1 00:00:06,080 --> 00:00:07,920 Ten odcinek porusza drażliwe kwestie, w tym temat samobójstwa. 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,920 Zalecamy ostrożność. 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,720 To trochę niezręczne, bo to twoja siostra. 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,680 Zaczęła się tak zachowywać, 5 00:00:15,760 --> 00:00:18,000 kiedy coś mówiłem, opowiadałem, 6 00:00:18,040 --> 00:00:20,080 mówiłem, co się działo tamtego dnia, 7 00:00:20,200 --> 00:00:23,000 nic ważnego. Jakieś bzdury. 8 00:00:23,080 --> 00:00:25,840 Doszedłem do sedna, a ona... 9 00:00:25,920 --> 00:00:27,320 Znasz jakiegoś Paula? 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,280 Co? 11 00:01:40,320 --> 00:01:43,720 SSAKI 12 00:02:11,800 --> 00:02:15,440 Tutaj o 20.00 Wiem, kim jest Paul 13 00:02:17,320 --> 00:02:18,320 Dzięki. 14 00:02:26,040 --> 00:02:28,440 -Mieszkasz tu? -Nie, jestem z wizytą. 15 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Czemu? 16 00:02:31,320 --> 00:02:33,680 Jestem profesorem. Napisałem książkę. 17 00:02:34,040 --> 00:02:35,160 Jaki ma tytuł? 18 00:02:43,960 --> 00:02:45,240 Długo ci zajęła? 19 00:02:45,800 --> 00:02:46,960 Cztery lata. 20 00:02:47,880 --> 00:02:48,880 Ile ich sprzedałeś? 21 00:02:50,280 --> 00:02:51,280 62. 22 00:02:52,480 --> 00:02:53,720 Głównie bibliotekom. 23 00:02:54,760 --> 00:02:55,720 O czym jest? 24 00:02:56,360 --> 00:02:59,800 O anatomii, fizjologii i patologii 25 00:02:59,880 --> 00:03:01,840 układu nerwowego zwierząt. 26 00:03:02,320 --> 00:03:05,600 -O ich mózgach? -O mózgach i ścieżkach neuronowych. 27 00:03:07,320 --> 00:03:09,040 Czyli wiesz, co myślą zwierzęta? 28 00:03:09,120 --> 00:03:10,960 O czym myśli Spud? 29 00:03:11,360 --> 00:03:12,480 Jest zadowolony? 30 00:03:13,440 --> 00:03:15,520 Technicznie rzecz biorąc, jeśli nie jest 31 00:03:16,600 --> 00:03:21,520 spragniony, głodny, nic go nie boli, nic mu nie grozi... 32 00:03:23,400 --> 00:03:25,400 ogólnie rzecz biorąc, tak. 33 00:03:43,360 --> 00:03:44,360 A ty? 34 00:03:52,720 --> 00:03:53,720 Tak ogólnie? 35 00:04:01,320 --> 00:04:03,480 Powiem to, czego jestem pewien, 36 00:04:04,960 --> 00:04:07,360 tak, by nawet Spud to załapał. 37 00:04:08,400 --> 00:04:10,760 Jestem wiecznie spragniony, 38 00:04:12,760 --> 00:04:15,160 cierpię z bólu... 39 00:04:17,480 --> 00:04:20,080 i wisi nade mną ogromne, 40 00:04:21,000 --> 00:04:25,240 realne, niemal biblijne niebezpieczeństwo. 41 00:04:36,800 --> 00:04:38,120 Masz ochotę na kwasa? 42 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Tak. 43 00:05:15,560 --> 00:05:17,800 Porcja łososia, wołowiny, ceviche, 44 00:05:17,880 --> 00:05:21,600 dwa homary, dwie ryby z frytkami, dwie porcje brokułów. 45 00:05:21,680 --> 00:05:22,720 Tak, chef! 46 00:05:36,880 --> 00:05:39,760 LUE POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE 47 00:05:53,400 --> 00:05:54,320 Cześć. 48 00:05:55,240 --> 00:05:57,600 Hej. Sprawdzam tylko, co u ciebie. 49 00:05:59,000 --> 00:06:01,720 Nie jest źle. Wszystko gra. 50 00:06:02,560 --> 00:06:03,520 Gdzie Greta? 51 00:06:04,440 --> 00:06:06,440 Z mamą i tatą. 52 00:06:07,120 --> 00:06:08,840 Rozmawiałeś z Amandine? 53 00:06:10,520 --> 00:06:13,960 Nie, ale zobaczę ją dziś. 54 00:06:17,880 --> 00:06:18,880 Jeff wrócił? 55 00:06:21,000 --> 00:06:23,080 Wróci wieczorem. Potrzebujesz go? 56 00:06:23,600 --> 00:06:27,280 Nie. Wszystko gra. 57 00:06:29,040 --> 00:06:32,240 Ale kiedy zobaczę się z Amandine, 58 00:06:32,320 --> 00:06:35,600 będę musiał wpaść do was na chwilę. 59 00:06:45,560 --> 00:06:48,720 Muszę wracać do pracy. 60 00:06:48,960 --> 00:06:50,120 W porządku. 61 00:06:52,600 --> 00:06:53,600 Kocham cię. 62 00:06:56,440 --> 00:06:57,480 Ja ciebie też. 63 00:08:04,280 --> 00:08:06,680 Urodziłam się w roku 1876 64 00:08:07,480 --> 00:08:09,240 w biednej wiejskiej rodzinie. 65 00:08:10,520 --> 00:08:11,520 Dziękuję. 66 00:08:11,960 --> 00:08:14,840 Przyjechałam do Paryża w wieku 16 lat. 67 00:08:18,120 --> 00:08:21,120 Przez sześć lat pracowałam w fabryce ciastek. 68 00:08:23,760 --> 00:08:24,760 Ale nocami 69 00:08:26,600 --> 00:08:29,080 szkicowałam obrazy, które widziałam w wyobraźni. 70 00:08:30,440 --> 00:08:32,280 Jesteś genialna, Madeleine. 71 00:08:32,760 --> 00:08:34,280 Coco o tym wie. 72 00:08:35,120 --> 00:08:36,440 Jeśli za dużo osiągniesz, 73 00:08:37,200 --> 00:08:38,520 ona cię zniszczy. 74 00:08:39,200 --> 00:08:40,440 Jak możesz tak mówić? 75 00:08:41,760 --> 00:08:45,960 Coco to najbardziej wpływowa projektantka mody w historii. 76 00:08:46,040 --> 00:08:49,120 -Madeleine... -Zrewolucjonizowała kobiecy styl, 77 00:08:49,200 --> 00:08:52,200 wykorzystując swój status ikony mody. 78 00:08:52,280 --> 00:08:54,360 Do tego żenisz się z nią. 79 00:08:54,720 --> 00:08:55,960 Madeleine... 80 00:08:56,960 --> 00:08:57,960 Wiem. 81 00:09:01,120 --> 00:09:02,400 Pójdę już. 82 00:09:03,760 --> 00:09:04,880 Nie ma nawet trzeciej. 83 00:09:04,960 --> 00:09:07,760 Wiem. Muszę odebrać dzieci ze szkoły. 84 00:09:07,880 --> 00:09:09,080 Jakie dzieci? 85 00:09:13,080 --> 00:09:14,880 -Nieważne. -Madeleine... 86 00:09:16,840 --> 00:09:18,880 -Powinnam iść. -Madeleine... 87 00:09:26,440 --> 00:09:28,000 Czemu tu jesteś? 88 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 Właśnie. 89 00:09:34,400 --> 00:09:35,400 Nie jestem. 90 00:09:36,640 --> 00:09:40,080 Witam państwa na panelu, z college'u Caius 91 00:09:40,160 --> 00:09:43,520 przyjechała dr Rita Hamley, oto nasz profesor Hunaid Gupta, 92 00:09:44,280 --> 00:09:48,960 z Uniwersytetu Santa Fe dr Alison Brooker, 93 00:09:49,040 --> 00:09:52,480 a z Uniwersytetu w Exeter dr Jefferson Wilson... 94 00:09:52,520 --> 00:09:57,400 Psychopatologia bada psychiczne lub behawioralne zaburzenia... 95 00:09:57,640 --> 00:10:00,760 W historii występowała tendencja... 96 00:10:06,440 --> 00:10:10,320 -Doktorze Wilson? -Przepraszam, jakie było pytanie? 97 00:10:10,880 --> 00:10:13,880 Przy pomocy neuroobrazowania 98 00:10:14,520 --> 00:10:17,760 badaliśmy serotoninergiczne i dopaminergiczne 99 00:10:17,840 --> 00:10:21,760 neuroprzekaźnictwo u psów z psim zaburzeniem kompulsywnym, 100 00:10:22,520 --> 00:10:24,040 w skrócie CCD... 101 00:10:25,640 --> 00:10:30,880 Zmierzyliśmy dostępność receptora serotoninowego... 102 00:10:32,160 --> 00:10:34,080 Doktorze Wilson, wszystko gra? 103 00:10:37,120 --> 00:10:38,640 Jeff coś zrobił. 104 00:10:42,120 --> 00:10:43,240 Coś strasznego. 105 00:10:48,320 --> 00:10:50,120 Nie wie, że ja wiem, ale... 106 00:10:53,720 --> 00:10:54,720 Ja wiem. 107 00:11:00,240 --> 00:11:01,400 Wiem wszystko. 108 00:11:04,960 --> 00:11:05,880 Zdrajcy! 109 00:11:06,520 --> 00:11:08,360 -Coco! -Coco? 110 00:11:08,440 --> 00:11:09,480 Zdradziłeś mnie. 111 00:11:09,800 --> 00:11:11,000 Coco, nie! 112 00:11:12,240 --> 00:11:13,320 Nie, Coco! 113 00:11:15,600 --> 00:11:16,600 -Lue! -Nie! 114 00:11:19,320 --> 00:11:20,480 Nie! 115 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 Halo? 116 00:11:47,200 --> 00:11:48,200 Zostaw mnie. 117 00:11:49,760 --> 00:11:50,880 Co ty wyprawiasz? 118 00:11:51,840 --> 00:11:52,960 Proszę, nie skacz. 119 00:11:56,440 --> 00:11:57,680 Cokolwiek się stało, 120 00:11:58,760 --> 00:12:00,280 cokolwiek się dzieje, 121 00:12:02,200 --> 00:12:03,600 nie jest za późno. 122 00:12:06,400 --> 00:12:08,480 Proszę. Będzie dobrze. 123 00:12:14,000 --> 00:12:16,080 Chodź. 124 00:12:16,760 --> 00:12:17,760 Złap mnie. 125 00:12:18,760 --> 00:12:19,760 Już dobrze. 126 00:12:20,960 --> 00:12:22,200 Dobrze. 127 00:12:26,480 --> 00:12:27,640 Jak masz na imię? 128 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 Jeff. 129 00:12:41,040 --> 00:12:42,240 Czy ja cię znam? 130 00:12:49,000 --> 00:12:52,400 Zamknęłam tylne drzwi. Do zobaczenia. 131 00:12:52,480 --> 00:12:54,520 Mamy coś przynieść? 132 00:12:54,600 --> 00:12:56,080 Nie, po prostu bądźcie. 133 00:12:56,160 --> 00:12:58,880 -Co będziemy jedli? -Wołowinę Wellington. 134 00:12:58,960 --> 00:13:00,880 Ulubione danie Doma. Świetnie. 135 00:13:00,960 --> 00:13:02,440 -Do zobaczenia. -Cześć. 136 00:13:30,480 --> 00:13:31,480 Witaj, Jamie. 137 00:14:26,240 --> 00:14:27,480 Dziecko było twoje. 138 00:14:32,720 --> 00:14:34,400 Jasne. Co za różnica? 139 00:14:35,320 --> 00:14:38,000 -Myślałam... -Nie wiem, skąd wiesz. 140 00:14:38,080 --> 00:14:39,280 Wiem. 141 00:14:40,480 --> 00:14:41,680 Cudownie. 142 00:14:56,360 --> 00:14:57,880 Na pewno masz pytania. 143 00:14:57,960 --> 00:15:00,640 Ja? Skąd. 144 00:15:00,720 --> 00:15:03,120 Jasne, bla, bla. Rozumiem. 145 00:15:03,200 --> 00:15:05,200 Już rozumiem. Głupi ja. 146 00:15:05,280 --> 00:15:07,600 -Jamie... -Zaraz stąd wyjdę. 147 00:15:09,160 --> 00:15:10,280 Ale zanim pójdę... 148 00:15:13,880 --> 00:15:14,960 Dave... 149 00:15:16,120 --> 00:15:17,240 Jason... 150 00:15:26,240 --> 00:15:27,520 Jeff. 151 00:15:29,680 --> 00:15:32,640 Mój najlepszy przyjaciel. Świadek na ślubie. 152 00:15:35,920 --> 00:15:36,960 Mąż Lue. 153 00:15:40,280 --> 00:15:41,360 Wujek Grety. 154 00:15:42,920 --> 00:15:45,640 Ojciec pozostałych wnuków moich rodziców, 155 00:15:45,720 --> 00:15:46,840 Wilfa i Lily. 156 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 Greta. 157 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 Moi rodzice. 158 00:15:55,160 --> 00:15:56,160 Lue. 159 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 Ja. 160 00:16:11,640 --> 00:16:12,480 W porządku. 161 00:16:12,560 --> 00:16:14,280 „Wołam z morskich głębin. 162 00:16:15,000 --> 00:16:16,160 „Chodź za mną! 163 00:16:16,240 --> 00:16:19,680 „Chodź ze mną, Jamie. Polecimy na latającym dywanie. 164 00:16:19,760 --> 00:16:21,120 „Spójrz! Wieloryb. 165 00:16:21,200 --> 00:16:22,520 „I jestem w ciąży. 166 00:16:22,600 --> 00:16:25,000 „Kogo to obchodzi? Ja lecę!” 167 00:16:31,160 --> 00:16:32,840 Rozwaliłem twoje skrzypce. 168 00:16:34,360 --> 00:16:35,680 -Wiem. -To dobrze. 169 00:16:37,320 --> 00:16:40,920 Rozumiem. Bezcenne, wyjątkowe. 170 00:16:41,000 --> 00:16:42,880 Nie wiem, jak to przeżyjesz. 171 00:16:53,600 --> 00:16:54,960 Nic więcej? 172 00:16:55,040 --> 00:16:57,480 To koniec, ale nie chcesz wiedzieć dlaczego? 173 00:16:57,560 --> 00:16:59,520 W porządku. Powiedz. Pośmiejemy się. 174 00:16:59,600 --> 00:17:03,280 Niech będzie. Powiedz mi, 175 00:17:03,360 --> 00:17:05,880 o, tajemnicza Amandine, 176 00:17:05,960 --> 00:17:11,000 czemu zamieniłaś nasze życie na tanie ruchańsko? 177 00:17:11,080 --> 00:17:12,960 Na mnóstwo taniego ruchańska! 178 00:17:13,040 --> 00:17:14,960 -Ilość się liczy? -Dla mnie tak. 179 00:17:15,040 --> 00:17:16,640 Tak, jeśli to mój przyjaciel. 180 00:17:18,520 --> 00:17:20,080 Zapomnij na chwilę o Jeffie. 181 00:17:20,200 --> 00:17:23,560 To trudne. To naprawdę kurewsko trudne. 182 00:17:23,680 --> 00:17:26,080 A jeśli byliby to tamci dwaj? Lub jeden? 183 00:17:26,200 --> 00:17:28,000 Ty wybierzesz, czy ja? 184 00:17:28,080 --> 00:17:31,000 Żeby było jasne, już jeden to tragedia. 185 00:17:33,800 --> 00:17:36,560 -Masakra. Katastrofa! -Masakra? 186 00:17:36,640 --> 00:17:39,320 -Wystarczy jeden? -Tak. 187 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 Nie wyobrażam sobie, jakie to uczucie. 188 00:17:57,000 --> 00:17:58,200 Sama myśl. 189 00:18:00,640 --> 00:18:02,480 Że robię to z kimś innym. 190 00:18:03,320 --> 00:18:04,640 To, co my robiliśmy... 191 00:18:05,560 --> 00:18:06,920 i inne rzeczy. 192 00:18:14,200 --> 00:18:16,160 Seks z Dave'em był w porządku. 193 00:18:17,320 --> 00:18:18,320 Nic wyjątkowego. 194 00:18:19,440 --> 00:18:20,680 Jason był lepszy. 195 00:18:20,760 --> 00:18:23,440 Lubił odgrywanie ról. 196 00:18:24,960 --> 00:18:27,080 Różne fantazje. 197 00:18:28,640 --> 00:18:31,320 Porąbane rzeczy. Był otwarty. 198 00:18:34,560 --> 00:18:36,200 Źle mi z powodu Jeffa. 199 00:18:39,400 --> 00:18:41,960 Za pierwszym razem myślałam: 200 00:18:43,680 --> 00:18:47,640 „Amandine! Co ty odpierdalasz? To najlepszy kumpel Jamiego. 201 00:18:52,320 --> 00:18:56,080 „Jesteś potworem. Przestań. 202 00:18:56,200 --> 00:19:00,080 „Tak nie można”. Ale właśnie wtedy 203 00:19:02,760 --> 00:19:06,240 tak zajebiście doszłam. 204 00:19:09,760 --> 00:19:10,800 Mega orgazm. 205 00:19:12,480 --> 00:19:13,560 Przez jakąś minutę. 206 00:19:16,880 --> 00:19:18,640 Nie chodzi o to, co robił. 207 00:19:22,080 --> 00:19:24,960 Był dobry, nie zrozum mnie źle, ale... 208 00:19:26,080 --> 00:19:28,800 Chodziło bardziej o sytuację. 209 00:19:32,920 --> 00:19:34,760 Wiem, że trudno się o tym słucha, 210 00:19:35,160 --> 00:19:37,080 ale lepiej wiedzieć, prawda? 211 00:19:38,720 --> 00:19:42,080 Inaczej będzie cię to gnębić. 212 00:19:46,240 --> 00:19:47,240 Posłuchaj... 213 00:19:49,720 --> 00:19:53,320 Wiem, że to, co zrobiłam, było okropne. Robiłam straszne rzeczy. 214 00:19:53,440 --> 00:19:56,320 Zdrada jest zła. Zdrada jest okropna. Zdrada... 215 00:20:03,880 --> 00:20:05,240 Ale czy na pewno? 216 00:20:08,000 --> 00:20:09,320 To tylko seks. 217 00:20:10,800 --> 00:20:12,160 Zabezpieczamy się. 218 00:20:14,440 --> 00:20:16,760 Monogamia to piękna idea, 219 00:20:16,800 --> 00:20:20,000 ale przyznaj, że to kurewsko trudne. 220 00:20:20,640 --> 00:20:24,000 Jeden facet ma reprezentować całą męskość. 221 00:20:25,200 --> 00:20:29,320 Mężczyzna. Kobieta. Nikogo więcej. 222 00:20:29,400 --> 00:20:32,240 Jedna wagina. Jeden fiut. 223 00:20:32,320 --> 00:20:36,560 Trudno temu sprostać, nieprawdaż? 224 00:20:39,640 --> 00:20:42,520 A ci, którzy są wierni... 225 00:20:44,640 --> 00:20:47,760 po cichu masturbują się do kogoś innego. 226 00:20:48,960 --> 00:20:52,200 On w toalecie wyobraża sobie seks z dziewczyną z pracy. 227 00:20:53,960 --> 00:20:58,000 Ona wyobraża sobie robienie loda facetowi z siłowni, a potem wychodzą, 228 00:20:58,080 --> 00:21:01,040 razem kąpią dzieci i oglądają telewizję. 229 00:21:02,560 --> 00:21:04,320 Ale są sobie wierni. 230 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 Nigdy nie zjedzą lodów. 231 00:21:08,880 --> 00:21:11,560 Bo samo jedzenie lodów jest złe. 232 00:21:11,680 --> 00:21:14,280 Najgorsze na świecie. To zło. 233 00:21:14,320 --> 00:21:18,080 -Tak mówisz, bo cię przyłapałem. -Nie przyłapałeś. 234 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Co? 235 00:21:33,080 --> 00:21:36,640 Pamiętasz nasz manifest? Jego treść? 236 00:21:39,320 --> 00:21:41,080 „Miłość jest niemożliwa. 237 00:21:44,800 --> 00:21:48,320 „Jeśli miłość jest niemożliwa, musimy wierzyć w to, co niemożliwe. 238 00:21:49,160 --> 00:21:51,120 „Musimy wierzyć w magię”. 239 00:21:57,720 --> 00:22:01,440 To było siedem lat, trzy tygodnie i jeden dzień temu. 240 00:22:06,360 --> 00:22:07,600 To było w zeszłym roku. 241 00:24:27,960 --> 00:24:30,560 -Hej, skarbie. -Jesteś. 242 00:24:30,640 --> 00:24:33,400 Zdążyłeś. Jak było? 243 00:24:33,480 --> 00:24:35,920 -Wiesz przecież. Gdzie małpki? -Na górze. 244 00:24:37,840 --> 00:24:38,840 Były cudowne. 245 00:24:38,920 --> 00:24:40,600 Piękny zapach. Co to? 246 00:24:40,680 --> 00:24:43,400 Wołowina Wellington. Przyniesiesz wino? 247 00:24:43,480 --> 00:24:44,560 Jasne. 248 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 Kuźwa. 249 00:25:05,720 --> 00:25:06,720 Halo? 250 00:25:09,200 --> 00:25:10,200 Tak. 251 00:25:11,520 --> 00:25:12,520 Jeff? 252 00:25:13,280 --> 00:25:15,120 -Tak? -Do ciebie. 253 00:25:16,920 --> 00:25:17,920 Halo? 254 00:25:20,640 --> 00:25:21,640 Cześć, Jamie. 255 00:25:23,800 --> 00:25:24,960 Musimy pogadać. 256 00:26:37,920 --> 00:26:39,920 Napisy: Jakub Jadowski 257 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger