help us figure this out, it's him. 359 00:14:50,333 --> 00:14:51,458 Unless the cyanide killed him. 360 00:14:51,542 --> 00:14:53,375 [♪ upbeat rock music playing] 361 00:14:53,458 --> 00:14:55,167 [siren wailing in distance] 362 00:14:57,917 --> 00:14:58,917 [door bell tinkles] 363 00:15:03,417 --> 00:15:05,583 - [cat screeching] - [Monkey ooking] 364 00:15:05,667 --> 00:15:07,292 What's happenin', people? 365 00:15:07,375 --> 00:15:09,083 You must be the friends of Bryce who called. 366 00:15:09,167 --> 00:15:10,750 How is that son of a bitch? 367 00:15:10,833 --> 00:15:12,042 - Dead. - [Monkey ooks] 368 00:15:12,125 --> 00:15:14,792 Oh. Well, that doesn't surprise me. 369 00:15:14,875 --> 00:15:16,542 - [Bryce] What, why? - He was a bit careless... 370 00:15:16,625 --> 00:15:17,708 - [Bryce] What? - ...and self-absorbed. 371 00:15:17,792 --> 00:15:19,333 - What? - [Carl] And money hungry 372 00:15:19,417 --> 00:15:21,333 - and kind of a dick. - Eat my ass, Carl. 373 00:15:21,417 --> 00:15:24,708 Pretty much just an all-around sad, soulless man. 374 00:15:24,792 --> 00:15:25,792 No one deserves this. 375 00:15:25,875 --> 00:15:28,042 Anyway, let's check out these swords. 376 00:15:32,458 --> 00:15:35,375 [♪ mysterious music playing] 377 00:15:36,250 --> 00:15:37,375 Okay. 378 00:15:37,458 --> 00:15:40,333 It's ancient, 1st century, maybe older. 379 00:15:40,417 --> 00:15:42,167 Yeah, way older. 380 00:15:42,250 --> 00:15:44,708 It's a mythical weapon of some sort. 381 00:15:44,792 --> 00:15:46,375 [whines, grunts] 382 00:15:46,458 --> 00:15:48,042 I've only seen one of these before. 383 00:15:48,125 --> 00:15:49,958 You haven't wielded this yet, have you? 384 00:15:50,042 --> 00:15:52,583 No. I haven't taken it out of its scabbard. 385 00:15:52,667 --> 00:15:56,500 Don't. It'll fuck with you in a major way. 386 00:15:56,583 --> 00:15:58,708 Weapons like this can possess you. 387 00:15:58,792 --> 00:16:00,583 They have a soul. 388 00:16:00,667 --> 00:16:04,083 You become one with all the people who have used it before. 389 00:16:04,167 --> 00:16:06,667 Also, if anyone else carries a weapon like it, 390 00:16:06,750 --> 00:16:08,375 they might be able to track you. 391 00:16:08,458 --> 00:16:10,167 Oh, so worst possible case scenario. 392 00:16:10,250 --> 00:16:11,500 What about Monkey's sword? 393 00:16:11,583 --> 00:16:13,625 We were told they were sisters? 394 00:16:16,333 --> 00:16:19,250 Uh, stepsisters, maybe. 395 00:16:19,333 --> 00:16:21,167 It's a facsimile, a fake. 396 00:16:21,250 --> 00:16:22,750 [Monkey grunts] 397 00:16:22,833 --> 00:16:25,083 I mean, it's a good weapon, certainly. 398 00:16:25,167 --> 00:16:28,167 All I'm saying, it's nowhere near as old as this one. 399 00:16:28,250 --> 00:16:30,625 Appraisals are $100 apiece. 400 00:16:30,708 --> 00:16:32,667 Hold on, we're done? That's all you've got? 401 00:16:32,750 --> 00:16:34,792 Oh, I'm sorry. I didn't realize I was supposed 402 00:16:34,875 --> 00:16:37,292 to do an entire goddamn TED Talk for you. 403 00:16:37,375 --> 00:16:40,000 I can make some calls about it. You wanna leave it here? 404 00:16:40,083 --> 00:16:41,667 - Um... - Hard pass. 405 00:16:41,750 --> 00:16:43,667 - Rock hard pass. - Yeah, we'll take it with us. 406 00:16:43,750 --> 00:16:47,125 Oh, hey, about Bryce, 407 00:16:47,208 --> 00:16:50,500 he owes me 500 bucks for this pair of nunchucks I lent him. 408 00:16:50,583 --> 00:16:51,875 You know if he had a will? 409 00:16:51,958 --> 00:16:54,167 Or a shoebox full of blood money or something? 410 00:16:54,250 --> 00:16:55,250 Anything? 411 00:16:55,333 --> 00:16:56,917 Fuck! 412 00:16:57,000 --> 00:16:58,958 [Bryce] You can put it on my tab, Carl. 413 00:17:00,542 --> 00:17:02,917 [horns honking] 414 00:17:06,750 --> 00:17:08,625 [Eunice] But to be honest, I don't miss working with him. 415 00:17:08,708 --> 00:17:10,042 [Haruka] You really lived like a loser, Bryce. 416 00:17:10,125 --> 00:17:13,167 [Carl] Pretty much just an all-around sad, soulless man. 417 00:17:13,250 --> 00:17:14,708 [devil laughing] 418 00:17:14,792 --> 00:17:17,583 [Devil] It's too late to fix the past. 419 00:17:18,958 --> 00:17:21,167 [rattling] 420 00:17:21,250 --> 00:17:23,125 Come on, asshole. Get it together. 421 00:17:26,292 --> 00:17:28,167 [rattling] 422 00:17:29,542 --> 00:17:30,958 Ah, goddammit. 423 00:17:36,500 --> 00:17:38,250 You never contacted her, did you? 424 00:17:38,917 --> 00:17:42,333 I went through all that goddamn work to find your daughter, 425 00:17:42,417 --> 00:17:45,667 and you couldn't even walk your ass across the street and say hi. 426 00:17:45,750 --> 00:17:46,958 And now you're dead. 427 00:17:48,667 --> 00:17:51,708 You sure she really wants to hear what you've got to say? 428 00:17:53,000 --> 00:17:55,208 - [scoffs] I wouldn't. - It's all too late now. 429 00:17:55,292 --> 00:17:56,833 [Haruka] Freeze! Who are you? 430 00:17:56,917 --> 00:17:58,792 - What are you doing here? - Freeze? 431 00:17:58,875 --> 00:18:01,583 - What are you, a cop? - I'm not really sure anymore. 432 00:18:01,667 --> 00:18:02,958 It's complicated. 433 00:18:03,042 --> 00:18:04,833 Okay, while you figuring that out, 434 00:18:04,917 --> 00:18:07,583 who are you and why the hell are you in my client's apartment? 435 00:18:07,667 --> 00:18:08,875 Put your gun down! 436 00:18:08,958 --> 00:18:10,167 Uh-uh, you put your gun down. 437 00:18:10,250 --> 00:18:12,542 Gun down now! 438 00:18:12,625 --> 00:18:14,667 My gun is bigger than your gun. 439 00:18:14,750 --> 00:18:16,458 What? Size doesn't matter! 440 00:18:16,542 --> 00:18:18,667 Oh, the size always counts, baby! 441 00:18:18,750 --> 00:18:20,167 The size always counts! 442 00:18:20,250 --> 00:18:21,833 - [Haruka] This is ridiculous. - [Monkey screeching] 443 00:18:21,917 --> 00:18:23,417 - [Eunice] What, you know this asshole? - [Haruka] You know this asshole? 444 00:18:23,500 --> 00:18:25,208 [whines, grunts] 445 00:18:28,583 --> 00:18:30,750 What are these? Dirty pictures? 446 00:18:31,167 --> 00:18:33,208 Hey, stop that, will ya? Put those down. 447 00:18:33,292 --> 00:18:34,625 Let's just cut the shit. 448 00:18:34,708 --> 00:18:36,000 I have a job for the monkey. 449 00:18:36,083 --> 00:18:38,292 - [inquisitive grunts] - It's a high-value target. 450 00:18:38,375 --> 00:18:39,667 Lots of money. 451 00:18:39,750 --> 00:18:41,458 Small window of opportunity. 452 00:18:41,542 --> 00:18:44,000 And get this, he's a real dirtbag. 453 00:18:44,083 --> 00:18:45,625 Just your type, furry. 454 00:18:45,708 --> 00:18:47,583 Monkey isn't here to kill for money. 455 00:18:47,667 --> 00:18:49,042 You can't just exploit him like that. 456 00:18:49,125 --> 00:18:50,125 Okay, you know what? I'm done. 457 00:18:50,208 --> 00:18:51,917 - Everyone, out of my apartment. Let's go. - Exploit him? 458 00:18:52,000 --> 00:18:53,792 Who do you think is paying for all of this? 459 00:18:53,875 --> 00:18:55,167 - Guys. Hey, guys. - Leave it to a cop 460 00:18:55,250 --> 00:18:56,583 to think that everything is free. 461 00:18:56,667 --> 00:18:58,833 - [Bryce] Enough! - Whoa! 462 00:18:58,917 --> 00:19:01,083 - [Monkey grunts] - Okay. Jesus. 463 00:19:01,167 --> 00:19:03,292 Sorry. Fine, do the hit. 464 00:19:03,375 --> 00:19:04,625 Satisfy the man. 465 00:19:04,708 --> 00:19:07,083 And I'll go visit Carl and get some answers. 466 00:19:07,167 --> 00:19:09,833 Oh, gee, thank you, officer, 467 00:19:09,917 --> 00:19:11,625 for lettin' us do our job. 468 00:19:11,708 --> 00:19:15,583 Here. I brought you a phone so I don't have to come here no more. 469 00:19:15,667 --> 00:19:16,833 [grunts] Oh... 470 00:19:20,375 --> 00:19:23,375 [♪ somber music playing] 471 00:19:29,000 --> 00:19:30,875 [birds chirping] 472 00:19:30,958 --> 00:19:32,417 [Bryce] Well, this is the address. 473 00:19:32,500 --> 00:19:34,208 Looks like our target's in the penthouse. 474 00:19:34,292 --> 00:19:37,167 - [Monkey grunts] - Oh, my God, stop being so sensitive. 475 00:19:37,250 --> 00:19:39,875 You heard Eunice. The target's a total douchebag. 476 00:19:39,958 --> 00:19:42,583 They deserve to die. Besides, you have to do it. 477 00:19:42,667 --> 00:19:45,125 You don't wanna let her down on the first gig she booked for ya. 478 00:19:45,208 --> 00:19:46,333 [Monkey whines, grunts] 479 00:19:47,875 --> 00:19:49,083 [woman screaming] 480 00:19:49,167 --> 00:19:50,417 - [man] Get out of here, you! - [Monkey shrieks] 481 00:19:50,500 --> 00:19:52,333 [man] No monkeys allowed in here! 482 00:19:52,417 --> 00:19:54,250 How'd it go? Yeah, I know, I'm kidding. 483 00:19:54,917 --> 00:19:57,167 ♪♪ 484 00:19:57,250 --> 00:19:59,792 Hey, if you just killed that guy, we'd be taking the elevator 485 00:19:59,875 --> 00:20:01,667 instead of having to Tom Cruise it. 486 00:20:01,750 --> 00:20:03,167 Spend the bullets, save the time. 487 00:20:03,250 --> 00:20:04,458 I keep trying to tell ya. 488 00:20:05,667 --> 00:20:06,875 [Monkey panting] 489 00:20:06,958 --> 00:20:09,333 Huh, maybe I got the wrong floor. Might've lost count. 490 00:20:09,417 --> 00:20:10,875 And by the way, see this? 491 00:20:10,958 --> 00:20:12,833 It's called minimalist, like my apartment. 492 00:20:12,917 --> 00:20:14,833 See, I have rich people's taste. 493 00:20:14,917 --> 00:20:16,125 Penthouse taste. 494 00:20:16,208 --> 00:20:17,250 [gun clicks] 495 00:20:18,833 --> 00:20:21,708 [oven hissing] 496 00:20:21,792 --> 00:20:23,208 [sniffing] 497 00:20:23,917 --> 00:20:25,667 Somebody's maid's about to get fired. 498 00:20:26,542 --> 00:20:27,750 Wait, is there something in the oven? 499 00:20:28,583 --> 00:20:29,750 Oh, shit. 500 00:20:29,833 --> 00:20:32,417 - [explosion booms] - [Monkey shrieking] 501 00:20:35,500 --> 00:20:37,625 Monkey! Do you see it? I'm doing it! 502 00:20:37,708 --> 00:20:38,875 - I'm awesome! - [Monkey shrieks] 503 00:20:38,958 --> 00:20:40,167 I'm a superhero! 504 00:20:40,250 --> 00:20:44,083 They should call me Bryceler 3000 or Doctor-- 505 00:20:44,167 --> 00:20:45,500 Oh, crap! Sorry, sorry, sorry. 506 00:20:45,583 --> 00:20:47,667 Sorry, still trying to figure these powers out, you know. 507 00:20:48,875 --> 00:20:50,208 [ooking] 508 00:20:50,292 --> 00:20:52,250 I know, it's weird. I mean, why set us up on a hit? 509 00:20:52,333 --> 00:20:53,917 They could've just gotten us at the apartment 510 00:20:54,000 --> 00:20:55,417 lounging on the couch next to... 511 00:20:55,500 --> 00:20:57,000 Oh, my God. Haruka. 512 00:20:59,500 --> 00:21:00,792 [door bell tinkles] 513 00:21:03,333 --> 00:21:04,375 Hello? 514 00:21:05,208 --> 00:21:07,667 Anyone here? I had an appointment. 515 00:21:07,750 --> 00:21:09,792 I was in yesterday. 516 00:21:10,167 --> 00:21:11,417 Bryce's friend. 517 00:21:13,792 --> 00:21:15,958 [Haruka gasping] 518 00:21:16,042 --> 00:21:18,375 [♪ dramatic music playing] 519 00:21:21,833 --> 00:21:24,958 - Oh, God! - [cat growling] 520 00:21:25,875 --> 00:21:27,083 Oh, shit. 521 00:21:28,833 --> 00:21:30,250 [cat roars] 522 00:21:34,292 --> 00:21:35,292 - [tires screeching] - [Bryce] Okay, hurry up. 523 00:21:35,375 --> 00:21:36,833 We haven't missed Haruka's appointment by much. 524 00:21:36,917 --> 00:21:38,000 - Hey, there she is! - [door bell tinkles] 525 00:21:38,083 --> 00:21:39,125 - [cat growling] - Holy shit! 526 00:21:39,208 --> 00:21:41,208 - [horns honking] - Shit, shit, shit, shit, shit! 527 00:21:41,917 --> 00:21:44,875 - Let me in! - Uh, uh, not today. 528 00:21:44,958 --> 00:21:47,125 [tires screeching] 529 00:21:47,625 --> 00:21:49,208 - [cat roaring] - Asshole! 530 00:21:51,167 --> 00:21:52,625 - [metal crunches] - [grunts] 531 00:21:55,083 --> 00:21:57,458 [cat roaring] 532 00:22:01,917 --> 00:22:03,458 Take the shot! Do it! Take the shot! 533 00:22:04,125 --> 00:22:06,333 [gun firing] 534 00:22:06,417 --> 00:22:07,958 [bullets pinging] 535 00:22:08,042 --> 00:22:09,333 [Bryce] What? 536 00:22:09,750 --> 00:22:11,167 It's bulletproof? 537 00:22:11,417 --> 00:22:12,875 [grunting] 538 00:22:13,125 --> 00:22:14,750 - [cat growling] - [cabbie] Oh, sweet Jesus! 539 00:22:14,833 --> 00:22:16,958 [Haruka yelling] 540 00:22:18,958 --> 00:22:22,042 [cat growling] 541 00:22:22,125 --> 00:22:23,375 [cat roaring] 542 00:22:23,458 --> 00:22:24,500 [Haruka] Shit, shit, shit! 543 00:22:27,958 --> 00:22:29,542 [pulsing] 544 00:22:31,292 --> 00:22:33,500 - [energy crackling] - [Haruka screaming] 545 00:22:34,333 --> 00:22:37,292 [samurai snickering] 546 00:22:42,500 --> 00:22:45,500 [♪ dramatic music playing] 547 00:22:51,667 --> 00:22:53,625 [sword swishes] 548 00:22:53,708 --> 00:22:55,042 [flesh squelches] 549 00:22:56,208 --> 00:22:57,667 [soft grunting] 550 00:22:58,458 --> 00:23:00,125 Holy smokes. 551 00:23:02,875 --> 00:23:05,625 [♪ dramatic music playing] 552 00:23:06,375 --> 00:23:07,417 Oh... 553 00:23:10,708 --> 00:23:13,583 Oh, wow, so we're doin' some serious leveling up here, kids. 554 00:23:16,625 --> 00:23:18,750 My sword tried to warn me when the cat was near, 555 00:23:18,833 --> 00:23:20,833 and I could feel its energy. 556 00:23:20,917 --> 00:23:22,000 I was someone else. 557 00:23:22,083 --> 00:23:24,083 Violent, powerful. 558 00:23:24,167 --> 00:23:25,333 It was intoxicating. 559 00:23:25,417 --> 00:23:27,708 [grunts, whimpers] 560 00:23:28,042 --> 00:23:29,667 I know. And terrifying. 561 00:23:32,208 --> 00:23:33,500 - [Monkey grunts] - [Haruka] Hmm? 562 00:23:35,667 --> 00:23:38,583 That's, um, that's her, my daughter. 563 00:23:38,667 --> 00:23:39,917 Her name's Iris. 564 00:23:40,000 --> 00:23:42,042 She's worked here for a year. 565 00:23:42,625 --> 00:23:43,708 I never contacted her. 566 00:23:43,792 --> 00:23:46,958 But I'd watch her from here almost every night. 567 00:23:49,875 --> 00:23:51,125 She's a horrible waitress. 568 00:23:52,125 --> 00:23:53,833 This is as far as I ever got, though. 569 00:23:55,083 --> 00:23:57,208 I mean, what good would I have been to her anyway, right? 570 00:23:57,292 --> 00:23:58,333 [wry chuckle] 571 00:24:00,125 --> 00:24:02,542 No, it's better to keep her away from my life. 572 00:24:05,167 --> 00:24:07,250 ♪ I have cried ♪ 573 00:24:07,750 --> 00:24:10,375 ♪ Many tears ♪ 574 00:24:12,458 --> 00:24:17,458 ♪ All those rivers have brought me here ♪ 575 00:24:20,792 --> 00:24:23,000 - [siren wailing] - [camera shutter clicking] 576 00:24:27,750 --> 00:24:30,125 [♪ mysterious music playing] 577 00:24:30,208 --> 00:24:33,208 ♪♪ 578 00:24:39,958 --> 00:24:41,792 [Eunice] We're gonna find out who is responsible for this, 579 00:24:41,875 --> 00:24:43,958 and we're gonna massacre their ass. 580 00:24:44,042 --> 00:24:45,708 I want a body and a voice. 581 00:24:45,792 --> 00:24:47,625 Done. [devil snickering] 582 00:24:48,208 --> 00:24:49,208 What's this all gonna cost me? 583 00:24:49,292 --> 00:24:51,833 Nothing. For now. [laughing evilly] 584 00:24:51,917 --> 00:24:53,750 Well, I'm still a ghost. All I know is that 585 00:24:53,833 --> 00:24:55,583 I've literally gone through hell to talk to you. 586 00:24:55,667 --> 00:24:57,750 Monkey, I believe we're on the same side here, 587 00:24:57,833 --> 00:24:59,500 fighting the same war. 588 00:25:00,625 --> 00:25:03,208 - [Monkey shrieks] - [gun firing] 589 00:25:03,292 --> 00:25:04,292 Hi. 590 00:25:04,375 --> 00:25:06,208 - Huh? - Hello, creepy child. 591 00:25:09,083 --> 00:25:10,792 [Bryce] I'm your father. This is your first dead body. 592 00:25:10,875 --> 00:25:13,708 I wanna be there for you to hold your hair back when you puke. 593 00:25:13,792 --> 00:25:15,167 Monkey, are you alright? 594 00:25:15,250 --> 00:25:16,750 [roaring] No! 595 00:25:17,417 --> 00:25:19,667 This family could save the world. 596 00:25:19,750 --> 00:25:21,083 We have the chance to be heroes. 597 00:25:22,667 --> 00:25:23,833 Let's get violent! 598 00:25:24,583 --> 00:25:25,833 Hey, Judas. 599 00:25:26,292 --> 00:25:28,917 [♪ upbeat rock music playing] 600 00:25:32,458 --> 00:25:34,167 Are you not entertained? 601 00:25:34,250 --> 00:25:36,083 ♪♪ 602 00:25:38,417 --> 00:25:40,417 [♪ "Bed of Nails" by Patrick Austin and Michael Chestnutt playing] 603 00:25:57,833 --> 00:26:00,833 ♪♪